DE1233770B - Light-colored road surface binder mixture that can be easily dyed with pigments or dyes - Google Patents
Light-colored road surface binder mixture that can be easily dyed with pigments or dyesInfo
- Publication number
- DE1233770B DE1233770B DES80695A DES0080695A DE1233770B DE 1233770 B DE1233770 B DE 1233770B DE S80695 A DES80695 A DE S80695A DE S0080695 A DES0080695 A DE S0080695A DE 1233770 B DE1233770 B DE 1233770B
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- weight
- percent
- aromatic
- viscosity
- binder
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C08—ORGANIC MACROMOLECULAR COMPOUNDS; THEIR PREPARATION OR CHEMICAL WORKING-UP; COMPOSITIONS BASED THEREON
- C08L—COMPOSITIONS OF MACROMOLECULAR COMPOUNDS
- C08L91/00—Compositions of oils, fats or waxes; Compositions of derivatives thereof
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Oil, Petroleum & Natural Gas (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Pigments, Carbon Blacks, Or Wood Stains (AREA)
- Compositions Of Macromolecular Compounds (AREA)
Description
BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDFEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
DEUTSCHESGERMAN
PATENTAMTPATENT OFFICE
AUSLEGESCHRIFTEDITORIAL
Int. Cl.:Int. Cl .:
C08hC08h
Deutsche Kl.: 80 b-25/01German class: 80 b-25/01
Nummer: 1233 770Number: 1233 770
Aktenzeichen: S 80695IV c/80 bFile number: S 80695IV c / 80 b
Anmeldetag: 31. Juli 1962 Filing date: July 31, 1962
Auslegetag: 2. Februar 1967Opened on: February 2, 1967
Gegenstand der Erfindung sind Bindergemische für Straßendecken mit verbesserten Farbeigenschaften.The invention relates to binder mixtures for road surfaces with improved color properties.
Eines der klassischen Materialien, welche für Straßendecken verwendet worden sind, ist der Asphalt, der als Bindemittel für mineralische Aggregate dient. Während Asphalte in den meisten Fällen zufriedenstellende chemische Eigenschaften haben, besteht ein wesentlicher Nachteil im Hinblick auf ihre Verwendung in ihrer dunklen Farbe, welche fast allen Versuchen zur Änderung der Farbe der Straßendecke zwecks Anbringung von Verkehrszeichen, gefärbten Flächen u. dgl. widersteht. Außerdem ist es für viele Zwecke, wie Einfahrten, Parkplätze, Fußgängerübergänge und ähnliche Anwendungen, wie Tennisplätze, aus ästhetischen Gründen oft erwünscht, daß eine besondere Farbe der Überzugsmasse ausgewählt und angewandt werden kann. Dies ist bei Asphalt fast unmöglich, da die dunkle Färbung desselben durchschlägt, so daß sich ein gefärbter Überzug ergibt, der sich von dem schwarzen Asphalt nur wenig unterscheidet. Wenn auch viele Kohlenwasserstoffarten, die aus Petroleumraffinerien anfallen, eine hellere Färbung aufweisen als Asphalt, haben sie doch nicht die physikalischen Eigenschaften, welche für ihre Anwendung als Bindemittel für Straßendecken u. dgl. notwendig sind.One of the classic materials that have been used for road surfaces is asphalt, which serves as a binder for mineral aggregates. While asphalt is satisfactory in most cases having chemical properties, there is a major disadvantage with regard to their use in their dark color, which almost all attempts to change the color of the road surface for the purpose of installation from traffic signs, colored areas and the like. Besides, it is for many purposes such as driveways, parking lots, pedestrian crossings and similar applications, such as tennis courts, for aesthetic reasons Often times it is desirable that a particular color of the coating material be selected and applied can be. This is almost impossible with asphalt, since the dark color of the same shows through, so that a colored coating results, which differs only slightly from the black asphalt. Even if many Types of hydrocarbons obtained from petroleum refineries are lighter in color than asphalt because they do not have the physical properties which are used as binders for road surfaces and the like are necessary.
Wichtige Eigenschaften, welche die Binder aufweisen sollen, um bei den derzeitig verwendeten Vorrichtungen
zur Herstellung von Straßendecken zur Anwendung zu kommen, sind folgende: Der Binder
soll bei Mischtemperaturen (120 bis 180° C) eine Viskosität von 50 bis 250 SSF, eine Viskosität über 1000 Poise
bei maximaler Straßentemperatur (etwa 6O0C) und
eine Penetration größer als 20 Zehntelmillimeter bei 4° C aufweisen. Diese Kriterien sind wichtig wegen
einer Reihe von miteinander zusammenhängenden Gründen: Die Minimumviskosität bei 6O0C stellt die
Viskosität dar, welche durch Erfahrung gewählt worden ist, nachdem man Eindrücke (Vertiefungen)
beobachtet hatte, wie sie durch Zugmaschinen u. dgl. auf Straßen unter heißen Temperaturbedingungen verursacht
werden. Andererseits soll aber der gleiche Binder unter gewöhnlichen Kaltwetterbedingungen
ausreichend plastisch sein, d. h., er darf nicht spröde werden und aufreißen, sei es infolge von Schrumpfung
oder infolge physikalischer Einwirkungen, wie Straßenverkehr u. dgl., solange der Überzug kalt ist. Weiter
ist es vom praktischen Standpunkt aus sehr erwünscht, daß man die gewöhnlich zum Straßenbau verwendeten
Einrichtungen benutzen kann, welche die Straßenbauer jetzt beim Anlegen von Straßendecken und anderen
Arten von Deckflächen bereits anwenden. Solche Einrichtungen sind entwickelt worden zur Behandlung
Helles, leicht mit Pigmenten oder Farbstoffen
anfärbbares Straßendecken-BindemittelgemischImportant properties that the binders should have in order to be used in the devices currently used for the production of road surfaces are as follows: The binder should have a viscosity of 50 to 250 SSF, a viscosity above, at mixing temperatures (120 to 180 ° C) 1000 poise at maximum road temperature (approx. 6O 0 C) and a penetration greater than 20 tenths of a millimeter at 4 ° C. These criteria are important because of a number of interrelated reasons: The minimum viscosity at 6O 0 C, the viscosity is, which has been selected by experience after impressions (wells) had watched them and from tractors like on roads under.. hot temperature conditions. On the other hand, however, the same binder should be sufficiently plastic under normal cold weather conditions, i.e. it must not become brittle and tear, either as a result of shrinkage or as a result of physical influences such as traffic and the like, as long as the coating is cold. Further, from a practical point of view, it is very desirable to be able to use the equipment commonly used in road building which road builders are now using in paving and other types of paving. Such devices have been developed for treating light, lightly with pigments or dyes
dyeable road surface binder mixture
Anmelder:Applicant:
Shell Internationale Research Maatschappij N. V., Den HaagShell Internationale Research Maatschappij N.V., The Hague
Vertreter:Representative:
Dr. E. Jung, Patentanwalt,Dr. E. Jung, patent attorney,
München 23, Siegesstr. 26Munich 23, Siegesstr. 26th
Als Erfinder benannt:Named as inventor:
Robert Lewis Dunning, Buena Park, Calif.;Robert Lewis Dunning, Buena Park, Calif .;
Harry Junius Sommer, Lafayette, Calif. (V. St. A.)Harry Junius Summers, Lafayette, Calif. (V. St. A.)
