DE102018117238A1 - Surgical stone trap - Google Patents
Surgical stone trap Download PDFInfo
- Publication number
- DE102018117238A1 DE102018117238A1 DE102018117238.9A DE102018117238A DE102018117238A1 DE 102018117238 A1 DE102018117238 A1 DE 102018117238A1 DE 102018117238 A DE102018117238 A DE 102018117238A DE 102018117238 A1 DE102018117238 A1 DE 102018117238A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- hose
- stabilizing element
- shaft part
- stone trapping
- proximal end
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61B—DIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
- A61B17/00—Surgical instruments, devices or methods
- A61B17/22—Implements for squeezing-off ulcers or the like on inner organs of the body; Implements for scraping-out cavities of body organs, e.g. bones; for invasive removal or destruction of calculus using mechanical vibrations; for removing obstructions in blood vessels, not otherwise provided for
- A61B17/221—Gripping devices in the form of loops or baskets for gripping calculi or similar types of obstructions
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61B—DIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
- A61B17/00—Surgical instruments, devices or methods
- A61B2017/00982—General structural features
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Surgery (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Heart & Thoracic Surgery (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Vascular Medicine (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Biomedical Technology (AREA)
- Orthopedic Medicine & Surgery (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Molecular Biology (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Surgical Instruments (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft ein chirurgisches Steinfanginstrument mit einem Schaftteil und einem in dessen distalen Endbereich angeordneten Greifelement, wobei das Schaftteil einen Schlauch aufweist, der von einem Zugdraht durchlaufen ist, an dessen distalem Ende das Greifelement befestigt ist, das durch axiales Überschieben des Schlauches oder durch axiales Hineinziehen des Greifelements in den Schlauch zusammenfaltbar ist, und wobei am proximalen Endes des Schafteils ein Handgriff mit zwei Griffstücken angeordnet ist, von denen eines mit dem proximalen Ende des Zugdrahtes und das andere mit dem proximalen Ende des Schlauches verbunden ist, dadurch gekennzeichnet, dass das Schaftteil in seinem proximalen Endbereich ein hohlzylinderförmiges Stabilisierungselement umfasst, das ein Überwerfen des während eines medizinischen Eingriffs proximal außerhalb eines Endoskops angeordneten Abschnitts des Schaftteils verhindert.The invention relates to a surgical stone trap instrument with a shaft part and a gripping element arranged in the distal end region thereof, the shaft part having a hose through which a pull wire is passed, to the distal end of which the gripping element is fastened, which is achieved by axially pushing the hose or by axially Pulling the gripping element into the hose is foldable, and wherein a handle with two grip pieces is arranged at the proximal end of the sheep part, one of which is connected to the proximal end of the puller wire and the other to the proximal end of the hose, characterized in that the In its proximal end region, the shaft part comprises a hollow cylindrical stabilizing element which prevents the section of the shaft part which is located proximally outside an endoscope during a medical intervention from being thrown over.
Description
Die Erfindung betrifft ein chirurgisches Steinfanginstrument gemäß dem Oberbegriff des Anspruches 1.The invention relates to a surgical stone trap according to the preamble of claim 1.
In der endoskopischen Chirurgie werden Steinfanginstrumente zum Beispiel zur Entfernung von Nierensteinen, Steinen im Ureter oder anderen Konkrementen eingesetzt. Dazu weisen die Steinfanginstrumente in der Regel einen langen Schaftteil auf, an dessen distalen Ende ein Greifelement angeordnet ist. Beispielhafte Steinfanginstrumente sind zum Beispiel in der
Eine der häufigsten Fehlerursachen bei der Anwendung von solchen Greifelementen für medizinische Eingriffe ist die Entstehung einer hohen Reibung zwischen den einzelnen Komponenten des Steinfanginstruments. Die Reibung tritt insbesondere bei dem Verschieben von dem Greifelement bzw. dessen Zugdraht gegenüber dem umgebenden Schlauch oder bei der Verschiebung unterschiedlicher Schlauchkomponenten gegeneinander auf. Von der Reibung sind Bereiche, in denen der Schaftbereich des Steinfanginstruments stark gebogen oder abgewinkelt ist, besonders stark betroffen. In kritischen Fällen können durch die entstehenden Reibungskräfte einzelne Komponenten, wie der Schlauch, Zugdraht oder auch Griffkomponenten, beschädigt werden. Darüber hinaus können in den besonders stark gebogenen oder abgewinkelten Bereichen auch während der Verwendung des Instruments Abknickungen entstehen.One of the most common causes of errors when using such gripping elements for medical interventions is the creation of a high level of friction between the individual components of the stone trapping instrument. The friction occurs in particular when the gripping element or its pull wire is moved relative to the surrounding hose or when different hose components are moved against each other. Areas in which the shaft area of the stone trapping instrument is strongly bent or angled are particularly affected by the friction. In critical cases, the resulting frictional forces can damage individual components such as the hose, pull wire or handle components. In addition, kinks can occur in the particularly strongly curved or angled areas even when the instrument is in use.
