Claims (1)
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
Die bis jetzt gebräuchlichen Handkurbeln, z. B. an Schwungrädern, Häckselmaschinen,
Schleifsteinen u. s. w., sind auf einen nur geringen Radius beschränkt, weil der oder die
Arbeiter einer gröfseren Kreisbewegung des Kurbelarmes bezw. -griffes nicht folgen können.The cranks in use up to now, z. B. on flywheels, chopping machines,
Grinding stones, etc., are limited to only a small radius because of the
Workers of a larger circular movement of the crank arm respectively. -griffes cannot follow.
Noch mehr tritt dies bei den Kurbeln für Fufsbetrieb bei Bohrmaschinen, Schleifsteinen,
Blasebälgen, Drehbänken u. s.w. hervor, da hier der Kurbelarm noch kürzer sein mufs.This occurs even more with the cranks for foot operation in drills, whetstones,
Bellows, lathes, etc. because the crank arm has to be even shorter here.
Der auf der Zeichnung dargestellte Gegenstand der Erfindung soll nun diese Uebelstände
beseitigen.The object of the invention shown in the drawing is intended to address these inconveniences
remove.
Der Kurbelarm α ist nicht mit der Welle fest verbunden, sondern sitzt lose in der Führungsrinne
d der Doppelscheibe c. The crank arm α is not firmly connected to the shaft, but sits loosely in the guide channel d of the double disc c.
Mit dem einen Ende des Kurbelarmes α ist der Klemmkörper e von elliptischem Querschnitt
angeordnet.With one end of the crank arm α , the clamping body e is arranged with an elliptical cross section.
Der Klemmkörper e mufs dem Griffe h jen-. seits des Mittelpunktes der Scheibe c gegenüberliegen,
um bei Drehung des Armes a in der Pfeilrichtung eine möglichst feste Klemmung
zu erreichen; zu dem Zwecke ist der Kurbelarm α gebogen.The clamping body e must be the handle h jen-. on the side of the center point of the disk c are opposite in order to achieve a clamping as firm as possible when the arm a is rotated in the direction of the arrow; for this purpose the crank arm α is bent.
Um das Festsetzen des Klemmkörper e beim Rückwärtsbewegen de's Kurbelarmes zu
verhindern, sind die Führungsbacken f angeordnet, die in der Rinne d gleiten.In order to prevent the clamping body e from seizing when the crank arm is moved backwards, the guide jaws f are arranged, which slide in the channel d.
Durch die Stellschraube g sind die Führungsbacken verstellbar.The guide jaws can be adjusted by means of the adjusting screw g.
Bei Anwendung des Erfindungsgegenstandes für Fufsbetrieb wird der nach Bedürfnifs zu verlängernde
Kurbelarm α zugleich als Fufstritt dienen, wobei die sonst übliche Stegverbindung
wegfällt. Nach dem Heruntertreten des Kurbelarmes α in der Pfeilrichtung wird derselbe
durch ein Gegengewicht oder eine entsprechend gespannte Feder wieder in die Höhe gehoben.When using the subject matter of the invention for foot operation, the crank arm α , which is to be lengthened as required, will also serve as a foot step, the otherwise customary web connection being omitted. After stepping down the crank arm α in the direction of the arrow, it is lifted up again by a counterweight or a correspondingly tensioned spring.
Es können auch mehrere derartige Kurbeltriebe neben einander auf einer Welle angebracht
werden und nicht wie bisher nur an den Stirnseiten derselben.It is also possible for several such crank mechanisms to be mounted next to one another on a shaft
and not, as before, only on the front sides of the same.
Die Kurbelgriffe h können zu beiden Seiten des Kurbelarmes für je eine Hand oder einen
Arbeiter angebracht sein.The crank handles h can be attached to either side of the crank arm for one hand or one worker.