Beanspruchte Priorität:Claimed priority:
V. St. ν. Amerika vom 2. August 1961 (128 678)V. St. ν. America August 2, 1961 (128 678)
gewöhnlicher Asphalte, welche bei einer Temperatur von 120 bis 2800C eine geringe Viskosität aufweisen. Infolgedessen muß bei Beachtung dieser Gesichtspunkte ein einziger Binder in der Lage sein, allen drei vorstehend erläuterten Kriterien zu entsprechen.Ordinary asphalts, which have a low viscosity at a temperature of 120 to 280 ° C. Consequently, with these considerations in mind, a single binder must be able to meet all three criteria discussed above.
Vorschläge zur Lösung dieses Problems sind bekannt, die jedoch sämtlich nicht befriedigen.Proposals for solving this problem are known, but none of them are satisfactory.
Alle bislang als Bindergrundlage vorgeschlagenen Materialien sind Harze oder zumindest stark harzhaltig. So werden insbesondere Harzbinder auf KaIknaphthenatbasis genannt. Derartige Harzbinder sind aber erfahrungsgemäß weder für sich noch unter Mitverwendung von Phenolharzen zum Straßenbau geeignet, da sie sowohl hinsichtlich der Plastizität bei Kaltwetter als auch in bezug auf die Verarbeitbarkeit mittels der im Straßenbau üblichen Einrichtungen nicht befriedigen.All of the materials proposed so far as a binder base are resins or at least have a high resin content. Resin binders based on calcium naphthenate are mentioned in particular. Such resin binders are but experience has shown that it is not suitable for road construction either by itself or with the use of phenolic resins, as they are both in terms of plasticity in cold weather and in terms of processability not satisfactory by means of the usual facilities in road construction.
Weiterhin ist das sogenannte Sulfatpech, ein bei der Holzverarbeitung anfallender, stark harzhaltiger Destillationsrückstand als Bindergrundlage empfohlen worden. Sulfatpech weist jedoch eine zu geringe Witterungsbeständigkeit auf und ist zudem im Hinblick auf die für den vorgesehenen Verwendungszweck benötigten großen Mengen nur in äußerst beschränktem Maß verfügbar. Das vorstehende Problem, ein helles, leicht anfärbbares Bindergemisch für Straßendecken herzustellen, kann also auch mit Sulfatpech nicht befriedigend gelöst werden.Furthermore, the so-called sulphate pitch is a highly resinous distillation residue that occurs during wood processing has been recommended as a binder base. However, sulphate pitch has insufficient weather resistance and is also required with regard to the intended use only available in extremely limited quantities in large quantities. The preceding problem, a bright one Producing an easily dyed binder mixture for road surfaces cannot be done with sulphate pitch either be solved satisfactorily.
Weiterhin wurde in der deutschen Patentschrift 849 824 bereits die Verwendung von durch Selektivextraktion gewonnenen Harzen als Bindemittel beschrieben. Furthermore, in the German patent 849 824, the use of selective extraction Resins obtained are described as binders.
709 507/377709 507/377
3 43 4
Diese Harze sind als solche nicht näher charakteri- normalerweise ein spezifisches Gewicht von 0,99 bisThese resins are not characterized as such - normally a specific gravity of 0.99 to
siert. Sie haben somit die bereits erwähnten Eigen- 1,05 bei 15,6° C, eine ASTM-Farbe in l%iger Lösungsated. You have the already mentioned 1.05 at 15.6 ° C, an ASTM color in 1% solution
schäften dieser chemisch nicht eindeutig bestimmten zwischen L 2 und L 5, einen Stockpunkt von 20 bis 46 0C,shafts of these chemically not clearly determined between L 2 and L 5, a pour point of 20 to 46 0 C,
Stoffklasse und sind daher als Bindemittel für Straßen- einen Brechungsindex bei 20°C von etwa 1,59 oderClass of substance and are therefore used as a binder for roads - a refractive index at 20 ° C of about 1.59 or
belagmassen ungeeignet. Insbesondere sind die in der 5 höher, einen Flüchtigkeitsverlust nach 22 Stunden beicovering masses unsuitable. In particular, those in Figure 5 are higher, with a volatility loss after 22 hours
deutschen Patentschrift genannten Harze hydrophil, 107° C von weniger als 0,5% und eine Viskositäts-German patent mentioned resins hydrophilic, 107 ° C of less than 0.5% and a viscosity
was zum einen daraus hervorgeht, daß zur Herstellung Gravitations-Konstante zwischen 0,96 und 0,99.which can be seen on the one hand, that to produce gravitational constant between 0.96 and 0.99.