Abschnitte, die in diesem Zusammenhang besonders gefährdet sind, Reibungsschäden zu erleiden, sind der distale Endbereich des Steinfanginstruments, in dem die Endoskopschäfte zum Teil stark gebogen werden, der Zugang in den Arbeitskanal, da der Schlauch des Steinfanginstruments hier auf kurzer Strecke stark abgewinkelt wird, und der proximale Endbereich des Steinfanginstruments. Dieser proximale Endbereich ist üblicherweise während eines medizinischen Eingriffs nicht in den Arbeitskanal des verwendeten Endoskops eingeführt. Der Endbereich überbrückt die Distanz zwischen dem Eingang des Arbeitskanals und dem medizinischen Fachpersonal, welches das Greifelement bedient. Während der zuständige Arzt, z. B. der Urologe, im Rahmen des Eingriffs das Endoskop steuert, wird die Bedienung des Steinfanginstruments häufig durch weiteres medizinisches Fachpersonal übernommen. Oft steht die betreffende Person dazu neben dem verantwortlichen Arzt. Wird der Griff des Steinfanginstruments dabei ungünstig gehalten, so kann es zu Knicken im Schlauchverlauf und/oder zur Entstehung von Überwerfungen (Loop- bzw. Schlingenbildung) und damit zu einer unerwünscht hohen Reibung kommen Die Funktionalität des Steinfanginstrumentes kann somit von der individuellen Position des medizinischen Fachpersonals signifikant beeinflusst werden.Sections that are particularly at risk in this context of suffering from frictional damage are the distal end region of the stone trapping instrument, in which the endoscope shafts are partially strongly bent, access to the working channel, since the hose of the stone trapping instrument is angled here over a short distance, and the proximal end of the stone trap. This proximal end region is usually not inserted into the working channel of the endoscope used during a medical intervention. The end area bridges the distance between the entrance of the working channel and the medical personnel who operate the gripping element. While the responsible doctor, e.g. B. the urologist, controls the endoscope as part of the procedure, the operation of the stone trap is often taken over by other medical professionals. The person in question often stands next to the responsible doctor. If the handle of the stone trapping instrument is held unfavorably, this can lead to kinks in the hose course and / or to the formation of overlaps (loop or loop formation) and thus to an undesirably high level of friction. The functionality of the stone trapping instrument can thus vary depending on the individual position of the medical Professional staff are significantly influenced.
Es besteht daher ein Bedarf an verbesserten Steinfanginstrumenten, in denen eine erhöhte Reibung zwischen den Instrumentenkomponenten verhindert wird und die Funktionalität nicht von der individuellen Position des Anwenders abhängt.There is therefore a need for improved stone trapping instruments in which an increased friction between the instrument components is prevented and the functionality does not depend on the individual position of the user.
Beschreibungdescription
Die Aufgabe wird durch ein erfindungsgemäßes chirurgisches Steinfanginstrument mit den Merkmalen des Anspruchs 1 gelöst. Vorteilhafte Ausgestaltungen sind in den Unteransprüchen angegeben.The object is achieved by a surgical stone trapping instrument according to the invention with the features of claim 1. Advantageous refinements are specified in the subclaims.
Erfindungsgemäß wird eine erhöhte Reibung durch Verwendung eines hohlzylinderförmigen Stabilisierungselements im proximalen Endbereich des Schaftteils des Steinfanginstruments verhindert. Die Erfindung betrifft somit in einem ersten Aspekt ein chirurgisches Steinfanginstrument mit einem Schaftteil und einem in dessen distalen Endbereich angeordneten Greifelement, wobei das Schaftteil einen Schlauch aufweist, der von einem Zugdraht durchlaufen ist, an dessen distalem Ende das Greifelement befestigt ist, das durch axiales Überschieben des Schlauches oder durch axiales Hineinziehen des Greifelements in den Schlauch zusammenfaltbar ist, und wobei am proximalen Endes des Schafteils ein Handgriff mit zwei Griffstücken angeordnet ist, von denen eines mit dem proximalen Ende des Zugdrahtes und das andere mit dem proximalen Ende des Schlauches verbunden ist, dadurch gekennzeichnet, dass der Schlauch in seinem proximalen Endbereich ein hohlzylinderförmiges Stabilisierungselement umfasst. Das Stabilisierungselement verhindert ein Überwerfen des während eines medizinischen Eingriffs proximal außerhalb eines Endoskops angeordneten Abschnitts des Schaftteils. Es hat sich gezeigt, dass diese Wirkung besonders gut mit Stabilisierungselementen mit einer Mindestlänge von 50 mm erreicht werden kann. Somit weist das Stabilisierungselement bevorzugt eine Länge von 50 mm oder mehr auf.According to the invention, increased friction is prevented by using a hollow cylindrical stabilizing element in the proximal end region of the shaft part of the stone trapping instrument. The invention thus relates in a first aspect to a surgical stone trapping instrument with a shaft part and a gripping element arranged in the distal end region thereof, the shaft part having a tube through which a pulling wire passes, to the distal end of which the gripping element is fastened, which is axially pushed over of the hose or by axially pulling the gripping element into the hose, and wherein a handle with two grip pieces is arranged at the proximal end of the sheep part, one of which is connected to the proximal end of the puller wire and the other to the proximal end of the hose, characterized in that the tube comprises a hollow cylindrical stabilizing element in its proximal end region. The stabilizing element prevents the portion of the shaft part which is located proximally outside an endoscope during a medical intervention from being thrown over. It has been shown that this effect can be achieved particularly well with stabilizing elements with a minimum length of 50 mm. The stabilizing element thus preferably has a length of 50 mm or more.
Das chirurgische Steinfanginstrument weist einen Schaftteil auf, der flexibel bzw. biegeelastisch ausgebildet ist. Die Flexibilität des Schaftteils erlaubt es, das Steinfanginstrument durch den Arbeitskanal eines endoskopischen Instruments einzuführen und durch diesen Kanal bis zur Eingriffsstelle zu schieben. Das in Kombination mit dem erfindungsgemäßen Steinfanginstrument verwendete endoskopische Instrument weist in der Regel ebenfalls ein flexibles Schaftteil auf und kann z. B. ein Uretheroskop sein. The surgical stone trap has a shaft part that is flexible or flexible. The flexibility of the shaft part allows the stone trap to be inserted through the working channel of an endoscopic instrument and pushed through this channel to the point of intervention. The endoscopic instrument used in combination with the stone trapping instrument according to the invention generally also has a flexible shaft part and can, for. B. be a uretheroscope.
