[go: up one dir, main page]

DE102009020784B4 - Method for standardizing a device for monitoring tire pressure, method and device for monitoring tire pressure - Google Patents

Method for standardizing a device for monitoring tire pressure, method and device for monitoring tire pressure

Info

Publication number
DE102009020784B4
DE102009020784B4 DE102009020784.8A DE102009020784A DE102009020784B4 DE 102009020784 B4 DE102009020784 B4 DE 102009020784B4 DE 102009020784 A DE102009020784 A DE 102009020784A DE 102009020784 B4 DE102009020784 B4 DE 102009020784B4
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
torque
standardization
wheel
speed variables
gradient
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE102009020784.8A
Other languages
German (de)
Other versions
DE102009020784A1 (en
Inventor
Sven Becke
Tobias Stohrer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Original Assignee
Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sumitomo Rubber Industries Ltd filed Critical Sumitomo Rubber Industries Ltd
Priority to DE102009020784.8A priority Critical patent/DE102009020784B4/en
Publication of DE102009020784A1 publication Critical patent/DE102009020784A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102009020784B4 publication Critical patent/DE102009020784B4/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C23/00Devices for measuring, signalling, controlling, or distributing tyre pressure or temperature, specially adapted for mounting on vehicles; Arrangement of tyre inflating devices on vehicles, e.g. of pumps or of tanks; Tyre cooling arrangements
    • B60C23/06Signalling devices actuated by deformation of the tyre, e.g. tyre mounted deformation sensors or indirect determination of tyre deformation based on wheel speed, wheel-centre to ground distance or inclination of wheel axle
    • B60C23/061Signalling devices actuated by deformation of the tyre, e.g. tyre mounted deformation sensors or indirect determination of tyre deformation based on wheel speed, wheel-centre to ground distance or inclination of wheel axle by monitoring wheel speed

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Measuring Fluid Pressure (AREA)

Abstract

Verfahren zur Standardisierung einer Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdruckes eines Kraftfahrzeuges mit folgenden Schritten:
a) Messen der individuellen Raddrehgeschwindigkeiten aller Räder eines Kraftfahrzeuges bei wenigstens einer im Wesentlichen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit und Festlegen des bei der wenigstens einen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit anliegenden Drehmoments als Standardisierungsdrehmoment,
b) Festlegen von Proportionalitätsfaktoren, mit denen die individuellen Raddrehgeschwindigkeiten multipliziert werden müssen, um für alle Räder des Kraftfahrzeuges bei dem Standardisierungsdrehmoment gleiche Geschwindigkeitsvariablen zu erhalten,
c) Mehrfache Messung der Raddrehgeschwindigkeiten bei Vorliegen von Drehmomenten innerhalb eines vorgegebenen Drehmomentbereiches, der Drehmomente umfasst, deren Betrag sich von dem Standardisierungsdrehmoment unterscheidet, und Multiplikation der gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten mit den zugehörigen Proportionalitätsfaktoren um entsprechende drehmomentabhängige Geschwindigkeitsvariablen für die einzelnen Räder zu erhalten,
d) jeweilige Bestimmung von Standardisierungsdiagonalwerten (SDEL) aus den Geschwindigkeitsvariablen, die in Schritt c) bestimmt wurden, wobei ein Standardisierungsdiagonalwert jeweils die Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts mit der Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links in Beziehung zueinander setzt,
e) Bestimmung der Steigung einer fiktiven Gerade, die an die Punkte angepasst ist, die durch Auftragung der Standardisierungsdiagonalwerte (SDEL) gegen die zugehörigen Drehmomentwerte oder gegen die Differenz (ΔT) der zugehörigen Drehmomentwerte und des Standardisierungsdrehmoments entsteht, und
f1) Festlegen wenigstens eines Warnschwellwertes, bei dessen Überschreitung durch einen während des Fahrzeugbetriebes bestimmten Diagonalwert ein Warnsignal erzeugt wird, in Abhängigkeit der Steigung der fiktiven Gerade.
Method for standardizing a device for monitoring the tire pressure of a motor vehicle, comprising the following steps:
a) measuring the individual wheel rotation speeds of all wheels of a motor vehicle at at least one substantially constant vehicle speed and determining the torque applied at the at least one constant vehicle speed as the standardisation torque,
b) Determination of proportionality factors by which the individual wheel rotation speeds must be multiplied in order to obtain the same speed variables for all wheels of the motor vehicle at the standardisation torque,
c) Multiple measurement of the wheel rotation speeds when torques are present within a specified torque range, which includes torques whose magnitude differs from the standardization torque, and multiplication of the measured wheel rotation speeds by the corresponding proportionality factors in order to obtain corresponding torque-dependent speed variables for the individual wheels,
d) determining standardization diagonal values (SDEL) from the speed variables determined in step c), whereby a standardization diagonal value is the sum of the speed variables of the front left wheel and the rear right wheel with the sum of the relates the speed variables of the front right wheel and the rear left wheel to each other,
(e) determining the slope of a fictitious straight line fitted to the points obtained by plotting the standardisation diagonal values (SDEL) against the corresponding torque values or against the difference (ΔT) between the corresponding torque values and the standardisation torque, and
f1) Establishing at least one warning threshold, which, if exceeded by a diagonal value determined during vehicle operation, generates a warning signal depending on the gradient of the fictitious straight line.

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Standardisierung einer Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdrucks eines Kraftfahrzeugs und Verfahren und Vorrichtungen zur Überwachung des Reifenluftdrucks.The invention relates to a method for standardizing a device for monitoring the tire air pressure of a motor vehicle and to methods and devices for monitoring the tire air pressure.

Es sind Verfahren zur Überwachung des Reifenluftdrucks für Kraftfahrzeuge bekannt, die zur Überwachung eine Auswertung der Raddrehgeschwindigkeiten vornehmen, die sich bei von der Norm abweichendem Luftdruck eines Reifens unterscheiden, weil sich mit sich änderndem Luftdruck auch der Abrollradius des Rades verändert. Dazu wird z.B. ein Parameter ausgewertet, der die Geschwindigkeiten der einzelnen Räder zueinander in Beziehung setzt. Bekannte Verfahren berechnen dazu einen entsprechenden Diagonalwert, der die Summe von Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links mit der Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts in Beziehung zueinander setzt und insbesondere proportional zur Differenz dieser Summe ist. Ein solcher Diagonalwert ist gleich Null, wenn die Raddrehgeschwindigkeiten für alle Räder gleich sind. Weicht der Wert von Null ab oder überschreitet sein Absolutbetrag einen vorbestimmten Grenzwert, kann ein Signal ausgegeben werden, das auf eine Unregelmäßigkeit hinweist.There are known methods for monitoring tire pressure in motor vehicles. These methods evaluate the wheel rotational speeds, which differ when the tire pressure deviates from the norm because the rolling radius of the wheel changes with changing air pressure. For this purpose, for example, a parameter is evaluated that relates the speeds of the individual wheels to one another. Known methods calculate a corresponding diagonal value that relates the sum of the speed variables of the front right wheel and the rear left wheel to the sum of the speed variables of the front left wheel and the rear right wheel and, in particular, is proportional to the difference between this sum. Such a diagonal value is zero if the wheel rotational speeds are the same for all wheels. If the value deviates from zero or its absolute value exceeds a predetermined limit, a signal can be output indicating an irregularity.

Eine Vorrichtung zur Durchführung eines solchen Reifenüberwachungsverfahrens weist Sensoren auf, die die einzelnen Raddrehgeschwindigkeiten messen.A device for carrying out such a tire monitoring method has sensors that measure the individual wheel rotation speeds.

Wenn ein Reifen Luft verliert, so dreht sich das entsprechende Rad schneller, um dem geringeren Abrollradius Rechnung zu tragen. Wird andererseits z.B. ein Reifen ausgewechselt, so hat dieser in der Regel z.B. ein stärkeres Profil und damit einen größeren Abrollradius und eine geringere Raddrehgeschwindigkeit. Unterscheidet sich z.B. wenigstens ein Reifen von den anderen Reifen („Mischbereifung“), so unterscheidet sich in der Regel sein Abrollradius von dem der anderen Reifen. Dies führt bei konstanter Fahrzeuggeschwindigkeit und Geradeausfahrt zu unterschiedlichen Raddrehgeschwindigkeiten, auch wenn der Luftdruck der einzelnen Reifen gleich ist.If a tire loses air, the corresponding wheel rotates faster to accommodate the smaller rolling radius. On the other hand, if a tire is replaced, for example, it usually has a thicker tread and thus a larger rolling radius and a lower wheel rotation speed. If, for example, at least one tire differs from the others ("mixed tire setup"), its rolling radius will usually differ from that of the others. This leads to different wheel rotation speeds at a constant vehicle speed and while driving straight ahead, even if the air pressure of the individual tires is the same.

Wenn also z.B. vom Nutzer des Kraftfahrzeugs eine Änderung des Luftdrucks vorgenommen wurde oder z.B. ein neuer Reifen montiert wurde, muss das System neu standardisiert werden, um Referenzwerte für die einzelnen Raddrehgeschwindigkeiten bei bekannten Bedingungen festzulegen.If, for example, the vehicle user has changed the air pressure or fitted a new tire, the system must be re-standardized to establish reference values for the individual wheel rotation speeds under known conditions.

Nach einer Änderung des Reifensystems wird daher, z.B. vom Benutzer ausgelöst, ein Standardisierungsvorgang eingeleitet, bei dem die Raddrehgeschwindigkeiten gemessen werden und fiktive Proportionalitätsfaktoren festgelegt werden, die derart gewählt sind, dass sie nach Multiplikation mit den jeweiligen - bei Normalbedingungen bestimmten - Raddrehgeschwindigkeiten für alle Räder gleiche Geschwindigkeitsvariablen ergeben, so dass unterschiedliche Abrollradien - z.B. bei Mischbereifung - ausgeglichen werden.Therefore, after a change in the tire system, e.g. triggered by the user, a standardization process is initiated in which the wheel rotation speeds are measured and fictitious proportionality factors are determined which are selected in such a way that, after multiplication with the respective wheel rotation speeds determined under normal conditions, they result in the same speed variables for all wheels, so that different rolling radii - e.g. in the case of mixed tires - are compensated.

Ein solcher Standardisierungsprozess wird vorteilhafterweise bei im Wesentlichen konstanter Geschwindigkeit durchgeführt, bei der keines oder kein großes Antriebsmoment auf die Räder übertragen wird. Es liegt dann ein zur Standardisierung geeignetes Drehmoment („Standardisierungsdrehmoment“) vor.Such a standardization process is advantageously carried out at a substantially constant speed, where no or only a small amount of drive torque is transferred to the wheels. This results in a torque suitable for standardization ("standardization torque").

