[go: up one dir, main page]

DE1404360U - - Google Patents

Info

Publication number
DE1404360U
DE1404360U DENDAT1404360D DE1404360DU DE1404360U DE 1404360 U DE1404360 U DE 1404360U DE NDAT1404360 D DENDAT1404360 D DE NDAT1404360D DE 1404360D U DE1404360D U DE 1404360DU DE 1404360 U DE1404360 U DE 1404360U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
impregnation
bandage
wood
ground
coating
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DENDAT1404360D
Other languages
German (de)
Publication of DE1404360U publication Critical patent/DE1404360U/de
Active legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Materials For Medical Uses (AREA)

Description

Gebranohmuster *Vorrichtm . Z zum Sohuts von im Erdboden atehenden H3zrn, weMMen, Pjfahle und derg. . m m -m m m m m - Es ist bekannt, dass im Erdboden stehende Hölzer, wie Masten, Pfähle und dergl., insbesondere am Uebergang von der Erdobdenzone zur Luftzone, durch Pilze und dergl. besondern stark gefährdet sind. Man ist deshalb schon bestrebt gewesen, durch besondere Impr@gnierbandagen, die an dieser Stelle der Masten bezw. Pfähle angebracht werden, die Lebensdauer der im Erdboden stehenden Hölzer zu verlängern.Burnt pattern * Fixture . Z to the soles of those who breathe in the ground H3zrn, weMMen, Pjfahle and the like. . mm -mmmmm - It is known that wood standing in the ground, such as masts, stakes and the like, especially at the transition from the earth to the air zone, is particularly endangered by fungi and the like. One has therefore already endeavored to use special impregnation bandages, which at this point of the masts respectively. Stakes are attached to extend the life of the wood standing in the ground.

Diese bekannten Imprägnierbandagen bestehen aus einer wasserlösliche Imprägniersalze enthaltenden oderüberdekcenden Umhüllung, die meistens nach aussen, d. h. nach der vom Holz abgewandten Seite, eine wasserdichte Decke aufweisen oder durch und durch wasserundurchlässig sind.These known impregnation bandages consist of a water-soluble Coating containing impregnation salts or covering them, which are mostly outwardly, d. H. on the side facing away from the wood, have a waterproof cover or are impermeable to water through and through.

Die Wirkungsweise dieser bekannten Imprägnierbandagen besteht darin, dass die Erdobenfeuchtigkeit von dem im Erdboden stehenden liolzabrichnitt z. B. eines Maste. aufgenommen wird und dochtartig an die'Holzzone und etwas der über hinaus gebracht wird, die mit der Imprägnierbandage umwickelt ist. Die Erdbodenfeuchtigkeit gelangt so an die was- werlösliohen ImpragnierMLLze, IHet dieee auf, und die aufge- lösten Imprägniersal » dringen in das Holz ein. Sobald diese Erdbodenteuchtigkeit mit dem gelösten Imprägnier- salzen den oberen ttend der Bandage übersohritten haben und in die Holzzone kommen, er. der die Außenluft Zutritt hat, dann verdunsten die feuchten Beetandteile nach omaeen, d. h. für das Emporsteigen der Imprägnieratoffe im Holz ist durch diese Erscheinung eine Grenze gegeben. Weil diese Verhältnisse so liegen, deshalb ist OB nicht richtig, die Imprigniersal » in voller Höhe unter- halb den Erdbodens an dem zu schützenden Holzstamm anzubringen. Unmittelbar oberhalb des Erdbodens hört in diesem Falle, weil dir Feuohtigkeitabestandteile hier nach aussen verdunsten müssen, die Imprägnierwirkung auf. So ist man aeit Jahren dazu übergegangen, die Imprägnierbandage an dem zu schützenden Holzstamm so anzubringen, dass etwa die untere Hälfte der Länge der Imprägnierbandage sich im Erdboden befindet, w@ährend die obere Hälfte der Länge dieser Imprägnierbandage mit der Aussenluft Verbindung hat. So erreicht man es, das garade die am meisten gefährdete Stelle des im Erdboden stehenden Pfahles oder Mastes der Imprägnierwirkung in starkem Masse ausgesetzt wird. Oberhalb der oberen Kante dieser Imprägnierbandage tritt trotzdem der Verdungsprozese der im Holsstamm nanh oben wandernden Feuchtigkeitsbestandteile ein, d. h. die Imprägnierwirkung im Holz hört kurz oberhalbdder oberen Kate der bekanntenImprägnierbandagenauf.The mode of action of these known impregnation bandages is that the earth's moisture from the liolzabrichnitt standing in the ground z. B. a mast. is absorbed and wicked to die'Holzzone and something that is brought beyond, which is wrapped with the impregnation bandage. The soil moisture reaches the water free-of-charge impregnation tape, it opens up, and the dissolved impregnation salts »penetrate the wood. As soon this soil moisture with the dissolved impregnation salt have drilled over the upper part of the bandage and come to the wood zone, he. the outside air access has, then the moist parts of the bed evaporate according to omaeen, ie for the impregnation in the wood there is a limit given by this phenomenon. Because these relationships are so, that's why OB not correct, the imprigniersal »under- to attach half of the ground to the log to be protected. In this case, the impregnating effect stops immediately above the ground, because the moisture components have to evaporate to the outside. That's how you are For years it has gone over to the impregnation bandage on the The log to be protected is to be attached in such a way that about the lower half of the length of the impregnation bandage is in the ground, while the upper half of the length of this impregnation bandage is in contact with the outside air. In this way it is achieved that even the most endangered point of the post or mast standing in the ground is exposed to the impregnation effect to a great extent. Above the upper edge of this impregnation bandage, however, the process of digestion of the moisture constituents that migrate up in the trunk occurs, ie the impregnation effect in the wood ceases just above the upper edge of the known impregnation bandages.