Der distale Endbereich des Schaftteils umfasst ein Greifelement, zum Beispiel ein Steinfangkörbchen, das zur Aufnahme und zum Halten von Körperkonkrementen, wie Nierensteinen, ausgebildet ist. Das Greifelement ist mit dem distalen Ende eines Zugdrahts verbunden. Der Zugdraht erstreckt sich zwischen dem Greifelement und dem Handgriff des Steinfanginstruments.The distal end region of the shaft part comprises a gripping element, for example a stone trap basket, which is designed to receive and hold body concrements, such as kidney stones. The gripping element is connected to the distal end of a pull wire. The pull wire extends between the gripping element and the handle of the stone trap.
In einer ersten Ausführungsform wird das Greifelement durch axiales Zurückziehen, d.h. einer Bewegung des Greifelements entlang der Längsachse des Schaftteils in proximale Richtung, in einen Schlauch hinein zusammengefaltet. Durch axiales Vorschieben, d.h. einer Bewegung des Greifelements entlang der Längsachse des Schaftteils in distale Richtung, aus dem Schlauch heraus wird das Greifelement in dieser Ausführungsform aufgefaltet. In dieser Ausführungsform ist, mit anderen Worten, das Greifelement mittels des Zugdrahtes und mittels Betätigung des Handgriffs beweglich. In einer alternativen Ausführungsform kann der Schlauch mittels Betätigung des Handgriffs beweglich sein. In dieser Ausführungsform kann mittels einer Bewegung des Schlauches in distaler bzw. proximaler Richtung entlang der Längsachse des Schaftteils das Greifelement zusammen- bzw. aufgefaltet werden. Geeignete Greifelemente sind bekannt.In a first embodiment, the gripping element is withdrawn axially, i.e. a movement of the gripping element along the longitudinal axis of the shaft part in the proximal direction, folded into a tube. By axial advancement, i.e. a movement of the gripping element along the longitudinal axis of the shaft part in the distal direction, the gripping element is unfolded out of the tube in this embodiment. In other words, in this embodiment, the gripping element can be moved by means of the pull wire and by actuating the handle. In an alternative embodiment, the hose can be movable by actuating the handle. In this embodiment, the gripping element can be folded or unfolded by moving the hose in the distal or proximal direction along the longitudinal axis of the shaft part. Suitable gripping elements are known.
Der Schlauch, dessen distaler Endbereich zum Schutz und zur Zusammenfaltung des Greifelementes dient, ist von dem Schaftteil umfasst, d.h. ein Teil des Schaftteils. Der Schlauch erstreckt sich vom distalen Endbereich des Schaftteils bis zum an anderer Stelle hierin beschriebenen Handgriff. Der Schlauch ist von dem Zugdraht durchlaufen, an dessen distalem Ende das Greifelement befestigt ist. Mit anderen Worten verläuft der Zugdraht im Inneren des Schlauches.The tube, the distal end portion of which serves to protect and fold the gripping element, is enclosed by the shaft part, i.e. part of the shaft part. The tube extends from the distal end portion of the shaft portion to the handle described elsewhere herein. The hose is traversed by the pull wire, on the distal end of which the gripping element is attached. In other words, the pull wire runs inside the hose.
Neben dem Schaftteil umfasst das Steinfanginstrument in seinem proximalen Endbereich einen Handgriff, der mit zwei Griffstücken ausgebildet sein kann. Der Handgriff ist am proximalen Ende des Schaftteils angeordnet. Es versteht sich, dass der Handgriff insgesamt aus deutlich mehr als zwei Teilen zusammengesetzt sein kann. Geeignete Handgriffe für Steinfanginstrumente sind bekannt und können zum Beispiel ein feststehendes und ein bewegtes Griffstück umfassen. Eines der Griffstücke ist mit dem proximalen Ende des Zugdrahtes verbunden, während das andere Griffstück mit dem proximalen Ende des Schlauches verbunden ist. In einer bevorzugten Ausführungsform ist das feststehende Griffstück an dem proximalen Ende des Zugdrahtes und das bewegbare Griffstück an dem proximalen Ende des Schlauches befestigt. So kann durch Betätigung des bewegbaren Griffstücks der Schlauch axial von dem Greifelement in proximale Richtung abgezogen oder in distale Richtung über das Greifelement geschoben werden. Der Schlauch ist in dieser Ausführung daher das axial bewegliche Teil des Schaftteils. Während dieser Aufbau eine besonders genaue und atraumatische Platzierung des Greifelements ermöglicht, da das Greifelement während des Zurückziehens und Vorschiebens des Schlauches nicht mehr bewegt werden muss, ist es auch denkbar, das Steinfanginstrument so auszubilden, dass die Gruppierung aus Zugdraht und Greifelement das axial bewegliche Teil des Schaftteils bilden.In addition to the shaft part, the stone trapping instrument includes a handle in its proximal end region, which can be designed with two handle pieces. The handle is located at the proximal end of the shaft part. It goes without saying that the handle as a whole can be composed of significantly more than two parts. Suitable handles for stone trapping instruments are known and can include, for example, a fixed and a moving handle. One of the handles is connected to the proximal end of the puller wire, while the other handle is connected to the proximal end of the tube. In a preferred embodiment, the fixed handle is attached to the proximal end of the pull wire and the movable handle is attached to the proximal end of the hose. Thus, by actuating the movable handle, the tube can be pulled axially from the gripping element in the proximal direction or pushed over the gripping element in the distal direction. In this embodiment, the hose is therefore the axially movable part of the shaft part. While this construction enables a particularly precise and atraumatic placement of the gripping element, since the gripping element no longer has to be moved while the tube is being pulled back and pushed forward, it is also conceivable to design the stone trapping instrument in such a way that the grouping of pulling wire and gripping element forms the axially movable part form the shaft part.
