DE10040948A1 - Distributed system for matchmaking or dating service provides information via personal mobile devices and allows direct or direct communciation - Google Patents
Distributed system for matchmaking or dating service provides information via personal mobile devices and allows direct or direct communciationInfo
- Publication number
- DE10040948A1 DE10040948A1 DE2000140948 DE10040948A DE10040948A1 DE 10040948 A1 DE10040948 A1 DE 10040948A1 DE 2000140948 DE2000140948 DE 2000140948 DE 10040948 A DE10040948 A DE 10040948A DE 10040948 A1 DE10040948 A1 DE 10040948A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- user
- module
- functionalities
- information
- splemp
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
- 238000004891 communication Methods 0.000 claims abstract description 86
- 238000010295 mobile communication Methods 0.000 claims abstract description 40
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 41
- 230000008569 process Effects 0.000 claims description 31
- 230000002085 persistent effect Effects 0.000 claims description 21
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 claims description 15
- 238000013461 design Methods 0.000 claims description 9
- 238000012552 review Methods 0.000 claims description 6
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 5
- 125000000524 functional group Chemical group 0.000 claims 1
- 238000010971 suitability test Methods 0.000 abstract description 2
- 238000007726 management method Methods 0.000 description 200
- 230000006399 behavior Effects 0.000 description 82
- 230000001404 mediated effect Effects 0.000 description 82
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 80
- 238000012790 confirmation Methods 0.000 description 54
- 230000002452 interceptive effect Effects 0.000 description 45
- 230000007246 mechanism Effects 0.000 description 42
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 29
- 230000006855 networking Effects 0.000 description 28
- 238000012544 monitoring process Methods 0.000 description 26
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 25
- 230000011664 signaling Effects 0.000 description 20
- 230000008859 change Effects 0.000 description 19
- 230000004913 activation Effects 0.000 description 15
- 238000001994 activation Methods 0.000 description 15
- 230000001360 synchronised effect Effects 0.000 description 15
- 238000011161 development Methods 0.000 description 14
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 14
- 238000012546 transfer Methods 0.000 description 13
- 238000004458 analytical method Methods 0.000 description 12
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 12
- 238000013459 approach Methods 0.000 description 11
- 238000011156 evaluation Methods 0.000 description 11
- 230000035945 sensitivity Effects 0.000 description 11
- 230000004044 response Effects 0.000 description 10
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 9
- 230000033001 locomotion Effects 0.000 description 9
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 8
- 238000004422 calculation algorithm Methods 0.000 description 8
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 description 7
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 7
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 7
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 7
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 6
- 238000009826 distribution Methods 0.000 description 6
- 230000006870 function Effects 0.000 description 6
- 238000003786 synthesis reaction Methods 0.000 description 6
- 238000012797 qualification Methods 0.000 description 5
- 230000003542 behavioural effect Effects 0.000 description 4
- 238000003745 diagnosis Methods 0.000 description 4
- 230000003993 interaction Effects 0.000 description 4
- 230000002093 peripheral effect Effects 0.000 description 4
- 238000003908 quality control method Methods 0.000 description 4
- 230000008093 supporting effect Effects 0.000 description 4
- 230000009471 action Effects 0.000 description 3
- 230000033228 biological regulation Effects 0.000 description 3
- 238000004364 calculation method Methods 0.000 description 3
- 230000009849 deactivation Effects 0.000 description 3
- 230000007774 longterm Effects 0.000 description 3
- 238000012913 prioritisation Methods 0.000 description 3
- 238000013468 resource allocation Methods 0.000 description 3
- 230000001413 cellular effect Effects 0.000 description 2
- 230000001010 compromised effect Effects 0.000 description 2
- 230000008878 coupling Effects 0.000 description 2
- 238000010168 coupling process Methods 0.000 description 2
- 238000005859 coupling reaction Methods 0.000 description 2
- 238000012217 deletion Methods 0.000 description 2
- 230000037430 deletion Effects 0.000 description 2
- 230000006866 deterioration Effects 0.000 description 2
- 230000005611 electricity Effects 0.000 description 2
- 230000007613 environmental effect Effects 0.000 description 2
- 230000002349 favourable effect Effects 0.000 description 2
- 230000001976 improved effect Effects 0.000 description 2
- 238000011835 investigation Methods 0.000 description 2
- 230000007257 malfunction Effects 0.000 description 2
- 230000036651 mood Effects 0.000 description 2
- 230000001568 sexual effect Effects 0.000 description 2
- 238000012795 verification Methods 0.000 description 2
- 206010029216 Nervousness Diseases 0.000 description 1
- 241001122315 Polites Species 0.000 description 1
- 230000003213 activating effect Effects 0.000 description 1
- 238000013473 artificial intelligence Methods 0.000 description 1
- 238000013475 authorization Methods 0.000 description 1
- 230000009286 beneficial effect Effects 0.000 description 1
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 1
- 238000003339 best practice Methods 0.000 description 1
- 230000015556 catabolic process Effects 0.000 description 1
- 238000005352 clarification Methods 0.000 description 1
- 230000001427 coherent effect Effects 0.000 description 1
- 239000003086 colorant Substances 0.000 description 1
- 230000008094 contradictory effect Effects 0.000 description 1
- 238000012937 correction Methods 0.000 description 1
- 238000013480 data collection Methods 0.000 description 1
- 238000013479 data entry Methods 0.000 description 1
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 1
- 230000003467 diminishing effect Effects 0.000 description 1
- 230000005764 inhibitory process Effects 0.000 description 1
- 230000000977 initiatory effect Effects 0.000 description 1
- 238000007689 inspection Methods 0.000 description 1
- 230000010354 integration Effects 0.000 description 1
- 230000001050 lubricating effect Effects 0.000 description 1
- 238000013507 mapping Methods 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 230000008450 motivation Effects 0.000 description 1
- 238000005457 optimization Methods 0.000 description 1
- 230000008520 organization Effects 0.000 description 1
- 238000003909 pattern recognition Methods 0.000 description 1
- 230000002688 persistence Effects 0.000 description 1
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 description 1
- 238000003825 pressing Methods 0.000 description 1
- 238000007639 printing Methods 0.000 description 1
- 230000001737 promoting effect Effects 0.000 description 1
- 230000007420 reactivation Effects 0.000 description 1
- 230000009467 reduction Effects 0.000 description 1
- 238000010845 search algorithm Methods 0.000 description 1
- 238000000926 separation method Methods 0.000 description 1
- 230000008054 signal transmission Effects 0.000 description 1
- 238000004088 simulation Methods 0.000 description 1
- 235000019640 taste Nutrition 0.000 description 1
- 230000029305 taxis Effects 0.000 description 1
- 238000012549 training Methods 0.000 description 1
- 230000001131 transforming effect Effects 0.000 description 1
- 238000013519 translation Methods 0.000 description 1
- 238000012384 transportation and delivery Methods 0.000 description 1
- 230000001960 triggered effect Effects 0.000 description 1
- 238000010200 validation analysis Methods 0.000 description 1
- 210000001260 vocal cord Anatomy 0.000 description 1
- 230000036642 wellbeing Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04M—TELEPHONIC COMMUNICATION
- H04M3/00—Automatic or semi-automatic exchanges
- H04M3/42—Systems providing special services or facilities to subscribers
- H04M3/42008—Systems for anonymous communication between parties, e.g. by use of disposal contact identifiers
-
- G—PHYSICS
- G08—SIGNALLING
- G08B—SIGNALLING OR CALLING SYSTEMS; ORDER TELEGRAPHS; ALARM SYSTEMS
- G08B1/00—Systems for signalling characterised solely by the form of transmission of the signal
- G08B1/08—Systems for signalling characterised solely by the form of transmission of the signal using electric transmission ; transformation of alarm signals to electrical signals from a different medium, e.g. transmission of an electric alarm signal upon detection of an audible alarm signal
- G08B2001/085—Partner search devices
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04M—TELEPHONIC COMMUNICATION
- H04M2207/00—Type of exchange or network, i.e. telephonic medium, in which the telephonic communication takes place
- H04M2207/18—Type of exchange or network, i.e. telephonic medium, in which the telephonic communication takes place wireless networks
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Signal Processing (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Abstract
Description
Es gibt viele konventionelle Wege, um nach einem Partner zu suchen. Viele neue Internet Partnerschaftsvermittlungen, Internet Kataloge, Internet Chat Dienste, Internet Anzeigen, usw. sind in letzter Zeit populär geworden. Schon früher gab es Methoden wie Zeitungs- und Zeitschriftenanzeigen, Ehepartnerkataloge, Fernsehanzeigen, Dating-Shows usw. Manchmal wurde diese Rolle der Partnerschaftsanbahnung von realen Menschen übernommen, die andere Menschen zusammen gebracht haben, die ihrer Meinung nach füreinander geeignet waren, oftmals hatten die Leute einfach Glück und haben den richtigen Partner zufällig getroffen.There are many conventional ways to look for a partner. Lots of new internet Dating Agencies, Internet Catalogs, Internet Chat Services, Internet Ads, etc. have become popular recently. Methods such as newspaper and Magazine ads, spouse catalogs, TV ads, dating shows, etc. Sometimes this role of initiating a partnership was taken over by real people who have brought together other people who they think are suitable for each other were, often people were just lucky and happened to have the right partner met.
Dieses System ist gedacht, um einen Dienst zur Partnerschaftssuche, Partnerschaftseignungsüberprüfung und Partnerschaftsvermittlung zu realisieren. Wenn jemand auf der Suche ist, eine passende Person zu finden, um eine bestimmte Beziehung bzw. Tätigkeit zusammen zu probieren bzw. auszuüben, dann ermöglicht ihm dieses System eine Umgebung mit mehreren Leuten, solch eine Person zu finden. Ein Benutzer läßt einen Dienst basiert auf diesem System von sich und seinen Wünschen wissen.This system is designed to be a partnership search service Realize partnership suitability check and dating. If someone is looking for a suitable person to find a certain relationship or This system enables him to try out or carry out work together Environment with several people to find such a person. A user leaves a service is based on this system of knowing yourself and your wishes.
Der Benutzer begibt sich zu einem Ort, an dem dieser Dienst angeboten wird. Der Benutzer trägt ein Gerät mit sich. Wenn er sich an diesem Ort befindet, dann meldet er sich bei dem Dienst über sein Gerät an, und sagt Bescheid, daß er sich an diesem Ort befindet und daß er diesen Dienst in Anspruch nehmen möchte. Dann wartet er ab. Der Dienst sucht nach anderen Benutzern, die auch für diesen Ort angemeldet sind und für eine Partnerschaftsvermittlung an den Benutzer geeignet sind. Wenn einer gefunden wird, wird er dem Benutzer vorgestellt. Informationen über den Partnerschaftskandidaten bekommt der Benutzer auf seinem Gerät zu sehen. Falls der Benutzer mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten zufrieden ist, läßt er dies den Dienst wissen. In diesem Fall baut der Dienst eine Verbindung zwischen seinem Gerät und dem Gerät des Partnerschaftskandidaten auf, so daß die beiden miteinander sprechen können. Während des Gesprächs können die beiden einen Treffpunkt in der Nähe ihres derzeitigen Aufenthaltsortes vereinbaren. Kurz danach können sie sich dort treffen und ein Gespräch führen und ihre Interessen weiter erörtern.The user goes to a place where this service is offered. The user carries a device with him. If he is in this place, then he reports to the Service via his device, and tells that he is in this place and that he is want to use this service. Then he waits. The service is looking for others Users who are also registered for this place and for a dating service are suitable for the user. If one is found, it is presented to the user. The user gets information about the partnership candidate on his device see. If the user is satisfied with the mediated partnership candidate, he leaves know this the service. In this case, the service establishes a connection between its Device and the device of the partnership candidate, so that the two with each other to be able to speak. During the conversation, the two can have a meeting point nearby agree on their current whereabouts. Shortly afterwards they can meet there and have a conversation and further discuss their interests.
Die menschliche Gesellschaft ist mehr als die Summe der Menschen darin. Die Interaktionen zwischen den Menschen machen sie weitaus reicher. Viele Vergnügungen des Lebens kann man nur durch die Interaktion mit anderen Menschen erfahren. Für jede Person ist es von essentieller Wichtigkeit, welche anderen Personen er/sie kennt und mit wem sie interagiert. Viele Menschen können nicht zusammenkommen und dauerhafte Bekanntschaften aufbauen, weil sie von Anfang an füreinander die falschen Leute waren. Deswegen sind die Menschen immer auf der Suche nach anderen, mit denen es einfacher wäre, solche Bekanntschaften aufbauen zu können, und an vielen Aktivitäten teilzunehmen, die für beide Seiten von Interesse wären. Solche Personen zunächst zu finden und dann auch noch die Hemmungen, einen dementsprechenden Dialog anzufangen zu überwinden bleibt ein Problem. Man kann aber nur dann herausfinden, ob jemand der richtige ist, wenn auch eine gewisse Kommunikation zwischen den beiden stattfindet.Human society is more than the sum of people in it. The Interactions between people make them much richer. Many pleasures of the One can only experience life through interaction with other people. For every person it is essential which other people he / she knows and with whom interacts. Many people cannot get together and make permanent friends build up because they were the wrong people for each other from the start. That's why they are People always looking for others with whom it would be easier to find such To get to know new people and to take part in many activities for both Sides would be of interest. To find such people first and then also those Restrictions to start a corresponding dialogue remain Problem. But you can only find out if someone is the right one, if one certain communication takes place between the two.
Obwohl die Städte immer größer werden, wächst die Anonymität immer weiter an. In vielen Gesellschaften der Welt wird es immer schwieriger, mit anderen Menschen zu reden oder sie gar anzusprechen, da mehr und mehr Menschen sich zu sehr über sich selbst und über den Eindruck den sie auf andere machen, bewußt geworden sind. Dies hat dazu geführt, daß es einen dramatischen Rückgang gibt, was die Spontaneität und Natürlichkeit bei der Annäherung an andere Menschen angeht. Dies trifft besonders auf Leute von Ende 20 bis in die 40er Jahre zu.Although cities are getting bigger, anonymity is increasing. In Many societies around the world are finding it increasingly difficult to talk to other people or even to address them, because more and more people are too much about themselves and about have become aware of the impression they make on others. This has resulted in there is a dramatic decrease in the spontaneity and naturalness of the Approaching other people. This is especially true for people in their late 20s to in the 40s too.
Es gibt einige Grundaspekte an jeder erfolgreichen Behebungsstrategie:
There are several basic aspects to any successful fix strategy:
- 1. Die richtigen Leute zu finden1. Find the right people
- 2. Einen Dialog aufzubauen2. Establish a dialogue
- 3. Die Infrastruktur der Kommunikation zu unterstützen3. To support the communication infrastructure
- 4. Anderen Menschen zu vertrauen4. To trust other people
Die Gesellschaft funktioniert in der Weise, daß man die Problematik nicht wirklich als Problematik ansieht, sondern als einen Teil des Lebens. Ebenso wird die Lösung, d. h. eine Strategie, um verschiedene Menschen zusammenzubringen, als nichts anderes als ein Teil des Lebens angesehen. Deswegen mag es nicht richtig klingen, die Lösungen als Lösungen zu betrachten, sondern als Lubrizierung der Gesellschaft. Die verschiedenen Strategien sind eher als Maschen zu sehen, um die Gesellschaft interessanter zu machen. Diese Tricks sind schon seit Jahrhunderten im Gebrauch gewesen. In jeder Methode werden unterschiedliche Aspekte der Strategien betont.Society works in such a way that the problem is not really considered Looks at problematic, but as part of life. Likewise, the solution, i. H. a Strategy to bring different people together as nothing but part of the Viewed life. Therefore, it may not sound right to consider the solutions as solutions consider, rather than lubricating society. The different strategies are rather to be seen as stitches to make society more interesting. These tricks are pretty has been in use for centuries. In each method there are different aspects of strategies emphasized.