An sich wäre es wünschensert, dass die Tragnierstoffe die Möglichkeit hätten, sich noch weiter im Holzstanm nach oben auszubreiten bezw. in den Holzstamm einzudringen, und es wäre fernerhin wünschenswert, wenn die Möglichkeit vorläge, dass eine ausreichende Imprägnierwirkung gerade des am meisten gefährdeten Teiles den Holzstammes erreicht wird, obwohl die Imprägnierbandage sich in voller Länge im Erdboden befindet. Dieser letztgenannte Umstand ist deshalb wünschenswert, weil die häufig zur Verwendung kommenden giftigen Imprägniersalze bei Verletzung der aus dem Erdboden herausragenden Imprägnierbandage, wie z. B. durch Tiere, unausge@utzt in den Erdboden abwandern, oder aber von den Tieren gefressen werden, die eventuell daran zu Grunde gehen. In itself it would be desirable that the carrier substances the possibility would have to spread even further upwards in the wood stems respectively. in the log to penetrate, and it would also be desirable if the possibility existed that a sufficient impregnation effect especially of the most endangered part the log is reached, although the impregnation bandage is in full length is in the ground. This latter circumstance is desirable because the poisonous impregnation salts that are often used when the Impregnation bandage protruding from the ground, such. B. by animals, unused @ migrate into the ground, or are eaten by the animals, which may to perish.

Die Erfindung macht es isch zur Aufgabe, insbesondere die oben erwähnten Nachteile der bisherigen Bandagen zu beheben. Demgemäß besteht die Erfindung darin, dass oberhalb derdie Imprägniersalze enthaltenden oder überdeckenden Umhüllung, z. B. oberhalb einer Imprägnierbandage, die Hölzer auf ihrer Oberfläche mit einem wasserdichten Ueberzug versehen werden. Diesen wasserdichten Ueberzug kann man dadurch erreichen, dass man die Impr@gnierbandagen in einer entsprechend grösseren Länge ausbildet, wobei die die Imprägniersalze enthaltende Zone dieser Imprägnierbandage die bisherige Länge beibehalt, und die entstebande Verlängerung dieser Imprägnierbandage aus einem was dichten Stoff besteht, der eine Einheit mit der eigentlichen Impragnierbandage bildet. It is an object of the invention, particularly those mentioned above To remedy the disadvantages of the previous bandages. Accordingly, the invention consists in that above the coating containing or covering the impregnation salts, z. B. above an impregnation bandage, the woods on their surface with a waterproof coating are provided. This waterproof cover can be used achieve that the impregnation bandages are of a correspondingly greater length trains, the zone containing the impregnation salts Impregnation bandage maintains the previous length, and the resulting extension this impregnation bandage is made of a dense fabric that is a unit with the actual impregnation bandage.