Auch wenn unterschiedliche Reifentypen oder Reifenfabrikate an der Antriebsachse montiert sind, halten sich bei einem solchen geringen Standardisierungsdrehmoment die Schlupfunterschiede in Grenzen und der Diagonalwert wird nur wenig beeinflusst.Even if different tire types or tire brands are mounted on the drive axle, with such a low standardization torque the slip differences are limited and the diagonal value is only slightly affected.

Die DE 103 03 492 A1 beschreibt ein Verfahren zur Überwachung des Reifenzustands an Rädern eines Kraftfahrzeugs. Zunächst werden individuelle Raddrehgeschwindigkeiten aller Räder bei wenigstens einer im Wesentlichen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit gemessen. Anschließend werden Proportionalitätsfaktoren festgelegt, mit denen die Raddrehgeschwindigkeiten multipliziert werden, um für alle Räder des Kraftfahrzeuges gleiche Geschwindigkeitsvariablen zu erhalten. Ferner werden Raddrehgeschwindigkeiten bei Drehmomenten innerhalb eines vorgegebenen Drehmomentbereiches gemessen. Die gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten werden mit den zugehörigen Proportionalitätsfaktoren multipliziert, um entsprechende drehmomentabhängige Geschwindigkeitsvariablen für die einzelnen Räder zu erhalten. Anhand der Geschwindigkeitsvariablen werden jeweilige Diagonalwerte ermittelt, die eine Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts mit der Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links in Beziehung zueinander setzen. Wenn die Steigung einer Gerade, die an die Punkte angepasst ist, die durch Auftragung der Diagonalwerte gegen die zugehörigen Drehmomentwerte entstehen, einen vorgegebenen Schwellenwert überschreitet, wird ein Warnsignal erzeugt.The DE 103 03 492 A1 Describes a method for monitoring the condition of the tires on the wheels of a motor vehicle. First, individual wheel speeds of all wheels are measured at at least one essentially constant vehicle speed. Proportionality factors are then determined, by which the wheel speeds are multiplied to obtain identical speed variables for all wheels of the motor vehicle. Furthermore, wheel speeds are measured at torques within a predetermined torque range. The measured wheel speeds are multiplied by the associated proportionality factors to obtain corresponding torque-dependent speed variables for the individual wheels. Based on the speed variables, respective diagonal values are determined that relate a sum of the speed variables of the front left wheel and the rear right wheel to the sum of the speed variables of the front right wheel and the rear left wheel. If the gradient of a straight line fitted to the points obtained by plotting the diagonal values against the associated torque values exceeds a predetermined threshold, a warning signal is generated.

In der DE 101 30 127 A1 ist ein Verfahren gemäß einer verwandten Technologie beschrieben.In the DE 101 30 127 A1 a method according to a related technology is described.

Die DE 44 00 913 B4 beschreibt ebenfalls ein Verfahren, das zur Überwachung des Reifenzustands an Rädern eines Kraftfahrzeugs vorgesehen ist.The DE 44 00 913 B4 also describes a method intended for monitoring the condition of the tires on the wheels of a motor vehicle.

In der DE 100 58 097 A1 ist ein Verfahren zur Erkennung eines Reifendruckverlustes beschrieben.In the DE 100 58 097 A1 A method for detecting tire pressure loss is described.

Die DE 10 2005 031 485 A1 beschreibt ebenfalls ein solches Verfahren.The DE 10 2005 031 485 A1 also describes such a procedure.

In der DE 199 37 596 A1 ist ein Verfahren zur Diagnose von Reifen gemäß einer verwandten Technologie beschrieben.In the DE 199 37 596 A1 A method for diagnosing tires according to a related technology is described.

Ferner beschreibt die WO 2004/058519 A1 ein Verfahren zur Verbesserung eines indirekt messenden Reifendruckerkennungssystems, bei dem ein zulässiger Reifendrucküberwachungsbereich, der vom Drehmoment und von der lateralen Beschleunigung eines Fahrzeugs abhängt, definiert und verwendet wird.Furthermore, the WO 2004/058519 A1 A method for improving an indirect tire pressure detection system by defining and using a permissible tire pressure monitoring range that depends on the torque and lateral acceleration of a vehicle.

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, Verfahren zur Standardisierung einer Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdrucks eines Kraftfahrzeugs und Verfahren und Vorrichtungen zur Überwachung des Reifenluftdrucks anzugeben, die bei der Standardisierung auch Beschleunigungs- oder Verzögerungssituationen berücksichtigen können. Insbesondere soll dies auch bei Mischbereifung möglich sein.The object of the present invention is to provide methods for standardizing a device for monitoring the tire pressure of a motor vehicle, as well as methods and devices for monitoring the tire pressure that can also take acceleration or deceleration situations into account during standardization. In particular, this should also be possible with mixed tires.

Diese Aufgabe wird durch Verfahren zur Standardisierung mit den Merkmalen des Anspruchs 1 oder des Anspruchs 2 gelöst. Hinsichtlich der Verfahren und Vorrichtungen zur Überwachung des Reifenluftdrucks wird die Aufgabe durch die Ansprüche 10 oder 11 bzw. 13 oder 14 gelöst. Unteransprüche sind jeweils auf bevorzugte Ausgestaltungen gerichtet.This object is achieved by methods for standardization having the features of claim 1 or claim 2. With regard to the methods and devices for monitoring tire air pressure, the object is achieved by claims 10 or 11, or 13 or 14, respectively. Subclaims are each directed to preferred embodiments.

Bei einem ersten Verfahren zur Standardisierung einer Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdrucks eines Kraftfahrzeugs werden zunächst die individuellen Raddrehgeschwindigkeiten aller Räder eines Kraftfahrzeugs bei wenigstens einer im Wesentlichen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit gemessen und das bei dieser Fahrzeuggeschwindigkeit anliegende Drehmoment als Standardisierungsdrehmoment festgelegt. Das Standardisierungsdrehmoment kann zum Beispiel mit Hilfe einer Standarddrehmomentlinie festgelegt werden, die in einem Speicherchip abgelegt ist. Zur Bestimmung der Standarddrehmomentlinie werden zum Beispiel bei einem neuen Fahrzeugtyp die zur Aufrechterhaltung einer jeweiligen Geschwindigkeit notwendigen Antriebsdrehmomente gemessen.In a first method for standardizing a device for monitoring the tire pressure of a motor vehicle, the individual wheel rotational speeds of all wheels of a motor vehicle are first measured at at least one substantially constant vehicle speed, and the torque present at this vehicle speed is defined as the standardization torque. The standardization torque can be defined, for example, using a standard torque line stored in a memory chip. To determine the standard torque line, for example, the drive torques required to maintain a given speed are measured for a new vehicle type.

Proportionalitätsfaktoren werden in beschriebener Weise festgelegt, mit denen die individuellen Raddrehgeschwindigkeiten multipliziert werden müssten, um für alle Räder des Kraftfahrzeugs bei dem Standardisierungsdrehmoment gleiche Geschwindigkeitsvariablen zu erhalten.Proportionality factors are determined in the manner described, by which the individual wheel rotation speeds would have to be multiplied in order to obtain the same speed variables for all wheels of the motor vehicle at the standardization torque.

Das Standardisierungsdrehmoment kann z.B. auch im Wesentlichen gleich Null sein, wenn z.B. bei frei rollendem Fahrzeug, also z.B. bei getretener Kupplung, gemessen wird. Es kann auch bei mehreren im Wesentlichen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeiten gemessen werden und ein entsprechender Mittelwert bestimmt werden.The standardization torque can also be essentially zero, for example, if the measurement is taken while the vehicle is rolling freely, e.g., with the clutch engaged. It can also be measured at several essentially constant vehicle speeds, and a corresponding average value can be determined.

Erfindungsgemäß ist insbesondere vorgesehen, dass neben dieser Standardisierung bei einem Standardisierungsdrehmoment noch ein zusätzlicher Standardisierungsprozess in das Verfahren zur Standardisierung aufgenommen wird, der den Einfluss höherer Raddrehmomente berücksichtigt und auch bei Mischbereifung anwendbar ist, bei der also verstärkt Schlupfunterschiede auftreten können.According to the invention, it is particularly provided that, in addition to this standardization for a standardization torque, an additional standardization process is included in the standardization method, which takes into account the influence of higher wheel torques and is also applicable to mixed tires, where increased slip differences can therefore occur.

Dazu werden mehrfach Raddrehgeschwindigkeiten bei Vorliegen von Drehmomenten innerhalb eines vorgegebenen Drehmomentbereichs gemessen, der Drehmomente umfasst, deren Betrag sich von dem Standardisierungsdrehmoment unterscheidet. Die so gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten werden mit den während des ersten Teils des Standardisierungsprozesses bestimmten Proportionalitätsfaktoren multipliziert, so dass drehmomentabhängige Geschwindigkeitsvariablen für die einzelnen Räder erhalten werden. Aus diesen Geschwindigkeitsvariablen kann jeweils ein Standardisierungsdiagonalwert SDEL bestimmt werden, der jeweils die Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts mit der Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links in Beziehung zueinander setzt. Es kann dann eine fiktive Gerade angenommen werden, die an die Punkte angepasst ist, die durch Auftragung dieser Standardisierungsdiagonalwerte SDEL gegen die jeweiligen Drehmomentwerte oder die Differenz der zugehörigen Drehmomentwerte und des Standardisierungsdrehmoments entsteht, und die Steigung dieser Gerade bestimmt werden.For this purpose, wheel rotational speeds are measured several times when torques are present within a specified torque range, which includes torques whose magnitude differs from the standardization torque. The wheel rotational speeds measured in this way are multiplied by the proportionality factors determined during the first part of the standardization process to obtain torque-dependent speed variables for the individual wheels. From these speed variables, a standardization diagonal value SDEL can be determined for each wheel. This value relates the sum of the speed variables of the front left wheel and the rear right wheel to the sum of the speed variables of the front right wheel and the rear left wheel. A fictitious straight line can then be assumed that is fitted to the points created by plotting these standardization diagonal values SDEL against the respective torque values or the difference between the corresponding torque values and the standardization torque, and the gradient of this straight line can be determined.

