DE1951073U - RUBBER PLUG OD. DGL. FOR TABLET TUBES AND THE LIKE - Google Patents
RUBBER PLUG OD. DGL. FOR TABLET TUBES AND THE LIKEInfo
- Publication number
- DE1951073U DE1951073U DE1963P0022574 DEP0022574U DE1951073U DE 1951073 U DE1951073 U DE 1951073U DE 1963P0022574 DE1963P0022574 DE 1963P0022574 DE P0022574 U DEP0022574 U DE P0022574U DE 1951073 U DE1951073 U DE 1951073U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- stopper
- tablet
- rubber
- tubes
- stoppers
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Closures For Containers (AREA)
Description
Stopfen aus Gummi und dergleichen Werkstoff für TablettenbehälterStoppers of rubber and similar material for tablet containers
Die Neuerung befasst sich mit einem Stopfen aus Gummi od. dgl. Werkstoff für Tablettenbehälter,, insbesondere für Tablettenröhrchen.The innovation deals with a stopper made of rubber or the like. Material for tablet containers, in particular for Pill tube.
Früher hat man Tablettenröhrchen oder ähnliche Behälter häuffig mit Korkstopfen oder Schraubkappen, welche eine Korkeinlage hatten, verschlossen. Seit langer Zeit ist man auch schon dazu übergegangen, die Stopfen von Tablettenröhrchen aus Kunststoff herzustellen. Bei. gegen Wasserdampf empfindlichen Medikamenten vermag ein Kunststoff-Stopfen jedoch keinen befriedigenden Abschluß zu gewährleisten. Stopfen aus Gummi bieten Tablettenröhrchen und dergleichen einen wesentlich besseren Abschluß, insbesondere gegen Eindringen von Wasserdampf, ohne daß zusätzliche Hilfsmaßnahmen wie Versiegeln des Stopfens notwendig sind.In the past, pill tubes or similar containers often had cork stoppers or screw caps with a cork insert had locked. For a long time there has also been a move towards the stoppers of pill tubes made of plastic. At. However, a plastic stopper cannot handle drugs that are sensitive to water vapor ensure a satisfactory conclusion. Rubber stoppers are essential to tablet tubes and the like Better closure, especially against the ingress of water vapor, without additional auxiliary measures such as sealing of the plug are necessary.
Obgleich diese Eigenschaften des Gummis schon seit sehr langer Zeit bekannt sind, hat sich dieser Werkstoff nicht bei der Herstellung von Stopfen für Tablettenröhrchen und dergleichenAlthough these properties of rubber have been known for a very long time, this material has not proven itself in the Manufacture of stoppers for tablet tubes and the like
-2--2-
Tablettenbehälter einfiihren können, da Gummi einen Eigengeruch hat und verbreitet, der sich dem Inhalt der Tablettenröhrchen mitteilt, so daß diese dann auch den Geruch bzw. den Geschmack des Gummis in einem solchen Maße annehmen, daß der Tablettenröhrcheninhalt praktisch ungenießbar wird.Can introduce tablet containers because rubber has its own odor has and spreads, which communicates the contents of the tablet tube, so that this then also the smell or take on the taste of the gum to such an extent that the contents of the tablet tube become practically inedible.
Die Neuerung hat sich zur Aufgabe gestellt, diesen Übelstand zu beseitigen. Sie schlägt dazu vor, daß bei Stopfen aus Gummi oder einem ähnlichen, mit einem unangenehmen Eigengeruch behafteten Werkstoff,die als Verschluß für Tablettenröhrchen dienen sollen, der Stopfen Qeschmacks- und/oder Geruchsstoffe aufweist, die den Eigengeruch des Stopfenwerkstoffes weitgehend kompensieren und auf den Geruch oder den Geschmack des Inhaltes des Tablettenröhrchen od.dgl. abgestimmt sind.The innovation has set itself the task of eliminating this deficiency. She suggests that rubber stoppers should be used or a similar material that has an unpleasant odor and is used as a closure for tablet tubes are intended to serve, the stopper has taste and / or odorous substances that have the inherent odor of the stopper material largely compensate and the smell or taste of the contents of the tablet tube or the like. are matched.