- - Vergesellschaften im Sinn von Ausgehen bedeutet, daß man sich an Orte begibt, an denen es Menschen in großer Zahl gibt, und wo die Chance, jemanden zu treffen, mit dem man in eine Interaktivität tritt, mit dem man gemeinsame Interessen hat, groß ist. Manchmal trifft man zufällig jemanden und baut eine Bekanntschaft auf, und alles passiert von allein, und manchmal werden Leute von einem gemeinsamen Bekannten oder Freunden miteinander bekannt gemacht. Wenn man durch einen anderen jemandem vorgestellt wird, ist die Bereitschaft, sich mit jemandem zu unterhalten, höher, da sich ein gewisser Grad an Vertrauen auf der Basis der gemeinsamen Bekanntschaft aufbaut. Die neue Bekanntschaft identifizieren zu können hilft aus zwei Gründen: Als erstes weiß man, daß im Falle eines Fehlverhaltens der anderen Person die Identität des Missetäters bekannt ist; und zweitens kann man sich besser einen ersten Eindruck von der/dem anderen machen. Außerdem muß man aus Rücksicht auf den gemeinsamen Bekannten eine gewisse Höflichkeit und Freundlichkeit zeigen. Das fördert natürlich das Ziel des Dialogs zwischen den zwei Parteien.- Socializing in the sense of going out means that you go to places where there are people in large numbers, and where the chance to meet someone with whom enters into interactivity with which one has common interests, is great. Sometimes you meet someone by chance and make an acquaintance, and everything happens by itself, and sometimes people become friends or acquaintances made known to each other. When someone introduces you to someone else, The willingness to talk to someone is higher because there is a certain degree builds trust based on mutual acquaintance. The new Identifying acquaintance helps for two reasons: First you know that in the event of misconduct by the other person, the identity of the offender is known; and secondly, it is better to get a first impression of the other. In addition, out of respect for the mutual acquaintance, one must have a certain Show courtesy and kindness. This naturally promotes the goal of the dialogue between the two parties.
- - Eine andere Strategie besteht darin, daß ein Bekannter eine Person gut kennt und gut versteht, und deren Vorzüge und Geschmack gut beurteilen kann. Falls der Bekannte andere Leute kennt, die seiner Meinung nach dem Bild eines idealen bzw. realistischen Partners entspricht, dann kann der Bekannte die Rolle des Vermittlers oder "Kupplers" zwischen den zwei Parteien übernehmen. Der Bekannte kann versuchen, ein Treffen zwischen den beiden zu arrangieren, als auch sie einander vorzustellen.- Another strategy is that an acquaintance knows a person well and well understands, and can judge their merits and tastes well. If the acquaintance knows other people who, in his opinion, have the image of an ideal or realistic one Partner, then the acquaintance can play the role of mediator or "coupler" take over between the two parties. The acquaintance can try a meeting to arrange between the two, as well as to introduce them to each other.
- - Manchmal werden Menschen zu Orten eingeladen, wo es sehr viele Leute gibt, von denen viele einander bereits kennen. Zumindest der Gastgeber kennt schon mehrere Personen. Der Gastgeber kann dann die Rolle des Vorstellungsagenten spielen und versuchen, zwei zueinander passende Menschen zusammen zu bringen.- Sometimes people are invited to places where there are a lot of people, of which many already know each other. At least the host already knows several people. The host can then play the role of the imagination agent and try two bringing together people who fit together.
- - Manchmal versammeln sich Leute mit gewissen Interessen an einem bestimmten Ort. Hier wird es möglich, mit dem Anderen einen Dialog anzufangen und den Anderen kennenzulernen. Es ist aber nicht immer der Fall, daß an einem Ort eine so strenge und exklusive Politik betrieben wird, die garantieren könnte, daß ausschließlich Leute da sein werden, die in ein bestimmtes Muster passen. Man kann es also nicht selbstverständlich annehmen, daß nur eine bestimmte Kategorie von Leuten an dem Ort anwesend ist. Theoretisch ist ein solcher Ort natürlich denkbar. - Sometimes people with certain interests gather in a certain place. Here it becomes possible to start a dialogue with the other and the other know. But it is not always the case that such a strict and there is an exclusive policy that could guarantee that only people are there that fit into a particular pattern. So you can't take it for granted assume that only a certain category of people is present in the place. In theory, such a place is of course conceivable.
- - Weiterhin kann eine Person eine Kleinanzeige veröffentlichen, in der sie ihre Eigenschaften beschreibt, und, für einen bestimmten Zweck, nach einer Person sucht, die bestimmte Eigenschaften besitzt. Auf diese Weise kann man persönliche Informationen über sich selbst, seine Interessen, Erwartungen usw. veröffentlichen. Diese Informationen können über verschiedene Kanäle und Medien verbreitet werden. Diese persönlichen Informationen werden von diesem Zeitpunkt an genauso behandelt wie jede andere Art von Informationen. Andere Personen, die dies lesen, könnten sich angesprochen fühlen, und würden vielleicht mit der Person in Kontakt treten wollen.- Furthermore, a person can publish a classified ad in which they can enter their Describes properties, and, for a specific purpose, is looking for a person who has certain properties. This way you can get personal information publish about yourself, your interests, expectations, etc. This information can be distributed via various channels and media. These personal From this point on, information is treated in the same way as any other type of information. Other people reading this may feel addressed, and might want to get in touch with the person.
- - Manchmal werden alle diese Kleinanzeigen in einem Katalog zusammengefaßt, so daß die Suche für die Suchenden viel leichter wird. Die Kleinanzeigen wären immer noch im öffentlichen Bereich, würden jedoch nur Personen zukommen, die wirklich daran Interesse haben.- Sometimes all of these classifieds are grouped together in a catalog, so that Searching will be much easier for the seeker. The classified ads would still be in public area, however, would only come to people who really care Have interest.
- - Es gibt auch spezielle Agenturen, die auf kommerzieller Basis versuchen, für eine Person den richtigen Partner zu finden.- There are also special agencies that try on a commercial basis for one person to find the right partner.
- - Weiterhin ist ein hohes Maß an Kommunikation zwischen den zwei Parteien notwendig, um zu erkennen, ob die beiden Parteien wirklich für eine bestimmte Aktivität zu einander passen.- Furthermore, a high level of communication between the two parties is necessary to see if the two parties really work for each other for a certain activity fit.
-
- Um dem Kommunikationsbedarf nachzugehen, gibt es mehrere sehr wichtige
Komponenten, die in der Welt und für die menschliche Gesellschaft verfügbar sind.
Einige Beispiele im Folgenden:
- 1. Luft für die Übertragung des Schalls
- 2. Stimmbänder in unserer Kehle
- 3. Handschrift
- 4. Sprache
- 5. Semiotik
- 6. Papier und andere Materialien
- 7. Post
- 8. Usw.
- 1. Air for the transmission of the sound
- 2. Vocal cords in our throat
- 3. Handwriting
- 4. Language
- 5. Semiotics
- 6. Paper and other materials
- 7. Post
- 8. Etc.
Anhand der vorherigen Diskussion kann man feststellen, daß die folgenden Strategien im
allgemeinen die Entwicklung der Partnerschaftsfindung fördern:
From the previous discussion, it can be seen that the following strategies generally promote the development of partnership building:
- 1. Gemeinsame Umgebung1. Common environment
- 2. Kommunikationskanäle2. Communication channels
- 3. Vorstellender Agent, der Vertrauen fördert3. Presenting agent that promotes trust
- 4. Fördernder Agent, der das Eis bricht4. Promotional agent that breaks the ice
- 5. Informierender Agent, der Informationen über die andere Person liefert5. Informational agent who provides information about the other person
- 6. Steuernder Agent, der gegenseitigen Respekt und Höflichkeit von den beiden Leuten fordert6. Controlling agent, mutual respect and courtesy of the two people urges
- 7. Bekanntschaftsschaffender Agent, der beurteilen kann, ob die zwei Menschen über Eigenschaften verfügen, die zu einer Zusammenkunft von Interessen und Erwartungen führen könnten.7. Acquaintance agent who can judge whether the two people are over Features that lead to a meeting of interests and expectations could lead.
- 8. Werbung und Kleinanzeigenpublizierung von eigener Person, Interessen, Absichten und Erwartungen8. Advertising and classified advertising of one's own person, interests, intentions and expectations
- 9. Katalog von Leuten, die gefunden werden wollen9. Catalog of people who want to be found
- 10. Gemeinsame Umgebung, die das Interesse an einer speziellen Kategorie von Interaktivitäten fördert10. Common environment that interest in a specific category of Encourages interactivity
- 11. Speziell organisierte soziale Versammlungen zu bestimmten Zeiten11. Specially organized social gatherings at certain times
Viele von den oben genannten Strategien wurden schon technologisch umgesetzt. Es gibt
neue Lösungen, die als Ergebnis von Informations-, Rechen-, Netzwerk-, Rundfunk- und
Fernsehrevolutionen entstanden sind. Dies hat zu vielen Simulationen der oben genannten
Strategien geführt, nur diesmal in den Cyber-, Druck-, Rundfunk- und Fernsehwelten. Einige
solche Lösungen sind im folgenden:
Many of the strategies mentioned above have already been implemented technologically. There are new solutions that have emerged as a result of information, computing, network, radio and television revolutions. This has led to many simulations of the above strategies, only this time in the cyber, printing, radio and television worlds. Some such solutions are as follows:
- 1. Internet-Partnerschaftsvermittlungsprogramme1. Internet matchmaking programs
- 2. Internet-Kataloge2. Internet catalogs
- 3. Internet-Chatrooms3. Internet chat rooms
- 4. Internet-Kleinanzeigen4. Internet Classifieds
- 5. Zeitungs- und Zeitschriftenkleinanzeigen5. Newspaper and magazine advertisements
- 6. Ehekataloge6. Before Catalogs
- 7. Fernsehkleinanzeigen7. TV Ads
- 8. Fernsehpartnerschaftsvermittlungsshows8. TV matchmaking shows
- 9. Rundfunk-Kataloge9. Broadcasting catalogs
- 10. Single-Parties10. Single-Parties
- 11. Konventionelle Öffentliche Freizeit- und Vergnügungstreffpunkte11. Conventional public leisure and entertainment venues
- 12. Usw.12. Etc.
Die obigen Lösungen haben ihre Vorteile und ihre Nachteile. Was die Stärke der einer wäre, könnte die Schwäche der anderen sein. Meistens gab es Kritik in der Gesellschaft, daß viel zu viel im virtuellen Raum passiert und dabei manchmal die Motivation der Leute, in der realen Welt zu leben und zu interagieren, abnimmt. Das passiert manchmal, weil manche Leute sich viel sicherer fühlen, wenn sie mit anderen Leuten im virtuellen Raum durch einen Bildschirm interagieren. Diese Art der Sicherheit könnte psychische Probleme verursachen, da manche Leute sich daran gewöhnen könnten und immer diese Sicherheit der Gesichtslosigkeit brauchen, wodurch diese Leute sich von der realen Welt und ihren Herausforderungen entziehen.The above solutions have their advantages and disadvantages. What the strength of one would be could be the weakness of others. Mostly there was criticism in society that much too A lot happens in the virtual space and sometimes the motivation of the people in the real one World to live and interact is diminishing. Sometimes it happens because some people are different feel much more secure when interacting with other people in virtual space through a screen to interact. This type of security could cause psychological problems as some People could get used to it and always this certainty of facelessness need, which makes these people different from the real world and its challenges revoke.
Wenn die Menschen wüßten, welche die richtigen Leute in einer Masse sind, und würden sie einander in einer angenehmeren Art vorgestellt werden, dann könnten sie einen Dialog führen, so wie es ihnen paßt. Außerdem würden sie sich nicht die ganze Zeit darüber Gedanken machen müssen, ob sie, falls sie auf den anderen zugehen, den anderen stören würden, oder ob sie sich dadurch lächerlich machen könnten. Überdies würde man über die behaupteten Absichten des anderen im klaren sein. Jeder könnte so wissen, ob es an diesem Ort jemanden gibt, der mit jemandem wie ihm/ihr zu kommunizieren bereit wäre. Diese Treffen würden im realen Leben, in Echtzeit stattfinden, und ohne vorher abgesprochene Termine und Verabredungen, oder nur im virtuellen Raum. Die Dynamik der realen Welt gibt diesem Dienst eine eindeutig andere Vorgehensweise als alles, was bis jetzt existiert. Außerdem wissen die Leute fast in Echtzeit, ob sie das Aussehen und das Auftreten des Anderen angenehm und akzeptabel genug finden, und ob sie diesen Bekanntschaftsprozeß fortführen wollen oder nicht. If people knew who the right people were in a crowd, they would be introduced to each other in a more pleasant way, then they could have a dialogue lead as it suits them. Besides, they wouldn't care about it all the time Have to worry whether if they approach the other, they will disturb the other would, or whether it could make you look ridiculous. Furthermore, one would think about the the other's alleged intentions. Everyone could know if it was this Place someone who would be willing to communicate with someone like him / her. This Meetings would take place in real life, in real time, and without prior arrangement Appointments and appointments, or only in virtual space. The dynamics of the real world are there this service is clearly a different approach than anything that has existed so far. In addition, people know almost in real time whether they have the look and appearance of the Find others pleasant and acceptable enough, and whether or not they get to know this process want to continue or not.
Es gibt zwei Aspekte des vorgeschlagenen Dienstes, die ihn von allen anderen unterscheiden.There are two aspects to the proposed service that differentiate it from all others.
Reales Leben: Es existieren viele verabredungsfördernde Dienste im Netz, mit deren Hilfe man interessante Parteien finden kann, über Katalogen, Kleinanzeigen oder Vermittlungsdienste. Für direkte persönliche Treffen andererseits müssen die betroffenen Parteien eine Verabredung treffen, was Schwierigkeiten bei der Einigung über Ort und Zeit mit sich bringt. Diese Dimension entfällt bei unserer Vorgehensweise. Der Verabredungsort ist üblicherweise gleich dort, wo die zwei Parteien sich gerade befinden. Da beide an dem gleichen Ort wären, wäre das gar kein Problem. Das Treffen ist einfach im realen Leben und nicht im Netz. Die Schwierigkeiten bei der Einigung auf einen bestimmten Treffpunkt und die Notwendigkeit, dorthin zu fahren, sind kein Thema mehr.Real life: There are many appointment-promoting services on the Internet with their help you can find interesting parties, through catalogs, classified ads or Mediation services. For direct face-to-face meetings, on the other hand, those affected must Parties make an appointment, which is difficult when agreeing on time and place brings with it. This dimension does not apply to our approach. The meeting place is usually right where the two parties are. Since both of them would be no problem at all. The meeting is easy in real life and not on the net. The difficulties in agreeing on a specific meeting point and the The need to go there is no longer an issue.