Bei dem ersten erfindungsgemäßen Verfahren zur Standardisierung wird in Abhängigkeit der Steigung dieser fiktiven Geraden ein Warnschwellwert festgelegt, bei dessen Überschreiten durch einen - während des Fahrzeugbetriebs bestimmten - Diagonalwert DEL ein Warnsignal erzeugt wird. So kann z.B. ein Warnsignal an den Kraftfahrzeugführer abgegeben werden, dass eine Unregelmäßigkeit vorliegt. Die Festlegung des Warnschwellwerts in Abhängigkeit der Steigung der fiktiven Gerade berücksichtigt dabei Schlupfunterschiede z.B. aufgrund unterschiedlicher Reifenfabrikate, die bei Beschleunigungs- oder Verzögerungssituationen einen größeren Einfluss auf die Diagonalwerte hat, als bei einem geringen Raddrehmoment, das z.B. als Standardisierungsdrehmoment festgelegt wurde.In the first standardization method according to the invention, a warning threshold is set depending on the gradient of this fictitious straight line. If this threshold is exceeded, a warning signal is generated by a diagonal value DEL determined during vehicle operation. For example, a warning signal can be sent to the driver indicating an irregularity. The setting of the warning threshold depending on the gradient of the fictitious straight line takes into account differences in slip, e.g. due to different tire brands, which have a greater influence on the diagonal values in acceleration or deceleration situations than with a low wheel torque, which was defined, e.g., as a standardization torque.

Die Einstellung von unterschiedlichen Warnschwellen für unterschiedliche Steigungen der fiktiven Gerade stellt sicher, dass auch bei einer Bereifung, bei der sich ein Reifen von den drei anderen Reifen unterscheidet, nur dann ein entsprechendes Warnsignal ausgegeben wird, wenn tatsächlich auch ein Reifenluftdruckabfall in einem der Reifen stattgefunden hat. Wenn aufgrund einer Bereifung, bei der sich ein Reifen von den drei anderen Reifen unterscheidet, die Schlupfunterschiede im Beschleunigungs- bzw. Verzögerungsbetrieb stark unterscheiden, so wird auch der so bestimmte DEL-Wert beeinflusst. Es ist daher vorteilhaft, die Warnschwelle anzupassen, um unberechtigte Ausgabe eines Warnsignals zu vermeiden.Setting different warning thresholds for different gradients of the fictitious straight line ensures that, even with a tire configuration in which one tire differs from the other three tires, a corresponding warning signal is only issued if a tire pressure drop has actually occurred in one of the tires. If the slip differences during acceleration and deceleration differ significantly due to a tire configuration in which one tire differs from the other three tires, the resulting DEL value will also be affected. It is therefore advantageous to adjust the warning threshold to avoid the unauthorized issuance of a warning signal.

Bei einem zweiten erfindungsgemäßen Verfahren wird ebenfalls wie beschrieben die Steigung einer entsprechenden fiktiven Geraden bestimmt. Bei dem zweiten erfindungsgemäßen Verfahren wird in Abhängigkeit der Steigung der fiktiven Gerade ein Reifenluftdrucküberwachungsbereich in einem durch das Drehmoment und die laterale Beschleunigung aufgespannten Koordinatensystem festgelegt, in dem eine Reifenluftdrucküberwachung durchgeführt werden kann. Dabei muss das Koordinatensystem nicht direkt von dem Drehmoment und der lateralen Beschleunigung aufgespannt sein, sondern alternativ z.B. auch durch Werte, die mit diesen Parametern direkt in Zusammenhang stehen, wie z.B. die Beschleunigung oder Verzögerung des Kraftfahrzeugs mit dem jeweiligen Drehmoment.In a second method according to the invention, the gradient of a corresponding fictitious straight line is also determined as described. In the second method according to the invention, a tire pressure monitoring range is defined, depending on the gradient of the fictitious straight line, in a coordinate system spanned by the torque and the lateral acceleration, in which tire pressure monitoring can be performed. The coordinate system does not have to be spanned directly by the torque and the lateral acceleration, but can alternatively be defined, for example, by values directly related to these parameters, such as the acceleration or deceleration of the motor vehicle with the respective torque.

Das zweite erfindungsgemäße Verfahren stellt sicher, dass die Reifenluftdrucküberwachung nur in einem Bereich dieses fiktiven Koordinatensystems stattfinden kann, in dem eine verlässliche Messung möglich ist, wobei insbesondere auch mögliche Schlupfunterschiede z.B. durch eine nicht einheitliche Bereifung berücksichtigt werden, die bei höheren Drehmomenten Einfluss haben können.The second method according to the invention ensures that the tire pressure monitoring can only take place in an area of this fictitious coordinate system in which a reliable measurement is possible, whereby in particular possible slip differences, e.g. due to non-uniform tires, are also taken into account, which can have an influence at higher torques.

Besonders vorteilhaft ist es, wenn das erste und das zweite erfindungsgemäße Verfahren zur Standardisierung kombiniert werden, d.h. aus der Steigung der fiktiven Gerade sowohl ein Warnschwellwert als auch ein Reifenluftdrucküberwachungsbereich festgelegt wird.It is particularly advantageous if the first and second methods according to the invention are combined for standardization, i.e. both a warning threshold value and a tire pressure monitoring range are determined from the gradient of the fictitious straight line.

Besonders vorteilhaft ist es, wenn der Standardisierungsdiagonalwert bei dem Standardisierungsdrehmoment und/oder die Standardisierungsdiagonalwerte bei den Messungen der Raddrehgeschwindigkeiten bei Vorliegen von Drehmomenten innerhalb eines vorgegebenen Drehmomentbereichs als proportional zur Differenz der Summen der jeweiligen Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links und der Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts gewählt wird, besonders zweckmäßigerweise nach der folgenden Vorschrift: SDEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } , wobei FL, FR, RR und RL den Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links, des Rades vorne rechts, des Rades hinten rechts, beziehungsweise des Rades hinten links entsprechen und K ein fester Multiplikationsfaktor ist.It is particularly advantageous if the standardization diagonal value for the standardization torque and/or the standardization diagonal values for the wheel rotation speed measurements when torques are present within a predetermined torque range are selected as proportional to the difference between the sums of the respective speed variables of the front right wheel and the rear left wheel and the sum of the speed variables of the front left wheel and the rear right wheel, particularly expediently according to the following rule: SDEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } , where FL, FR, RR and RL correspond to the speed variables of the front left wheel, the front right wheel, the rear right wheel and the rear left wheel, respectively, and K is a fixed multiplication factor.

Zweckmäßigerweise wird für den Drehmomentbereich, in dem die Messungen der Raddrehgeschwindigkeiten vorgenommen werden, so gewählt, dass sich der Betrag der Drehmomente um mehr als ein unterer Drehmomentdifferenzgrenzwert und weniger als ein oberer Drehmomentdifferenzgrenzwert vom Standardisierungsdrehmomentwert unterscheiden.It is expedient to select the torque range in which the wheel speed measurements are made so that the magnitude of the torques differs from the standardization torque value by more than a lower torque difference limit and less than an upper torque difference limit.

Die fiktive Gerade, deren Steigung zur Weiterverarbeitung bestimmt wird, lässt sich auf einfache und trotzdem genaue Weise mit der Methode der kleinsten Quadrate bestimmen.The fictitious straight line, whose gradient is determined for further processing, can be determined in a simple yet accurate way using the method of least squares.

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren zur Standardisierung wird der Warnschwellwert bzw. der Reifenluftdrucküberwachungsbereich in Abhängigkeit der Steigung der fiktiven Gerade bestimmt. Dabei können z.B. Bereiche für die Steigung festgelegt werden, die durch entsprechende Steigungsgrenzwerte voneinander getrennt sind und für die unterschiedliche Regeln zur Bestimmung des jeweiligen Warnschwellwerts bzw. des jeweiligen Reifenluftdrucküberwachungsbereichs festgelegt sind. Insbesondere kann z.B. für jeden der Steigungsbereiche ein individueller Warnschwellwert bzw. ein individueller Reifenluftdrucküberwachungsbereich festgelegt werden.In the standardization method according to the invention, the warning threshold or tire pressure monitoring range is determined depending on the gradient of the fictitious straight line. For example, gradient ranges can be defined that are separated from each other by corresponding gradient thresholds and for which different rules are defined for determining the respective warning threshold or tire pressure monitoring range. In particular, an individual warning threshold or tire pressure monitoring range can be defined for each of the gradient ranges.

Bei einem ersten erfindungsgemäßen Verfahren zur Überwachung des Reifenluftdrucks für Kraftfahrzeuge wird ein erfindungsgemäßes Verfahren zur Standardisierung durchgeführt. Während des Betriebs des Kraftfahrzeugs werden dann die Raddrehgeschwindigkeiten der Räder des Kraftfahrzeugs gemessen und mit den zugehörigen Proportionalitätsfaktoren multipliziert, die während des Standardisierungsverfahrens festgelegt wurden. Auf diese Weise werden die entsprechenden aktuellen Geschwindigkeitsvariablen für die einzelnen Räder bestimmt.In a first method according to the invention for monitoring tire pressure for motor vehicles, a standardization method according to the invention is implemented. During operation of the motor vehicle, the wheel rotation speeds of the motor vehicle's wheels are measured and multiplied by the corresponding proportionality factors determined during the standardization process. In this way, the corresponding current speed variables for the individual wheels are determined.

Vorzugsweise nach derselben Formel, mit der die Diagonalwerte SDEL für die Standardisierung bestimmt wurden, wird jetzt ein Diagonalwert DEL aus den aktuellen Geschwindigkeitsvariablen bestimmt.Preferably, using the same formula used to determine the diagonal values SDEL for standardization, a diagonal value DEL is now determined from the current speed variables.

Bei dem ersten erfindungsgemäßen Verfahren zur Überwachung des Reifenluftdrucks wird ein Warnsignal ausgegeben, wenn ein so bestimmter Diagonalwert DEL den während des Verfahrens zur Standardisierung festgelegten Warnschwellwert übersteigt.In the first method according to the invention for monitoring the tire air pressure, a warning signal is issued when a diagonal value DEL determined in this way exceeds the warning threshold value determined during the standardization process.

Bei einem zweiten erfindungsgemäßen Verfahren zur Überwachung des Reifenluftdrucks wird zunächst geprüft, ob das den aktuellen Geschwindigkeitsvariablen entsprechende Drehmoment und die laterale Beschleunigung in dem Reifenluftdrucküberwachungsbereich liegen, der bei einem entsprechenden Verfahren zur Standardisierung festgelegt wurde. Ein Warnsignal wird dann erzeugt, wenn der Diagonalwert DEL einen Warnschwellwert übersteigt, der bei einem Verfahren zur Standardisierung festgelegt worden ist, und das den aktuellen Geschwindigkeitsvariablen entsprechende Drehmoment und die laterale Beschleunigung in einem zugelassenen Reifenluftdrucküberwachungsbereich liegen.In a second method for monitoring tire pressure according to the invention, it is first checked whether the torque and lateral acceleration corresponding to the current speed variables are within the tire pressure monitoring range defined by a corresponding standardization procedure. A warning signal is generated if the diagonal value DEL exceeds a warning threshold defined by a standardization procedure and the torque and lateral acceleration corresponding to the current speed variables are within an approved tire pressure monitoring range.