der Belagmassen das angefärbte Bindemittel einer mit Weiter charakterisiert sind im Rahmen der Erfindungof the pavement masses and the colored binder are characterized as Next within the scope of the invention
Wasser angemengten Mischung aus Füller und Mine- geeignete aromatische Extrakte dadurch, daß sieWater-added mixture of filler and mine- suitable aromatic extracts by having them
ralgemisch beigemengt wird, und zum anderen daraus, io normalerweise einen Anfangssiedepunkt über 3700Cral mixture is added, and on the other hand, io normally an initial boiling point above 370 0 C
daß als Rohmaterial für die Harzgewinnung Stein- und einen 90 %-Destillatpunkt über 4803C aufweisen,that stone and a 90% distillate point above 480 3 C are used as raw material for resin production,
kohlenteer verwendet werden kann, so daß die Harze Sie enthalten im wesentlichen keine Asphaltene undCoal tar can be used so that the resins contain essentially no asphaltenes and resins
polare Gruppen enthalten. haben einen Gehalt an gesättigten Verbindungen untercontain polar groups. have a content of saturated compounds below
Hydrophile Bindemittel werden jedoch von Wasser etwa 20%. Wenn auch vorgezogen wird, daß derHydrophilic binders, however, make up about 20% of water. Even if it is preferred that the
rasch ausgewaschen, so daß daraus hergestellte Straßen- 15 Aromatengehalt mindestens 60 bis 65% beträgt, sindwashed out quickly, so that street aromatics content produced therefrom is at least 60 to 65%
belagmassen nicht witterungsbeständig sind. doch auch Aromatengehalte über 55% zulässig. Diecovering compounds are not weather-resistant. but aromatic contents of over 55% are also permitted. the
Es ist ein Gegenstand der Erfindung, nichtasphal- bekannten selektiven Lösungsmittel zur Gewinnung tische Bindemittel für Straßendecken u. dgl. zu aromatischer Extrakte aus Schmierölen können auch schaffen, die gefärbt werden können und die oben für den vorliegenden Zweck verwendet werden. Beiais gewünscht angegebenen Eigenschaften aufweisen. 2° spidsweise sind Furfurol- oder Edeleanu-Extrakte ge-Andere Erfindungsgegenstände sind aus der nach- eignet. Typische Fraktionen umfassen Schmierölstehenden Beschreibung ersichtlich. fraktionen, die den Destillieranlagen entnommen It is an object of the invention, non-asphalt known selective solvents for recovery Table binders for road surfaces and the like to aromatic extracts from lubricating oils can also create that can be colored and used for the present purpose above. Beiais have desired specified properties. 2 ° furfural or edeleanu extracts are sometimes ge-Others Subjects of the invention are suitable from the. Typical fractions include lubricating oils as described below. fractions taken from the stills
Erfindungsgemäß wird eine Mischung vorgesehen, worden sind, und vorzugsweise solche mit ViskositätenAccording to the invention, a mixture is provided, and preferably those having viscosities
welche ein Bindemittel enthält, das einen überwiegen- zwischen 150 und 300 SSU bei 98,9° C. Diese werdenwhich contains a binder that is predominantly between 150 and 300 SSU at 98.9 ° C. These are
den Anteil gewisser Schmieröl-Aromatenextrakte, d. h. 25 mit selektiven Lösungsmitteln, z. B. Edeleanu-Lösungs-the proportion of certain lubricating oil aromatic extracts, d. H. 25 with selective solvents, e.g. B. Edeleanu Solution
92,5 bis 99,5 Gewichtsprozent, und untergeordnete mitteln oder Furfurol, extrahiert, um die gewünschten,92.5 to 99.5 percent by weight, and subordinate agents, or furfural, extracted to obtain the desired,
Mengen von kautschukartigen Kohlenwasserstoffpoly- im Rahmen der vorliegenden Erfindung brauchbarenAmounts of rubbery hydrocarbon poly- useful in the present invention
meren, d. h. 0,5 bis 7,5 Gewichtsprozent, enthält. Aromaten zu gewinnen. Schmierölextrakte, welche diemeren, d. H. 0.5 to 7.5 percent by weight. To win aromatics. Lube extracts containing the
Diese aromatischen Extrakte sollen einen aromatischen erwünschten Eigenschaften in hohem Maße aufweisen,These aromatic extracts are said to have an aromatic desirable property to a high degree,
Kohlenwasserstoffgehalt von mindestens 55 Gewichts- 30 können auch durch Vermischen aromatischer ExtrakteHydrocarbon content of at least 55% by weight can also be achieved by mixing aromatic extracts
Prozent und bei 98,9°C eine Viskosität von 100 bis erhalten werden.Percent and at 98.9 ° C a viscosity of 100 to can be obtained.