Zur erfindungsgemäßen Stabilisierung sowie zur Ausrichtung des Schaftteils in seinem proximalen Endbereich weist das Schaftteil in seinem proximalen Endbereich ein hohlzylinderförmiges Stabilisierungselement auf. Der Begriff „Stabilisierung“ bedeutet in diesem Zusammenhang, dass die Flexibilität bzw. Biegsamkeit des Schaftteils in diesem Bereich verringert wird. Dabei wird die Flexibilität bzw. Biegsamkeit insbesondere so stark verringert, dass ein Überwerfen (Bildung von Loops bzw. Schlingen) des Bereichs oder von Unterabschnitten des Bereichs verhindert oder reduziert wird. Der proximale Schaftabschnitt wird dadurch im Wesentlichen gestreckt bleiben. Die Hohlzylinderform des Stabilisierungselements bewirkt dabei, dass sich die Stabilisierungswirkung rotationssymmetrisch (um die Längsachse des Schaftteils) gleichmäßig in alle Richtungen erstreckt. Dadurch ist die Stabilisierungswirkung unabhängig von der jeweiligen Position oder Haltung des Produktes durch das medizinische Fachpersonal. Darüber hinaus ist auch die Wahrscheinlichkeit für ein Abknicken des Schaftteils in dem stabilisierten Bereich deutlich reduziert. Das Stabilisierungselement ist somit erfindungsgemäß derart ausgebildet, dass die Biegsamkeit des Schaftteils in seinem proximalen Endbereich reduziert ist. Anders gesagt ist das Stabilisierungselement erfindungsgemäß so ausgebildet, dass eine Schlingen- bzw. Loopbildung in dem proximalen Endbereich verhindert wird, vorzugsweise in dem während eines medizinischen Eingriffs, bei dem das Steinfanginstrument eingesetzt wird, proximal außerhalb eines Endoskops angeordneten Abschnitt des Schaftteils.For the stabilization according to the invention and for the alignment of the shaft part in its proximal end region, the shaft part has a hollow cylindrical stabilization element in its proximal end region. The term “stabilization” in this context means that the flexibility or flexibility of the shaft part is reduced in this area. The flexibility or flexibility is reduced to such an extent that overthrow (formation of loops or loops) of the area or of subsections of the area is prevented or reduced. As a result, the proximal shaft section will remain essentially stretched. The hollow cylindrical shape of the stabilizing element has the effect that the stabilizing effect extends in a rotationally symmetrical manner (around the longitudinal axis of the shaft part) in all directions. As a result, the stabilizing effect is independent of the respective position or posture of the product by the medical specialist. In addition, the probability of the shaft part kinking in the stabilized area is also significantly reduced. The stabilizing element is thus designed according to the invention in such a way that the flexibility of the shaft part is reduced in its proximal end region. In other words, the stabilizing element is designed according to the invention in such a way that a loop is prevented in the proximal end region, preferably in the portion of the shaft part which is arranged proximally outside an endoscope during a medical intervention in which the stone trapping instrument is used.
Das Stabilisierungselement kann zu diesem Zweck unterschiedliche Formen annehmen. So kann das Stabilisierungselement zum Beispiel die Form eines Schlauchs, eines starren Hohlzylinders (Rohrs), einer Armierung, einer Beschichtung oder einer Spirale annehmen. Dabei bildet das Stabilisierungselement in Gänze betrachtet jedoch stets eine Hohlzylinderform. Es ist bevorzugt, dass das Schaftteil in seinem proximalen Endbereich durch die Anbringung des Stabilisierungselements nicht vollständig starr wird. Durch ein Stabilisierungselement, das ein gewisses Maß an Flexibilität gewährleistet, wird verhindert, dass das Schaftteil am distalen Ende des Stabilisierungselements abknicken könnte. Bevorzugt ist das Stabilisierungselement daher ein weiterer Schlauch. Um eine Verwechslung mit dem ersten Schlauch („Schlauch des Schaftteils“) zu vermeiden, kann dieser Schlauch auch als Stabilisierungsschlauch bezeichnet werden. Auch die Verwendung einer Spirale ist eine Möglichkeit das Stabilisierungselement nicht vollständig starr auszubilden. „Hohlzylinderförmig“ bedeutet in diesem Zusammenhang, dass sich das Stabilisierungselement um die Längsachse des Schaftteils herum mit konstantem oder variablem, vorzugsweise konstantem, Radius zur Längsachse erstreckt und im Inneren des Stabilisierungselements ein zylinderförmiger Hohlraum vorgesehen ist, in dem der Zugdraht und optional weitere Komponenten (wie der Schaftschlauch) angeordnet sein können.The stabilizing element can take different forms for this purpose. For example, the stabilizing element can take the form of a hose, a rigid hollow cylinder (tube), a reinforcement, a coating or a spiral. When viewed as a whole, however, the stabilizing element always forms a hollow cylindrical shape. It is preferred that the shaft part in its proximal end region does not become completely rigid due to the attachment of the stabilizing element. A stabilizing element, which ensures a certain degree of flexibility, prevents the shaft part from kinking at the distal end of the stabilizing element. The stabilizing element is therefore preferably a further hose. In order to avoid confusion with the first tube (“tube of the shaft part”), this tube can also be called a stabilizing tube. The use of a spiral is also a possibility of not making the stabilizing element completely rigid. In this context, "hollow cylindrical" means that the stabilizing element extends around the longitudinal axis of the shaft part with a constant or variable, preferably constant, radius to the longitudinal axis, and a cylindrical cavity is provided in the interior of the stabilizing element, in which the puller wire and optionally other components ( how the shaft tube) can be arranged.
Das Stabilisierungselement und/oder der Schlauch können auf der Oberfläche ihrer Innenwandung (d.h. auf ihrer Innenfläche) Stabilisierungsstrukturen aufweisen. Beispielhafte Stabilisierungsstrukturen sind in der Innenwandung ausgebildete Rillen, Nuten, oder dergleichen. Entsprechende Schläuche mit solchen Profilen sind im Stand der Technik bekannt. Durch die Verwendung solche Schläuche als Stabilisierungselement und/oder Schlauch kann die Stabilität des proximalen Endbereichs noch weiter verbessert werden.The stabilizing element and / or the hose can have stabilizing structures on the surface of their inner wall (i.e. on their inner surface). Exemplary stabilization structures are grooves, grooves or the like formed in the inner wall. Corresponding hoses with such profiles are known in the prior art. By using such tubes as a stabilizing element and / or tube, the stability of the proximal end area can be further improved.