Man kann aber die gleiche Wirkung auch auf einfachere Weise erreichen, indem man als Imprägnierbandage eine der bisher bekannten Imprägnierbandagen verwendet und oberhalb der Imprägnierbandage das Holznz. Bo mit einem wasserdichten Uoborzug, z. B. mit einem Asphalt- oder Bitumenanstrioh, versieht. But you can also achieve the same effect in a simpler way, by using one of the previously known impregnation bandages as the impregnation bandage and above the impregnation bandage the wood. Bo with a waterproof uobor cable, z. B. with an asphalt or bitumen coating.

Es empfiehlt sich, dass dieser wasserdichte Ueberzug oberhalb der Imprägnierbandage die obere Kante dieser Imprägnierbandage überdeckt oder dass die Bandage ebenfalls noch damit bestrichen wird. Dadurch ist es augeschlossen, dass z.B. auffalendes Regenwasser an der oberen Kante der Imprägnierbandage zwischen dieser Bandage und der Holzoberfläche in die Bandage eindringt und womöglich eine Ausspülung der Imprägnierstoffe an der Oberfläche des Holzstammes entlang in den Erdboden vornimmt.It is recommended that this waterproof cover is above the Impregnation bandage covers the upper edge of this impregnation bandage or that the Bandage is also coated with it. This rules out that e.g. rainwater falling on the upper edge of the impregnation bandage between this bandage and the wood surface penetrates into the bandage and possibly a Rinsing of the impregnating agents along the surface of the log into the Earth makes.

Diese wasserdichte Umhüllung oberhalb der Bandage nach der Erfindung hat die Wirkung, dass unmittelbar oberhalb der Bandage ein Verdunstungsprozess der im Holzstamm gefüh@ten Feuchtigkeitsbestandteile nach aussen nicht eintreten kann, d. h. die Imprägniersalze werden gezungen, mit der im Holzstamm geführten Feuchtigkeit auf eine solche Länge im Holz emporzusteigen, die praktisch der Länge des verwendeten wasserdichten Überzuges entspricht. Wenn man nun dieses Merkmal der Erfindung mit der beschriebenen Wirkung anwendet, dann ergibt sich die weitere Möglichkeit, die Bandage selbst in ihrer vollen Länge innerhalb der Erdhodenzone am Holzstamm anzubringen, so dass aussohliesslioh der wasserdichte Uberzug oberhalb der Bandage aus dem Erdboden herauaragt.'A'onn man die Bandage in dieser Weise anbringt, dann ist es unmöglich, dass durch mechanische Beschädigung oder aber durch Tiere die Bandage olner Verletzungagefahr ausgesetzt wird. Es ist deshalb aua- geschlossen, dass durch solta Umstünde die Imprägniersalzo unauagenutzt in dem Erdboden sich ausbreiten oder aber von den Tieren gefressen werdon. J) er uflöaungsprozeas der wasserlösliohen ImprUg- niersalze kann erfindungsgomnas noch gostdigert werden, wenn man dafür sorgt, dass eine mizbw : vergrüsserto Feuchtigkeit- menge an die noch nicht geboten Impräßnioraalze der Bandage . herantreten kann. Zu diesem Zweak wird vorgeschlagen, dass die Umhüllung de ! ? Bandage aus einem semipormoablen Stoffe 4we% 400 u wie besteht. Ein solcher semipermeabler Stoff gestattet es, dass die im Erdboden befindliche Feuch- tigkeit durch diese Umhüllung an die ImprUgniorsalze heran- tritt, dagegen verhindert ein solcher sonipernioabler Stoff, daas die I npragnlersdzet ob gelöst oder ungelöst, von innen durch die Umhüllung hinduroh nach aussen treten. This watertight covering above the bandage according to the invention has the effect that immediately above the bandage an evaporation process of the moisture components contained in the wood trunk cannot occur to the outside, ie the impregnation salts are tongued with the moisture carried in the wood trunk to ascend such a length in the wood that practically the Corresponds to the length of the waterproof cover used. If you now have this feature of the invention the described effect applies, then the result is Another possibility to use the bandage itself in its full To be attached to the log length within the scrotum zone, so that also the waterproof cover is above the bandage protrudes from the ground attaches in this way, then it's impossible to get through that mechanical damage or the bandage caused by animals where there is a risk of injury. It is therefore au- concluded that by such circumstances the impregnation salt Unused spread in the ground or from the animals are eaten. J) the dissolution process of the water-soluble imprUg- kidney salts can still be gostdigert for the invention, if one ensures that a mitzbw: greets to moisture- amount of the not yet offered Impräßnioraalze the bandage . can approach. For this purpose it is suggested that the wrapping de! ? Bandage made from a semi-adjustable fabric 4we% 400 u as is. Such a semi-permeable one The substance allows the moisture in the ground to through this coating to the impregnation salts occurs, on the other hand prevents such a sonic substance, that the I npragnlersdzet whether solved or unsolved, by step inside through the envelope hinduoh outside.