3000 SSU, vorzugsweise 350 bis 2000 SSU, aufweisen, Wenn Extrakte mit einer geringeren Viskosität für und um die gewünschte physikalischen Eigenschaften die vorliegenden Zwecke geprüft werden, wird festzu haben, müssen sie nicht nur praktisch frei sein von gestellt, daß eine übermäßige Menge Kautschuk oder Asphalt, sondern sollen auch modifiziert sein durch die 35 eines anderen kautschukartigen Kohlenwasserstoff-Anwesenheit von 0,5 bis 7,5 Gewichtsprozent eines polymeren erforderlich ist, um die Viskosität bei kautschukartigen Kohlenwasserstoffpolymeren mit 6O0C auf den gewünschten Mindeststand zu bringen, einem durchschnittlichen Molgewicht von 5 · 10* bis 107. Wenn dies jedoch erreicht ist, wird festgestellt, daß die3000 SSU, preferably 350 to 2000 SSU, if extracts with a lower viscosity are examined for and in order to have the desired physical properties the present purposes will not only have to be practically free from that excessive amount of rubber or Asphalt, but should also be modified by the 35 of another rubbery hydrocarbon presence of 0.5 to 7.5 percent by weight of a polymer is required to bring the viscosity of rubbery hydrocarbon polymers with 60 0 C to the desired minimum level, an average molecular weight from 5 · 10 * to 10 7 . If this is achieved, however, it is determined that the
Die Erfindung in ihrer bevorzugten Ausführungs- gewünschte Viskosität innerhalb des Mischtemperaturform umfaßt solche aromatische Extrakte, die mit 40 bereiches von 120 bis 280° C überschritten wird, Innichtvulkanisierten Kautschuken modifiziert sind. Im folgedessen sind diese aromatischen Extrakte mit Rahmen der Erfindung kann das Bindemittel vor oder niedriger Viskosität für den vorliegenden Zweck nicht nach Zugabe eines mineralischen Aggregats mit einem geeignet.The invention in its preferred embodiment- desired viscosity within the mixed temperature form includes those aromatic extracts, which are exceeded with 40 ranges from 120 to 280 ° C, not vulcanized Rubbers are modified. As a result, these aromatic extracts are with Within the scope of the invention, the binder can not have a lower viscosity or a lower viscosity for the present purpose after adding a mineral aggregate with a suitable.
färbenden Material modifiziert werden, das ein Pigment Die Kohlenwasserstoffpolymerisate, welche zur Um-coloring material can be modified, which is a pigment The hydrocarbon polymers, which are
oder ein Farbstoff sein kann. Bevorzugte Straßen- 45 Wandlung der oben beschriebenen aromatischen Ex-or can be a dye. Preferred road 45 conversion of the aromatic ex-
überzugsmassen gemäß der Erfindung enthalten daher trakte mit hoher Viskosität in Bindemittel für Straßen-Coating compositions according to the invention therefore contain tracts with high viscosity in binders for road
3 bis 10 Gewichtsprozent eines Binders, welcher die deckenmischungen geeignet sind, umfassen insbeson-3 to 10 percent by weight of a binder, which the ceiling mixes are suitable, include in particular
speziellen aromatischen Extrakte, modifiziert mit dere die Kautschukarten, schließen aber nichtkaut-special aromatic extracts, with which the rubber types are modified, but do not include
Kohlenwasserstoffpolymeren, 1 bis 10 Gewichtspro- schukartige Kohlenwasserstoffpolymere ein, wennHydrocarbon polymers, 1 to 10 weight prophylactic hydrocarbon polymers, if
zent eines Pigments oder Farbstoffs und mindestens 50 diese Molgewichte über 50 000 haben. Solche Stoffecent of a pigment or dye and at least 50 of these molecular weights above 50,000. Such substances
etwa 80 Gewichtsprozent eines mineralischen Aggre- umfassen z. B. Äthylen-Propylen-Copolymerisate, wel-about 80 percent by weight of a mineral aggregate include z. B. ethylene-propylene copolymers, wel-
gates enthält. ehe entweder kautschukartige oder nichtkautschuk-gates contains. before either rubbery or non-rubber
Nach bevorzugten Ausführungsformen enthalten die artige charakteristische Eigenschaften haben können,According to preferred embodiments contain the like characteristic properties,
am besten geeigneten Überzugsmassen 3 bis 7Ge- Die Kohlenwasserstoffmischpolymerisate einschließ-the most suitable coating compounds 3 to 7G- The hydrocarbon copolymers including
wichtsprozent eines Pigments, 4 bis 9 Gewichtsprozent 55 lieh ihrer Schwefel- oder Chloranalogen, welche sichweight percent of a pigment, 4 to 9 weight percent 55 borrowed their sulfur or chlorine analogues, which are
eines im wesentlichen nichtasphaltischen Schmieröl- für diesen Zweck als besonders geeignet erwiesenan essentially non-asphaltic lubricating oil has proven particularly suitable for this purpose
extraktes, welcher einen aromatischen Kohlenwasser- haben, sind Kautschuke, worunter ein Material ver-extracts, which have an aromatic hydrocarbon, are rubbers, among which a material
stoffgehalt von mindestens 65 Gewichtsprozent und eine standen wird, das keinen festen oder reproduzierbarensubstance content of at least 65 percent by weight and a standing that is not fixed or reproducible
Viskosität von 600 bis 1500 SSU bei 98,9°C, 1 bis Erweichungspunkt aufweist und das vulkanisiert wer-Viscosity from 600 to 1500 SSU at 98.9 ° C, 1 to softening point and that are vulcanized
3 Gewichtsprozent, berechnet auf den Extrakt, eines 60 den kann. Im vorliegenden Fall jedoch werden die3 percent by weight, calculated on the extract, of a 60 denier can. In the present case, however, the
Kohlenwasserstoff kautschuks und mindestens 85 Ge- Kautschuke aus den gewählten Polymeren vorzugs-Hydrocarbon rubber and at least 85 Ge rubbers from the selected polymers, preferably
wichtsprozent eines mineralischen Aggregates enthält. weise nicht vulkanisiert. Es ist besonders beabsichtigt,contains weight percent of a mineral aggregate. wise not vulcanized. It is especially intended
Die Schmierölextrakte, aus welchen die vorstehend be- Elastomere — entweder in natürlicher oder synthe-The lubricating oil extracts from which the above elastomers - either natural or synthetic
schriebenen Mischungen hergestellt werden können, tischer Form — zu verwenden, welche vulkanisiertWritten mixtures can be made, table form - to use which vulcanized
sind im Handel erhältlich und allgemein bekannt. Aus 65 werden können und in den verwendeten aromatischenare commercially available and well known. From 65 can be and used in the aromatic
den zahlreichen zur Verfügung stehenden Extrakten ist Extrakten mindestens schwach löslich sind oder dochOf the numerous available extracts, extracts are at least slightly soluble or at least
jedoch nur ein sehr beschränkter Teil zur Anwendung darin in stabilen getrennten Phasen existieren können,however, only a very limited part for use can exist in stable separate phases,
in den vorliegenden Mischungen geeignet. Diese haben Synthetische oder natürliche Kautschuke umfassensuitable in the present blends. These have to include synthetic or natural rubbers
Hevea, Neopren und insbesondere Styrol-Butadien-Mischpolymerisate sowie Isobutylen-Isopren-Mischpolymerisate, Polyisopren, Polybutadiene, Polychloroprene, chlorsulfonierte Polyäthylene u. dgl. Die Styrol-Butadien-Mischpolymerisate sind besonders erwünscht, wenn sie gebundenes Styrol in der Größenordnung von 20 bis 40 Gewichtsprozent enthalten.Hevea, neoprene and especially styrene-butadiene copolymers and isobutylene-isoprene copolymers, Polyisoprene, polybutadienes, polychloroprenes, chlorosulfonated polyethylenes and the like. The styrene-butadiene copolymers are particularly desirable when they contain bound styrene on the order of 20 to 40 weight percent.