Das Stabilisierungselement kann in Relation zu dem Schlauch und dem Zugdraht des Schaftteils auf unterschiedliche Weise angeordnet sein. So ist es zum Beispiel möglich, dass der Schlauch des Schaftteils im Inneren des Stabilisierungselements verläuft. In dieser Ausführungsform umspannt das Stabilisierungselement somit radial den Schlauch des Schaftteils. Alternativ kann das Stabilisierungselement zwischen der Innenfläche des Schlauches und dem Zugdraht angeordnet sein. In einer beispielhaften Ausführungsform kann das Stabilisierungselement in diesen Ausführungen unmittelbar an die Außen- bzw. Innenfläche des Schlauchs angrenzen und z. B. mit ihr verklebt sein. Um eine gute Beweglichkeit des Zugdrahtes zu gewährleisten, ist in der Regel zwischen dem Zugdraht und dem unmittelbar darum herum angeordneten Bauelement (Schlauch des Schaftteils oder Stabilisierungselement) ein Zwischenraum vorgesehen. In einer weiteren Ausführungsvariante kann das Stabilisierungselement, zum Beispiel in Form einer Armierung, in der Wandung des Schlauches angeordnet sein. Eine solche Armierung kann z. B. eine metallische Spiralform aufweisen, die in einen Kunststoffschlauch eingelassen ist.The stabilizing element can be arranged in different ways in relation to the hose and the pull wire of the shaft part. For example, it is possible for the tube of the shaft part to run inside the stabilizing element. In this embodiment, the stabilizing element thus radially spans the tube of the shaft part. Alternatively, the stabilizing element can be arranged between the inner surface of the hose and the pull wire. In an exemplary embodiment, the stabilizing element in these versions can directly adjoin the outer or inner surface of the hose and z. B. be glued to it. In order to ensure good mobility of the pull wire, an intermediate space is generally provided between the pull wire and the component (hose of the shaft part or stabilizing element) arranged directly around it. In a further embodiment variant, the stabilizing element, for example in the form of a reinforcement, can be arranged in the wall of the hose. Such reinforcement can, for. B. have a metallic spiral shape, which is embedded in a plastic tube.
Die gewünschte Steifigkeit des Stabilisierungselements kann durch die Auswahl des Materials und/oder dessen Dicke sowie der Shore-Härte bestimmt werden. Bevorzugt ist das Stabilisierungselement aus einem Material ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Kunststoffen, Metallen und Mischungen derselben. Dabei ist es besonders bevorzugt, dass das Material Kunststoff ist. Geeignete Kunststoffe sind bekannt und umfassen beispielsweise Polyvinylchlorid (PVC), Polyethylen (PE), Silikon und dergleichen und Mischungen derselben. Die Verwendung von Stabilisierungselementen aus PVC- oder PE-enthaltenen Materialien ist besonders bevorzugt. Geeignete Metalle sind ebenfalls bekannt und umfassen z. B. medizinischen Edelstahl oder Legierungen wie Nitinol. Geeignete medizinische Edelstahllegierungen sind Fachleuten bekannt und umfassen beispielsweise Edelstahl des Typs 1.4301.The desired stiffness of the stabilizing element can be determined by the selection of the material and / or its thickness and the Shore hardness. The stabilizing element is preferably selected from a material selected from the group consisting of plastics, metals and mixtures thereof. It is particularly preferred that the material is plastic. Suitable plastics are known and include, for example, polyvinyl chloride (PVC), polyethylene (PE), silicone and the like and mixtures thereof. The use of stabilizing elements made of PVC or PE-containing materials is particularly preferred. Suitable metals are also known and include e.g. B. medical stainless steel or alloys such as Nitinol. Suitable medical stainless steel alloys are known to those skilled in the art and include, for example, type 1.4301 stainless steel.
Wie bereits eingangs erläutert, erstreckt sich der kritische, zu stabilisierende Bereich des Schaftteils von dem Handgriff des Steinfanginstruments, der sich bei einem Eingriff in der Hand des medizinischen Fachpersonals befindet, bis zu dem Punkt, ab dem das Schaftteil in den Eingangsstutzen des Arbeitskanals des endoskopischen Instruments eingeführt ist. Es versteht sich, dass das Steinfanginstrument während des Eingriffs auch axial innerhalb des Arbeitskanals verschoben werden kann. Da der Schaftbereich des Steinfanginstruments jedoch nur eine begrenzte Eigenstabilität aufweist, wird das Steinfanginstrument distal in der Regel nur wenige Millimeter oder Zentimeter über das distale Ende des Endoskops hinausgeschoben. Im Verhältnis zu der Gesamtlänge des Arbeitskanals ist die Verschiebungsdistanz des Steinfanginstruments somit nicht groß. Übliche Steinfanginstrumente weisen je nach Eingriffsort eine Nutzlänge von 60 cm bis 140 cm auf, z. B. 80 bis 100 cm für den Einsatz im Harnleiter und 110 bis 130 cm für den Einsatz in der Niere. Der zu stabilisierende proximale Endbereich des Schaftteils, d.h. der sich während eines Eingriffs üblicherweise proximal vom Eingangsstutzen befindende Bereich des Schaftteils, weist in der Regel eine Länge von etwa 15 bis 35 cm auf, zum Beispiel 20 bis 30 cm. Es hat sich gezeigt, dass es zur Stabilisierung nicht erforderlich ist, diesen gesamten Abschnitt durch ein Stabilisierungselement zu unterstützen. Es ist jedoch bevorzugt, dass das Stabilisierungselement den während eines medizinischen Eingriffs proximal außerhalb eines Endoskops angeordneten Abschnitt des Schlauchs auf einer Länge von 50% oder mehr, vorzugsweise 70% oder mehr, der Länge des Abschnitts stabilisiert. Entsprechend weist das Stabilisierungselement vorzugsweise eine Länge von 50% oder mehr, vorzugsweise 70% oder mehr, der Läge des während eines medizinischen Eingriffs proximal außerhalb eines Endoskops angeordneten Abschnitts des Schlauchs auf. Es ist, mit anderen Worten, ausreichend, wenn das Stabilisierungselement eine Länge aufweist, die ein Überwerfen (die Loop- bzw. Schlingenbildung) des Schaftteils oder Abschnitten davon verhindert, insbesondere von dem proximalen Endbereich des Schaftteils. Zu diesem Zweck weist das Stabilisierungselement eine Länge von 50 mm (5 cm) oder mehr auf. In weiteren bevorzugten Ausführungsformen kann das Stabilisierungselement eine Länge