Verwendet man eine solche Umhüllung für die Bandagen, dann kommt für die Auflösung der Imprägnierstoffe nicht nur die Erdbodenfeuchtigkeit in Frage, die durch den Holzstamm dochartig hoohgesogen wird, sondern es tritt noch die Feuchtigkeitsmenge hinzu, die an den Seitonwandungen der Umhüllung der Bandage durch die Pandage hindurchtreten kann. Bel Verwendung einer derartigen Bandagenumhüllung, die aus Zellophan o. dgl. besteht, empfiehlt es sich, dass die Imprägniersalze selbst in pastenform verwendet werden und in dieser Pastenform als Anstrich auf die zu schützende Heizfläche aufgetragen wird. Hierdurch ist ein guter Kontakt zwischen der Holzoberfläohe und den wirksamen Bestandteilen der Imprägnierstotfe gageben, und es lassen sich Luftwiderstände sowohl zwischen dem Itprägnieranatrioh und der Holzoberfläche als auch dem Imprügneiranstrich und der Cellophan- Umhüllung verhüten, so dass der Durchtritt der Feuchtigkeit vom Erdboden durch die Umhüllung, die Auflösung der JprHg- niersalze und der Eintritt der gelösten ImprUsn. L. eraniKO in } 4 das Holz besonders l werden.'OeHephMtfals seml- permeabler Stoff für die Umhüllung der Bandage ist auch deshalb besonders günstige weil man von aussen nach Anbrin- gung dieser Umhüllung feststellen kann, ob die Umhüllung gut an dem Imprügnieranstrich anliegt und ob der ImprUgnier- anstrioh auf der ganzen Holzfliohe ordnunßsßomaaa vorteilt ist, auch unter Berücksichtigung von Unebenheiten der Holzoborflaohe, Rissbildungen oder dergl. Es ist einleuchtend dass die Umhüllung der Imprägnierstoffe mit ei@@m semipermeablen Stoff fortschrittliche Wirkungen für den Imprägniervorgang bedingt, auch unabhängig von der Anbringung ei » 1 besonderen wasserdichten Abdeckung der Holzoberfläche ober- ). halb der Bandage. Auf der Zeichnung sind in den Fig. 1 und 2 zwei Ausführungsbeispiele des Erfindungsgegenstandes wiedergegeben. Fig 1 zeight den Holzmast 1, der in blicher Weise mit einer bestimmten Länge unterhalb der Erdbodenoberfläche im Erdboden eingegraben ist, Eine Imprägnierbandage 3 wird an d@m Holzmast 1 so angebracht, dass etwa eine Hälfte der Länge der Imprägnierbandage sich im Erdboden, die andere Hälfte der Länge der Imprägnierbandage sich oberhalb des Erdbodens befindet. Diese Bandage 3 kann aus einem Anstrich von Imprägnierstoffen in Pastenform und einem darüber gewickelten wasserdichten Juteband bestehen. Oberhalb der Imprägnierbandage 3 ist nun am Holzstamm 1 ein wasserdichter und luftdichter Ueberzug 4 angebracht, der z. B. aus ejnem Asphalt- oder Bitumenanstrich besteht. Dieser Asphalt-oder Bitumenanstricht erstreckt sich auch noch um ein gewisse Mann über die obere Kante der Bandage 3. Aufschlagendes Rege wasser kann deshalb nicht am Holzstamm 1 entlang am oberen Rand der Bandage 3 an die Imprägniersalze gelangen. Die flüssigen Bestandteile können auch nicht unmittelbar ober- halb der Bandage 3 nach auasen verdunsten, sondern sind gezwungen, innerhalb der Holzzone hochzuwandern, die durch den Bitumenanstrich 4 bestimmt ist. Die Imprägniorstoffe werden deshalb auf eine grössere Holzlänge am Stamm hochgetragen.If such a cover is used for the bandages, then for the dissolution of the impregnating substances not only the soil moisture, which is sucked up through the log, but also the amount of moisture that is added to the side walls of the cover of the bandage by the pandage can pass through. When using such a bandage covering, which consists of cellophane or the like, it is recommended that the impregnation salts themselves are used in paste form and applied in this paste form as a paint to the heating surface to be protected. This ensures good contact between the wood surface and the active components of the impregnation pots, and air resistance can be achieved between the impregnation anatrioh and the wood surface as well as the impregnation paint and the cellophane. Prevent wrapping so that moisture can pass through from the ground through the covering, the dissolution of the JprHg- kidney salts and the occurrence of the dissolved impurities. L. eraniKO in } 4th the wood will be especially l.'OeHephMtfals seml- permeable material for wrapping the bandage is also available therefore particularly favorable because one looks from the outside to the This coating can determine whether the coating is in good contact with the impregnation paint and whether the impregnation anstrioh on the whole Holzfliohe ordunßsßomaaa advantages is, also taking into account the unevenness of the Holzoborflaohe, cracks or the like. It is obvious that the coating of the impregnation material with a semipermeable material results in progressive effects for the impregnation process, regardless of the application of a »1 special waterproof covering of the wooden surface ). half of the bandage. On the drawing are in FIGS. 1 and 2 reproduced two exemplary embodiments of the subject matter of the invention. Fig 1 shows the wooden mast 1, which is buried in the ground in the usual way with a certain length below the surface of the ground Half of the length of the impregnation bandage is above the ground. This bandage 3 can consist of a coating of impregnating materials in paste form and a waterproof jute tape wound over it. Above the impregnation bandage 3, a waterproof and airtight cover 4 is now attached to the log 1, which z. B. consists of an asphalt or bitumen paint. This asphalt or bitumen coating also extends a certain length over the upper edge of the bandage 3. Impregnating rain water can therefore not reach the impregnation salts along the log 1 along the upper edge of the bandage 3. the liquid components cannot be directly half of the bandage 3 evaporate to the outside, but are forced to wander up within the wood zone, which is determined by the bitumen paint 4. The impregnation materials are therefore carried up the trunk to a greater length of wood.