Erfindungsgemäße Vorrichtungen zur Überwachung des Reifenluftdrucks umfassen Sensoren zur Messung der Raddrehgeschwindigkeiten der vier Räder des Kraftfahrzeugs. Zum Beispiel können hierzu ABS-Sensoren eingesetzt werden, die zur Messung der Raddrehgeschwindigkeiten für ein Antiblockiersystem vorhanden sind.Devices according to the invention for monitoring tire pressure include sensors for measuring the wheel speeds of the four wheels of the motor vehicle. For example, ABS sensors, which are used to measure wheel speeds for an anti-lock braking system, can be used for this purpose.

Die erfindungsgemäßen Vorrichtungen weisen eine Auswerte- und Steuerungseinrichtung auf, die mit den Sensoren verbunden ist und zur Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahrensschritte konfiguriert ist.The devices according to the invention have an evaluation and control device which is connected to the sensors and is configured to carry out the method steps according to the invention.

Die Erfindung wird anhand der beiliegenden Figuren an einem Beispiel im Detail erläutert. Dabei zeigen

  • 1 ein Diagramm, in dem Standardisierungsdiagonalwerte SDEL gegen die Differenz ΔT zugehöriger Drehmomentwerte und des Standardisierungsdrehmoments aufgetragen sind,
  • 2 ein entsprechendes Diagramm für einen anders zusammengesetzten Reifensatz,
  • 3 den Reifenluftdrucküberwachungsbereich für einen ersten Steigungsbereich einer Gerade entsprechend 1 oder 2,
  • 4 den Reifenluftdrucküberwachungsbereich für einen zweiten Steigungsbereich,
  • 5 den Reifenluftdrucküberwachungsbereich für einen dritten Steigungsbereich, und
  • 6 den Reifenluftdrucküberwachungsbereich für einen vierten Steigungsbereich.
The invention is explained in detail using an example in the accompanying figures.
  • 1 a diagram in which standardization diagonal values SDEL are plotted against the difference ΔT of corresponding torque values and the standardization torque,
  • 2 a corresponding diagram for a differently composed set of tires,
  • 3 the tire pressure monitoring area for a first gradient area of a straight line corresponding 1 or 2 ,
  • 4 the tire pressure monitoring area for a second gradient range,
  • 5 the tire pressure monitoring area for a third gradient range, and
  • 6 the tire pressure monitoring area for a fourth gradient range.

Die Figuren stellen die Verhältnisse nur beispielhaft für eine ausgewählte Konfiguration dar, und werden bei der folgenden Schilderung einer Ausgestaltung der Verfahrensführung erläutert.The figures only represent the conditions as examples for a selected configuration and are explained in the following description of a design of the process.

Festlegung der Proportionalitätsfaktoren:Determination of proportionality factors:

Zum Beispiel nachdem ein neuer Reifen aufgezogen worden ist oder eine Luftdruckprüfung bzw. -korrektur vorgenommen worden ist, wird vom Fahrzeugführer über eine entsprechende Eingabeeinrichtung am Armaturenbrett eine Standardisierung ausgelöst. In einem Drehmomentbereich mit relativ kleinen Drehmomenten und bei relativ konstanter Fahrzeuggeschwindigkeit (nur beispielsweise 70 Nm bei 80 km/h) werden daraufhin von einer Steuerungs- und Auswerteeinrichtung der Reifenluftüberwachungsvorrichtung z.B. sechzig Messwerte der jeweiligen Raddrehgeschwindigkeiten aller vier Räder aufgenommen. Dies kann z.B. mit den ohnehin vorhandenen Sensoren eines Antiblockiersystems geschehen. Eine entsprechende Fahrsituation wird dazu von der Steuerungs- und Auswerteeinrichtung abgewartet oder aktiv eingeleitet. Das dabei jeweils anliegende Drehmoment wird im Folgenden als „Standardisierungsdrehmoment“ bezeichnet.For example, after a new tire has been fitted or an air pressure check or adjustment has been carried out, the driver initiates a standardization process using a corresponding input device on the dashboard. In a torque range with relatively low torques and at a relatively constant vehicle speed (e.g., only 70 Nm at 80 km/h), a control and evaluation device of the tire pressure monitoring system then records, for example, sixty measured values of the respective wheel speeds of all four wheels. This can be done, for example, using the sensors already present in an anti-lock braking system. For this purpose, the control and evaluation device waits for a corresponding driving situation or actively initiates it. The torque applied in each case is referred to below as the "standardization torque."

Für jedes Rad kann so z.B. durch Mittelwertbildung aus den sechzig Messwerten die Raddrehgeschwindigkeit bei dem Standardisierungsdrehmoment bestimmt werden.For each wheel, the wheel rotation speed at the standardization torque can be determined, for example, by averaging the sixty measured values.

Das zu der jeweils vorliegenden Fahrzeuggeschwindigkeit gehörende Drehmoment lässt sich zum Beispiel aus einer Standarddrehmomentlinie ablesen, die im Vorhinein bestimmt wurde. Dazu werden zum Beispiel bei einem neuen Fahrzeugtyp mehrere Testreihen mit unterschiedlichen Konfigurationen gefahren und das Drehmoment bei unterschiedlichen Fahrzeuggeschwindigkeiten gemessen. Die daraus ermittelte Messkurve kann in einem Speicherchip des Fahrzeuges abgelegt werden und dient dann als Standarddrehmomentlinie, die die Bestimmung des Standardisierungsdrehmoments bei der gewählten Geschwindigkeit ermöglicht.The torque corresponding to a given vehicle speed can be determined, for example, from a pre-determined standard torque curve. For example, several test series with different configurations are run on a new vehicle model, and the torque is measured at different vehicle speeds. The resulting measurement curve can be stored in a memory chip in the vehicle and then serves as a standard torque curve, which allows the standardization torque to be determined at the selected speed.

Das erfindungsgemäße Verfahren schließt nicht aus, dass für unterschiedliche Geschwindigkeitsbereiche, in denen die Standardisierung stattfinden soll, unterschiedliche Standardisierungsdrehmomente angenommen werden, die jedoch ebenfalls aus der Standarddrehmomentlinie abgelesen werden.The method according to the invention does not exclude the assumption of different standardization torques for different speed ranges in which the standardization is to take place, which, however, are also read from the standard torque line.

Die Berechnung entsprechender Standardisierungsdiagonalwerte nach der oben angegebenen Formel: SDEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } sollte relativ kleine Werte ergeben, da sich die Raddrehgeschwindigkeiten in Anbetracht des nur kleinen anliegenden Drehmoments auch bei unterschiedlicher Bereifung nicht wesentlich unterscheiden sollten und Schlupfunterschiede aufgrund unterschiedlicher Bereifung daher wenig Einfluss haben sollten.The calculation of corresponding standardization diagonal values according to the formula given above: SDEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } should result in relatively small values, since the wheel rotation speeds should not differ significantly even with different tires in view of the small applied torque and slip differences due to different tires should therefore have little influence.

Eine größere Abweichung oberhalb eines vorab festgelegten Schwellwertes würde andererseits bereits auf einen Luftdruckabfall in einem der Reifen hindeuten.On the other hand, a larger deviation above a predefined threshold would already indicate a drop in air pressure in one of the tires.

Von der Steuerungs- und Auswerteeinrichtung werden anhand der bei dem Standardisierungsdrehmoment gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten Proportionalitätsfaktoren festgelegt, die mögliche Abweichungen berücksichtigen. Solche Abweichungen können zum Beispiel entstehen, wenn das Profil der einzelnen Reifen nicht gleich stark ist und insofern der Abrollradius der einzelnen Räder unterschiedlich ist. Die Proportionalitätsfaktoren werden so gewählt, dass bei dem Standardisierungsdrehmoment Geschwindigkeitsparameter aus der Multiplikation der Proportionalitätsfaktoren mit den Raddrehgeschwindigkeiten entstehen, die untereinander gleich sind. Werden die auf diese Weise ermittelten Geschwindigkeitsparameter für die in der obigen Formel verwendeten Werte FL, RR, FR und RL eingesetzt, ergibt sich für die Fahrt beim Standardisierungsdrehmoment ein Standardisierungsdiagonalwert SDEL von Null.Based on the wheel speeds measured at the standardization torque, the control and evaluation system determines proportionality factors that account for possible deviations. Such deviations can arise, for example, if the profiles of the individual tires are not the same and, therefore, the rolling radius of the individual wheels is different. The proportionality factors are selected such that, at the standardization torque, speed parameters are obtained by multiplying the proportionality factors by the wheel speeds, which are equal to one another. If the speed parameters determined in this way are substituted for the values FL, RR, FR, and RL used in the above formula, a standardization diagonal value SDEL of zero results for the journey at the standardization torque.

Berücksichtigung höherer Drehmomente:Consideration of higher torques:

Es werden dann zusätzlich die Raddrehgeschwindigkeiten für die einzelnen Räder gemessen, wenn betragsmäßig größere Drehmomente anliegen, also z.B. in Beschleunigungs- bzw. Verzögerungssituationen. Sinnvoll sind dabei z.B. Messwerte in einem Bereich von 50 Nm bis 150 Nm Unterschied zu einem Standardisierungsdrehmoment. Wiederum werden z.B. sechzig Messwerte genommen.The wheel speeds for each wheel are then additionally measured when larger torques are present, for example, during acceleration or deceleration. For example, measured values in a range of 50 Nm to 150 Nm difference from a standardized torque are useful. Again, 60 measured values are taken.

Zu den jeweiligen Messwerten wird nach der oben angegebenen Formel der jeweilige Standardisierungsdiagonalwert SDEL bestimmt. Der Multiplikationsfaktor K ist hier jeweils zu Eins gewählt.The respective standardization diagonal value SDEL is determined for each measured value using the formula given above. The multiplication factor K is set to one in each case.

Werden die so bestimmten Werte SDEL gegen die Differenz des jeweiligen Drehmoments und des Standardisierungsdrehmoments aufgetragen, ergibt sich z.B. ein Diagramm entsprechend der 1. Die Differenzwerte liegen im Bereich von 50 bis 150 Nm bzw. von -150 bis -50 Nm. Die an der vertikalen Achse aufgetragenen SDEL-Werte sind dimensionslos und in beliebigen Einheiten aufgetragen. Durch die Messpunkte kann nach der Methode der kleinsten Quadrate eine Gerade gelegt werden und die Steigung bestimmt werden, wie sie in 1 eingezeichnet ist. Die Steigung beträgt bei diesem Beispiel -0,000032.If the values SDEL determined in this way are plotted against the difference between the respective torque and the standardization torque, a diagram corresponding to the 1 The differential values are in the range from 50 to 150 Nm and from -150 to -50 Nm, respectively. The SDEL values plotted on the vertical axis are dimensionless and plotted in arbitrary units. A straight line can be drawn through the measurement points using the least squares method, and the gradient can be determined, as shown in 1 The gradient in this example is -0.000032.