Die Polymerisate, einschließlich der Kautschuke, werden vorzugsweise in Form ihrer Latizes angewandt. Sie können aber auch angewandt werden als feste Partikeln oder als Lösungen (Zemente). Wenn jedoch übliche, in der Straßenbautechnik zum Auftragen der Decken angewandte Apparaturen verwendet werden, ist es am zweckmäßigsten, Latizes von Kautschuken zu verwenden, da sie besonders leicht einverleibt werden können. Solche Latizes enthalten vorzugsweise 50 bis 70 Gewichtsprozent, besonders zweckmäßig 60 bis 68 Gewichtsprozent, feste Körper, obwohl auch Latizes mit einem geringeren Feststoffgehalt angewandt werden können. Sie können Dispergiermittel enthalten, wie Seife u. dgl., um den Latex zu stabilisieren, falls dies erforderlich ist. Es können Gemische verschiedener Polymere verwendet werden, um spezielle Eigenschaften zu erzielen. Obwohl für den Zweck der Straßendecken beliebige der oben angegebenen Kohlenwasserstoffe geeignet sind, werden doch die Styrol-Butadien-Mischpolymerisate bevorzugt.The polymers, including the rubbers, are preferably used in the form of their latexes. But they can also be used as solid particles or as solutions (cements). But when conventional equipment used in road construction technology to apply the ceilings, it is most expedient to use latexes of rubbers as they are particularly easy to incorporate can. Such latices preferably contain 50 to 70 percent by weight, particularly preferably 60 to 68 percent by weight, solids, although latexes with a lower solids content are also used can. They can contain dispersants such as soap and the like to stabilize the latex, if so is required. Mixtures of different polymers can be used to achieve special properties to achieve. Although for pavement purposes, any of the hydrocarbons listed above are suitable, the styrene-butadiene copolymers are preferred.
Brauchbare Pigmente umfassen die gewöhnlichen organophilen oder hydrophilen Pigmente. Organophile Pigmente umfassen Toluidinrot, Hansagelb, Thiazolylaminblau und Phthalocyaninfarbstoffe sowie Pigmente, die aus organischen Farbstoffen hergestellt worden sind. Hydrophile Pigmente umfassen solche von anorganischer Natur, gewöhnlich Oxyde, wie Titandioxyd, Eisenoxyde und Chromgrün, und Metallsalze, wie Bleichromat u. dgl. Wirksame Farben sind insbesondere die Erdfarben.Useful pigments include the common organophilic or hydrophilic pigments. Organophiles Pigments include toluidine red, Hansa yellow, thiazolylamine blue, and phthalocyanine dyes as well Pigments made from organic dyes. Hydrophilic pigments include such of inorganic nature, usually oxides such as titanium dioxide, iron oxides and chrome green, and metal salts, such as lead chromate and the like. The earth colors in particular are effective colors.
Es kann jedes der bekannten mineralischen Aggregate, die gewöhnlich für Straßendecken verwendet werden, benutzt werden. Diese können vom sauren oder basischen Typ sein. Die Gradierung und die Teilchengröße derselben sind keine wesentlichen Gesichtspunkte im Rahmen der Erfindung, sollen aber den gewöhnlichen im Straßenbau anerkannten Regeln entsprechen.It can be any of the well-known mineral aggregates commonly used for road surfaces be used. These can be of the acidic or basic type. The graduation and the particle size these are not essential aspects within the scope of the invention, but are intended to be the usual ones comply with recognized rules in road construction.
Die Straßendeckenbindemittelgemische gemäß der Erfindung sind besonders entwickelt worden im Hinblick auf ihre Anwendbarkeit mit in der Technik üblichen Apparaturen. Ein bevorzugtes Verfahren besteht also darin, daß der aromatische Schmierölextrakt zu einem erhitzten Aggregat bei einer Temperatur von 120 bis 2800C zugesetzt wird, worauf das Polymere, vorzugsweise in der Form eines Latex, zusammen mit den Pigmenten oder nach diesen zugegeben wird. Nach einer anderen Arbeitsweise können Latex und Extrakt (mit oder ohne Pigment) miteinander emulgiert und auf das heiße Gestein aufgebracht werden. Die Überzugsmasse wird dann an den Arbeitsort gebracht und noch bei erhöhter Temperatur gewalzt, wie dies beim Straßenbau üblich ist.The pavement binder mixtures according to the invention have been specially developed with a view to their applicability with apparatus customary in the art. A preferred process therefore consists in adding the aromatic lubricating oil extract to a heated aggregate at a temperature of 120 to 280 ° C., whereupon the polymer, preferably in the form of a latex, is added together with or after the pigments. Another way of working is to emulsify latex and extract (with or without pigment) with one another and apply them to the hot rock. The coating compound is then brought to the place of work and rolled at an elevated temperature, as is customary in road construction.