Echtzeit: Konventionellerweise wird das Treffen auch zu einem anderen Zeitpunkt arrangiert, was natürlich eine Wartezeit mit sich bringt, was wiederum sowohl unnötige Nervosität verursacht, als auch die beide Parteien in ihrer Spontaneität beraubt, da man sich bereits so viele Gedanken über die Gelegenheit und das richtigen Verhalten gemacht hat, daß dies aufgesetzt erscheint und alles um das Treffen herum einfach künstlich wirkt. Dieser Dienst fördert solche Treffen, aber mit einer ganz anderen Vorgehensweise. Da die betroffenen Parteien sich kurz nach dem anfänglichen Netz-Händeschütteln begegnen, ist das Treffen fast in Echtzeit. Man trifft sich, wie man gerade ist (mehr oder weniger). Die Enttäuschung, wenn eine Partei nicht zu dem Treffen erscheint, verliert seinen Biß. Zeit wird kaum verschwendet, während man auf den anderen wartet. Außerdem gibt es keinen Bedarf, sich irgendeine Ausrede auszudenken oder betroffen zu sein von der begleitenden Peinlichkeit, falls man spät ankommt oder gar nicht aufkreuzt. Es gibt keinen Bedarf, vorher Blumen zu kaufen. Man muß auch nicht in ständiger Hektik wegen der Pünktlichkeit sein. Es gibt keine Notwendigkeit nachzuschlagen, ob eine Verabredung in den Terminplan paßt. Alles passiert gleich da und dort.Real-time: Conventionally, the meeting is also arranged at a different time, which of course entails a waiting time, which in turn is both unnecessary nervousness caused, as well as depriving both parties of their spontaneity, since one is already so has given much thought to the opportunity and correct behavior that this is appears put on and everything around the meeting simply looks artificial. This service promotes such meetings, but with a completely different approach. Because the affected Parties meet shortly after the initial network handshake, the meeting is almost Real time. You meet as you are (more or less). The disappointment though a party not appearing at the meeting loses its bite. Time is hardly wasted while waiting for the other Besides, there is no need to look at any Excuse to think up or be affected by the accompanying embarrassment if you are late arrives or doesn't show up at all. There is no need to buy flowers in advance. you doesn't have to be in a constant rush because of punctuality. There is none Need to check if an appointment fits into the schedule. Everything happens right here and there.
Perspektive: Man könnte diesen Dienst aus einer bekannten Perspektiven betrachten. Man kann sagen, es funktioniert so ähnlich wie eine Gesellschaftsdame, die praktisch jeden in der Welt kennt, der sich bemüht zu ihr zu kommen und sich ihr zu erklären. Die Person würde ihr sein Herz offenbaren, und ihr über sich selbst, über die eigenen Bestrebungen, über die eigenen Ansichten, über die eigenen Hintergründe und den eigenen Kulturkreis usw. erzählen, und sie wissen lassen, daß er der Wunsch hat, den idealen Partner für eine Beziehung zu finden, welcher Natur die Beziehung auch sein mag. Die Gesellschaftsdame läßt die Person wissen, daß, falls er/sie zu einem bestimmten Ort gehen sollte, an dem sie sich auch befindet, sie die Person mit jemandem bekannt machen würde, der/die für ihn/sie genau die richtige Person zum Kennenlernen und zu einer weiteren Erforschung der gegenseitigen Eignung für eine Beziehung wäre. Da die beiden Leute die Gesellschaftsdame gut kennen, haben sie ein gewisses Vertrauen in ihre Urteilskraft und sind bereit, dieser Beziehungseignung nachzugehen. Weiterhin werden die beiden auch höflich und freundlich zueinander sein aus Rücksicht auf ihre gemeinsame Freundschaft mit der Gesellschaftsdame. Außerdem fühlen sie sich sicherer, da der andere Partner nicht ganz ein Fremder ist, da die Gesellschaftsdame ihn kennt und ihn vorgestellt hat. So könnte der andere auch keinen Schaden anrichten und dabei hoffen, ungeschadet davon zu kommen. Die Gesellschaftsdame würde auch nur solche Leute einander vorstellen, die ähnliche Erwartungen an ihre Beziehung haben, und bereit sind, auf den Anderen zuzugehen oder von dem Anderen angesprochen zu werden, und mit dem Anderen zu interagieren. Ein erstes Einvernehmen wird der Person auch dadurch gesichert, daß die Gesellschaftsdame ihm die andere Person beschreibt und womöglich auch das Foto der anderen Person zeigt, bevor das eigentliche Vorstellen stattfindet. Perspective: You could look at this service from a known perspective. you can say it works much like a socialite who is practically everyone in the Knows the world who tries to come to her and explain herself to her. The person would be her to reveal his heart, and to her about herself, about her own endeavors, about her tell your own views, background and culture, etc., and let them know that he has a desire to be the ideal partner for a relationship with find whatever the nature of the relationship. The social lady leaves the person know that if he / she should go to a specific place where he is, she would introduce the person to someone who is just right for him / her Person to get to know and further explore their mutual suitability for would be a relationship. Since the two people know the social lady well, they have one some confidence in their judgment and are ready to relate to them pursue. Furthermore, the two will also be polite and friendly to each other Respect for their mutual friendship with the social lady. Feel also they feel more secure, since the other partner is not quite a stranger, because the company lady knows him and introduced him. So the other could not do any harm either hope to get away with it. The socialist would only be such Introduce people who have similar expectations of their relationship and are willing to approach the other or be addressed by the other, and with the To interact with others. A first agreement is also ensured for the person that the company lady describes the other person to him and possibly also the photo shows the other person before the actual presentation takes place.
Auf der Basis sowohl von räumlicher Verteilung als auch von der Steuerungsinstanz, kann
man das Verteilte System für Partnersuche, Partnerschaftseignungsprüfung und Vorstellung in
Unterkomponenten unterteilen. Dies sind die folgenden:
On the basis of both spatial distribution and the control authority, the distributed system for partner search, partnership suitability check and presentation can be divided into subcomponents. These are the following:
- 1. Real Partner Match Making Server Unit (RPMMSU)1. Real Partner Match Making Server Unit (RPMMSU)
- 2. User's Personal Mobile Communications & Computing Device (PMCCD)2. User's Personal Mobile Communications & Computing Device (PMCCD)
- 3. Candidate Partners Personal Mobile Communications & Computing Device (PMCCD)3. Candidate Partners Personal Mobile Communications & Computing Device (PMCCD)
- 4. Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place (SPLEMP) Location Server Unit (LSU)4. Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place (SPLEMP) Location Server Unit (LSU)
- 5. User Personal Information Entry Interface Unit (UPIEIU)5. User Personal Information Entry Interface Unit (UPIEIU)
Diese Einheit ist dazu da, um herauszufinden, welche zwei Leute sich in einer gemeinsamen Umgebung befinden, die ähnliche Interessen an einer interaktiven Tätigkeit aufweisen, und deren Erwartungen an den anderen, durch die behaupteten Eigenschaften des anderen, erfüllt werden. Um diese Aufgabe durchzuführen, muß diese Einheit auch die dafür benötigten Informationen verwalten. Dies umschließt das Benutzerprofil, die Interaktive- Tätigkeitsabsichten-Bestimmungen und die Partnerschaftskanditaten-Profil-Schablone. Diese Informationen müssen von dem Benutzer eingegeben werden. Diese Einheit wird auch mit der Verantwortung betraut, dem Benutzer die Eingabe solcher Informationen zu ermöglichen. Teile der vorher erwähnten Informationen werden dieser Einheit übertragen, kurz bevor die Aufgabe durchgeführt wird. Weiterhin teilt diese Einheit die Benutzer in Gruppen, je nachdem, in welchem SPLEMP der Benutzer sich befindet oder für welchen der Benutzer sich angemeldet hat. Nur Benutzer in den gleichen Gruppen werden für die Verkuppelung miteinander in Betracht gezogen. Da diese Einheit wissen muß, wie die Benutzer in Gruppen zu unterteilen sind, muß es auch die Informationen über die SPLEMPs besitzen. Ein Benutzer könnte viele Verkuppelungsmöglichkeiten brauchen, bevor er sich wirklich für den einen oder anderen entscheiden kann. Deswegen soll der Benutzer diesen Dienst nicht nur einmal am Abend vermittelt bekommen, sondern mehrere Verkuppelungsangebote sollen dem Benutzer bereitgestellt werden. Da ein Benutzer das Gelände des Ortes zwischendurch verlassen kann, muß die Einheit auch noch informiert werden, wann der Benutzer sich auf dem Gelände befindet und wann nicht. Dies ist wichtig, um einen Benutzer nicht mit einem Dienst zu beschäftigen, den er gar nicht mehr braucht, und auch um nicht anderen Benutzern einen Partnerschaftskandidaten anzubieten, der sich gar nicht mehr vor Ort befindet. Außerdem sollte ein Benutzer in der Lage sein, angeben zu können, wann er den Dienst benutzen möchte und wann nicht.This unit is there to find out which two people are in one together Environment which have similar interests in an interactive activity, and whose expectations of the other are met by the claimed characteristics of the other become. In order to perform this task, this unit must also have the necessary Manage information. This includes the user profile, the interactive Job Intent Provisions and the Partnership Candidate Profile Template. This Information must be entered by the user. This unit is also with entrusted with the responsibility to enable the user to enter such information. Portions of the aforementioned information are transmitted to this unit just before the Task is performed. Furthermore, this unit divides the users into groups, each according to which SPLEMP the user is in or for which the user has registered. Only users in the same groups are eligible for pairing considered with each other. Because this unit needs to know how users are in groups to be subdivided, it must also have the information about the SPLEMPs. One user could need many coupling options before really looking for one or the other others can decide. Therefore, the user should not only do this service once Get mediated in the evening, but several coupling offers are intended to the user to be provided. Since a user can leave the site in between, The unit must also be informed when the user is on the premises and when not. This is important in order not to provide a user with a service busy, which he no longer needs, and also not to unite other users To offer partnership candidates who are no longer on site. Moreover a user should be able to indicate when he wants to use the service and when not.
Die Einheit, obwohl bisher als eine einzige Komponente betrachtet, könnte selbst unterteilt werden. Einige Unterkomponenten könnten sich an einem anderen Ort befinden. Abhängig von der räumlichen Trennung klassifizieren wir die Unterkomponenten als systeminterne Unterkomponenten, naheliegende getrennte Unterkomponenten oder als weit entfernte getrennte Unterkomponenten. The unit, although previously considered a single component, could itself be subdivided become. Some subcomponents could be in a different location. Dependent from the spatial separation we classify the sub-components as internal to the system Subcomponents, obvious separate subcomponents, or as distant separate sub-components.
Dieses Gerät ist für die Benutzer gedacht. Es stellt die Laufzeitschnittstelle des Benutzers zu dem Dienst dar. Dieses Gerät benutzend wird der Benutzer sich an einem öffentlichen Freizeit- und Vergnügungs-Treffpunkt, der von unserem Dienst abgedeckt wird, anmelden; der Benutzer wird dadurch sowohl die genaue interaktive Tätigkeit oder Tätigkeiten, an denen er teilnehmen möchte, als auch die Rolle, die der Benutzer bei der Tätigkeit spielen möchte, und die Bedingungen für die Qualifikationen des Partnerschaftsanwärters spezifizieren. Der Benutzer wird mit diesem Gerät den Dienst aktivieren und deaktivieren. Mit diesem Gerät wird der Benutzer Einzelheiten über den vermittelten Partnerschaftskandidaten und dessen Vergleichsdaten abfragen können. Die Bestätigung der Absicht, sich mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten zu treffen, wird auch über dieses Gerät mitgeteilt. Die Kommunikation zwischen dem Benutzer und dem vermittelten Partnerschaftskandidaten wird auch über dieses Gerät stattfinden. Eventuell kann dieses Gerät auch von der Umgebung benutzt werden, um abzutasten, ob der Benutzer noch auf dem Gelände des SPLEMPs ist oder nicht. Das Personal Mobile Communications and Computing Device wird von jedem Benutzer getragen werden, das heißt, im Kontext der Vermittlung, beide, der Benutzer und sein vermittelter Partnerschaftskandidat werden dieses Gerät bei sich tragen.This device is intended for users. It delivers the user's runtime interface the service. Using this device, the user will be at a public Register leisure and entertainment meeting point covered by our service; The user is thereby both the exact interactive activity or activities in which he wants to participate, as well as the role the user wants to play in the activity, and specify the conditions for the qualifications of the partnership candidate. The User will enable and disable the service with this device. With this device the user will be given details about the referenced partnership candidate and its Can query comparison data. Confirmation of intent to mediate with the Meeting partnership candidates is also communicated through this device. The Communication between the user and the mediated partnership candidate will also take place via this device. This device may also be from the environment used to sense whether the user is still on the SPLEMP's premises or Not. The Personal Mobile Communications and Computing Device is used by everyone Users are carried, that is, in the context of mediation, both the user and his mediated partner candidate will carry this device with him.
Am wahrscheinlichsten wird dieses Gerät eine physikalisch zusammenhängende Einheit sein, aber es ist möglich, daß es mehrere unterscheidbare Geräte gibt, die zusammen alle Funktionalitäten und Verantwortungen, die von dem Gerät erwartet werden, realisieren. Im Falle von mehreren unterscheidbaren Geräten gäbe es die Notwendigkeit, daß alle Geräte miteinander kommunizieren können, und daß die RPMMSU jedes Gerät, das sie braucht, direkt oder indirekt über eines der anderen, einzeln ansprechen kann. Manchmal ist es besser, daß alle Funktionalitäten in einem einzigen physikalisch zusammenhängenden Gerät zu finden sind, und manchmal kann es vorteilhaft sein, mehrere Geräte mit verteilten Funktionalitäten zu haben, da es Multitaskingbetrieb und Flexibilität ermöglicht.Most likely, this device will be a physically connected entity, but it is possible that there are several distinguishable devices, all together Realize the functionalities and responsibilities expected of the device. in the In the case of multiple distinguishable devices, there would be a need for all devices can communicate with each other and that the RPMMSU can handle any device it needs directly or indirectly through one of the others, can address individually. Sometimes it is better, that all functionalities in a single physically coherent device are, and sometimes it can be beneficial to have multiple devices with distributed Functionalities as it enables multitasking and flexibility.
Dieses Gerät ist identisch mit dem Personal Mobile Communications and Computing Device des Benutzers, und der einzige Unterschied ist, daß der Partnerschaftskandidat die Steuerinstanz darstellt. Der Partnerschaftskandidat ist selbst auch ein Benutzer. In dem Kontext einer Partnerschaftseignung wird der Begriff Partnerschaftskandidat benutzt, um ihn von dem Benutzer zu unterscheiden, aus dessen Blickwinkel die ganze Vermittlung betrachtet wird, und der Partnerschaftskandidat spielt die Rolle des dem Benutzer gegenüberstehenden.This device is identical to the Personal Mobile Communications and Computing Device of the user, and the only difference is that the candidate for the partnership is the Represents tax instance. The partnership candidate is itself a user. By doing Context of a partnership suitability, the term partnership candidate is used to refer to it to be distinguished from the user from the point of view of the whole exchange and the partnership candidate plays the role of facing the user.