Das Beispiel der 1 stammt von einem Reifensatz, bei dem alle vier Reifen gleich sind.The example of 1 comes from a set of tires where all four tires are the same.

Für einen Reifensatz, bei dem ein Reifen z.B. jünger als die anderen Reifen ist und insofern noch ein stärkeres Profil hat, ergibt sich aufgrund der Schlupfunterschiede, die bei größeren Drehmomenten stärkeren Einfluss haben, eine andere Gerade mit einer betragsmäßig größeren Steigung, wie es in 2 dargestellt ist. Die Steigung beträgt bei diesem Beispiel - 0,000811.For a set of tires where one tire is, for example, younger than the others and therefore has a stronger profile, a different straight line with a greater gradient results due to the slip differences, which have a greater influence at higher torques, as shown in 2 The gradient in this example is -0.000811.

Die so ermittelte Steigung wird im weiteren Verfahren wie folgt verwendet:The gradient determined in this way is used in the further procedure as follows:

Auswahl der Settings:Selecting the settings:

Der Absolutbetrag der ermittelten Steigung wird mit vorgegebenen Steigungsgrenzwerten verglichen. Diese Steigungsgrenzwerte werden z.B. nach Fahrzeugtyp und Bereifungsart (z.B. Winter- oder Sommerreifen) im Vorhinein festgelegt. So kann z.B. in den für dieses Beispiel in dieser Beschreibung gewählten Einheiten (hier und im Folgenden 1/(Nm) ) ein erster Steigungsgrenzwert bei 200 · 10-6 liegen, ein zweiter Steigungsgrenzwert bei 500 · 10-6 und ein dritter Steigungsgrenzwert bei 1000 · 10-6.The absolute value of the determined gradient is compared with specified gradient limits. These gradient limits are determined in advance, for example, based on the vehicle type and tire type (e.g., winter or summer tires). For example, in the units chosen for this example in this description (here and in the following, 1/(Nm)), a first gradient limit can be 200 · 10 -6 , a second gradient limit can be 500 · 10 -6 , and a third gradient limit can be 1000 · 10 -6 .

Je nachdem, in welchem Steigungsbereich bzw. zwischen welchen zwei Steigungsgrenzwerten der Absolutbetrag der ermittelten Steigung liegt, werden unterschiedliche „Settings“ ausgewählt.Depending on the gradient range or the two gradient limit values between which the absolute value of the determined gradient lies, different “settings” are selected.

Diese unterschiedlichen „Settings“ unterscheiden sich insbesondere im Hinblick auf einen Warnschwellwert und auf einen Reifenluftdrucküberwachungsbereich, in dem eine Reifenluftdrucküberwachung sinnvollerweise durchgeführt werden kann.These different “settings” differ in particular with regard to a warning threshold and a tire pressure monitoring range in which tire pressure monitoring can be meaningfully carried out.

Auswahl des Warnschwellwertes:Selecting the warning threshold:

Ein Warnschwellwert erfüllt dabei die folgende Funktion. Während des Fahrzeugbetriebes wird kontinuierlich oder in regelmäßigen Abständen die Geschwindigkeit der jeweiligen Räder gemessen und mit den zuvor bei Anliegen des Standardisierungsdrehmoments wie beschrieben ermittelten Proportionalitätsfaktoren multipliziert, um aktuelle Geschwindigkeitsvariablen FL, FR, RL und RR zu erhalten, die insofern den Raddrehgeschwindigkeiten des Rades vorne links, des Rades vorne rechts, des Rades hinten links und des Rades hinten rechts entsprechen. Mit diesen aktuellen Geschwindigkeitsvariablen wird dann ein Diagonalwert nach folgender Formel bestimmt: DEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } A warning threshold fulfills the following function: During vehicle operation, the speed of the respective wheels is measured continuously or at regular intervals and multiplied by the proportionality factors previously determined when the standardization torque is applied as described above in order to obtain current speed variables FL, FR, RL and RR, which correspond to the wheel rotation speeds of the front left wheel, the front right wheel, the rear left wheel and the rear right wheel. Using these current speed variables, a diagonal value is then determined using the following formula: DEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) }

Übersteigt ein so bestimmter DEL-Wert eine Warnschwelle, so wird ein Warnsignal an den Fahrzeugführer ausgegeben, dass eine Unregelmäßigkeit vorliegt, insbesondere zum Beispiel ein Luftdruckabfall in einem der Reifen.If a DEL value determined in this way exceeds a warning threshold, a warning signal is issued to the driver that an irregularity has occurred, in particular, for example, a drop in air pressure in one of the tires.

Je nachdem, ob der Absolutbetrag der während des Standardisierungsbetriebes wie beschrieben ermittelten Steigung oberhalb oder unterhalb eines jeweiligen Steigungsgrenzwerts liegt, werden die Schwellenwerte angepasst, bei deren Überschreiten durch einen während des Fahrzeugbetriebs bestimmten Diagonalwerts ein Warnsignal an den Kraftfahrzeugführer ausgegeben wird.Depending on whether the absolute value of the gradient determined during standardization operation as described is above or below a respective gradient limit value, the threshold values are adjusted. If these values are exceeded, a warning signal is issued to the driver by means of a diagonal value determined during vehicle operation.

Liegt der Betrag der Steigung in den gewählten Einheiten z.B. in einem Bereich zwischen 0 und 200 · 10-6, gilt eine normale voreingestellte Warnschwelle, bei deren Überschreiten durch den während des Fahrzeugbetriebs gemessenen DEL-Wert ein Warnsignal ausgelöst wird.If the amount of gradient in the selected units is, for example, in a range between 0 and 200 · 10 -6 , a normal preset warning threshold applies, and if this threshold is exceeded, a warning signal is triggered by the DEL value measured during vehicle operation.

Liegt der Betrag der während der Standardisierung bestimmten Steigung z.B. zwischen 200 · 10-6 und 500 · 10-6, so ist zwar davon auszugehen, dass eine Mischbereifung vorliegt. Dennoch ist die Steigung nicht derart stark abweichend, dass die Warnschwelle angepasst werden müsste.For example, if the gradient determined during standardization is between 200 · 10 -6 and 500 · 10 -6 , it can be assumed that mixed tires are present. However, the gradient is not so different that the warning threshold would need to be adjusted.

Liegt der Betrag der Steigung, die während des Standardisierungsprozesses bestimmt wurde, zwischen 500 · 10-6 und 1000 · 10-6, so wird die Warnschwelle z.B. auf 120 % der normalen Warnschwelle eingestellt. Das stellt sicher, dass auch bei größeren Schlupfunterschieden aufgrund unterschiedlicher Bereifung nur dann ein Warnsignal ausgelöst wird, wenn tatsächlich eine zusätzliche Unregelmäßigkeit vorliegt, also wenn z.B. ein Reifenluftdruckabfall an einem Reifen auftaucht.If the gradient determined during the standardization process is between 500 · 10 -6 and 1000 · 10 -6 , the warning threshold is set to, for example, 120% of the normal warning threshold. This ensures that even with larger slip differences due to different tires, a warning signal is only triggered if an additional irregularity actually occurs, for example, if a tire pressure drop occurs.

Wenn der Betrag der während des Standardisierungsprozesses eingelernten Steigung über 1000 · 10-6 liegt, wird die Warnschwelle z.B. auf 130 % des normalen Warnschwellenwerts eingestellt. Es ist bei einer solchen ermittelten Steigung davon auszugehen, dass ein Reifen sich von den drei anderen Reifen unterscheidet, und durch die Erhöhung der Warnschwelle wird sichergestellt, dass trotz der daraus resultierenden größeren Schlupfunterschiede nicht unberechtigterweise ein Warnsignal ausgegeben werden wird, das auf einen Reifenluftdruckabfall in einem Reifen hinweisen würde, obwohl so ein Reifenluftdruckabfall nicht vorliegt.If the gradient learned during the standardization process exceeds 1000 10 -6 , the warning threshold is set to, for example, 130% of the normal warning threshold. With such a determined gradient, it can be assumed that one tire differs from the other three tires, and raising the warning threshold ensures that, despite the resulting larger slip differences, a warning signal is not unjustifiably issued, indicating a tire pressure drop in one tire when no such tire pressure drop actually exists.

Festlegung des Reifenluftdrucküberwachungsbereiches:Determination of the tire pressure monitoring range:

Außerdem wird in Abhängigkeit des Wertes der während des Standardisierungsprozesses bestimmten Steigung ein Bereich festgelegt, in dem Reifenluftdrucküberwachungen sinnvollerweise vorgenommen werden können. Dabei wird berücksichtigt, dass z.B. bei zu großer lateraler Beschleunigung und unter bestimmten Bedingungen auch bei einer zu großen Vorwärtsbeschleunigung bzw. Verzögerung eine sinnvolle Messung nicht möglich ist. Die kritischen Werte für die Vorwärtsbeschleunigung bzw. Verzögerung und die laterale Beschleunigung können dabei ebenfalls von der Bereifung abhängen, also ob sich z.B. ein Reifen von den drei anderen Reifen unterscheidet, was sich in der während der Standardisierung bestimmten Steigung der fiktiven Gerade widerspiegelt.In addition, a range is defined within which tire pressure monitoring can be meaningfully performed, depending on the gradient determined during the standardization process. This takes into account that, for example, a meaningful measurement is not possible if the lateral acceleration is too high, and under certain conditions, if the forward acceleration or deceleration is too high. The critical values for the forward acceleration or deceleration and the lateral acceleration can also depend on the tire type, i.e., whether one tire differs from the other three tires, which is reflected in the gradient of the fictitious straight line determined during standardization.

3 zeigt einen solchen Bereich an, wie er z.B. gewählt wird, wenn der Betrag der während des Standardisierungsprozesses festgelegten Steigung der fiktiven Gerade in den für dieses Beispiel in dieser Beschreibung gewählten Einheiten (hier und im Folgenden 1/(Nm)) zwischen 0 und 200 · 10-6 liegt. Nur innerhalb des schraffierten Bereiches wird die Messung der Raddrehgeschwindigkeiten und die daraus resultierende Bestimmung der DEL-Werte zugelassen. Bei größerer lateraler Beschleunigung bzw. bei größerem Vorwärtsdrehmoment wird die Messung nicht durchgeführt. 3 indicates such a range, as selected, for example, when the absolute value of the gradient of the fictitious straight line determined during the standardization process lies between 0 and 200 10 -6 in the units chosen for this example in this description (here and in the following 1/(Nm)). The measurement of wheel speeds and the resulting determination of the DEL values are permitted only within the hatched area. For greater lateral acceleration or greater forward torque, the measurement is not performed.