Die Menge des verwendeten Pigments hängt weitgehend ab von der Intensität der gewünschten Farbe und ihrer Wirksamkeit als Farbe in den erfindungsgemäßen Gemischen. Die Menge schwankt innerhalb verhältnismäßig geringer Grenzen. 2 bis 7 Gewichtsteile des Pigments, berechnet auf das Aggregat, sind normalerweise geeignet und wirksam.The amount of pigment used depends largely on the intensity of the color desired and their effectiveness as a paint in the mixtures according to the invention. The amount fluctuates within relatively low limits. 2 to 7 parts by weight of the pigment calculated on the aggregate usually suitable and effective.
Nachstehend folgt eine Liste von Eigenschaften verschiedener typischer aromatischer Extrakte, die zur Anwendung im Rahmen der vorliegenden Erfindung geeignet sind.Below is a list of properties of various typical aromatic extracts used in Application within the scope of the present invention are suitable.
TabeUeI Aromatische ErdölfraktionenTabeUeI Aromatic petroleum fractions
Spezifisches Gewicht, 15,6°C Specific gravity, 15.6 ° C
Farbe, ASTM, 1% verdünnt Paint, ASTM, diluted 1%
Flammpunkt, COC, 0C Flash point, COC, 0 C
Brennpunkt, °C Focus, ° C
Stockpunkt, 0C Pour point, 0 C
Viskosität, SSU, 98,90C Viscosity, SSU, 98.9 0 C
Neutralisationszahl, Mg, KOH/gm Neutralization number, Mg, KOH / gm
Brechungsindex, 200C Refractive index, 20 0 C
Anilinpunkt, 0C ,Aniline point, 0 C,
Gemischter Anilinpunkt, °C Mixed aniline point, ° C
Flüchtigkeitsverlust, 22 Stunden, 107° C, Gewichtsprozent Loss of volatility, 22 hours, 107 ° C, weight percent
Viskositäts-Gravitations-Konstante Destillation, 0CViscosity-gravitational constant distillation, 0 C
Anfangssiedepunkt Initial boiling point
5% 5%
10% 10%
50% 50%
90% 90%
Molekular-Typ-Analyse, Ton-Gel, GewichtsprozentMolecular type analysis, clay gel, weight percent
Asphaltene Asphaltenes
Harze Resins
Aromaten Aromatics
Gesättigte Verbindungen Saturated compounds
Tabelle I (Fortsetzung)Table I (continued)
Molekular-Typ-Analyse, Rostler, GewichtsprozentMolecular type analysis, Rostler, weight percent
Asphaltene Asphaltenes
Stickstoffbasen Nitrogen bases
Ungesättigte Verbindungen, Gruppe I Unsaturated compounds, group I.
Ungesättigte Verbindungen, Gruppe II Unsaturated compounds, group II
Gesättigte Verbindungen Saturated compounds
Kohlenstoffatomanalyse, %Carbon atom analysis,%
Ca Approx
Cn C n
Cp Cp
Die folgenden Beispiele erläutern die Grenzen und die Anwendung der vorliegenden Erfindung.The following examples illustrate the limits and application of the present invention.
Es wurden Gemische aus verschiedenen aromatischen Extrakten mit einem Styrol-Butadien-Kautschuk, welcher im Copolymerisat 25 ± 2 % gebundenes Styrol enthielt, hergestellt und geprüft. Zum Vergleich wurden Straßendeckenmischungen hergestellt aus einem Straßenasphalt mit einer Penetration von 85 bis 100 bei 25°C. Dieser Binder hat eine Viskosität von 125 SSFMixtures of different aromatic extracts with a styrene-butadiene rubber, which contained 25 ± 2% bound styrene in the copolymer, produced and tested. For comparison were Paver mixes made from a road asphalt with a penetration of 85 to 100 at 25 ° C. This binder has a viscosity of 125 SSF
bei 135°C, eine Viskosität von 1500 Poise bei 6O0C und eine Penetration von 29 (ASTM-Methode D5-59T) bei 4° C sowie eine Marshall-Stabilität des Gemisches von 725,7 kg (ASTM D-1559).of the mixture of 725.7 at 135 ° C, a viscosity of 1500 poise at 6O 0 C and a penetration of 29 (ASTM method D5-59T) at 4 ° C, and a Marshall stability kg (ASTM D-1559).
Zuerst wurde ein geeigneter aromatischer Extrakt angewandt, welcher den Grenzen entspricht, die bei der allgemeinen Beschreibung der Erfindung oben erläutert worden sind. Dieser umfaßte einen Extrakt mit einer Viskosität von 499 SSU bei 98,90C. Die damit erhaltenen Ergebnisse sind in Tabelle II zusammengestellt. First, a suitable aromatic extract was used which corresponds to the limits set forth in the general description of the invention above. This included an extract having a viscosity of 499 SSU at 98.9 0 C. The results thus obtained are summarized in Table II.
Aus den vorstehenden Daten ist ersichtlich, daß dieser Extrakt Bindemittel für Straßendecken liefert, welche befriedigende Eigenschaften haben.From the above data it can be seen that this extract provides binding agents for road surfaces, which have satisfactory properties.