Wenn die Länge der Imprägnierbandage etwa 60 cm beträgt, dann wird es sich empfehlen, den Asphalt-oder Bitumenanstrich oberhalb der Imprägnierbandage etwa auf eine Länge von 1 m auszubilden, Das Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes nach Fig. 2 entspricht der Anordnung nach Fig. 1 mit dem Unterschied, d@ss die Imprägnierbandage 3 fast in voller, der Pastenanstricht aber in voller Länge im Erdboden eingegraben ist und dann aussehlieaslich der Asphalt-bezw. Bitumenanstrioh 4 aus dem Erdboden herausragt. Eine äussere ws lic ! te S Beschädigung des im Erdboden befindlichen Band&ga3anaoh Fig. 2 i st ausgesohlozoon. If the length of the impregnation bandage is around 60 cm, then it will be advisable to put the asphalt or bitumen paint on approximately above the impregnation bandage to form a length of 1 m, The embodiment of the subject matter of the invention according to FIG. 2 corresponds to the arrangement according to FIG. 1 with the difference that the impregnation bandage 3 is almost in its entirety, but the paste coating is in its full length in the ground is buried and then the asphalt or. Bitumen anstrioh 4 protrudes from the ground. An outer one ws lic! te p Damage to the tape in the ground & ga3anaoh Fig. 2 is extremely localized.