3 zeigt, dass eine Messung auf jeden Fall durchgeführt wird, wenn die laterale Beschleunigung kleiner ist als ein erster lateraler Beschleunigungsgrenzwert A1, der z.B. 0,05 g (g = Erdbeschleunigung) beträgt. Beträgt die laterale Beschleunigung mehr als ein zweiter Grenzwert B1 (z.B. 0,2 g), wird überhaupt keine Messung zugelassen. Ansonsten würden Messungen nur zugelassen, wenn sich der Betrag des Drehmoments T und der Betrag der lateralen Beschleunigung in einem Bereich befinden, der durch das Dreieck gebildet wird, das zwischen den Werten A1, B1 und C1 aufgespannt wird, wobei C1 bei diesem Beispiel z.B. 80 Nm beträgt. 3 shows that a measurement is always carried out if the lateral acceleration is less than a first lateral acceleration limit value A 1 , which is e.g. 0.05 g (g = acceleration due to gravity). If the lateral acceleration is more than a second limit value B 1 (e.g. 0.2 g), no measurement is permitted at all. Otherwise, measurements would only be permitted if the magnitude of the torque T and the magnitude of the lateral acceleration are in a range formed by the triangle spanned by the values A 1 , B 1 and C 1 , where C 1 in this example is e.g. 80 Nm.

In 4 ist der Bereich schattiert gezeigt, für den Messungen des Reifenluftdrucks zugelassen werden, wenn der Absolutbetrag der Steigung der fiktiven Gerade, die während des Standardisierungsprozesses festgelegt wurde, zwischen 200 · 10-6 und 500 · 10-6 liegt. Hier ist deutlich, dass es einen oberen Grenzwert C2 von in diesem Beispiel 60 Nm gibt, bei dessen Überschreiten durch das Drehmoment, das an der Antriebsachse anliegt, keine Messung der Raddrehgeschwindigkeiten zugelassen wird. Der obere Grenzwert für die laterale Beschleunigung B2 kann z.B. wiederum 0,2 g betragen.In 4 The shaded area shows the range for which tire pressure measurements are permitted when the absolute value of the gradient of the fictitious straight line, which was established during the standardization process, lies between 200 10 -6 and 500 10 -6 . It is clear here that there is an upper limit C 2 of, in this example, 60 Nm; if exceeded due to the torque applied to the drive axle, no wheel speed measurement is permitted. The upper limit for lateral acceleration B 2 can, for example, be 0.2 g.

Die 5 und 6 zeigen entsprechende Bereiche für eine während der Standardisierung festgestellten fiktiven Steigung mit einem Betrag von 500 · 10-6 bis 1000 · 10-6 bzw. größer als 1000 · 10-6. Die Grenzwerte C3 und B3 bzw. C4 und B4 können hier z.B. dieselben Zahlenwerte haben wie die Grenzwerte C2 und D2, die bei einem Steigungsbetrag zwischen 200 · 10-6 und 500 · 10-6 gewählt werden.The 5 and 6 show corresponding ranges for a fictitious gradient determined during standardization with a magnitude of 500 · 10 -6 to 1000 · 10 -6 or greater than 1000 · 10 -6 . The limit values C 3 and B 3 or C 4 and B 4 can, for example, have the same numerical values as the limit values C 2 and D 2 , which are selected for a gradient magnitude between 200 · 10 -6 and 500 · 10 -6 .

Zusammengenommen ergibt sich für das beschriebene Beispiel damit folgende Situation:Taken together, the following situation arises for the example described:

Liegt der Absolutbetrag der während der Standardisierung festgestellten Steigung in den für dieses Beispiel in dieser Beschreibung gewählten Einheiten (hier und im Folgenden 1/(Nm)) zwischen 0 und 200 · 10-6, so wird die Warnschwelle, bei deren Überschreiten durch den Diagonalwert DEL ein Warnsignal ausgelöst wird, unverändert belassen, also z.B. bei einem Wert, der werksseitig unter der Annahme von vier gleichen Reifen eingestellt wurde.If the absolute value of the gradient determined during standardization in the units chosen for this example in this description (here and in the following 1/(Nm)) is between 0 and 200 · 10 -6 , the warning threshold, above which a warning signal is triggered by the diagonal value DEL, is left unchanged, e.g. at a value that was set at the factory assuming four identical tires.

Messungen der Raddrehgeschwindigkeiten zur Berechnung des Diagonalwerts DEL während des normalen Fahrzeugbetriebs zur Überwachung des Reifenluftdrucks werden nur in einem Bereich zugelassen, der sich durch den schraffierten Bereich der 3 ergibt.Measurements of wheel rotation speeds for calculating the diagonal value DEL during normal vehicle operation for monitoring tire pressure are only permitted in an area defined by the hatched area of the 3 results.

Wird der Absolutbetrag der Steigung der fiktiven Gerade bei dem Standardisierungsprozess als zwischen 200 · 10-6 und 500 · 10-6 festgestellt, bleibt die Warnschwelle unverändert. Allerdings wird der Reifenluftdrucküberwachungsbereich gemäß der 4 gewählt, d.h. mit anderen Grenzwerten C2 und B2. Insbesondere ergibt sich daraus, dass nur ein begrenzter Bereich für die Vorwärtsbeschleunigung bzw. Verzögerung zugelassen ist.If the absolute value of the gradient of the fictitious straight line is determined during the standardization process to be between 200 10 -6 and 500 10 -6 , the warning threshold remains unchanged. However, the tire pressure monitoring range is adjusted according to the 4 selected, ie with different limit values C 2 and B 2 . In particular, this results in only a limited range for forward acceleration or deceleration.

Wird der Absolutbetrag der ermittelten Steigung der fiktiven Gerade als zwischen 500 · 10-6 und 1000 · 10-6 festgestellt, so wird die Warnschwelle, bei deren Überschreitung durch den DEL-Wert während des Fahrzeugbetriebes ein Warnsignal ausgegeben wird, auf 120 % der normalen Warnschwelle gesetzt. Erst bei einer größeren Abweichung des DEL-Wertes von Null wird also ein entsprechendes Warnsignal ausgegeben. Bei diesem Beispiel wird der Reifenluftdrucküberwachungsbereich, in dem eine Reifenluftdrucküberwachung vorgenommen werden kann, gegenüber dem Steigungsbetragsbereich zwischen 200 · 10-6 und 500 · 10-6 unverändert gelassen.If the absolute value of the determined gradient of the fictitious straight line is determined to be between 500 × 10 -6 and 1000 × 10 -6 , the warning threshold, which, if exceeded by the DEL value during vehicle operation, triggers a warning signal, is set to 120% of the normal warning threshold. A corresponding warning signal is therefore only issued if the DEL value deviates significantly from zero. In this example, the tire pressure monitoring range within which tire pressure monitoring can be performed remains unchanged compared to the gradient range between 200 × 10 -6 and 500 × 10 -6 .

Ist der Betrag der während des Standardisierungsprozesses eingelernten Steigung größer als 1000 · 10-6, wird die Warnschwelle noch einmal erhöht, z.B. auf 130 %. Der Reifenluftdrucküberwachungsbereich wird bei diesem Beispiel ebenfalls unverändert gelassen, d.h. dass die Grenzwerte C4 und B4 gleich den Grenzwerten C2 und B2 gewählt werden.If the gradient learned during the standardization process is greater than 1000 · 10 -6 , the warning threshold is increased again, e.g., to 130%. The tire pressure monitoring range is also left unchanged in this example, meaning that the limit values C 4 and B 4 are set equal to the limit values C 2 and B 2 .

Das erfindungsgemäße Verfahren zur Überprüfung des Reifenluftdrucks unter Verwendung des erfindungsgemäßen Verfahrens zur Standardisierung ermöglicht also die Berücksichtigung z.B. unterschiedlicher Reifen, die zu unterschiedlichem Schlupfverhalten bei Beschleunigung und Verzögerung führen. Dabei wird zum einen der Grenzwert angepasst, bei dessen Überschreitung durch den Diagonalwert ein Warnsignal ausgegeben wird, das auf einen Reifenluftdruckabfall hindeutet. Zum anderen wird der Reifenluftdrucküberwachungsbereich, der abhängig vom Vorwärtsdrehmoment und der lateralen Beschleunigung ist und angibt, in welchem Wertebereich eine Reifenluftdrucküberwachung sinnvollerweise möglich ist, angepasst.The inventive method for checking tire pressure using the inventive method for standardization thus makes it possible to take into account, for example, different tires that lead to different slip behavior during acceleration and deceleration. This involves adjusting the limit value; if exceeded by the diagonal value, a warning signal is issued indicating a drop in tire pressure. Furthermore, the tire pressure monitoring range, which depends on the forward torque and lateral acceleration and indicates the value range within which tire pressure monitoring is reasonably possible, is adjusted.