Diese Einheit wird von dem Betreiber des öffentlichen Freizeit- und Vergnügungs- Treffpunktes gesteuert. Das Hauptziel dieser Einheit ist zu überprüfen, ob die Benutzer, die sich bei einem SPLEMP angemeldet haben, tatsächlich auf dem Gelände des SPLEMPs sich befinden. Diese Einheit wird die Anmeldungen von Benutzern verwalten und auch ihre Anwesenheit verfolgen. Das tut es, indem es ein Kurzstrecken-Signal in dem Personal Mobile Communications and Computing Device des Benutzers verfolgt und es abhört. Außerdem kümmert sich diese Einheit darum, daß wann immer sich jemand bei solch einem Ort anmeldet, derjenige das wirklich auf dem Gelände des Ortes tut und nicht aus einer Entfernung. This unit is operated by the operator of the public leisure and amusement Meeting point controlled. The main goal of this unit is to verify that the users who have registered with a SPLEMP, actually on the premises of the SPLEMP are located. This unit will manage user logins and also theirs Track presence. It does so by sending a short-range signal in the Personal Mobile The user's communications and computing device is tracked and listened to. Moreover This unit takes care that whenever someone is in such a place registers, the one who really does on the site and not from one Distance.
Da diese Einheit Unterkomponenten beinhaltet, die tatsächlich eine räumliche Verteilung nötig haben, kann man nicht sagen, daß diese Einheit vollkommen ein physikalisch zusammenhängendes Gerät sei. Es umfaßt viele kleine Geräte, die an verschiedenen Plätzen auf dem Gelände des SPLEMPs plaziert sind. Die Funktionalität dieser Geräte beinhaltet sowohl Anmeldung und Bestätigung von Einchecken und Auschecken als auch Abhören von anwesenheitsbestätigenden Signalen, die von dem PMCCD des Benutzers ausgehen. Alle diese Geräte werden körperlich getrennt sein von, zum Beispiel von dem Teil, der für die Verwaltung und das Weiterleiten von Informationen an die RPMMSU zuständig ist.Because this unit contains sub-components that are actually a spatial distribution need, it cannot be said that this unity is completely physical connected device. It includes many small devices that are in different places are placed on the premises of the SPLEMP. The functionality of these devices includes both registration and confirmation of check-in and check-out as well as listening to presence-confirming signals emanating from the user's PMCCD. All these devices will be physically separate from, for example, the part that is for the Administration and forwarding of information to the RPMMSU is responsible.
Diese Einheit wird vom Benutzer verwendet, um Angaben über sich selbst in die RPMMSU einzugeben. Normalerweise wird diese Einheit von dem RPMMSU ziemlich weit entfernt sein, so daß es nah am Benutzer sein kann, wo auch immer der Benutzer sein mag. Unter Benutzung dieser Einheit kann man eine Verbindung zu der RPMMSU eröffnen, was dieser Einheit genug Informationen von der RPMMSU herunterzuladen verhilft, so daß es eine interaktive Präsentations-Schnittstelle darstellen kann. Diese Informationsaustauschschnittstelle benutzend, muß es für den Benutzer möglich sein, Angaben über die eigene Identität, Kontaktierbarkeit, identitätsbestätigende Referenzen, Benutzer-Profil, allgemeine interaktive Tätigkeits-Interessen, das entsprechende allgemeine Partnerschaftskandidatenprofil usw. einzugeben. Alle diese Informationen kann man zusammenfassen als gestaltbares Benutzer-Konto.This unit is used by the user to enter information about himself in the RPMMSU enter. Usually this unit is quite a distance from the RPMMSU be so that it can be close to the user, wherever the user may be. Under Using this unit you can open a connection to the RPMMSU, what this Unit enough information to download from the RPMMSU, making it a interactive presentation interface. This Using the information exchange interface, the user must be able to Information about your own identity, contactability, identity-confirming references, User profile, general interactive activity interests, the corresponding general Partnership candidate profile, etc. All of this information can be seen summarize as a customizable user account.
In allgemeinen wird diese Einheit ein System sein, das über eine Netzwerk-Verbindung mit einem RPMMSU verbunden ist. Für eine bequeme Benutzer-Interaktions-Schnittstelle könnte ein großer Bildschirm nötig sein, so daß es eine entsprechend großzügige Auflösung möglich macht, eine große Farbpalette, usw. Nicht jedes Gerät wird alle diese Annehmlichkeiten anbieten können. Nichtsdestotrotz kann die Präsentation einfacher gehalten werden, so daß die Präsentationsanforderungen nicht zu hoch sind und Geräte mit verschiedenen Leistungsmerkmalen und Hardwarevoraussetzungen den Benutzer in seiner Interaktivität mit dem RPMMSU unterstützen könnte. Es ist durchaus möglich, daß der PMCCD des Benutzers die notwendigen Leistungsmerkmale aufweist, daß die gesamte Personal Information Entry Interface Unit des Benutzers darin integriert werden kann. Natürlich kann diese Einheit komplett unabhängig von dem PMCCD des Benutzers sein.In general, this unit will be a system that has a network connection with is connected to an RPMMSU. Could be for a convenient user interaction interface a large screen may be necessary so that a correspondingly generous resolution is possible power, a wide range of colors, etc. Not every device will have all of these amenities able to offer. Nevertheless, the presentation can be kept simpler, so that the presentation requirements are not too high and devices with different Features and hardware requirements the user in his interactivity with could support the RPMMSU. It is quite possible that the user's PMCCD has the necessary performance features that the entire Personal Information Entry Interface unit of the user can be integrated into it. Of course this unit can be completely independent of the user's PMCCD.
Diese räumlichen Komponenten können weiter physikalisch und räumlich in Unterkomponenten unterteilt werden, aber diese Unterkomponenten werden zusammenarbeiten, um eine einheitliche funktionale Verantwortung zu verwirklichen. Manchmal könnte die räumliche Unterteilung der Unterkomponenten erwünscht, erforderlich und praktisch sein.These spatial components can further physically and spatially Subcomponents are divided, but these are subcomponents work together to achieve a uniform functional responsibility. Sometimes the spatial subdivision of the sub-components could be desirable, required and be practical.
Manche Unterkomponenten könnten von anderen Instanzen als der Haupt-Steuerungsinstanz der Komponente gesteuert oder beeinflußt werden. Dies kann nur passieren, wenn die Haupt- Steuerungsinstanz die Befugnis dafür erteilt. Die Befugnis kann an eine andere auf ein Anforderungszeichen hin für nur eine Aktion oder für eine ganze Sitzung erteilt werden. Es kann auch so gestaltet werden, daß die andere Instanz jederzeit die Steuerung haben kann, höchstwahrscheinlich in einem bestimmten Kontext, oder es hat die Steuerung als eine Vorbedingung, um einen Dienst verarbeitet zu bekommen oder in dem man an einem Dienst teilnimmt. Außerdem könnte Lese- und Schreibzugriff auf ein Informationsspeicherungs- Modul zwischen der Haupt-Steuerungsinstanz und einer anderen Instanz geteilt werden. In diesen Unterkomponenten könnten die zwei Instanzen unterschiedliche Verantwortungen tragen.Some subcomponents could be from instances other than the main control entity the component can be controlled or influenced. This can only happen if the main Authority has given authority to do so. The power can be passed on to another Requirement signs can be issued for only one action or for an entire session. It can also be designed so that the other entity can have control at any time, most likely in a certain context, or it has control as one Precondition to get a service processed or in which one is at a service participates. In addition, read and write access to an information storage Module between the main control instance and another instance. In In these subcomponents, the two entities could have different responsibilities wear.
Nicht alle Unterkomponenten sind notwendig. Einige Unterkomponenten könnten notwendig
sein für die folgenden Ziele:
Not all sub-components are necessary. Some sub-components may be necessary for the following goals:
- 1. Zusätzliche Sicherheit1. Additional security
- 2. Verbesserte Qualität des Dienstes2. Improved quality of service
- 3. Wahlfreie funktionale Erweiterungen3. Optional functional extensions
- 4. Anspruchsbekräftigung und -zurückverfolgbarkeit4. Claim validation and traceability
- 5. Zeitanalyse und statistische Datenerhebung5. Time analysis and statistical data collection
- 6. Leistung6. performance
- 7. Rechnungsschreibung7. billing
- 8. Multiple Informationseingabe- und -ausgabe-Mechanismen8. Multiple information input and output mechanisms
- 9. Test und Diagnose9. Test and diagnosis
Die oben genannten abstrakten Aspekte können weiter konkreter spezifiziert werden. Darüber hinaus, um konkrete Aspekte zu realisieren, können verschiedene Unterarchitekturen vorgestellt werden.The above-mentioned abstract aspects can be specified more specifically. In addition, in order to realize concrete aspects, different sub-architectures can be used to be introduced.
Dies kann abhängen von entgegenwirkenden Dienstparametern, und dem wirklichen Ausgleich, was man dabei erreichen wollte.This can depend on counteracting service parameters and the real one Balance what you wanted to achieve.
Die Abstrakte Komponententypen-Architektur beschreibt, wie man eine Architektur etwa
senkrecht oder als Schichten betrachten kann. Diese Architektur wird sich fast in jeden
räumlich sowie funktional unterscheidbaren Systemen wiederholen. So kann man die
Architektur von, z. B. der Real Partner Match Making Server Unit, dem Personal Mobile
Communications and Computing Device des Benutzers, oder auch der Location Server Unit
des SPLEMPs betrachten. Alle werden Module haben, die grob in die folgenden Kategorien
unterteilt werden können:
The abstract component type architecture describes how an architecture can be viewed vertically or as layers. This architecture will repeat itself in almost every spatially and functionally distinguishable system. So you can see the architecture of, e.g. For example, consider the Real Partner Match Making Server Unit, the user's Personal Mobile Communications and Computing Device, or the SPLEMP's Location Server Unit. All of them will have modules that can be roughly divided into the following categories:
- 1. Plattform-Basis-Komponenten1. Platform-based components
- 2. Informations-Speicher-Komponenten2. information storage components
- 3. Dienst-Funktionalitäts-Komponenten3. Service Functionality Components
Dies umschließt Module, die verantwortlich sind für Netzwerkbetrieb, Prozessor, Prozessorspeicher, Ausgabe-Formatierer, Bildschirm, Dauerhafter-Speicher- Verwaltungssystem-Modul, usw. Diese Komponenten kann man ansehen als solche, die in jeder Computer-Plattform vorhanden sind, die Funktionalitäten wie Eingabe, Ausgabe, Rechnen, Speichern, Kommunikation, usw., unterstützen. Alle anderen Komponenten bauen ihre Funktionalitäten auf diese Komponenten auf.This includes modules that are responsible for network operation, processor, Processor memory, output formatter, screen, permanent memory Management system module, etc. These components can be seen as those that are in every computer platform are present, the functionalities such as input, output, Compute, save, communicate, etc., support. Build all other components their functionalities on these components.
Diese können weiter unterteilt werden nach verschiedene Kriterien. Informations-Speicher- Komponenten können dauerhafte oder vorübergehende Speicherung unterstützen. Dauerhafte Informations-Speicher-Komponenten bewahren ihren Informationsgehalt sogar, nachdem die Stromzufuhr ausgeschaltet wird. Die Vorübergehenden Informations-Speicher-Komponenten existieren nur, solange sie mit Strom beliefert werden. Dauerhafte Informations-Speicher- Komponenten werden benutzt, um Informationen über eine lange Zeitdauer zu bewahren, sogar wenn kein Modul Verwendung für den Informationsgehalt in den Komponenten hat. Vorübergehende Informations-Speicher-Komponenten werden von Modulen als Hauptspeicher benutzt, immer wenn diese Komponenten Lese- oder Schreibzugang auf deren Gehalt brauchen. Die Informationen, die darin beinhaltet sind, sind entscheidend für den Betrieb der Komponenten. Es gibt Informations-Speicher-Module, in denen nur einmal geschrieben werden kann. Hier bleibt die Information, die am Anfang eingesetzt wurde, für immer unverändert.These can be further divided according to different criteria. Information storage Components can support permanent or temporary storage. durable Information storage components retain their information content even after the Power is turned off. The Temporary Information Storage Components exist only as long as they are supplied with electricity. Permanent information storage Components are used to preserve information over a long period of time, even if no module has any use for the information content in the components. Temporary information storage components are called modules Main memory is used whenever these components have read or write access to their Need salary. The information it contains is critical to the Operation of the components. There are information storage modules in which only once can be written. Here the information that was used at the beginning remains for always unchanged.
Diese stellen die Funktionalität, die kennzeichnend für das räumlich sowie funktional unterscheidbare System ist, bereit. Jedes System wird mehrere solcher Komponenten haben, und der Satz der Komponenten in jedem System wird zu Variationen neigen, sollte das System für unterschiedliche Funktionalität konzipiert sein. Diese Komponenten ermöglichen einem System, seine eigene individuelle Anwendbarkeit zu beanspruchen.These represent the functionality that is characteristic of the spatial as well as functional distinguishable system is ready. Every system will have several such components and the set of components in each system will tend to vary, should that be the case System designed for different functionality. Allow these components a system to claim its own individual applicability.
Ein anderer Aspekt der Architektur ist, wie die verschiedenen Komponenten miteinander
kommunizieren. Dies geschieht mit der Hilfe der Signale. Diese Signale beinhalten folgende
Art von Informationen:
Another aspect of architecture is how the different components communicate with each other. This is done with the help of the signals. These signals include the following types of information:
- 1. Netzwerks- und Kommunikations-Protokoll-Informationen1. Network and communication protocol information
- 2. Identität der Signalsender und andere Informationen zu Authentifizierungs-Zwecken2. Identity of the signal transmitter and other information for authentication purposes
- 3. Identität der adressierten (angesprochenen) Komponente3. Identity of the addressed (addressed) component
- 4. Identität der adressierten Funktionalität der Komponente4. Identity of the addressed functionality of the component
- 5. Parameter zu der Funktionalität der Komponente5. Parameters for the functionality of the component
- 6. Inhaltliche Informationen6. Content information
Außerdem werden die Signale selbst identifiziert und beschrieben, abhängig von der Art der Komponenten, unter welchen Signale ausgetauscht werden, und der Art des Mediums, über welches sie gesendet werden. Ein Signal wird üblicherweise durch eine Linie dargestellt, die von der sendenden Komponente zu der empfangenden Komponente gezeichnet wird, in einem Pfeil endet, und mit einem Namen oder einem Text, welcher die Funktionalität angibt, beschriftet wird.In addition, the signals themselves are identified and described, depending on the type of Components under which signals are exchanged and the type of medium which they are sent. A signal is usually represented by a line that is drawn from the sending component to the receiving component in one Arrow ends, and with a name or text indicating functionality, is labeled.
Zu Anfang genügt es zu sagen, daß Komponenten, die körperlich in direkter Verbindung
miteinander stehen, mittels irgendeines Kommunikationsbus miteinander kommunizieren
werden, z. B. innerhalb eines Rechners. Diejenigen, die in der Nähe des anderen, aber nicht
körperlich mit ihm verbunden sind, könnten miteinander über Kabel oder über drahtlose
Kurzstrecken-Verbindungsmittel kommunizieren. Diejenigen, welche voneinander weiter
entfernt sind, werden mit den anderen über Kabel oder langstreckentaugliche drahtlose
Mitteln benutzend kommunizieren, wobei Netzwerk- und Kommunikations-Protokoll-
Architekturen verwendet werden. Basierend auf der Entfernung der Verbindung kann man die
folgenden Vernetzungsarten unterscheiden:
Suffice it to say at the outset that components that are physically in direct communication with each other will communicate with each other via some communication bus, e.g. B. within a computer. Those who are close to, but not physically connected to, the other could communicate with one another via cables or via short-range wireless connection means. Those who are further apart will communicate with the others using cable or long-range wireless means using network and communication protocol architectures. The following types of networking can be distinguished based on the distance of the connection:
- 1. Über sehr kurze Entfernungen mittels eines system-internen Kommunikations-Bus oder Hauptspeichers. Von Komponenten in einem physikalisch zusammenhängenden elektronischen System zu einer Komponente in dem gleichen System.1. Over very short distances using an internal communication bus or Main memory. From components in a physically related electronic system to a component in the same system.