Es wurde ein zweiter aromatischer Extrakt von hoher Viskosität geprüft und als brauchbar erkannt mit Ausnahme einer etwas niedrigen Penetration bei 40C. Der Vorteil dieses speziellen Extraktes war jedoch, daß geeignete Viskositätskorrekturen durchgeführt werden konnten durch Einverleiben von nur 0,5 oder 1% des oben genannten Styrol-Butadien-Kautschuks. Der verwendete Extrakt hatte eine Viskosität von 2218 SSU bei 98,9 0C und enthielt etwa 55 Gewichtsprozent Aromaten. Der nicht modifizierte aromatische Extrakt und der 0,5% bzw. 1 Gewichtsprozent des Kautschuks enthaltende Extrakt hatten die folgenden Eigenschaften.A second aromatic extract of high viscosity was tested and found to be useful with the exception of a somewhat low penetration at 4 ° C. The advantage of this special extract, however, was that suitable viscosity corrections could be made by incorporating only 0.5 or 1% of the above-mentioned styrene-butadiene rubber. The extract used had a viscosity of 2218 SSU at 98.9 0 C and contained about 55 weight percent aromatics. The unmodified aromatic extract and the extract containing 0.5% and 1% by weight of the rubber, respectively, had the following properties.
Beispiel 3 schäften werden jedoch erzielt durch die KombinationExample 3 shafts, however, are achieved by the combination
des letztgenannten aromatischen Extraktes mit demof the latter aromatic extract with the
Aus der vorstehenden Tabelle III geht hervor, daß 65 aromatischen Extrakt, der eine Viskosität von der verwendete aromatische Extrakt für den vor- 2218 SSU bei 98,9°C aufwies, wie er im Beispiel 1 liegenden Zweck geeignet war, aber bei 4°C eine verwendet wurde. Bei Anwendung gleicher Mengen geringe Penetration hatte. Die günstigsten Eigen- dieser beiden aromatischen Extrakte und ModifizierenFrom Table III above it can be seen that 65 aromatic extract, which has a viscosity of the aromatic extract used for the pre-2218 SSU at 98.9 ° C, as in Example 1 was suitable, but at 4 ° C one was used. When using the same amounts had low penetration. The cheapest of these two aromatic extracts and modification
des Gemisches der Extrakte mit 2 Gewichtsprozent Styrol-Butadien-Kautschuk wurde eine optimale Zusammensetzung mit folgenden Eigenschaften erhalten:the mixture of the extracts with 2 percent by weight of styrene-butadiene rubber was an optimal composition obtained with the following properties:
SSFViscosity at 135 ° C
SSF
PoiseViscosity at 140 ° C
Poise
dmmPenetration at 4 ° C
dmm
kgMarshall stability
kg
Zum Schluß wurde ein aromatischer Extrakt mit einer Viskosität und einem Siedebereich unter demjenigen, wie er für die vorliegende Erfindung angegeben war, geprüft. Dieser Extrakt enthielt 72,5% *5 Aromaten; er hatte aber eine Viskosität von 100 SSU bei 98,9° C. Es wurde als notwendig erkannt, daß mehr als 5 Gewichtsprozent des synthetischen Kautschuks angewandt werden mußten, um diesen Extrakt genügend zu verdicken, so daß er eine Vis- so kosität von 1259 Poise bei 6O0C hatte. Wenn diese Menge zugesetzt wurde, ergab sich jedoch eine Viskosität von 697 SSF (bei 135 0C Mischtemperatur).Finally, an aromatic extract with a viscosity and boiling range below that specified for the present invention was tested. This extract contained 72.5% * 5 aromatics; however, it had a viscosity of 100 SSU at 98.9 ° C. It was recognized as necessary that more than 5 percent by weight of the synthetic rubber had to be used in order to thicken this extract sufficiently so that it had a viscosity of 1259 poise at 6O 0 C had. If this amount is added, however, resulted in a viscosity of 697 SSF (at 135 0 C mixing temperature).
Aus den obigen Angaben ist ersichtlich, daß es notwendig ist, aromatische Extrakte oder Gemische von Extrakten so auszuwählen, daß asphaltartige Eigenschaften erhalten werden, sowohl in bezug auf die Mischtemperatur als hinsichtlich der Straßentemperatur und kalter Witterungseinflüsse. Es zeigt sich weiterhin, daß diese Eigenschaften erhalten werden können durch Vermischen der Extrakte, welche für sich allein nicht den Forderungen entsprechen, die aber beim Vermischen mit anderen zu günstigen Eigenschaften führen, welche den gestellten Anforderungen genügen.From the above it can be seen that it is necessary to use aromatic extracts or mixtures of extracts so that asphalt-like properties are obtained, both with respect to the mixed temperature than with regard to the road temperature and cold weather influences. It shows furthermore that these properties can be obtained by mixing the extracts, which on their own do not meet the requirements, but which when mixed with others do lead to favorable properties that meet the requirements.