von 10 cm oder mehr aufweisen, vorzugsweise 15 cm oder mehr, stärker bevorzugt 20 cm oder mehr. In bestimmten Ausführungsformen weist das Stabilisierungselement eine Länge von 5 bis 35 cm, vorzugsweise 10 bis 35 cm, stärker bevorzugt 15 bis 30 cm, z. B. etwa 25 cm auf. Das Stabilisierungselement wird voraussichtlich eine Länge von 35 cm oder weniger aufweisen, bevorzugt 30 cm oder weniger, stärker bevorzugt 25 cm oder weniger. Der Begriff „Länge“ bezeichnet hierbei die Ausdehnung des Stabilisierungselements entlang (parallel zu) der Längsachse des Schaftteils.As already explained at the outset, the critical area of the shaft part to be stabilized extends from the handle of the stone trap instrument, which is in the hand of the medical specialist during an intervention, to the point from which the shaft part enters the inlet connector of the working channel of the endoscopic Instruments is introduced. It goes without saying that the stone trapping instrument can also be displaced axially within the working channel during the intervention. However, since the shaft area of the stone trapping instrument has only a limited intrinsic stability, the stone trapping instrument is generally pushed distally only a few millimeters or centimeters beyond the distal end of the endoscope. The displacement distance of the stone trap is therefore not great in relation to the total length of the working channel. Usual stone trapping instruments have a useful length of 60 cm to 140 cm, depending on the place of the intervention. B. 80 to 100 cm for use in the ureter and 110 to 130 cm for use in the kidney. The proximal end region of the shaft part to be stabilized, ie the region of the shaft part which is usually located proximally from the input connector during an intervention, generally has a length of approximately 15 to 35 cm, for example 20 to 30 cm. It has been shown that for stabilization it is not necessary to support this entire section with a stabilizing element. However, it is preferred that the stabilizing element stabilizes the portion of the tube located proximally outside an endoscope during a medical procedure over a length of 50% or more, preferably 70% or more, of the length of the portion. Accordingly, the stabilizing element preferably has a length of 50% or more, preferably 70% or more, the length of the portion of the tube located proximally outside an endoscope during a medical procedure. In other words, it is sufficient if the stabilizing element has a length which prevents the shaft part or portions thereof from being looped over, in particular from the proximal end region of the shaft part. For this purpose, the stabilizing element has a length of 50 mm (5 cm) or more. In further preferred embodiments, the stabilizing element can have a length of 10 cm or more, preferably 15 cm or more, more preferably 20 cm or more. In certain embodiments, the stabilizing element has a length of 5 to 35 cm, preferably 10 to 35 cm, more preferably 15 to 30 cm, e.g. B. about 25 cm. The stabilizing element will likely have a length of 35 cm or less, preferably 30 cm or less, more preferably 25 cm or less. The term “length” here denotes the extension of the stabilizing element along (parallel to) the longitudinal axis of the shaft part.
Das erfindungsgemäße Stabilisierungselement erstreckt sich nicht über die gesamte Länge des Steinfanginstruments, d.h. bei Benutzung mit einem endoskopischen Instrument nicht in den Abschnitt des Schaftteils, der in das Instrument eingeführt werden soll. Das Stabilisierungselement erstreckt sich daher über 30% oder weniger, vorzugsweise 25% oder weniger, der Länge des Schaftteils. Mindestens jedoch in ausreichender Länge, um ein Überwerfen des freien Schaftabschnitts (d.h. eine Loop- bzw. Schlingenbildung) zwischen Griff und Zugang zum Arbeitskanal zu verhindern.The stabilizing element according to the invention does not extend over the entire length of the stone trap, i.e. when used with an endoscopic instrument, not in the section of the shaft portion to be inserted into the instrument. The stabilizing element therefore extends over 30% or less, preferably 25% or less, of the length of the shaft part. At least of sufficient length, however, to prevent the free shaft section from being thrown over (i.e. looping) between the handle and access to the working channel.
Vorzugsweise ist das proximale Ende des Stabilisierungselements mit dem Handgriff verbunden. Dabei kann das Stabilisierungselement, z. B. wie optional auch der Zugdraht, an dem feststehenden Griffstück befestigt sein.The proximal end of the stabilizing element is preferably connected to the handle. The stabilizing element, for. B. as optional also the pull wire, attached to the fixed handle.
In einer Ausführungsform weist das Schaftteil - neben dem oben beschriebenen Schlauch des Schaftteils und dem optional schlauchförmig ausgebildeten Stabilisierungselement - einen weiteren, d. h. zweiten, Schaftschlauch auf, durch den hindurch der erste Schlauch des Schaftteils verläuft. Der zweite Schaftschlauch wird hierin daher auch als der äußere Schaftschlauch bezeichnet. Durch die Verwendung von zwei ineinanderliegenden Schläuchen, die sich über die gesamte Länge des Schaftteils erstrecken, wird das Öffnungsverhalten während des Zurückziehens und Vorschiebens optimiert, da der aktive Schlauch (erste Schlauch) im zweiten Schlauch verläuft und dadurch auf der gesamten Schaftlänge Toleranzen bei z. B. Abwinkelung ausgeglichen werden können. Ein unkontrolliertes Verschieben der Komponenten zueinander wird so verhindert.In one embodiment, the shaft part — in addition to the tube of the shaft part described above and the optionally tubular-shaped stabilizing element — has a further, ie. H. second, shaft tube through which the first tube of the shaft part runs. The second shaft tube is therefore also referred to herein as the outer shaft tube. Through the use of two hoses lying one inside the other, which extend over the entire length of the shaft part, the opening behavior during the pulling back and pushing forward is optimized, since the active hose (first hose) runs in the second hose and thus tolerances on the entire shaft length at z. B. angulation can be compensated. This prevents uncontrolled movement of the components towards one another.