Vorzugsweise kann dem Stopfen-Werkstoff -bezogen auf seinen Kautschuk-Gehalt- zwei Prozent Pfefferminzöl zugesetzt sein. Wenn der Stopfen zum Verschluß von Tablettenbehälter dient, deren Tabletten mehr dem Geschmack von Vanille ähnelt, ist es vorteilhaft, den Stopfenwerkstoff -bezogen auf seinen Kautschuk-Gehalt- 0,2 % Äthyl-Vanillin zuzusetzen. Durch diese Maßnahmen können unerwünschte Beeinflussungen des Tablettenbehälter-Inhaltes durch den Stopfen des Tablettenbehälters weitgehend unterdrückt bzw. vermieden werden.Preferably, two percent peppermint oil can be added to the stopper material, based on its rubber content. If the stopper is used to close tablet containers whose tablets more closely resemble the taste of vanilla, it is advantageous to add 0.2 % ethyl vanillin to the stopper material, based on its rubber content. These measures can largely suppress or avoid undesired influences on the tablet container contents by the stopper of the tablet container.
Zur weiteren Erläuterung wird noch auf folgendes hingewiesen: For further explanation, the following is pointed out:
-3--3-
Damit das Einnehmen von Tabletten möglichst wenig Unannehmlichkeiten bereitet., werden solche Tabletten häufig mit einem Geschmacks- oder Geruchsstoff, beispielsweise mit Pfefferminzgeschmack versehen. Bei Stopfen, die Tablettenröhrchen mit derartigen Tabletten verschließen sollen,, wird nun nach der Neuerung vorgeschlagen, daß dem Stopfenwerkstoff in der vorbeschriebenen Weise Pfefferminzöl beigemischt wird. Bei Tabletten mit Vanille-Geschmack kommt ein Gummistopfen in Frage, dessen Werkstoff Äthyl-Van!11in aufweist.So that taking tablets as little inconvenience as possible Prepares., Such tablets are often with a flavor or odor, for example with Peppermint flavor. In the case of stoppers that are supposed to close the tablet tubes with such tablets, will now proposed after the innovation that peppermint oil is added to the stopper material in the manner described above. For tablets with a vanilla flavor, a rubber stopper made of ethyl vanilla! 11in can be used.
Bei Strumpfhaltern, DichtungsscMben für Parfümflaftschen usw. ist es zwar schon bekannt, den unangenehmen Gummigeruch zu kompensieren. Beim neuerungsgemäßen Stopfen kommt es jedoch darauf an, die vorteilhaften Eigenschaften von Gummistopfen für Tablettenbehälter nutzbar zu machen, ohne den Tablettenbehälter-Inhalt, nämlich die einzunehmenden Tabletten, Dragees od.dgl. in unerwünschter Weise zu beeinflussen.For suspenders, sealing screws for perfume bottles, etc. it is already known to compensate for the unpleasant rubber smell. In the case of the plug according to the innovation, however, it happens on utilizing the beneficial properties of rubber stoppers for tablet containers without the Tablet container content, namely the tablets to be taken, Dragees or the like. to influence in an undesirable manner.
Versuche haben gezeigt, daß bei neuerungsgemäßen Gummistopfen ihr Gummigeruch bzw. Gummigeschmack sich weder auf den Inhalt des zugehörigen Tablettenrohrchens noch allgemein unangenehm bemerkbar macht. Der dem Gummistopfen od. dgl. gemäß der Neuerung künstlich zugefügte Geschmack oder Geruch kann selbstverständlich den verschiedensten Geruchsbzw. Geschmacksrichtungen der einzelnen Tablettensorten angepasst werden. Bei der Zugabe von Geschmacks- bzw. Geruchsstoffen zum Gummi oder einem ähnlichen Werkstoff mit unangenehmem Eigengeruch kommt es im wesentlichen darauf an, demExperiments have shown that in the case of rubber stoppers according to the invention, their rubber odor or rubber taste does not appear makes the contents of the associated tablet tube still generally unpleasant noticeable. The od the rubber stopper. Like. Artificially added taste or smell according to the innovation can of course have a wide variety of odor and smell. Flavors of the individual types of tablets be adjusted. When adding flavoring or odorous substances For rubber or a similar material with an unpleasant smell it essentially depends on the
Stopfenwerkstoff soviel Geruch- bzw. Geschmackstoff beizufügen, daß der unerwünschte Eigengeruch des Stopfenwerkstoffes keine oder nur noch in erträglichen Grenzen liegende Rückwirkungen auf den Inhalt des Tablettenröhrchens od. dgl. ausübt. Dabei ist auch die übliche Lagerzeit der Tablettenröhrchen raitzuberücksichtigen. Selbstverständlich muß bei der Zusammenstellung der Stopfwerkstoffe und der Geruchs- bzw. Geschmackszugabe die gegenseitige Beeinflussung dieser Werkstoff-Komponenten des neuerungsgemässen Stopfens mitberücksichtigt werden.Add enough odorous or flavoring substance to the stopper material, that the unwanted inherent odor of the stopper material is no or only within tolerable limits Effects on the contents of the tablet tube or like. exercises. The usual storage time of the tablet tube must also be taken into account. Of course must interact with the composition of the stuffing materials and the addition of smell and taste these material components of the plug according to the innovation must also be taken into account.