Für den Marshall-Stabilitätstest wurden Straßenüberzugsmassen nach den Standardmethoden hergestellt, welche in den ASTM-Vorschriften zu finden sind, wobei das Bindemittel aus dem beschriebenen aromatischen Extrakt bestand, der durch die angegebenen Mengen von synthetischem Kautschuk modifiziert war. Diese Bindemittel wurden mit einem Standardaggregat vermischt, das die folgende Siebanalyse ergab:For the Marshall stability test, road coatings were produced according to the standard methods, which can be found in the ASTM regulations, the binder from the described aromatic extract, modified by the specified amounts of synthetic rubber was. These binders were mixed with a standard aggregate that performed the following sieve analysis resulted in:
4545
Claims (7)
Deutsche Patentschriften Nr. 695138, 849 824, 852 883;Considered publications:
German Patent Nos. 695138, 849 824, 852 883;
USA.-Patentschriften Nr. 2 830 936, 2 921105,
989 494;German Auslegeschrift No. 1 065 317;
U.S. Patents Nos. 2,830,936, 2,921,105,
989 494;
Abraham — Brühl, Asphalt und verwandte Stoffe, 1939, S. 348.Roads and Civil Engineering, 1950, p. 105;
Abraham - Brühl, Asphalt and Related Materials, 1939, p. 348.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US12867861A | 1961-08-02 | 1961-08-02 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE1233770B true DE1233770B (en) | 1967-02-02 |
Family
ID=22436457
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DES80695A Pending DE1233770B (en) | 1961-08-02 | 1962-07-31 | Light-colored road surface binder mixture that can be easily dyed with pigments or dyes |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
BE (1) | BE620903A (en) |
CH (1) | CH446163A (en) |
DE (1) | DE1233770B (en) |
GB (1) | GB955026A (en) |
NL (2) | NL138843B (en) |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE695138C (en) * | 1938-08-10 | 1940-08-17 | Dr Hans Lueer | Process for the production of colored paving compounds for road construction purposes |
DE849824C (en) * | 1949-05-21 | 1952-09-18 | Teerstrassenbau M B H Ges | Process for the production of colored paving compounds for road construction and similar purposes |
DE852883C (en) * | 1946-01-26 | 1952-10-20 | Bataafsche Petroleum | Bituminous compounds that are resistant to hydrocarbons and processes for protecting asphalt-containing surfaces against hydrocarbons |
US2830936A (en) * | 1956-12-17 | 1958-04-15 | Pfizer & Co C | 11beta-hydroxylation of 11-methylene steroids with dothichiza |
DE1065317B (en) * | 1959-09-10 | Hamburg Kurt Herold | Pourable binder-mineral mixes for building purposes | |
US2921105A (en) * | 1958-10-08 | 1960-01-12 | Jewell R Benson | Process for rubberizing bitumen by interblending rubber latex with molten bitumen |
US2989494A (en) * | 1957-08-14 | 1961-06-20 | Phillips Petroleum Co | Method for incorporating rubber latex in asphalt |
-
0
- NL NL281620D patent/NL281620A/xx unknown
- BE BE620903D patent/BE620903A/xx unknown
-
1962
- 1962-07-31 CH CH914862A patent/CH446163A/en unknown
- 1962-07-31 DE DES80695A patent/DE1233770B/en active Pending
- 1962-07-31 GB GB2943262A patent/GB955026A/en not_active Expired
- 1962-08-01 NL NL281620A patent/NL138843B/en unknown
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE1065317B (en) * | 1959-09-10 | Hamburg Kurt Herold | Pourable binder-mineral mixes for building purposes | |
DE695138C (en) * | 1938-08-10 | 1940-08-17 | Dr Hans Lueer | Process for the production of colored paving compounds for road construction purposes |
DE852883C (en) * | 1946-01-26 | 1952-10-20 | Bataafsche Petroleum | Bituminous compounds that are resistant to hydrocarbons and processes for protecting asphalt-containing surfaces against hydrocarbons |
DE849824C (en) * | 1949-05-21 | 1952-09-18 | Teerstrassenbau M B H Ges | Process for the production of colored paving compounds for road construction and similar purposes |
US2830936A (en) * | 1956-12-17 | 1958-04-15 | Pfizer & Co C | 11beta-hydroxylation of 11-methylene steroids with dothichiza |
US2989494A (en) * | 1957-08-14 | 1961-06-20 | Phillips Petroleum Co | Method for incorporating rubber latex in asphalt |
US2921105A (en) * | 1958-10-08 | 1960-01-12 | Jewell R Benson | Process for rubberizing bitumen by interblending rubber latex with molten bitumen |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CH446163A (en) | 1967-10-31 |
NL138843B (en) | 1973-05-15 |
BE620903A (en) | |
NL281620A (en) | |
GB955026A (en) | 1964-04-08 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE2758452C2 (en) | Process for the production of bitumen-polymer compounds | |
DE69613133T2 (en) | BITUMINOUS COMPOSITION | |
DE2925106A1 (en) | BITUMEN-POLYMER COMPOSITIONS, THEIR PRODUCTION AND USE | |
DE1152495B (en) | Coating compound for concrete, asphalt, wood, steel on the basis of epoxy resins | |
DE69106934T2 (en) | Use of catalytically oxidized asphalt raw materials as additives to reduce wagon marks in street asphalt cements. | |
EP0568757B1 (en) | Binder for use in asphalt road coverings | |
DE60110567T2 (en) | COLORED COMPOSITION CONTAINING A BITUMINOUS BINDER AND ITS APPLICATIONS | |
DE3880441T2 (en) | BITUMEN COMPOSITION. | |
DE1294867B (en) | Bituminous compounds for building purposes | |
DE3808250C2 (en) | ||
DE2112773B2 (en) | Bituminous masses and processes for their manufacture | |
DE1719183C3 (en) | Sealing and potting compounds | |
DE2245962C3 (en) | Process for the production of elasticized bituminous mixtures | |
DE3635283A1 (en) | Coloured road-surface material, and the use thereof for the production of road surfaces and the like | |
DE1948105B2 (en) | caulk | |
DE1233770B (en) | Light-colored road surface binder mixture that can be easily dyed with pigments or dyes | |
DE1469191C3 (en) | Light-colored binder for paving compounds on roads with heavy traffic | |
EP0021028B1 (en) | Method of producing a water-permeable surfacing for play and/or sports grounds | |
EP0514363A1 (en) | Bitumen free mixture, construction material mixture and aqueous emulsion | |
DE2914808C2 (en) | Bituminous compound and process for its production | |
DE2745264C2 (en) | ||
DE1240773B (en) | Binder for road surfaces | |
DE858661C (en) | Cut-off bitumen | |
DE69328457T2 (en) | New, plastic modified, oxidized asphalt and methods for its production | |
AT367086B (en) | BITUMINOUS MASS AND METHOD FOR THEIR PRODUCTION |