Bevorzugt überragt der erste Schaftschlauch, wenn er maximal in distaler Richtung verschoben ist, den äußeren Schaftschlauch etwa um die Länge des Greifelements. Der erste Schaftschlauch kann proximal so weit zurückgezogen bzw. so weit in proximaler Richtung verschoben werden, dass er das Greifelement nicht mehr umschließt. In dieser, maximal in proximaler Richtung verschobenen, Position wird der erste Schaftschlauch daher vollständig oder fast vollständig von dem äußeren Schaftschlauch umschlossen und somit verdeckt.When the first shaft tube is displaced at most in the distal direction, the first shaft tube preferably projects beyond the outer shaft tube by approximately the length of the gripping element. The first shaft tube can be withdrawn proximally or displaced so far in the proximal direction that it no longer surrounds the gripping element. In this position, maximally displaced in the proximal direction, the first shaft tube is therefore completely or almost completely enclosed by the outer shaft tube and thus covered.
In Ausführungsformen in denen das Schaftteil über seine gesamte Länge Schaftschläuche umfasst, von denen der eine im Inneren des anderen verläuft, kann das Schaftteil in seinem proximalen Endbereich bis zu drei ineinander verlaufende Schläuche umfassen, sofern das Stabilisierungselement ebenfalls schlauchförmig ausgebildet ist, d.h. einen Stabilisierungsschlauch aufweist.In embodiments in which the shaft part comprises shaft hoses over its entire length, one of which runs inside the other, the shaft part can comprise up to three hoses running into one another in its proximal end region, provided that the stabilizing element is also tubular, i.e. has a stabilizing hose.
Figurenlistelist of figures
In den Zeichnungen sind Ausführungsbeispiele der Erfindung schematisch dargestellt. Es zeigen:
-
1 eine teilgeschnittene, schematische Seitenansicht eines üblichen Steinfanginstruments sowie eines Konkrements; -
2 eine teilgeschnittene, schematische Seitenansicht des Steinfanginstruments aus1 , bei dem das Greifelement durch axiales Zurückziehen des Schlauches in proximale Richtung auseinandergefaltet ist; -
3 eine teilgeschnittene, schematische Seitenansicht eines erfindungsgemäßen Steinfanginstruments, das ein schlauchförmiges Stabilisierungselement (Stabilisierungsschlauch) aufweist; -
4 eine detailliertere Seitenansicht des proximalen Endbereichs des erfindungsgemäßen Steinfanginstruments aus3 ; -
5 eine Schnittansicht nach LinieI - I in4 ; und -
6 eine teilgeschnittene, schematische Seitenansicht eines alternativen erfindungsgemäßen Steinfanginstruments, das ein spiralförmiges Stabilisierungselement aufweist.
-
1 a partially sectioned, schematic side view of a conventional stone trapping instrument and a concrement; -
2 a partially sectioned, schematic side view of the stone trapping instrument1 , in which the gripping element is unfolded by axially withdrawing the tube in the proximal direction; -
3 a partially sectioned, schematic side view of a stone trap according to the invention, which has a tubular stabilizing element (stabilizing tube); -
4 a detailed side view of the proximal end portion of the stone trap according to the invention3 ; -
5 a sectional view along lineI - I in4 ; and -
6 a partially sectioned, schematic side view of an alternative stone trapping instrument according to the invention, which has a spiral stabilizing element.
Ausführungsbeispieleembodiments
Weitere Vorteile, Kennzeichen und Merkmale der vorliegenden Erfindung werden bei der nachfolgenden detaillierten Beschreibung von Ausführungsbeispielen anhand der beigefügten Zeichnungen deutlich. Allerdings ist die Erfindung nicht auf diese Ausführungsbeispiele beschränkt.Further advantages, characteristics and features of the present invention will become apparent in the following detailed description of exemplary embodiments with reference to the accompanying drawings. However, the invention is not restricted to these exemplary embodiments.