BezugszeichenlisteList of reference symbols

TT
Drehmomenttorque
ΔTΔT
DrehmomentdifferenzTorque difference
SDELSDEL
Diagonalwert bei der StandardisierungDiagonal value in standardization
DELDEL
Diagonalwert während des FahrzeugbetriebsDiagonal value during vehicle operation
LBLB
Laterale BeschleunigungLateral acceleration
A1, B1, B2, B3, B4A1, B1, B2, B3, B4
Lateraler BeschleunigungswertLateral acceleration value
C1, C2, C3, C4C1, C2, C3, C4
VorwärtsbeschleunigungswerteForward acceleration values

Claims (15)

Verfahren zur Standardisierung einer Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdruckes eines Kraftfahrzeuges mit folgenden Schritten: a) Messen der individuellen Raddrehgeschwindigkeiten aller Räder eines Kraftfahrzeuges bei wenigstens einer im Wesentlichen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit und Festlegen des bei der wenigstens einen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit anliegenden Drehmoments als Standardisierungsdrehmoment, b) Festlegen von Proportionalitätsfaktoren, mit denen die individuellen Raddrehgeschwindigkeiten multipliziert werden müssen, um für alle Räder des Kraftfahrzeuges bei dem Standardisierungsdrehmoment gleiche Geschwindigkeitsvariablen zu erhalten, c) Mehrfache Messung der Raddrehgeschwindigkeiten bei Vorliegen von Drehmomenten innerhalb eines vorgegebenen Drehmomentbereiches, der Drehmomente umfasst, deren Betrag sich von dem Standardisierungsdrehmoment unterscheidet, und Multiplikation der gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten mit den zugehörigen Proportionalitätsfaktoren um entsprechende drehmomentabhängige Geschwindigkeitsvariablen für die einzelnen Räder zu erhalten, d) jeweilige Bestimmung von Standardisierungsdiagonalwerten (SDEL) aus den Geschwindigkeitsvariablen, die in Schritt c) bestimmt wurden, wobei ein Standardisierungsdiagonalwert jeweils die Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts mit der Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links in Beziehung zueinander setzt, e) Bestimmung der Steigung einer fiktiven Gerade, die an die Punkte angepasst ist, die durch Auftragung der Standardisierungsdiagonalwerte (SDEL) gegen die zugehörigen Drehmomentwerte oder gegen die Differenz (ΔT) der zugehörigen Drehmomentwerte und des Standardisierungsdrehmoments entsteht, und f1) Festlegen wenigstens eines Warnschwellwertes, bei dessen Überschreitung durch einen während des Fahrzeugbetriebes bestimmten Diagonalwert ein Warnsignal erzeugt wird, in Abhängigkeit der Steigung der fiktiven Gerade.Method for standardizing a device for monitoring the tire pressure of a motor vehicle, comprising the following steps: a) measuring the individual wheel rotational speeds of all wheels of a motor vehicle at at least one substantially constant vehicle speed and defining the torque present at the at least one constant vehicle speed as the standardization torque, b) defining proportionality factors by which the individual wheel rotational speeds must be multiplied in order to obtain the same speed variables for all wheels of the motor vehicle at the standardization torque, c) multiple measurement of the wheel rotational speeds when torques are present within a predetermined torque range, Torques whose magnitude differs from the standardization torque, and multiplying the measured wheel rotational speeds by the associated proportionality factors to obtain corresponding torque-dependent speed variables for the individual wheels, d) respective determination of standardization diagonal values (SDEL) from the speed variables determined in step c), wherein a standardization diagonal value relates the sum of the speed variables of the front left wheel and the rear right wheel to the sum of the speed variables of the front right wheel and the rear left wheel, e) determining the gradient of a fictitious straight line that is fitted to the points obtained by plotting the standardization diagonal values (SDEL) against the associated torque values or against the difference (ΔT) between the associated torque values and the standardization torque, and f1) specifying at least one warning threshold value, upon exceeding which a warning signal is generated by a diagonal value determined during vehicle operation, in Dependence of the gradient of the fictitious straight line. Verfahren zur Standardisierung einer Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdruckes eines Kraftfahrzeuges mit folgenden Schritten: a) Messen der individuellen Raddrehgeschwindigkeiten aller Räder eines Kraftfahrzeuges bei wenigstens einer im Wesentlichen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit und Festlegen des bei der wenigstens einen konstanten Fahrzeuggeschwindigkeit anliegenden Drehmoments als Standardisierungsdrehmoment, b) Festlegen von Proportionalitätsfaktoren, mit denen die Raddrehgeschwindigkeiten multipliziert werden müssen, um für alle Räder des Kraftfahrzeuges bei dem Standardisierungsdrehmoment gleiche Geschwindigkeitsvariablen zu erhalten, c) Mehrfache Messung der Raddrehgeschwindigkeiten bei Vorliegen von Drehmomenten innerhalb eines vorgegebenen Drehmomentbereiches, der Drehmomente umfasst, deren Betrag sich von dem Standardisierungsdrehmoment unterscheidet, und Multiplikation der gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten mit den zugehörigen Proportionalitätsfaktoren um entsprechende drehmomentabhängige Geschwindigkeitsvariablen für die einzelnen Räder zu erhalten, d) jeweilige Bestimmung von Standardisierungsdiagonalwerten (SDEL) aus den Geschwindigkeitsvariablen, die in Schritt c) bestimmt wurden, wobei ein Standardisierungsdiagonalwert jeweils die Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts mit der Summe der Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links in Beziehung zueinander setzt, e) Bestimmung der Steigung einer fiktiven Gerade, die an die Punkte angepasst ist, die durch Auftragung der Standardisierungsdiagonalwerte (SDEL) gegen die zugehörigen Drehmomentwerte oder die Differenz (ΔT) der zugehörigen Drehmomentwerte und des Standardisierungsdrehmoments entsteht, und f2) Festlegung wenigstens eines Reifenluftdrucküberwachungsbereiches in einem durch das Drehmoment (T) oder eine damit in eindeutigem Zusammenhang stehende Größe und der lateralen Beschleunigung (LB) aufgespannten Koordinatensystem, in dem eine Reifenluftdrucküberwachung durchgeführt werden kann, in Abhängigkeit von der Steigung der fiktiven Gerade.A method for standardizing a device for monitoring the tire pressure of a motor vehicle, comprising the following steps: a) Measuring the individual wheel rotational speeds of all wheels of a motor vehicle at at least one substantially constant vehicle speed and defining the torque present at the at least one constant vehicle speed as the standardization torque; b) Defining proportionality factors by which the wheel rotational speeds must be multiplied in order to obtain identical speed variables for all wheels of the motor vehicle at the standardization torque; c) Multiple measurement of the wheel rotational speeds when torques are present within a predetermined torque range, which includes torques whose magnitude differs from the standardization torque, and multiplying the measured wheel rotational speeds by the associated proportionality factors to obtain corresponding torque-dependent speed variables for the individual wheels; d) Determining standardization diagonal values (SDEL) from the speed variables determined in step c), wherein a standardization diagonal value is the sum of the speed variables in each case. of the front left wheel and the rear right wheel with the sum of the speed variables of the front right wheel and the rear left wheel, e) determining the gradient of a fictitious straight line fitted to the points obtained by plotting the standardization diagonal values (SDEL) against the corresponding torque values or the difference (ΔT) between the corresponding torque values and the standardization torque, and f2) defining at least one tire pressure monitoring area in a coordinate system spanned by the torque (T) or a quantity clearly related thereto and the lateral acceleration (LB), in which tire pressure monitoring can be carried out, depending on the gradient of the fictitious straight line. Verfahren zur Standardisierung einer Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdruckes eines Kraftfahrzeuges mit den Merkmalen der Ansprüche 1 und 2.Method for standardizing a device for monitoring the tire pressure of a motor vehicle with the features of Claims 1 and 2 . Verfahren zur Standardisierung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, bei dem die Standardisierungsdiagonalwerte (SDEL) nach der folgenden Formel bestimmt werden: SDEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } , wobei FL, FR, RR und RL den Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links, des Rades vorne rechts, des Rades hinten rechts, beziehungsweise des Rades hinten links entsprechen und K ein fester Multiplikationsfaktor ist.Standardization procedure according to one of the Claims 1 until 3 , where the standardization diagonal values (SDEL) are determined according to the following formula: SDEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } , where FL, FR, RR and RL correspond to the speed variables of the front left wheel, the front right wheel, the rear right wheel and the rear left wheel, respectively, and K is a fixed multiplication factor. Verfahren zur Standardisierung nach einem der Ansprüche 1 bis 4, bei dem der Drehmomentbereich, in dem die Messungen in Schritt c) durchgeführt werden, Drehmomente umfasst, deren Betrag sich um mehr als ein unterer Drehmomentdifferenzgrenzwert und weniger als ein oberer Drehmomentdifferenzgrenzwert vom Standardisierungsdrehmomentwert unterscheiden.Standardization procedure according to one of the Claims 1 until 4 , in which the torque range in which the measurements in step c) are carried out includes torques whose magnitude differs from the standardization torque value by more than a lower torque difference limit and less than an upper torque difference limit. Verfahren zur Standardisierung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, bei der in Schritt e) die fiktive Gerade mit der Methode der kleinsten Quadrate bestimmt wird.Standardization procedure according to one of the Claims 1 until 5 , in which in step e) the fictitious straight line is determined using the least squares method. Verfahren zur Standardisierung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, bei dem m Steigungsbereiche festgelegt werden, die durch (m - 1) Steigungsgrenzwerte voneinander getrennt sind.Standardization procedure according to one of the Claims 1 until 6 , in which m gradient ranges are defined, separated by (m - 1) gradient limits. Verfahren zur Standardisierung nach Anspruch 7, insoweit er direkt oder indirekt von Anspruch 1 abhängig ist, bei dem in Schritt f1) Steigungsgrenzwerte festgelegt werden, bei deren Über- bzw. Unterschreiten durch den Absolutbetrag der Steigung individuelle Warnschwellwerte ausgewählt werden.Procedure for standardization according to Claim 7 , insofar as it is directly or indirectly Claim 1 depends on which, in step f1), gradient limits are defined at which Individual warning thresholds can be selected if the absolute value of the gradient is exceeded or not reached. Verfahren zur Standardisierung nach Anspruch 7, insoweit er direkt oder indirekt von Anspruch 2 abhängig ist, bei dem in Schritt f2) Steigungsgrenzwerte festgelegt werden, bei deren Über- bzw. Unterschreiten durch den Absolutbetrag der Steigung individuelle Reifenluftdrucküberwachungsbereiche festgelegt werden.Procedure for standardization according to Claim 7 , insofar as it is directly or indirectly Claim 2 depends on which, in step f2), gradient limit values are defined, and if the absolute value of the gradient is exceeded or undershot, individual tyre pressure monitoring ranges are defined. Verfahren zur Überwachung des Reifenluftdruckes für Kraftfahrzeuge, bei dem folgende Schritte durchgeführt werden: A1) Durchführen eines Verfahrens zur Standardisierung mit den Merkmalen des Anspruches 1 oder eines der Ansprüche 3 bis 9, insoweit er direkt oder indirekt von Anspruch 1 abhängt, B1) Messung der Raddrehgeschwindigkeiten der Räder des Kraftfahrzeuges und Multiplikation der gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten mit den zugehörigen Proportionalitätsfaktoren, um die entsprechenden aktuellen Geschwindigkeitsvariablen für die einzelnen Räder zu bestimmen, C1) Bestimmung eines Diagonalwertes (DEL) aus den aktuellen Geschwindigkeitsvariablen, wobei der Diagonalwert die Summe der aktuellen Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts mit der Summe der aktuellen Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links in Beziehung zueinander setzt, D1) Erzeugen und Ausgeben eines Warnsignals, wenn der so bestimmte Diagonalwert (DEL) einen in Schritt f1) bestimmten Warnschwellwert übersteigt. Method for monitoring tyre pressure for motor vehicles, in which the following steps are carried out: A1) Carrying out a standardisation procedure with the characteristics of the Claim 1 or one of the Claims 3 until 9 , insofar as it is directly or indirectly Claim 1 depends, B1) measuring the wheel rotational speeds of the wheels of the motor vehicle and multiplying the measured wheel rotational speeds by the associated proportionality factors in order to determine the corresponding current speed variables for the individual wheels, C1) determining a diagonal value (DEL) from the current speed variables, wherein the diagonal value relates the sum of the current speed variables of the front left wheel and the rear right wheel to the sum of the current speed variables of the front right wheel and the rear left wheel, D1) generating and outputting a warning signal if the diagonal value (DEL) determined in this way exceeds a warning threshold value determined in step f1). Verfahren zur Überwachung des Reifenluftdruckes mit folgenden Schritten: A2) Durchführen eines Verfahrens zur Standardisierung mit den Merkmalen des Anspruchs 3 oder eines der Ansprüche 4 bis 9, insoweit er direkt oder indirekt von Anspruch 3 abhängig ist, B2) Messen der Raddrehgeschwindigkeiten für die Räder des Kraftfahrzeuges und Multiplikation der gemessenen Raddrehgeschwindigkeiten mit den zugehörigen Proportionalitätsfaktoren, um die entsprechenden aktuellen Geschwindigkeitsvariablen zu bestimmen, C2) Bestimmung eines Diagonalwertes (DEL) aus den aktuellen Geschwindigkeitsvariablen, wobei der Diagonalwert die Summe der aktuellen Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links und des Rades hinten rechts mit der Summe der aktuellen Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne rechts und des Rades hinten links in Beziehung zueinander setzt, D2) Prüfen, ob das den aktuellen Geschwindigkeitsvariablen entsprechende Drehmoment (T) und die laterale Beschleunigung (LB) in dem Reifenluftdrucküberwachungsbereich liegen, der in Schritt f2) festgelegt wurde, E2) Erzeugen und Ausgeben eines Warnsignals, wenn der Diagonalwert (DEL) einen Warnschwellwert überschreitet, der in Schritt f1) festgelegt worden ist, falls die Prüfung in Schritt D2) ein positives Ergebnis hatte.Method for monitoring tire pressure, comprising the following steps: A2) Carrying out a standardization procedure with the characteristics of the Claim 3 or one of the Claims 4 until 9 , insofar as it is directly or indirectly Claim 3 depends, B2) measuring the wheel rotational speeds for the wheels of the motor vehicle and multiplying the measured wheel rotational speeds by the associated proportionality factors in order to determine the corresponding current speed variables, C2) determining a diagonal value (DEL) from the current speed variables, wherein the diagonal value relates the sum of the current speed variables of the front left wheel and the rear right wheel to the sum of the current speed variables of the front right wheel and the rear left wheel, D2) checking whether the torque (T) and the lateral acceleration (LB) corresponding to the current speed variables are within the tire pressure monitoring range defined in step f2), E2) generating and outputting a warning signal if the diagonal value (DEL) exceeds a warning threshold defined in step f1) if the check in step D2) had a positive result. Verfahren zur Überwachung des Reifenluftdruckes nach einem der Ansprüche 10 oder 11, bei dem der Diagonalwert (DEL) nach der folgenden Formel bestimmt wird: DEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } , wobei FL, FR, RR und RL den aktuellen Geschwindigkeitsvariablen des Rades vorne links, des Rades vorne rechts, des Rades hinten rechts, beziehungsweise des Rades hinten links entsprechen und K ein fester Multiplikationsfaktor ist.Method for monitoring tire pressure according to one of the Claims 10 or 11 , where the diagonal value (DEL) is determined according to the following formula: DEL = K * { [ FL + RR ) ( FR + RL ) ] / ( FL + FR + RL + RR ) } , where FL, FR, RR and RL correspond to the current speed variables of the front left wheel, the front right wheel, the rear right wheel and the rear left wheel, respectively, and K is a fixed multiplication factor. Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdruckes für Kraftfahrzeuge, mit - Sensoren zur Messung der Raddrehgeschwindigkeiten der vier Räder des Kraftfahrzeuges, und - einer Auswerte- und Steuerungseinrichtung, die mit den Sensoren verbunden und zur Durchführung der Schritte des Verfahrens des Anspruches 10 unter Verwendung der Sensorsignale konfiguriert ist.Device for monitoring the tyre pressure for motor vehicles, with - sensors for measuring the wheel rotation speeds of the four wheels of the motor vehicle, and - an evaluation and control device which is connected to the sensors and for carrying out the steps of the method of Claim 10 configured using the sensor signals. Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdruckes für Kraftfahrzeuge, mit - Sensoren zur Messung der Raddrehgeschwindigkeiten der Räder des Kraftfahrzeuges, und - einer Auswerte- und Steuerungseinrichtung, die mit den Sensoren verbunden und zur Durchführung der Schritte des Anspruches 11 unter Verwendung der Sensorsignale konfiguriert ist.Device for monitoring the tyre pressure for motor vehicles, with - sensors for measuring the wheel rotation speeds of the wheels of the motor vehicle, and - an evaluation and control device which is connected to the sensors and for carrying out the steps of Claim 11 configured using the sensor signals. Vorrichtung zur Überwachung des Reifenluftdruckes für Kraftfahrzeuge, mit den Merkmalen der Ansprüche 13 und 14.Device for monitoring tyre pressure for motor vehicles, with the features of Claims 13 and 14 .
DE102009020784.8A 2009-05-11 2009-05-11 Method for standardizing a device for monitoring tire pressure, method and device for monitoring tire pressure Active DE102009020784B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102009020784.8A DE102009020784B4 (en) 2009-05-11 2009-05-11 Method for standardizing a device for monitoring tire pressure, method and device for monitoring tire pressure