- 2. Über kurze Entfernungen mittels Kabel-Verbindungen oder drahtlosen Mitteln für kurze Entfernungen. Von Komponente an einem Punkt innerhalb eines Gebäude-Komplexes zu einer anderen Komponente an einem anderen Punkt in dem gleichen Gebäude-Komplex. 2. Over short distances using cable connections or wireless means for short Distances. From component to point within a building complex another component at a different point in the same building complex.
- 3. Über große Entfernungen mittels Kabel und drahtloser Funk-Übertragung. Von Komponenten an einem Punkt auf der Erde zu einem anderen Punkt auf der Erde oder sogar außerhalb.3. Long distances using cable and wireless radio transmission. Of Components at one point on earth to another point on earth or even outside.
Außerdem, abhängig von dem jeweiligen Mittel, kann man folgendes unterscheiden:
In addition, depending on the respective agent, one can distinguish the following:
- 1. Über Kabel: Dies ist ein allgemeiner Begriff, der ausdrückt, daß es eine materielle Verbindung zwischen zwei Komponenten gibt, und dieses materielle Mittel für die Übertragung von Signalen verwendet wird.1. About cable: This is a general term that expresses that it is a material Connection between two components there, and this material means for the Transmission of signals is used.
- 2. Drahtlos. In diesem Fall wird das Signal ohne ein materielles Mittel dazwischen übertragen. Zum Beispiel werden elektromagnetische Wellen für die Übertragung benutzt.2. Wireless. In this case, the signal is left without any material means in between transfer. For example, electromagnetic waves are used for transmission.
Abhängig vom Anwendungsgebiet der Einheit kann es sein, daß es mehr als eine im Hinblick auf die Entfernung unterscheidbare Kategorien verwendet, um die Unterkomponenten miteinander zu verbinden.Depending on the application area of the unit, there may be more than one in view to distinguishable categories used the subcomponents connect with each other.
Die Real Partner Match Making Server Unit wird alle drei Verbindungsmöglichkeiten einsetzen. Die Module in der Einheit werden höchstwahrscheinlich mit der LSU der SPLEMP über langstreckige Kabel-Verbindungen kommunizieren, und gegebenenfalls wäre das sogar mit langstreckigen drahtlosen Verbindungen möglich. Mit der PMCCD des Benutzers wird der RPMMSU über langstreckige drahtlose Verbindungen kommunizieren.The Real Partner Match Making Server Unit will connect all three deploy. The modules in the unit will most likely become SPLEMP's LSU Communicate over long-distance cable connections, and that might even be the case possible with long-range wireless connections. With the user's PMCCD the RPMMSU communicate over long-range wireless connections.
Personal Mobile Communications and Computing Device des Benutzers werden höchstwahrscheinlich Verbindungen über sehr kurze Entfernungen haben, da alle Unterkomponenten in einem physikalisch zusammenhängenden Gerät eingeschlossen werden. Diese einschränkende Bedingung wird dadurch etwas aufgelockert, daß es möglich ist, daß das Gerät räumlich etwas verteilt sein könnte. Das eine oder der andere Modul könnte von den anderen getrennt sein, zum Beispiel die Audio-Eingabe-Komponente. Zwischen diesen könnte die Verbindung dann über kurze Kabel oder kurzstreckige drahtlose Mittel erfolgen. Extern kommuniziert das Gerät mit dem RPMMSU über langstreckige drahtlose Verbindungen und mit der LSU des SPLEMPs über kurzstreckige drahtlose Verbindungen.Personal Mobile Communications and Computing Device of the user most likely have connections over very short distances since all Subcomponents are included in a physically related device. This restrictive condition is somewhat loosened by the fact that it is possible that the device could be somewhat spatially distributed. One or the other module could be from the others, for example the audio input component. Between these the connection could then be made using short cables or short-range wireless means. The device communicates externally with the RPMMSU via long-range wireless Connections and with the SPLEMP's LSU via short-range wireless connections.
Die Location Server Unit des Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place könnte zwei Arten von Verbindungen nutzen. Innerhalb der Hauptrechner-Plattform würde es Verbindungen über sehr kurze Entfernung besitzen. Mit den anderen abhörenden Modulen könnte es kurzstreckige Kabel-Verbindungen oder kurzstreckige drahtlose Verbindungen haben. Im Hinblick auf externe Verbindungen wird es mit der RPMMSU langstreckige Verbindungen haben, die höchstwahrscheinlich über Kabel verlaufen werden, aber auch drahtlose Mittel sind nicht ausgeschlossen. Zu dem PMCCD des Benutzers wird es nur kurzstreckige drahtlose Verbindungsarten geben. The location server unit of the Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place could use two types of connections. Within the host platform, it would Have connections over a very short distance. With the other listening modules it could be short-range cable connections or short-range wireless connections to have. With regard to external connections, the RPMMSU becomes long-distance Have connections that will most likely be wired, but also wireless means are not excluded. It only becomes the user's PMCCD give short-range wireless connection types.
Zuerst und vor allem muß sich ein Benutzer, bevor er den Vermittlungsdienst benutzen kann,
bei diesem Dienst anmelden. Während der Anmeldung stellt der Benutzer die folgenden
Informationen bereit:
First and foremost, a user must register with this service before using the switching service. During registration, the user provides the following information:
- 1. Persönliche Identifikations-Angaben1. Personal identification information
- 2. Digitale Foto(s) von sich2. Digital photo (s) of yourself
- 3. Angaben zur Kontaktierbarkeit3. Information about contactability
- 4. Privat-Anschrift4. Private Address
- 5. Arbeitsplatz-Anschrift5. Workplace Address
- 6. Identitätsbürgende Instanz (z. B. in manchen Ländern die Post)6. Identifying body (e.g. the post in some countries)
- 7. Autorisierende Angaben zur Identitätsbestätigung7. Authoritative information to confirm identity
- 8. Bankverbindung8. Bank
- 9. Kontaktierbarkeitsadressen der Personal Mobile Communications and Computing Devices9. Contactability addresses of personal mobile communications and computing devices
Die private Anschrift ermöglicht es festzustellen, in welcher Region der Benutzer den Dienst beansprucht, und den Benutzer mit der jeweiligen geographischen Region zu assoziieren. Es wäre definitiv wünschenswert, die reale Identität des Benutzers festzustellen. Dazu kann man zwei Gründe nennen. Als erstes zur Authentifizierung, das heißt, um festzustellen, ob der Benutzer sich wirklich unter seiner Identität anmeldet, und zum zweiten, um zu bestätigen, ob das vorgegebene Foto wirklich von dem Benutzer ist und nicht von jemand anderem, ob real oder virtuell.The private address allows to determine in which region the user is the service claimed, and to associate the user with the respective geographic region. It would definitely be desirable to ascertain the real identity of the user. You can do that give two reasons. First, for authentication, that is, to determine whether the User really logs on under his identity, and second to confirm whether the given photo is really from the user and not from someone else, whether real or virtual.
Angaben zur Bankverbindung könnten von Nutzen sein, um dem Benutzer Rechnungen zu schreiben, falls so eine Politik geführt wird, für eine bessere Dienstleistungsqualität, für einmalige Rechnungsschreiben, für Hilfsdienste wie Identifikations-Verarbeitung, usw., und natürlich für die Identifikation selbst.Bank details could be useful for billing users write, if such a policy is carried out, for a better quality of service, for one-time invoice, for auxiliary services such as identification processing, etc., and of course for the identification itself.
Kontaktierbarkeits-Informationen könnten benötigt werden, um den Benutzer über mögliche den Dienst betreffende Informationen, Anforderungen, usw. zu informieren. Das Personal Mobile Communications and Computing Device wäre natürlich die wünschenswerteste Kontaktierbarkeitsmöglichkeit für Benachrichtigungen, die dringende Aufmerksamkeit oder Befolgung brauchen, aber es kann auch eine E-Mail Adresse oder eine Telefonnummer sein. Man braucht die Adresse des Personal Mobile Communications and Computing Device, um den Dienst zu verwirklichen. In der Theorie kann der Benutzer mehrere solchen Geräte haben, aber während der Benutzung muß er eine auswählen. Der Benutzer kann davon eine als vorgegebenen definieren. Das aktive Gerät kann natürlich auch gefunden werden, wenn der Benutzer sich einmal an dem SPLEMP anmeldet, und die LSU des SPLEMP die RPMMSU informiert, mit welchem Personal Mobile Communications and Computing Device der Benutzer sich angemeldet hat. Der Benutzer kann sich nur über ein Gerät anmelden, das auch hier aufgezählt wurde. Der Identifikations-Chip innerhalb des Personal Mobile Communications and Computing Device besagt, welche Identität es hat. Wenn man den Identifikations-Chip ändern würde, würde das Gerät einfach als ein anderes Gerät verstanden werden.Contactability information could be needed to inform the user about possible to provide information related to the service, requirements, etc. The staff Mobile communications and computing device would of course be the most desirable Contactability for notifications, urgent attention or Need compliance, but it can also be an email address or phone number. You need the address of the Personal Mobile Communications and Computing Device to to carry out the service. In theory, the user can have several such devices, but during use he has to choose one. The user can use one of them define given. The active device can of course also be found if the User logs on to the SPLEMP once, and the LSU of the SPLEMP the RPMMSU informs with which Personal Mobile Communications and Computing Device the User has logged on. The user can only log on using a device that also was enumerated here. The identification chip within the Personal Mobile Communications and Computing Device says what identity it has. If you do that If the identification chip changed, the device would simply be understood as another device become.
Dies ist ein sehr wichtiger Aspekt des Dienstes. Hier muß der Benutzer Angaben über sich
selbst eingeben. Es gibt verschiedene Bereiche, worüber der Benutzer Informationen eingeben
wird. Dies schließt die folgenden ein:
This is a very important aspect of the service. Here the user has to enter information about himself. There are various areas about which the user will enter information. This includes the following:
- 1. Körperliches Aussehen1. Physical appearance
- 2. Spirituelles Glaubenssystem 2. Spiritual belief system
- 3. Politisches Glaubenssystem3. Political belief system
- 4. Ethnische Abstammung4. Ethnic origin
- 5. Kulturelle Identifizierung5. Cultural identification
- 6. Sozialer Status6. Social status
- 7. Ausbildung7. training
- 8. Berufliche Fachrichtung8. Professional specialization
- 9. Beruflicher Status9. Professional status
- 10. Wohlstand und Einkommen10. Prosperity and income
- 11. Erfahrung11. experience
- 12. Wissen12. knowledge
- 13. Fähigkeiten13 skills
- 14. Gewohnheiten14 habits
- 15. Wohnumgebung15 living environment
- 16. Interessen16 interests
- 17. Erwartungen17. expectations
- 18. Ansichten18 Views
- 19. Bevorzugte Themen19. Preferred topics
- 20. Interaktive Tätigkeitsabsichts-Definitionen und Partnerschaftskandidaten-Profilschablone20. Interactive job intent definitions and partnership candidate profile template
- 21. Usw.21. Etc.
Es muß betont werden, daß der Benutzer die Angaben so ehrlich wie möglich eingeben sollte. Es wird nicht vorausgesetzt, daß der Benutzer alle oben genannten Informationen eingibt. Allerdings können alle oben genannten Elemente für die Überprüfung der Partnerschaftseignung benutzt werden. Dem Benutzer soll ermöglicht werden, daß er über diese und viele andere Themen mehr so viele Einzelheiten eingeben kann, wie er sich wünscht. Falls der Benutzer noch weitere Informationen bereitstellen möchte, sollte die Möglichkeit schon existieren. Natürlich kann der Benutzer die ganzen Informationen in freiem Text-Format bereitstellen, aber für den Algorithmus müßte es schon wohlstrukturiert werden. Freien Text in strukturierte Informationen umzuwandeln wäre schwierig, da dies technologisch hochentwickelte Sprachverarbeitungs-Module und sogar künstliche Intelligenz verlangen würde. Effektiver und einfacher wäre es, dem Benutzer sehr viele Fragen zu stellen und die durch die Antworten zurückgelieferten Informationen in geeigneten Datenstrukturen zu erfassen. Diese Vorstellungsgespräche könnten in textlicher oder mündlicher Form sein. Üblicherweise wird der Benutzer vor einem Computer mit Netzwerk-Zugang sitzen, und unter Verwendung gewisser Netzwerk-Protokolle eine Datenverbindung zu der RPMMSU erstellen. Durch Datenaustausch zwischen den zwei Einheiten könnte der Benutzer sein Benutzer-Profil editieren. Ein Beispiel ist, wenn der Benutzer eine Internet-Verbindung über einen Internet-Dienstanbieter herstellt. Über den Internet-Dienstanbieter kann der Benutzer eine Verbindung zu der Web-Präsenz der RPMMSU machen. Mit der Hilfe eines Web- Browsers kann der Benutzer Web-Seiten von dort herunterladen. Diese Web-Seiten bieten die Funktionalität zur Editierung des Benutzerprofils. Die Nutzung dieser Funktionalität eröffnet ein Interview, welches entweder textlicher, graphischer oder mündlicher Natur sein kann; indem man die Fragen des Interviews beantwortet, kann man sein Benutzer-Profil editieren. Diese Benutzerprofil-Editierungsfunktionalität kann der Benutzer wiederholt aufsuchen und das Benutzerprofil kann editiert, wiedereditiert und erweitert werden.It should be emphasized that the user should enter the information as honestly as possible. It is not assumed that the user enters all of the above information. However, all of the above items can be used for reviewing the Partnership suitability. The user should be able to use this and many other topics can enter as many details as he can wishes. If the user wants to provide more information, the Possibility already exist. Of course, the user can get all the information in provide free text format, but for the algorithm it should be well structured become. Converting free text into structured information would be difficult as this technologically advanced language processing modules and even artificial intelligence would request. It would be more effective and easier to ask the user a lot of questions and the information returned by the answers in suitable data structures capture. These interviews could be textual or oral. Typically, the user will sit in front of and under a computer with network access Using certain network protocols a data connection to the RPMMSU create. The user could be through data exchange between the two units Edit user profile. An example is when the user has an internet connection an internet service provider. The user can use the Internet service provider connect to the RPMMSU web presence. With the help of a web Browsers, the user can download web pages from there. These web pages offer the Functionality for editing the user profile. The use of this functionality opened an interview, which can be either textual, graphic or oral; by answering the interview questions, you can edit your user profile. The user can visit this user profile editing functionality repeatedly the user profile can be edited, re-edited and expanded.