Claims (1)

Gebrauchsmuster Sohutzansprüohe<
1.) Vorrichtung zum Schutz von im Erdboden stehenden Hölzern, wie Masten, Pfähle und dergl., bestehend aus einer in der Tag-Erdzone an dieeen Hölzern anzubringenden, waaaerlösliche Imprägniorsnize enthaltenden oder überdeckenden Umhüllung, dadurch gekennzeichnet, dass oberhalb dieser, die I@ prägnierealze enthaltenden oder überdeckenden Umhüllung, z.B. oberhalb einer Imprägnierbandage, die Hölzer auf einem Teil ihrer Oberfläche mit einem wasserdichten und luftdichten Ueberzug, z. B. einem Asphalt- oder Bitmenanstrich, versehen werden.
Utility model Protection claims <
1.) Device for the protection of wood standing in the ground, such as masts, stakes and the like., Consisting of a coating to be attached to the wood in the day-earth zone, containing or covering water-soluble impregnation, characterized in that above this, the I @ Prägnierealze containing or covering cover, for example above an impregnation bandage, the woods on part of their surface with a waterproof and airtight cover, z. B. an asphalt or bitumen paint.
2. ) Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet dass der wasserdichte Ueberzug die obere Kante der Imprägnier bandage oder auch die ganze Bandage überdeckt. 3.) Vorrichtung nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekenn-
zeichnet, dass die Imprägnierbandage sich fast in voller Höhe unterhalb der Erdoberfläche an der Holzoberfläche befindet, und dass lediglich der oberhalb der Imprägnierbandage vorgesehene wasserdichte Ueberzug des Holzes aus dem Erdboden herausragt.
2.) Device according to claim 1, characterized that the waterproof coating is the upper edge of the impregnation bandage or the whole bandage covered. 3.) Device according to claim 1 and 2, characterized
shows that the impregnation bandage is almost completely below the surface of the earth on the wood surface, and that only the waterproof coating of the wood provided above the impregnation bandage protrudes from the ground.
4. ) nach Anspruch 1 bis 39 dadurch gekenn- zeichnet, dass die Impragnierbandage aus einem Anstrich was- serlöslicher Impräg, derstoffe in Pastenform besteht, wobei
dieser Anstrich von einer Umhüllung aus einem semipermeablen r. Stoff, wie zvB.'<eJii<Sh, Überdeckt wird.
4.) according to claim 1 to 39 characterized shows that the impregnation bandage was made from one coat of paint. water-soluble impregnation consisting of substances in paste form, with
this coating of a coating made of a semipermeable r. Fabric, such as'<eJii<Sh, is covered.
DENDAT1404360D Active DE1404360U (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1404360U true DE1404360U (en)

Family

ID=715172

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT1404360D Active DE1404360U (en)

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1404360U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3344153C2 (en)
DE2644077B1 (en) AGENT FOR PRESERVING WOOD AND WOOD-BASED MATERIALS
DE1404360U (en)
DE2537056C3 (en) Ground cover for plantings, tree nurseries or the like.
DE840149C (en) Process for impregnating logs
DE961394C (en) Process for impregnating freshly sap logs
AT142431B (en) Process for soaking wood by osmosis.
DE2134306A1 (en) EROSION PROTECTION MAT FOR GREENING IN PARTICULAR HUMUSARMEN BOEDEN
DE663468C (en) Rot protection cover for wooden masts, sleepers and like
DE668421C (en) Device for introducing water-soluble protective salts that can be distributed in wood by diffusion and osmosis into wooden structures exposed to fluctuating moisture
DE668234C (en) Device for re-impregnating piercing wooden poles
DE689711C (en) Protective bandage for wooden masts
DE1061997B (en) Impregnation bandage for wooden poles
DE2831969A1 (en) DEVICE FOR PROTECTING WOODEN ELEMENTS
CH351097A (en) Cuff with water-soluble wood impregnation agent in the pasty state
DE803374C (en) Process for impregnating wood
DE669200C (en) Device for introducing water-soluble protective salts that can be distributed in wood by diffusion and osmosis into wooden structures exposed to fluctuating moisture
DEP0004724DA (en) Method of impregnating wood logs.
AT85159B (en) Wooden composite mast or the like.
DE589161C (en) Method of treating a tree
DE1114310B (en) Process for the differentiated impregnation of fresh wood, in particular masts
DE2248554C2 (en) Process for preserving wood
George Protection of Log Cabins, Rustic Work, and Unseasoned Wood from Injurious Insects
DE1492569A1 (en) Protective agent for the treatment of wooden poles, wooden stakes and round wooden cores against rot and fungal attack, as well as processes for its production
DE3432760A1 (en) Method and composition for the aftertreatment of wooden poles, posts and the like