Die Verwendung der neuerungsgemässen Stopfen kommt auch für Röhrchen mit gescnmack- und geruchlosen Tabletten in Frage.The use of the stoppers according to the invention can also be used for tubes with tasteless and odorless tablets.
Durch die Neuerung wird ein Stopfen mit besonderen (äueserlich wahrnehmbaren) Werkstoffeigenschaften geschaffen. Es werden dabei die Vorteile von Gummistopfen für Tablettenröhrchen nutzbar, ohne daß die Nachteile des Werkstoffes Gummi hinsichtlich seiner Geruchs- und Geschmackseinwirkung in Kauf genommen zu werden brauchen.The innovation means that a stopper with special (external perceptible) material properties created. It takes advantage of rubber stoppers for pill tubes can be used without the disadvantages of rubber as a material with regard to its odor and taste effects need to be accepted.
-5--5-
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1963P0022574 DE1951073U (en) | 1963-11-29 | 1963-11-29 | RUBBER PLUG OD. DGL. FOR TABLET TUBES AND THE LIKE |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE1963P0022574 DE1951073U (en) | 1963-11-29 | 1963-11-29 | RUBBER PLUG OD. DGL. FOR TABLET TUBES AND THE LIKE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1951073U true DE1951073U (en) | 1966-12-01 |
Family
ID=33365546
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE1963P0022574 Expired DE1951073U (en) | 1963-11-29 | 1963-11-29 | RUBBER PLUG OD. DGL. FOR TABLET TUBES AND THE LIKE |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE1951073U (en) |
-
1963
- 1963-11-29 DE DE1963P0022574 patent/DE1951073U/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Alexander | Communist China's economic growth and foreign trade | |
DE1930776U (en) | DEVICE FOR STORING, MIXING AND DIRECTED DISPENSING OF SUBSTANCES SUCH AS THERAPEUTICA ETC. | |
DE1951073U (en) | RUBBER PLUG OD. DGL. FOR TABLET TUBES AND THE LIKE | |
DE3525258C2 (en) | Garlic preparation with an odor-reducing effect | |
Müller | DIE HIMMLISCHE RATSVERSAMMLUNG. Motivgeschichtliches zu Apc 5 1-51 | |
DE4431178C1 (en) | Soft drink | |
AT284756B (en) | Stubble to close Vienna, Branntwien or the like. containing bottles | |
DE2459683A1 (en) | Bottle closure - with internal container with removable bottom | |
DE921078C (en) | Tubular packaging container for plastic materials, preferably for shoe care products | |
Fischer | Der Verlust der Wirklichkeitspräsenz.: Zu Ronald Dworkins» Religion ohne Gott « | |
DE7021380U (en) | DOOR FRAME. | |
Müller | „Alles versöhnt “: Die Vorstellung von der Versöhnung im Brief an die Kolosser | |
DE364552C (en) | Bottle for storing fragrances | |
WO1996006538A9 (en) | Refreshing beverage | |
DE3024262A1 (en) | Health-promoting, good-tasting tea bag filling - contg. leaf tea mixt. with powdered ascorbic acid and pref. citric acid | |
Wick | Wie beeinflussen traditionelle (mentale) Bilder die Lektüre biblischer Texte? Überlegungen aus exegetischer Sicht. | |
Lichtenberger | Reinheit und Sühne in Texten von Qumran | |
DE20008395U1 (en) | Bottle stopper for making a soluble drink | |
DE2462303A1 (en) | PROCESS FOR FLAVORING A TEA-BASED BEVERAGE | |
Enderstein | Zahnsymbolik und ihre Bedeutung in Günter Grass' Werken | |
DE3637319A1 (en) | Perfume composition | |
DE1698693U (en) | TIN CONTAINER WITH PLASTIC LATCH. | |
AT203895B (en) | Closure insert for dropper bottles u. like | |
Lindner | Institute of research and study in medieval canon law. Bulletin for 1959. SA aus: Traditio, Studies in ancient and medieval history, thougt and religion | |
DE7515691U (en) | Bottle cap closure |