Zuerst wendet sich ein neuer Benutzer des verteilten Systems für die Partnersuche, Partnerschaftseignungsprüfung und Bekanntmachung an einen dem System angeschlossenen öffentlichen Freizeit- und Vergnügungs-Ort (SPLEMP) und meldet sich für den dort verfügbaren Dienst an, als jemand, der sich an diesem SPLEMP aufhält. Dies geschieht über ein Personal Mobile Communications and Computing Device (PMCCD) mittels eines Befehlsformats. Dies kann entweder durch das Drücken einer Taste auf dem Gerät, welche in diesem Modus für diesen Zweck eingestellt wurde, oder durch Berührung eines bestimmten Punktes auf dem Sensorbildschirm, was die Anmeldung betätigen würde, oder durch einen mündlichen Befehl erfolgen. Dies ist der ersten Schritt. Nach diesem Schritt werden viele Teile dieses Moduls und andere sachdienliche Module geladen und dem Benutzer bereitgestellt, über welche die Parameter des Dienstes erfaßt werden können.First, a new user of the distributed system turns to partner search, Partnership suitability test and announcement to a member of the system public leisure and entertainment venue (SPLEMP) and registers for it there available service as someone who is on this SPLEMP. This happens over a Personal Mobile Communications and Computing Device (PMCCD) using a Instruction format. This can be done either by pressing a button on the device that is in mode has been set for this purpose, or by touching a specific one Point on the touch screen, which would activate the registration, or by one oral order. This is the first step. After this step, many will Parts of this module and other relevant modules loaded and the user provided, via which the parameters of the service can be recorded.
Ortsfestellung kann konzeptionell eigentlich in zwei Stufen unterteilt werden. Die erste ist die Orts-Anmeldung und die andere ist die Anmeldungsorts-Anwesenheits-Sicherstellung. Bei der Orts-Anmeldung reicht es, wenn ein Benutzer über sein PMCCD aussagt, daß er sich an so-und-so einem Ort befindet. Hier wird der Ort als ein SPLEMP verstanden. Unter Anmeldungsorts-Anwesenheits-Sicherstellung versteht man, Mechanismen zu haben, wodurch der Dienst sicherstellen kann, daß der Benutzer, der sich an einem Ort angemeldet hat, sich auch wirklich noch an diesem Ort befindet, und daß kein Betrug bzw. kein Mißverständnis vorliegt.Conceptually, location can be divided into two stages. The first is that Location registration and the other is the registration location presence assurance. at When registering for a location, it is sufficient if a user uses his PMCCD to testify that he is logging on so-and-such a place. Here the place is understood as a SPLEMP. Under Registration location presence assurance is understood to have mechanisms whereby the service can ensure that the user who logs in to one place has, is really still in this place, and that no fraud or no There is a misunderstanding.
Bei der Anmeldungsorts-Anwesenheits-Sicherstellung findet ebenfalls eine Orts-Anmeldung
statt, aber zusätzlich muß der Benutzer beweisen können, daß diese Behauptung wahr ist.
Also wird hier bißchen anders vorgegangen. Dazu muß die Ortsposition festgestellt werden.
Man kann diese als einen Parameter an die Dienstanforderung ansehen. Die Feststellung der
Ortsposition kann auf mehrere unterschiedliche Weisen geschehen:
A place registration also takes place in the registration location presence assurance, but in addition the user must be able to prove that this claim is true. So the procedure is a bit different here. To do this, the location must be determined. These can be seen as a parameter to the service request. The location position can be determined in several different ways:
- - Entweder die Koordinaten können von einem Positionierungsdienst abgelesen werden, zum Beispiel dem Global Positioning System, welches mit dem Personal Mobile Communications and Computing Device assoziiert wird, und dessen Daten zu dem RPMMSU übertragen werden.- either the coordinates can be read by a positioning service, for example the Global Positioning System, which comes with the Personal Mobile Communications and Computing Device is associated, and its data on the RPMMSU are transmitted.
- - Falls die Umgebung von dem Personal Mobile Communications and Computing Device automatisch wahrnehmbar ist, und das Gerät die Fähigkeit besitzt, die Umgebung abzufragen, dann kann das Gerät auch die RPMMSU von der Ortsposition des Benutzers informieren. Eine Verbindung zu der Umgebung kann geschehen über verschiedene Technologien wie den auf Infrarot basierten IrDA, auf Rundfunkwellen basierten Bluetooth Technologie von BluetoothSIG, drahtlose JINI von Javasoft, oder ähnlichem, was die Aufgabe erledigen kann. Dann wird der Ortinformationsdienst aufgesucht, um herauszufinden, wie die Umgebung sich definiert, über Name und Domain-Name oder über geographische Koordinaten. Der Domain-Name kann aus unterschiedlichen Systemen entstehen wie zum Beispiel aus politisch-geographischer Zuordnung, Industriebranche, Gesellschaftsverband, Behördlicher Anmeldung, Zielgruppe, Topologie, usw. Wenn man den Namen des Ortes kennt, sollte man die geographischen Koordinaten feststellen können und zum Teil auch umgekehrt.- If the environment is from the Personal Mobile Communications and Computing Device is automatically noticeable, and the device has the ability to control the environment then the device can also query the RPMMSU from the user's location inform. A connection to the environment can take place in different ways Technologies like the infrared based IrDA, based on radio waves Bluetooth technology from BluetoothSIG, wireless JINI from Javasoft, or similar, what the job can do. Then the location information service is visited to find out how the environment is defined, by name and domain name or about geographic coordinates. The domain name can be different Systems arise, for example, from political geographical assignment, Industry, association, official registration, target group, topology, etc. If you know the name of the place, you should know the geographic coordinates can determine and partly vice versa.
- - Der Benutzer kann die Informationen über die Identität des Ortes auch selbst eingeben, durch Diktieren, Eintippen oder die Auswahl aus verschiedenen aufgelisteten Wahlmöglichkeiten.- The user can also enter the information about the identity of the place, by dictating, typing or choosing from different listed Choices.
Die Identitäts-Informationen den Ort betreffend können auf verschiedenen Wegen definiert
werden:
The identity information regarding the location can be defined in different ways:
- - Name. Dies kann passieren, falls es einen eindeutigen Namen für den Ort gibt und die geopolitische Domain in dem Kontext klar ist. - Surname. This can happen if there is a unique name for the place and the geopolitical domain is clear in the context.
- - Adresse. Zu jeder Adresse entspricht ein bestimmter Ort.- Address. A specific place corresponds to each address.
- - Geographische Koordinaten. Falls der Ort nicht in einem mehrstöckigen Gebäude untergebracht wurde, könnte man eine eins-zu-eins Beziehung zwischen den Koordinaten und dem Ort erwarten.- Geographic coordinates. If the place is not in a multi-story building one could have a one-to-one relationship between the coordinates and expect the place.
- - Darüber hinaus mag es für manche Orte irgendeine behördliche oder handelskämmerliche Identifikation geben, welche für jeden Ort einzigartig ist.- In addition, some places may have some government or trade misery Provide identification which is unique for each location.
- - Eine solche ID könnte für eine ganze Kategorie von Diensten in Gebrauch sein, und würde dann eventuell von einem zentralen organisierenden Verband von Dienstanbietern vergeben werden.- Such an ID could be used for a whole category of services, and would then possibly be from a central organizing association of service providers be awarded.
- - Es könnte sein, daß eine ID nur für diese eine Dienstleistung speziell konzipiert wurde.- It could be that an ID was designed specifically for this one service.
Es ist möglich, von jeder dieser verschiedenen Arten, einen SPLEMP-Ort zu bezeichnen, von einer anderen oder Gruppen von anderen abzuleiten, je nach der Einzigartigkeit des Informationselementes und der Klarheit des Kontextes. In unterschiedlichen Kontexten würden einige Arten von Identitätsinformationen nicht vorhanden sein. Von den Informationselementen, die anwendbar sind, würde es ausreichen, eines oder einige zu spezifizieren, und die anderen über Abbildungen, Konvertierung oder ein anderes Nachschlageverfahren ableiten zu lassen. Außerdem, je nach den Anforderungen der Anwendung, wäre es gar nicht wünschenswert, manche bzw. alle abzuleiten. Diese Ableitung wird, wenn überhaupt, bei der RPMMSU stattfinden, welche diese Funktionalität selbst besäße, oder den Dienst von noch einer weiteren Einheit beanspruchen würde, welche solche Abbildungsverarbeitungsfähigkeiten und die notwendigen entsprechenden Informationen besitzt.It is possible to designate a SPLEMP location from each of these different types derive from another or groups of others, depending on the uniqueness of the Information element and the clarity of the context. In different contexts some types of identity information would not exist. Of the Information elements that are applicable, it would be sufficient to add one or some specify, and the others via mappings, conversions, or another To have lookup procedures derived. In addition, depending on the requirements of the Application, it would not be desirable to derive some or all of them. This derivative will, if at all, take place at the RPMMSU, which has this functionality itself possess, or would claim the service of yet another unit, which such Image processing skills and the necessary corresponding information has.
Der Benutzer könnte den Wunsch haben, eine bestimmte Absicht an einer interaktiven Tätigkeit oder Tätigkeiten zu definieren, an der er gemeinsam mit einem Partnerschaftskandidaten teilnehmen möchte, und die er als die am besten geeignete und wünschenswerte für die bestimmte Situation, Ort, Laune, Bedürfnisanalyse und Beschäftigungsbetonung einstuft und die seinen Prioritäten entspricht. Mit anderen Worten, der Benutzer definiert, welche seine Interessen zu dem jeweiligen Zeitpunkt sind. Die Rollen in der Tätigkeit können symmetrisch oder unterschiedlich sein. Aus dem Benutzer-Profil oder von einer zusätzlichen Instanz sollte es schon klar hervor gehen, welche Rolle der Benutzer bei der Tätigkeit zu spielen beabsichtigt. Falls die Tätigkeit nur eine Rolle hat, oder eine vorgegebene Rolle implizit zu erkennen ist, ist es nicht notwendig, daß diese Information explizit von dem Benutzer eingegeben werden muß. Außerdem sollte der Benutzer in seinem Benutzer-Profil schon alles so beschrieben haben, daß es ihn qualifiziert, die Rolle zu besetzen.The user might have a desire to have a specific intention in an interactive Define activity or activities in which he works together with a Partnership candidates would like to participate, and which he considers the most suitable and desirable for the particular situation, location, mood, needs analysis and Emphasis on employment and which corresponds to its priorities. In other words, the user defines what his interests are at that time. The roles in the activity can be symmetrical or different. From the User profile or from an additional instance it should already be clear which one Intends to play role of the user in the activity. If the job only matters has, or a given role is implicitly recognizable, it is not necessary that this Information must be entered explicitly by the user. In addition, the Users have already described everything in their user profile in such a way that it qualifies them to occupy the role.
Darüber hinaus könnte der Benutzer explizit zum Ausdruck gebracht haben, für welche Rolle ein Partnerschaftskandidat gesucht werden soll. In den meisten Fällen wird das klar aus dem Kontext hervor gehen. Die meisten interaktiven Tätigkeiten dürften nur zwei Rollen haben, und wenn der Benutzer die eine Rolle übernimmt, dann wird logischerweise der Partnerschaftskandidat für die übrig gebliebene Rolle gesucht. Falls die Rollen symmetrisch sind, ist die Rollenzuteilung auch klar. Gibt es hingegen mehrere Rollen für eine Tätigkeit, so finden wir Haupt- und Randrollen, und der Kontext kann auf die Hauptrollen beschränkt werden. Es gibt dann wohl auch Abhängigkeiten zwischen den Rollen, so daß eine bestimmte Rolle eine andere als Gegenstück erfordert, was es einfacher macht, welche Rolle der Partnerschaftskandidat spielen soll. Falls es Zweifel gibt, kann natürlich vom Benutzer immer gefordert werden, die genaue Rolle, die der Partnerschaftskandidat spielen soll, zu spezifizieren. Falls der Benutzer meint, daß die Rolle explizit spezifiziert werden soll, um die oben genannte Strategie, die Rolle des Partnerschaftskandidaten zu bestimmen, zu umgehen, kann der Benutzer dies natürlich selbst in die Hand nehmen.In addition, the user could have explicitly expressed for which role a partnership candidate is to be sought. In most cases this becomes clear from the Context. Most interactive activities are only supposed to have two roles, and if the user takes on a role, then logically the Partnership candidate wanted for the remaining role. If the roles are symmetrical the role allocation is also clear. If, on the other hand, there are several roles for an activity, see we find leading and marginal roles, and the context can be limited to the leading roles become. Then there are also dependencies between the roles, so that a certain one Role requires another as a counterpart, which makes it easier which role the Partnership candidate to play. If there is any doubt, of course, the user can always the exact role that the candidate for the partnership should play specify. If the user thinks that the role should be explicitly specified to include the bypassing the above strategy to determine the role of the partnership candidate the user can of course take this into his own hands.
Um die Anforderungen einer Rolle in einer Tätigkeit zu erfüllen, gibt es gewisse Qualifikationen, die der Partnerschaftskandidat aufweisen muß. Diese Anforderungen sind in sich abhängig von der Art der Tätigkeit und der Ansprüche der betroffenen Rolle, und können als solche davon abgeleitet werden. Außer diesen Anforderungen könnte der Benutzer weitere zusätzliche Bedingungen an den Partnerschaftskandidaten stellen wollen. Diese Bedingungen müßten explizit genannt werden. Der Algorithmus könnte allgemeine ästhetische Neigungen des Benutzers benutzen, die vorher in dem Benutzer Profil definiert wurden, um den Partnerschaftseignungsfund geschmackvoller zu machen. Diese Neigungen werden nicht unbedingt als notwendig eingestuft, um eine Partnerschaftseignung zu finden.To meet the requirements of a role in an activity, there are certain Qualifications that the candidate for the partnership must have. These requirements are in yourself depending on the type of activity and the requirements of the role concerned, and can as such can be derived from it. In addition to these requirements, the user could do more want to place additional conditions on the partnership candidate. These conditions should be mentioned explicitly. The algorithm could have general aesthetic tendencies of the user that were previously defined in the user profile to use the To make partnership suitability find tastier. These tendencies will not absolutely classified as necessary to find a partnership suitability.
Es könnte interaktive Tätigkeiten geben, bei denen es wichtig wäre, eine breite Vielfalt von zusätzlichen Qualifikationen zu definieren. Wenn dies wiederholt gemacht wird oder gemacht werden muß, obwohl gerade keine Lust dazu vorhanden ist, seine Zeit so zu verbringen, so kann dies als belästigend und unangenehm empfunden werden. Deswegen sollte es möglich sein, alle diese verschiedenen Qualifikations-Mengen für verschiedene interaktive Tätigkeiten vorab zusammen mit dem Benutzerprofil zu definieren, oder sie zu einem späteren Zeitpunkt hinzufügen, aber nicht unbedingt zwingend dann, wenn man sich gerade in einer Partnersuchumgebung befindet. So werden mehrere bevorzugte interaktive Tätigkeiten definiert sein, und zu jeder könnten mehrere zusätzliche Profil-Schablonen für den Partnerschaftskandidaten definiert sein. Für diese Tätigkeiten wäre es bequem möglich, innerhalb einer Partnersuchumgebung einfach eine bestimmte Tätigkeit und die dazugehörende(n) Profil-Schablone(n) zu aktivieren. Wo dies möglich ist, kann eine Vereinigung der ausgewählten Profil-Schablonen für die Sitzung übernommen werden. Man kann auch die Attribute der spezifizierten Profil-Schablonen für den Partnerschaftskandidaten durch AND, OR, oder XOR Masken kombinieren.There could be interactive activities where it would be important to have a wide variety of define additional qualifications. If this is done repeatedly or done must be, although there is currently no desire to spend his time like this this can be perceived as annoying and uncomfortable. That's why it should be possible be all of these different skill sets for different interactive activities defined in advance together with the user profile, or at a later date add, but not absolutely necessary if you are currently in a Partner search environment. So several preferred interactive activities , and several additional profile templates for the Partnership candidates must be defined. For these activities it would be convenient within a partner search environment simply a certain job and the to activate the corresponding profile template (s). Where possible, one can Association of the selected profile templates for the session. you can also set the attributes of the specified profile templates for the partnership candidate combine with AND, OR, or XOR masks.
