Abschluß decke aus keramischem Material für Berieselungstürme Berieselungstürme,
Gaswäscher od. dgl. Einrichtungen sind im allgemeinen durch eine Kuppel abgedeckt,
die auch die Berieselungsdüsen oder Einlaufrohre aufnimmt. Es ist dabei auch bekannt,
den Raum über der Kuppel als Speicherbehälter für die Flüssigkeit auszubilden. Die
Flüssigkeit fließt hierbei unter der statischen Druckhöhe durch die in Durchbrüche
der Kuppel eingesetzte Düsen oder Einlaufrohre. Insbesondere bei Berieselungstürmen
der letztgenannten Bauart ist die Anordnung mindestens auf der Oberseite ebener
Kuppeln oder Abschluß decken zweckmäßig.End ceiling made of ceramic material for sprinkler towers Sprinkler towers,
Gas scrubbers or similar facilities are generally covered by a dome,
which also accommodates the sprinkler nozzles or inlet pipes. It is also known
to design the space above the dome as a storage container for the liquid. the
Liquid flows under the static pressure level through the breakthroughs
nozzles or inlet pipes used in the dome. Especially with sprinkling storms
In the latter type, the arrangement is flatter at least on the upper side
Domes or closure cover expediently.
Dem Bau ebener Abschlußdecken von gleichbleibender Stärke aus keramischem
Material ilst eine wirtschaftliche Grenze gesetzt. Diese AbsehluBdecken lassen sich
nur bei Türmen mit verhältnismäßig kleinem Durchmesser anwenden. Bei der Anordnung
von Kuppeldecken müssen diese, um zu einer ebenen Oberfläche zu gelangen, un Kämpfer
eine wesentlich größere Stärke als im Scheitel haben. Solange die zu überbrückende
Spannweite gering ist, lassen sich diese keramischen Kuppeln bei kleinen Stichmaßen
mit ebener Oberfläche noch herstellen, wobei das Verhältnis von Eigengewicht zu
Nutzlast noch in wirtschaftlichen Grenzen bleibt. Wird bei großen Spannweiten ein
kleines Stichmaß gewählt. um die Kämpferstärke zur Erreichung der ebenen Oberfläche
gering halten zu können, dann ergeben sich große Horizontalkräfte mit der Gefahr
des Ausknickens. während ein hohes Stichmaß einen großen Materialaufwand für die
Schaffung der ebenen Oberfläche erfordert, die eine statisch unwirksame und nutzlose
Auflast der Kuppel bildet. The construction of flat end ceilings of constant thickness made of ceramic
Material is still an economic limit. These covers can be
only use for towers with a relatively small diameter. In the arrangement
of domed ceilings, these have to be unmounted in order to get to a level surface
have a much greater strength than at the top of the head. As long as the one to be bridged
If the span is small, these ceramic domes can be used with small pitches
still produce with a flat surface, with the ratio of its own weight to
Payload still remains within economic limits. Used for large spans
small pitch chosen. about the strength of the fighter to achieve the level surface
To be able to keep it low, then there are large horizontal forces with the risk
of buckling. while a high pitch requires a large amount of material for the
Creation of the flat surface requires a statically ineffective and useless
Forms the load of the dome.
Die Erfindung betrifft eine neue Ausbildung der Abschlußdecke eines
Berieselungsturmes mit ebener Oberfläche, die gleichzeitig als Boden eines Speicherbehälters
für die Berieselungsflüssigkeit dient und mit einem geringsten Aufwand an Material
auch für größte Spannweiten und höchste Nutzauflast bergestellt werden kömlen. Erfindungsgemäß
ist bei einem Berieselungsturm od. dgl. mit einer eine ebene Oberfläche aufweisenden
Abschluß decke, die gleichzeitig den Boden eines Speicherbehälters für die Berieselung
bilden kann, die Decke von einzelnen keramischen Platten gebildet, die von radialgerichteten
Bogenrippen mit ebener Oberseite getragen sind. Die Kuppelkonstruktion mit ebener
Oberfläche ist somit aufgelöst in einzelne Bogenrippen, die sich in der Mitte an
einem Schlußstein abstützen, und in die Deckplatten. die. die Zwischenräume zwischen
den Rippen überbrückend. auf diese aufgelegt sind. Die Zahl der Bogenrippen richtet
sich dabei nach dem Durchmesser des Turmes und der Stärke der Platten bzw. dem sich
hieraus ergebenden zulässigen Auflagerabstand. Zweckmäßig sind die Platten in zueinander
zentrischen Vieleckringen auf den Rippen gelagert, wobei die Einlauföffnungen in
den Platten so angeordnet sind, daß sie zwischen den die Platten tragenden Bogenrippen
liegen. The invention relates to a new design of the end ceiling of a
Sprinkler tower with a flat surface that doubles as the bottom of a storage tank
is used for the sprinkling liquid and with the least amount of material
Can also be provided for the largest spans and the highest payload. According to the invention
is in a sprinkler tower or the like with a flat surface
Completion cover, which at the same time the bottom of a storage container for the irrigation
can form, the ceiling formed by individual ceramic plates that of radially directed
Arch ribs are carried with a flat top. The dome construction with flat
The surface is thus broken up into individual arched ribs, which are located in the middle
support a keystone, and into the cover plates. the. the spaces between
bridging the ribs. are placed on this. The number of arch ribs is judged
depending on the diameter of the tower and the thickness of the plates or the itself
the resulting permissible support spacing. The plates are useful in relation to one another
centric polygonal rings mounted on the ribs, the inlet openings in
the plates are arranged so that they are between the arched ribs supporting the plates
lie.