Die
Die Ausbildung des Handgriffs
In den
Im nächsten Schritt gemäß
Obwohl die vorliegende Erfindung anhand der Ausführungsbeispiele detailliert beschrieben worden ist, ist für den Fachmann selbstverständlich, dass die Erfindung nicht auf diese Ausführungsbeispiele beschränkt ist, sondern dass vielmehr Abwandlungen in der Weise möglich sind, dass einzelne Merkmale weggelassen oder andersartige Kombinationen der vorgestellten Einzelmerkmale verwirklicht werden können, sofern der Schutzbereich der beigefügten Ansprüche nicht verlassen wird. Die vorliegende Offenbarung schließt sämtliche Kombinationen der vorgestellten Einzelmerkmale ein.Although the present invention has been described in detail with reference to the exemplary embodiments, it is obvious to the person skilled in the art that the invention is not restricted to these exemplary embodiments, but rather that modifications are possible in such a way that individual features are omitted or other combinations of the individual features presented are realized can, provided the scope of protection of the appended claims is not left. The present disclosure includes all combinations of the individual features presented.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 1010
- SteinfanginstrumentStone catcher instrument
- 1212
- Schaftteilshank part
- 1414
- Greifelementgripping element
- 1616
- Schlauchtube
- 1818
- Zugdrahtpull wire
- 2020
- Handgriffhandle
- 2222
- Griffstückgrip
- 2424
- Griffstückgrip
- 2626
- Konkrementconcretion
- 2828
- Stabilisierungselementstabilizing element
- 28a28a
- Stabilisierungsschlauchstabilization tube
- 28b28b
- Spiralespiral
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents listed by the applicant has been generated automatically and is only included for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturPatent literature cited
- WO 2010/133245 A1 [0002]WO 2010/133245 A1 [0002]
- WO 2017/134229 A1 [0002]WO 2017/134229 A1 [0002]
- WO 2014/086917 A1 [0026]WO 2014/086917 A1 [0026]
Claims (14)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102018117238.9A DE102018117238A1 (en) | 2018-07-17 | 2018-07-17 | Surgical stone trap |
PCT/EP2019/069253 WO2020016303A1 (en) | 2018-07-17 | 2019-07-17 | Surgical stone catching instrument |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102018117238.9A DE102018117238A1 (en) | 2018-07-17 | 2018-07-17 | Surgical stone trap |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102018117238A1 true DE102018117238A1 (en) | 2020-01-23 |
Family
ID=69148284
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102018117238.9A Ceased DE102018117238A1 (en) | 2018-07-17 | 2018-07-17 | Surgical stone trap |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102018117238A1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2024002536A1 (en) | 2022-06-28 | 2024-01-04 | Volkswagen Aktiengesellschaft | Device and method for receiving and setting a screw |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6217587B1 (en) * | 1997-10-09 | 2001-04-17 | Olympus Optical Co., Ltd. | Treatment tool for an endoscope |
DE102008015050A1 (en) * | 2008-03-19 | 2009-09-24 | Tracoe Medical Gmbh | Tracheostomy tube made of at least two different plastics |
WO2010133245A1 (en) | 2009-05-22 | 2010-11-25 | Urotech Medizinische Technologie Gmbh | Change-out handle system and medical instrument |
DE102010007194A1 (en) * | 2010-02-05 | 2011-08-11 | EPflex Feinwerktechnik GmbH, 72581 | Hand-operated functional hose element and operating handle for this |
WO2014086917A1 (en) | 2012-12-05 | 2014-06-12 | Epflex Feinwerktechnik Gmbh | Medical catching-wire instrument |
WO2017134229A1 (en) | 2016-02-05 | 2017-08-10 | Uromed Kurt Drews Kg | Surgical stone catching instrument |
-
2018
- 2018-07-17 DE DE102018117238.9A patent/DE102018117238A1/en not_active Ceased
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6217587B1 (en) * | 1997-10-09 | 2001-04-17 | Olympus Optical Co., Ltd. | Treatment tool for an endoscope |
DE102008015050A1 (en) * | 2008-03-19 | 2009-09-24 | Tracoe Medical Gmbh | Tracheostomy tube made of at least two different plastics |
WO2010133245A1 (en) | 2009-05-22 | 2010-11-25 | Urotech Medizinische Technologie Gmbh | Change-out handle system and medical instrument |
DE102010007194A1 (en) * | 2010-02-05 | 2011-08-11 | EPflex Feinwerktechnik GmbH, 72581 | Hand-operated functional hose element and operating handle for this |
WO2014086917A1 (en) | 2012-12-05 | 2014-06-12 | Epflex Feinwerktechnik Gmbh | Medical catching-wire instrument |
WO2017134229A1 (en) | 2016-02-05 | 2017-08-10 | Uromed Kurt Drews Kg | Surgical stone catching instrument |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2024002536A1 (en) | 2022-06-28 | 2024-01-04 | Volkswagen Aktiengesellschaft | Device and method for receiving and setting a screw |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69824431T2 (en) | MEDICAL CATCHER | |
DE60316572T2 (en) | INTRODUCTION DEVICE IN AN OPENING | |
DE69931152T2 (en) | MINIMALLY INVASIVE APPARATUS FOR COLLECTING OBJECTS IN HOLLOWERS | |
DE69631121T2 (en) | SURGICAL EXTRACTOR WITH A WIRE BASKET | |
DE69729231T2 (en) | Passage for the thorax | |
DE69822150T2 (en) | INTERCHANGEABLE HANDPIECE FOR A MEDICAL DEVICE | |
EP2676597B1 (en) | Endoscope sheath, endoscope system and method for providing an endoscope system | |
DE69214184T2 (en) | Endoscopic medical device | |
DE3542667A1 (en) | Device for the removal of body stones | |
EP2245990B1 (en) | Medical instrument for dilating bone structures | |
EP2049037A1 (en) | Device for introducing and positioning surgical instruments and corresponding method | |
DE102009037047A1 (en) | Tubular shaft of a surgical instrument | |
DE19703860A1 (en) | Diathermy knife for use in endoscopic surgery | |
DE602004012173T2 (en) | Wire basket forceps | |
EP1658805A1 (en) | Flexible shaft for an endoscope and corresponding endoscope | |
DE10027342B4 (en) | Treatment instrument for an endoscope | |
DE102018133368A1 (en) | Endoscope with an expandable working channel | |
DE102019102841A1 (en) | Detachable insulating insert for use in a resectoscope | |
EP2903494B1 (en) | Disposable endoscopy and biopsy system | |
DE102018117238A1 (en) | Surgical stone trap | |
DE102015003560B3 (en) | Uretero-renoscope and procedure for inserting an endoscope | |
DE102009022867B4 (en) | Minimally invasive medical instrument | |
WO2017134229A1 (en) | Surgical stone catching instrument | |
DE102019132558A1 (en) | Marking body for marking tissue | |
WO2020016303A1 (en) | Surgical stone catching instrument |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R012 | Request for examination validly filed | ||
R016 | Response to examination communication | ||
R082 | Change of representative |
Representative=s name: EISENFUEHR SPEISER PATENTANWAELTE RECHTSANWAEL, DE |
|
R002 | Refusal decision in examination/registration proceedings | ||
R003 | Refusal decision now final |