Der Benutzer sollte auch seine Absichten etwas abstrakter definieren dürfen. Das heißt, der Benutzer wird die interaktive Tätigkeit abstrakter spezifizieren. Diese allgemeinere Kategorie wird all ihre spezifischeren Varianten einschließen. Welche Varianten dann als spezifiziert gelten werden, kann nur bestimmt werden, wenn die allgemeine interaktive Tätigkeit durch die Interessen des Benutzers, die im Benutzerprofil definiert wurden, filtriert wird und die Einschränkungen darauf eingesetzt werden.The user should also be allowed to define his intentions somewhat more abstractly. That is, the User will specify interactive activity more abstractly. This more general category will include all of their more specific variations. Which variants are then specified will apply, can only be determined if the general interactive activity by the interests of the user, which have been defined in the user profile, are filtered and the Restrictions on it.
Der Benutzer darf mehrere interaktive Tätigkeiten spezifizieren, an denen er zu dieser Zeit Interesse hat. Der Partnerschaftssuchalgorithmus wird dann alle beabsichtigten interaktiven Tätigkeiten getrennt bearbeiten.The user is allowed to specify several interactive activities on which he is currently working Interested. The partnership search algorithm then becomes all intended interactive Process activities separately.
Im oben erwähnten Fall kann es empfehlenswert sein, wenn die Prioritäten der interaktiven Tätigkeiten definiert sind. Diese Prioritäten geben an, wie wichtig die spezifizierten interaktiven Tätigkeiten für den Benutzer sind und in welcher Reihenfolge der Wichtigkeit das Eignungsüberprüfungsprogramm diese Tätigkeiten behandeln soll. Es gibt verschiedene interaktive Tätigkeiten, die den Benutzer in einer bestimmten Rolle haben, die als dienstbereitstellende Rolle beschrieben werden kann. Diese Arten von Tätigkeiten nehmen eine niedrigere Priorität an als Tätigkeiten, bei denen die Rolle des Benutzers mehr als eine symmetrische Rolle oder als Klienten-Rolle darzustellen wäre. Außerdem kann die Priorisierung auf der Basis des im Benutzer-Profil vordefinierten Interessen-Spiegels für bestimmte interaktive Tätigkeiten durchgeführt werden, oder auf der Basis von explizit angegebenen Priorisierungen der interaktiven Tätigkeiten selbst. Solch eine Priorisierung würde man als Vorgabe verwenden. Abhängig von zutreffendem Ort, Zeit, Situation, Laune und Wünschen könnte sich der Benutzer für eine unterschiedliche Priorisierung der interaktiven Tätigkeiten entscheiden, an welchen der Benutzer teilzunehmen beabsichtigt. Zusammenfassend dargestellt, definiert der Benutzer, für welches Ziel er den Partner sucht und welche Arten von Partner dafür in Frage kämen. Die meisten Charakteristiken des Partnerschaftskandidaten wären schon während der Phase der Definition der Schablone festgelegt worden. In dieser Phase wird man nur das Ziel aktivieren, entweder durch eine Auswahl aus üblichen Zielen, die man benutzt und die für den Benutzer schon vordefiniert sind, oder durch Eingabe eines Zieles, welches der Dienst anbietet. Fallsein vordefiniertes Ziel mehrere entsprechende Partnerschaftskandidaten-Profilschablonen besitzt, würde der Benutzer wohl gerne die Wahl haben, welche er sich am meisten wünscht oder, im Fall von mehreren, in welcher Reihenfolge. Falls der Benutzer mehrere Ziele aktiviert, könnte der Benutzer deren Prioritäten neu definieren wollen. Alles, was nicht vordefiniert aus dem Benutzer-Profil hervorgeht, kann eventuell über das Personal Mobile Communications and Computing Device vorgenommen werden.In the case mentioned above it may be advisable if the priorities of the interactive Activities are defined. These priorities indicate how important the specified ones are interactive activities for the user and in what order of importance the aptitude assessment program is intended to handle these activities. There are different interactive activities that have the user in a specific role that as service role can be described. Take these types of activities a lower priority than activities in which the role of the user is more than one would be presented as a symmetrical role or as a client role. In addition, the Prioritization based on the level of interest predefined in the user profile certain interactive activities are performed, or on the basis of explicit specified priorities of the interactive activities themselves. Such a prioritization would be used as a default. Depending on the appropriate place, time, situation, mood and the user could wish for a different prioritization of the interactive activities decide which user intends to participate. In summary, the user defines the goal for which he is looking for the partner and what types of partners you could consider. Most of the characteristics of the Partnership candidates would already be in the phase of defining the template fixed. In this phase you will only activate the target, either by a Selection from common targets that are used and that are already predefined for the user or by entering a destination that the service offers. If a predefined one The goal would be to have several corresponding partnership candidate profile templates Users would like to have the choice of what they want most or, in the case of several, in what order. If the user activates multiple destinations, the Users want to redefine their priorities. Anything not predefined from that User profile emerges, may be via the Personal Mobile Communications and Computing device can be made.
Das oben Diskutierte umfaßt einen Dialog zwischen dem Benutzer und dem Dienst.The discussion above involves a dialogue between the user and the service.
In manchen Fällen wäre es für den Benutzer möglich, alles über das Personal Mobile Communications and Computing Device zu benennen und die Dienst-Anforderung wird an die RPMMSU übertragen.In some cases, it would be possible for the user to do everything through the Personal Mobile Name the Communications and Computing Device and the service request is going to transmit the RPMMSU.
In anderen Fällen würde der Benutzer eine beliebige vordefinierte Möglichkeit von seinem Benutzer-Konto bei der RPMMSU auswählen wollen. In diesem Fall ist es denkbar, daß das Personal Mobile Communications and Computing Device alle vordefinierten Auswahlmöglichkeiten von der RPMMSU herunterladen wird. Die Verantwortung für diesen Dialog könnte von dem Personal Mobile Communications and Computing Device oder durch ein passendes Modul bei der RPMMSU übernommen werden, wobei im letzteren Fall das Personal Mobile Communications and Computing Device die Rolle eines passiven Mediums spielte.In other cases, the user would choose any predefined option from his Want to select user account at RPMMSU. In this case it is conceivable that the Personal Mobile Communications and Computing Device all predefined Choices from the RPMMSU will download. The responsibility for this Dialogue could be from the Personal Mobile Communications and Computing Device or through a suitable module at RPMMSU are taken over, in the latter case the Personal Mobile Communications and Computing Device the role of a passive medium played.
Sobald der Benutzer einen SPLEMP betreten hat, kann er den Dienst aktivieren. Der Dienst könnte automatisch nach der Ortsanmeldung aktiviert werden, oder der Benutzer könnte eine Aufforderung erhalten, um zu entscheiden, ob der Dienst aktiviert werden soll oder nicht, oder kann er kann die Aktivierung selbst auslösen. Dies würde dann die erste Dienst- Aktivierung für den bestimmten SPLEMP für eine Zeitdauer, z. B. einen Tag, darstellen. Von diesem Zeitpunkt an wird die RPMMSU den Benutzer bedienen.As soon as the user has entered a SPLEMP, he can activate the service. The service could be activated automatically after the location registration, or the user could Receive a prompt to decide whether to activate the service or not or he can trigger the activation himself. This would then be the first service Activation for the specific SPLEMP for a period of time, e.g. B. represent a day. Of at this point the RPMMSU will serve the user.
Der Benutzer kann im Laufe seines Aufenthaltes in diesem SPLEMP den Dienst deaktivieren
wollen, um zu vermeiden, gestört zu werden oder in Situationen, zu denen er nicht verfügbar
ist, was hin und wieder passieren kann, z. B. in den folgenden Fällen:
The user may wish to deactivate the service during his stay in this SPLEMP in order to avoid being disturbed or in situations to which he is not available, which can happen from time to time, e.g. B. in the following cases:
- 1. Der Benutzer geht zu dem Waschraum, um sich frisch zu machen.1. The user goes to the washroom to freshen up.
- 2. Der Benutzer führt gerade ein Gespräch mit irgendeinem Bekannten, Freund, usw. und hat keine Lust, gestört zu werden.2. The user is having a conversation with some acquaintance, friend, etc. and has no desire to be disturbed.
- 3. Der Benutzer ist gerade beim Essen.3. The user is eating.
- 4. Der Benutzer könnte schon durch diesen Dienst einen Partnerschaftskandidaten gefunden haben und wäre gerade dabei, die ausgewählten Person kennenzulernen4. The user could already find a partnership candidate through this service have and would be getting to know the selected person
- 5. Usw.5. Etc.
Wenn der Benutzer fühlt, daß er wieder so weit ist, den Dienst weiter zu benutzen, kann er den Dienst wieder aktivieren. If the user feels that he is ready to continue using the service, he can reactivate the service.
Es kann mehrere Dienstparameter geben, welche der Benutzer beeinflussen können möchte.
Einige Beispiele sind wie folgenden:
There can be several service parameters that the user wants to be able to influence. Some examples are as follows:
- 1. Qualitätsklasse der Bedienung1. Quality class of service
- 2. Preisklasse2. price range
- 3. Maximale Mitteilungshäufigkeit der Partnerschaftstreffer3. Maximum frequency of notification of partnership hits
- 4. Minimaler Übereinkunftsprozentsatz4. Minimum agreement percentage
- 5. Usw.5. Etc.
Je nach der Qualität des Dienstes, die der Benutzer anstrebt, kann der Benutzer eine der Qualitätsklassen auswählen. Diese Qualitätsklassen entsprechen vielleicht auch unterschiedlichen Preisklassen, aber nicht unbedingt. Vielleicht gibt es Zeitbeschränkungen, wie oft man eine bevorzugte Qualitätsklasse verwenden kann.Depending on the quality of service that the user is aiming for, the user can choose one of the Select quality classes. These quality classes may also correspond different price ranges, but not necessarily. Maybe there are time limits how often you can use a preferred quality class.
Ein Benutzer kann auch verschiedene Preisklassen benutzen. Die Preisklasse könnte etwa für einen bestimmten Benutzer fest sein, oder sie könnte frei wählbar sein.A user can also use different price ranges. The price range could be about certain user, or it could be freely selectable.
Ein Benutzer könnte die höchst Anzahl von vermittelten Partnerschaftskandidaten, die innerhalb einer Zeitspanne angeboten werden, kontrollieren wollen. Zum Beispiel könnte ein Benutzer wollen, daß ihm nicht öfter als alle 20 Minuten ein Partnerschaftskandidat vermittelt werden soll.A user could have the highest number of matched partnership candidates be offered within a period of time, want to control. For example, a Users do not want him to find a partnership candidate more than every 20 minutes shall be.
Ein Benutzer kann spezifizieren, wie anspruchsvoll, er/sie sein möchte. Je anspruchsvoller ein Benutzer ist, desto schwieriger ist es, einen geeigneten Partnerschaftskandidaten für ihn/sie zu finden, es nimmt mehr Zeit in Anspruch, und vielleicht findet sich überhaupt gar kein Partner in dem entsprechenden SPLEMP, der so gut zu dem Benutzer passen würde.A user can specify how demanding he / she wants to be. The more demanding one User is, the more difficult it is to find a suitable partnership candidate for him / her find, it takes more time and maybe there is no partner at all in the corresponding SPLEMP that would suit the user so well.
Es könnte noch andere Parameter geben, die in den Umfang der bisher erwähnten Parameter fallen. Es könnten noch weitere existieren, die überhaupt nicht unter die oben genannten Kategorien fallen, aber trotzdem in diesen Verfahrensschritt oder in diese Funktionalität eingestuft werden könnten.There could be other parameters that are within the scope of the parameters mentioned so far fall. There could be others that are not at all listed above Categories fall, but still in this process step or in this functionality could be classified.
Es kann jedoch auch sein, daß die Überwachung des Aufenthaltsortes des Benutzers wichtig ist um herauszufinden, ob der Benutzer noch Bedienung benötigt, oder ob er noch bedient werden kann. Dieses Verfahren beginnt, nachdem sich der Benutzer bei dem SPLEMP angemeldet hat.However, monitoring the user's whereabouts may also be important is to find out whether the user still needs operation or whether he is still operating can be. This process begins after the user logs into the SPLEMP has registered.
Dies kann ausgehend von zwei unterschiedliche Kriterien geschehen.This can be done based on two different criteria.
Bei diesem geht es nur darum, daß der Benutzer der RPMMSU mitteilen kann, daß er noch da
ist. Ob dies der Wahrheit entspricht, ist hier gar nicht wichtig. Dazu lassen sich verschiedene
Strategien aufführen:
This is only about the user being able to tell the RPMMSU that he is still there. Whether this is true is not important here. Various strategies can be listed:
- - Auf-Gelände-Überprüfung durch Umgebungs-Abhörung: Auf dem Gelände des SPLEMPs befinden sich mehrere Ausstrahler der SPLEMP-Kennzeichnung-Signale. Bei Empfang von solchen Signalen weiß das PMCCD, daß der Benutzer sich auf dem Gelände befindet. Wenn es diese Signale nicht mehr empfängt, heißt das, daß der Benutzer sich von dem SPLEMP entfernt hat. In diesem Fall, läßt das PMCCD des Benutzers die RPMMSU wissen, daß der Benutzer sich nicht mehr auf dem Gelände des SPLEMPs aufhält. Die RPMMSU ändert den Aufenthaltsstatus des Benutzers entsprechend, d. h. der Benutzer gilt als ausgecheckt. Das PMCCD folgt auch diesem Prozeß. Es besitzt auch die Kenntnis, daß der Benutzer ausgecheckt ist. Wenn das PMCCD die Signale des SPLEMPs wieder empfangen kann, meldet es sich wieder bei der RPMMSU als eingecheckt. Es ändert auch die eigene interne Aufenthaltszustandskenntnis.- On-site inspection by listening to the surroundings: On the premises of the SPLEMP there are several emitters of the SPLEMP marking signals. At reception the PMCCD knows from such signals that the user is on the site. If it stops receiving these signals, it means that the user is away from the Has removed SPLEMP. In this case, the user's PMCCD leaves the RPMMSU know that the user is no longer on the premises of the SPLEMP. The RPMMSU changes the residence status of the user accordingly, i.e. H. the user applies than checked out. The PMCCD also follows this process. It also knows that the user is checked out. If the PMCCD the signals of the SPLEMPs again received, it reports back to the RPMMSU as checked in. It changes too one's own internal knowledge of the state of residence.