Die neue Ausbildung führt auch bei Berieselungstürmen mit größtem
Durchmesser mit einem Mindestaufwand an keramischen Deckenmaterial zu einer Ab schluß
decke mit ebener Oberfläche. The new training also leads to the greatest in sprinkler storms
Diameter with a minimum of ceramic ceiling material to a conclusion
cover with a flat surface.
Die Erfindung ist nachstehend an Hand des in der Zeichnung dargestellten
Ausführungsbeispiels näher erläutert. Es zeigt Fig. 1 einen Achsenschnitt durch
die neue Abschluß decke und Fig. 2 eine Draufsicht auf die Decke, wobei in der rechten
Hälfte der Zeichnung die Deckenplatten weggelassen sind. The invention is illustrated below with reference to that shown in the drawing
Embodiment explained in more detail. 1 shows an axial section through
the new end cover and Fig. 2 is a plan view of the ceiling, in the right
Half of the drawing the ceiling tiles are omitted.
Der sonst in bekannter Weise ausgebildete Berieselungsturm 1 ist
unterhalb der Höhe der einzuziehenden Abschlußdecke mit einer vorher hestimmten
Anzahl von auf den Umfang gleichmäßig verteilten Kämpfersteinen 2 versehen, die
in dem Innenmantel 3 eingesetzt sind. Die Zahl der Kämpfersteine 2 richtet sich
nach dem Durchmesser des Turmes. der Stärke der zu verwendenden Deckenplatten und
der zu tragenden Auflast an Berieselungsflüssigkeit. In dem Ausführungsbeispiel
ist von der Anordnung von acht Kämpfersteinen 2 ausgegangen. Jeder Kämpferstein
2 dient als Widerlager je einer radial gerichteten Bogenrippe 4. Die Bogenrippen
4 nehmen von den Kämpfersteinen 2 an nach der Mitte des Turmes hin gleichmäßig (Fig.
1) oder abgesetzt (Fig. 2) ab und sind in der Mitte des Turmes durch einen Gewölbeschlußstein
5 gehalten. Die Höhe der Bogenrippen 4 nimmt
dabei nach dem Schlußstein
5 hin ab, so daß ihre Oberfläche 6 in einer waagerechten Ebene liegt. The sprinkler tower 1, which is otherwise designed in a known manner, is
below the level of the final ceiling to be drawn in with a previously determined one
Number of evenly distributed on the circumference fighting stones 2 provided, the
are used in the inner jacket 3. The number of fighting stones 2 is determined
according to the diameter of the tower. the thickness of the ceiling tiles to be used and
the load of sprinkling liquid to be borne. In the embodiment
is based on the arrangement of eight combat stones 2. Every fighter stone
2 serves as an abutment in each case of a radially directed arched rib 4. The arched ribs
4 take from the fighting stones 2 towards the middle of the tower evenly (Fig.
1) or set off (Fig. 2) and are in the middle of the tower by a vault keystone
5 held. The height of the arch ribs 4 increases
while after the keystone
5 down so that its surface 6 lies in a horizontal plane.
Auf die Bogenrippen 4 sind Deckenplatten 7 aufgelegt, die sich zu
konzentrischen Vieleckringen ergänzen. Die Deckplatten 7 bilden somit einen den
Turm durchgang abschließenden Belag. Ihre Stärke kann dabei gering gehalten sein.
Sie tragen eine Zylinderwand 8. die den Fassungsraum des Vorratsbehälters für die
Berieselungsflüssigkeit begrenzt und sind mit Durchlässen 9 für die Aufnahme der
Beri esel ungsdüsen oder Einlaufrohre versehen. On the arched ribs 4 ceiling panels 7 are placed, which to
add concentric polygonal rings. The cover plates 7 thus form a
Tower passage final deck. Their strength can be kept low.
They carry a cylinder wall 8 which the capacity of the storage container for
Sprinkling liquid limited and are provided with passages 9 for receiving the
Provide spray nozzles or inlet pipes.