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102009020784.8A DE102009020784B4 (en) 2009-05-11 2009-05-11 Method for standardizing a device for monitoring tire pressure, method and device for monitoring tire pressure

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE102009020784A1 DE102009020784A1 (en) 2010-11-25
DE102009020784B4 true DE102009020784B4 (en) 2025-08-07

Family

ID=42993434

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102009020784.8A Active DE102009020784B4 (en) 2009-05-11 2009-05-11 Method for standardizing a device for monitoring tire pressure, method and device for monitoring tire pressure

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102009020784B4 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP5073804B2 (en) 2010-11-17 2012-11-14 住友ゴム工業株式会社 Tire pressure drop detection device and method, and tire pressure drop detection program

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19937596A1 (en) * 1998-08-17 2000-03-02 Ford Motor Co Tire diagnosis method and apparatus
DE10058097A1 (en) * 2000-02-02 2001-08-23 Continental Teves Ag & Co Ohg Method and device for recognizing a loss of tire pressure by evaluating reference variables and its use
DE10130127A1 (en) * 2000-06-26 2002-01-03 Bosch Robert Corp Method for determining a tire with loss of pressure in a vehicle
DE10303492A1 (en) * 2002-03-16 2003-10-02 Bosch Gmbh Robert Tire condition monitoring system
WO2004058519A1 (en) * 2002-12-20 2004-07-15 Continental Teves Ag & Co. Ohg Method for improving a system for recognising tyre pressure which is measured in an indirect manner
DE4400913B4 (en) * 1994-01-14 2004-09-09 Continental Aktiengesellschaft Method and device for determining a loss of inflation pressure in a tire
DE102005031485A1 (en) * 2004-07-09 2006-02-23 Continental Teves Ag & Co. Ohg Method for detecting a pressure loss in motor vehicle tires

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4400913B4 (en) * 1994-01-14 2004-09-09 Continental Aktiengesellschaft Method and device for determining a loss of inflation pressure in a tire
DE19937596A1 (en) * 1998-08-17 2000-03-02 Ford Motor Co Tire diagnosis method and apparatus
DE10058097A1 (en) * 2000-02-02 2001-08-23 Continental Teves Ag & Co Ohg Method and device for recognizing a loss of tire pressure by evaluating reference variables and its use
DE10130127A1 (en) * 2000-06-26 2002-01-03 Bosch Robert Corp Method for determining a tire with loss of pressure in a vehicle
DE10303492A1 (en) * 2002-03-16 2003-10-02 Bosch Gmbh Robert Tire condition monitoring system
WO2004058519A1 (en) * 2002-12-20 2004-07-15 Continental Teves Ag & Co. Ohg Method for improving a system for recognising tyre pressure which is measured in an indirect manner
DE102005031485A1 (en) * 2004-07-09 2006-02-23 Continental Teves Ag & Co. Ohg Method for detecting a pressure loss in motor vehicle tires

Also Published As

Publication number Publication date
DE102009020784A1 (en) 2010-11-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3717283B1 (en) Method, device and system for evaluating the tread depth of a tire
DE69817698T2 (en) Wear condition detection device for tires and methods
DE102016203545B4 (en) Method for determining road surface skid resistance classes
DE102011004028B4 (en) Method and system for determining the load of a motor vehicle and motor vehicle
EP0938987B1 (en) Method and apparatus for monitoring the tyre pressure of motor vehicle wheels
DE10130127B4 (en) Method for detecting a tire with pressure loss in a vehicle
DE19746431A1 (en) Tire vacuum warning system
DE102004019320A1 (en) System for reproducing the dynamic behavior of a vehicle
DE69729250T2 (en) DEVICE FOR DETERMINING A PRESSURE LOSS IN A TIRE
DE102018132911A1 (en) Method for real-time mass estimation of a vehicle system
DE19855332A1 (en) Method and device for determining the adhesion and adhesion limit in vehicle tires
WO2013185998A1 (en) Device and method for checking tyre pressure
DE69723186T2 (en) Method and device for detecting tire pressure loss
EP2834611A1 (en) Method and device for tyre pressure testing
DE69724176T2 (en) Device and method for detecting a pressure drop in the tire
DE102004044737A1 (en) Tire air pressure alarm device, tire monitored thereby and control method for properties of a tire
WO2002053427A1 (en) System and method for monitoring the traction of a motor vehicle
EP1194304B1 (en) Method and device for creating a compensation value table, for determining a test variable, and for identifying the pressure loss in a tire of a wheel
DE102009020784B4 (en) Method for standardizing a device for monitoring tire pressure, method and device for monitoring tire pressure
DE10260199A1 (en) Detection method for a limited slip differential device, method and device for detecting a decrease in tire pressure using the detection method and program for assessing a loss of pressure in a tire
EP1778529B1 (en) Brake-performance monitoring
DE10122653A1 (en) Method and system for controlling and / or regulating the driving behavior of a motor vehicle
DE102006033589B4 (en) Method for improving a tire pressure monitoring system
DE10300330B4 (en) Method for detecting tire pressure loss
WO2013149825A1 (en) Method and device for tyre pressure testing

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division