- - Geographische Feststellung der Aufenthaltsposition: Das PMCCD des Benutzers besitzt die Fähigkeit, die eigene geographische Position festzustellen. Das PMCCD kann auch eine geographische Karte des Geländes des SPLEMPs durch einen entsprechenden Informationsdienst zu sich herunterladen. Diesem Informationsdienst muß nur den Antrag erteilt werden und die notwendigen Informationen werden bereitgestellt. Dieses Herunterladen kann im Prinzip auch drahtlos erfolgen, entweder allein am Eingang, oder man hat überall auf dem Gelände Zugriff auf diesen Dienst. Durch diesen Informationsdienst wird eine Karte bereitgestellt, worauf der Umkreis des Geländes mit geographischen Koordinaten vermerkt ist. Es kann mehrere solcher Karten geben, je nachdem, welche Etage gemeint ist. Das PMCCD des Benutzers berechnet, ob die Aufenthaltskoordinaten innerhalb diesen Umkreis fallen oder nicht. Für welche Etage gerechnet werden soll, falls der SPLEMP überhaupt mehrere Etagen besitzt, kann durch Abhören von Etagen-Informationssignalen von dem Gelände des SPLEMPs festgestellt werden. Dies kann das PMCCD kontinuierlich machen oder nach einer bestimmten Zeitperiode. Jedesmal wenn die Antwort dieser Berechnung anders ausfällt als die vorherige Antwort, wird dies der RPMMSU mitgeteilt.- Geographical determination of the location: the user's PMCCD has the ability to determine one's geographic position. The PMCCD can too a geographical map of the SPLEMP site by a corresponding one Download information service to yourself. This information service only needs the application are issued and the necessary information is provided. This In principle, downloading can also be done wirelessly, either alone at the entrance, or you can access this service anywhere on the premises. Through this Information service is provided with a map, indicating the perimeter of the site geographical coordinates is noted. There can be several such cards, each according to which floor is meant. The user's PMCCD calculates whether the Residence coordinates fall within this radius or not. For which floor if the SPLEMP has several floors at all, Listening to floor information signals from the area of the SPLEMP determined become. The PMCCD can do this continuously or after a certain time Time period. Every time the answer to this calculation is different than that previous answer, this will be communicated to the RPMMSU.
- - Entgegennahme der Aufenthaltsänderungseingabe des Benutzers: Hierbei wird jede Änderung an dem Aufenthaltszustand des Benutzers bezogen auf den jeweiligen SPLEMP vom Benutzer selbst in das PMCCD eingegeben. Der Benutzer kann die RPMMSU wissen lassen, ob er sich auf dem Gelände des SPLEMPs befindet und dadurch als eingecheckt gelten soll oder daß er sich dort nicht befindet und dementsprechend als ausgecheckt gelten soll. Es ist dem Benutzer überlassen, sich darum zu kümmern, daß er diese Angaben in das PMCCD eingibt, so daß das PMCCD dies an die RPMMSU weiterleiten kann.- Accepting the user's change of residence entry: Here, each Change in the user's state of residence in relation to the respective SPLEMP entered into the PMCCD by the user. The user can use the RPMMSU let it know whether it is on the SPLEMP site and thereby as checked in or that he is not there and accordingly as checked out should apply. It is up to the user to take care that he enters this information in the PMCCD so that the PMCCD sends this to the RPMMSU can forward.
Hierbei geht es um mehr als nur um eine Benutzerbestätigung der Aufenthaltsfortführung am Anmeldungsort. Hier wird sichergestellt ob dies wirklich der Fall sei. Dazu wird auch noch ein Subsystem am SPLEMP in Anspruch genommen, was die Location Server Unit genannt wird. Das System kann sich nicht nur auf dem Benutzer verlassen. Es kann sein, daß der Benutzer nicht immer daran denkt den Dienst zu deaktivieren, sich auszuchecken oder sich abzumelden als er das tun sollte. Es ist aber auch denkbar, daß aus irgendwelchen Gründen, der Benutzer absichtlich dies nicht tun wolle. In dem Fall, besteht die Gefahr, daß einem anderen dieser Benutzer vermittelt wird, obwohl er sich nicht weiter auf dem Gelände des SPLEMPs befindet. Das könnte sehr irritierend auf anderen Benutzer wirken. Sogar der Benutzer selbst könnte sich davon irritiert fühlen.This is about more than just a user confirmation of the continuation of stay on Anmeldungsort. This ensures that this is really the case. This will also be used a subsystem at SPLEMP, what is called the Location Server Unit becomes. The system cannot just rely on the user. It may be that the User does not always think of disabling the service, checking out or logging in log off when he should do that. But it is also conceivable that, for some reason, the user intentionally did not want to do this. In that case there is a risk that one others are referred to this user even though he is no longer on the premises of the SPLEMPs is located. This could be very irritating to other users. Even the Users themselves may feel irritated by this.
Der Aufenthaltsort des Benutzers kann durch spezielle Aufenthaltsorts-Verfolgungs- Komponenten in dem Personal Mobile Communications and Computing Device des Benutzers oder einem anderen Gerät bei dem Benutzer überwacht werden. Das Gerät kann entweder an- oder ausgeschaltet sein. Es kann aber auch sein, daß die zuständige Komponente in dem Gerät selbst aktiviert oder deaktiviert werden kann, ohne das ganze Gerät an- oder auszuschalten.The location of the user can be determined by special location tracking Components in the Personal Mobile Communications and Computing Device des User or another device where the user is monitored. The device can either be on or off. But it may also be that the responsible component can be activated or deactivated in the device itself without switching the entire device on or off off.
Die Plattform-Module, welche die Komponente benötigt, könnten auch entscheidend sein,
indem sie auch anwesend oder nicht vorhanden sein können. Da man nicht davon ausgehen
kann, daß die Ortüberwachungskomponente in dem Gerät des Benutzers immer funktioniert,
ist es wichtig, neue Strategien zu erdenken um festzustellen, ob der Benutzer, als bei einem
SPLEMP Angemeldeter, in die Partnerschaftseignungsüberprüfung einbezogen werden soll.
Einige der vielen hier möglichen Strategien sind die folgenden:
The platform modules that the component needs could also be critical in that they can be present or absent. Since it cannot be assumed that the location monitoring component always works in the user's device, it is important to devise new strategies to determine whether the user, as a registered member of a SPLEMP, should be included in the partnership suitability check. Some of the many strategies here are the following:
- - Eingangsseinchecken und Ausgangsauschecken: An den Ein- und Ausgängen wird es Aufenthaltsveränderungen abhörende Module geben. Diese senden Signale aus, um die in dem Personal Mobile Communications and Computing Device des Benutzers vorhandenen, für die Aufenthaltsüberwachung zuständigen Module wissen zu lassen, daß der Benutzer das Gelände des SPLEMP gerade betritt bzw. verläßt. Auf den Empfang solcher Signale reagiert das Aufenthaltsortsverfolgungsmodul mit dem Senden von Ortsanmeldungskennzeichen oder einem anderen entsprechenden Kennzeichen, was den Ortsstatus des Benutzers entsprechend ändert. Falls das Modul auf ein Ausgangssignal reagiert, wird der Benutzer als ausgecheckt vermerkt, und falls das Modul auf ein Eingangssignal reagiert, wird der Benutzer als eingecheckt vermerkt. Dieser Status wird an die RPMMSU übermittelt.- Input check-in and check-out: it gets at the inputs and outputs Modifications of interception to give listening modules. These send signals to the in the user's Personal Mobile Communications and Computing Device to let existing modules responsible for residence surveillance know that the user is entering or leaving the SPLEMP site. To the reception of such signals, the location tracking module responds by sending Place registration plate or other equivalent plate, which the User location status changes accordingly. If the module has an output signal responds, the user is noted as checked out, and if the module is on If the input signal responds, the user is noted as checked in. This status will submitted to the RPMMSU.
- - Auf-Gelände-Bestätigung: Die Gelände selbst sind mit aufenthaltsbestätigenden Abhörmodulen ausgestattet. Diese Module senden ununterbrochen Signale aus, welche besagen, daß sie von solch einer Art Modul gesendet wurden, und die das Kennzeichen des jeweiligen SPLEMPs übermitteln. Nach einer gewissen Zeit überprüft das Aufenthaltsorts-Verfolgungsmodul in dem Personal Mobile Communications and Computing Device des Benutzers, ob das Signal vorhanden ist, und falls dies der Fall ist, schickt es drahtlos ein Bestätigungssignal. Dieses Signal enthält ein Ortsanmeldungskennzeichen oder ein anderes entsprechendes Kennzeichen, und kann wahlweise Authentifizierungsinformationen enthalten. Beim Empfang solch einer Antwort verlängert das Benutzeraufenthaltsüberwachungsmodul der Ortsdiensteinheit des SPLEMPs den Aufenthaltsstatus des Benutzers. Falls das Benutzeraufenthaltsüberwachungsmodul innerhalb einer bestimmten Zeitdauer kein solches Signal empfängt, läßt es die RPMMSU wissen, daß der Benutzer sich nicht auf dem Gelände befindet. So hört die RPMMSU auf, den jeweiligen Benutzer zu bedienen. In der Ortsdiensteinheit des SPLEMPs wird der Benutzer als nicht verfügbar vermerkt. Sollte das Aufenthaltsortsverfolgungsmodul des PMCCD des Benutzers erneut dessen Anwesenheit auf dem Gelände signalisieren, so wird der Status des Benutzers wieder als verfügbar und bedienbar vermerkt. Die RPMMSU wird benachrichtigt, welche die Bedienung des Benutzers wieder aufnimmt.- On-site confirmation: The sites themselves are with confirmation of stay Monitoring modules. These modules continuously send out signals which say that they were sent from some kind of module, and that the license plate of the respective SPLEMP. After a while, check that out Location tracking module in the Personal Mobile Communications and Computing device of the user, whether the signal is present, and if so, it sends a confirmation signal wirelessly. This signal contains a Place registration mark or other corresponding mark, and can optionally contain authentication information. When receiving such one Response extends the user stay monitoring module of the local service unit of the SPLEMPs the residence status of the user. If that User stay monitoring module within a certain period of time none receiving such signal, the RPMMSU lets the user know that the user is not on the site. So the RPMMSU stops serving the respective user. The user is noted in the local service unit of the SPLEMP as not available. Should the user's PMCCD location tracking module again Signal presence on the site, the status of the user is again as available and operable noted. The RPMMSU will be notified which the Operation of the user resumes.
- - Zeitstrategien: Viele Strategien können angewendet werden, welche die Bedienbarkeit des Benutzers über das Kriterium Zeit festzustellen versuchen. Die Auf-Gelände-Bestätigung ist ebenfalls eine solche Strategie. Angenommen, daß ein Benutzer sich innerhalb einer gewissen Zeit, nach dem er ausgecheckt hat, sich nicht erneut eincheckt, dann könnte der Benutzer seine Anmeldung für den jeweiligen SPLEMP verlieren. Falls der Benutzer für eine längere Zeit nicht verfügbar bleibt, könnte er als ausgecheckt angesehen werden. Der SPLEMP könnte eine bestimmte Zeit als Geschäftschluß für einen bestimmten Tag, Ereignis oder Sitzung angegeben haben, und alle Benutzerortsanmeldungen für diesen SPLEMP werden zu dieser Zeit terminiert.- Time strategies: Many strategies can be used, which determine the usability of the Try to determine the user using the time criterion. The on-site confirmation is also such a strategy. Assume that a user is within a After a certain time after he has checked out, he does not check in again, then the Users lose their registration for the respective SPLEMP. If the user is for remains unavailable for a long period of time, it could be considered checked out. The SPLEMP could be a certain time for closing a certain day, Event or session, and all user location signups for that SPLEMP are scheduled at this time.
- - Benutzereinstellungen: Der Benutzer kann explizit angeben, ob er vorübergehend diesen Dienst deaktivieren möchte, vorübergehend nicht verfügbar sein möchte, auschecken möchte, oder sich für diesen SPLEMP abmelden möchte. Der Benutzer kann auch den Dienst aktivieren oder einchecken. Dies geschieht auf Veranlassung des Benutzers selbst.- User settings: The user can explicitly specify whether he temporarily this Want to disable the service, temporarily want to be unavailable, check out would like, or would like to unsubscribe from this SPLEMP. The user can also use the Activate or check in the service. This is done at the instigation of the user.
- - Benutzeranfrage: Wann immer der Benutzer vor hat, sein PMCCD auszuschalten, kann der Benutzer angefordert werden, um zu bestätigen, ob er auch noch den Dienst deaktivieren möchte. Wenn der Benutzer auscheckt, kann er befragt werden, ob er sich auch noch von dem jeweiligen SPLEMP abmelden möchte.- User request: Whenever the user intends to switch off their PMCCD, they can The user can be requested to confirm whether he is still using the service would like to deactivate. When the user checks out, he can be asked if he is would also like to unsubscribe from the respective SPLEMP.
Das Partnerschaftseignungsüberprüfungsmodul ist zuständig für die eigentliche Partnerschaftseignungsüberprüfung. Es hat in seinem Besitz Informationen über alle angemeldeten Benutzer in einem bestimmten SPLEMP. Die Benutzerinformationen eines Benutzers werden mit den Benutzerinformationen der anderen Benutzer verglichen, um festzustellen, ob es einen Partnerschaftseignungstreffer zwischen den Beiden gibt oder nicht, und wenn ja, wie hoch der Übereinkunftsgrad ist. Das Ziel ist, diejenigen Fälle herauszufinden, bei denen der Übereinkunftsgrad maximal ist. Es gäbe verschiedene Heuristiken, die benutzt werden können, um diese Partnerschaftseignungstreffer herauszufinden. Allgemein wird versucht, einen Ausgleich unter verschiedenen Kriterien wie Geschwindigkeit, Partnerschaftseignungstrefferqualität, gerechter Verteilung der Ressourcen, Nutzung von Ressourcen, gerechter Wahrscheinlichkeit einer Partnerschaftseignungsübereinkunft für alle, besserer Bedienung bei gutem Verhalten, Dienstverschlechterung als Bestrafung für Verhaltensverstöße usw., zu finden.The partnership suitability check module is responsible for the actual Partnership suitability check. It has information about everyone in its possession logged in user in a specific SPLEMP. The user information of a Users are compared to the user information of other users in order determine whether there is a partnership suitability match between the two or not, and if so, how high the level of agreement is. The goal is those cases find out where the level of agreement is maximum. There are different ones Heuristics that can be used to hit this partnership suitability out. Generally, attempts are made to achieve a balance under different criteria Speed, partnership suitability hit quality, fair distribution of resources, Use of resources, just probability one Partnership suitability agreement for all, better service with good behavior, Find deterioration in service as punishment for behavioral violations, etc.
- 1. Der Anwärterteilnehmer soll sich auf dem gleichen Gelände befinden wie der Benutzer.1. The candidate participant should be on the same site as the user.
- 2. Der Anwärterteilnehmer soll seine Verfügbarkeit für eine solche Tätigkeit zu dieser Zeit eingegeben haben.2. The candidate participant should be available for such activity at that time have entered.
- 3. Der Anwärterteilnehmer soll diese Verfügbarkeit aktiviert haben.3. The candidate participant should have activated this availability.
- 4. Der Anwärterteilnehmer soll eine Erklärung abgegeben haben, keinen Einwand gegen eine solche Tätigkeit zu haben.4. The candidate participant should have made a statement, no objection to to have such an activity.
- 5. Der Anwärterteilnehmer soll eine Neigung für eine solche Tätigkeit geäußert haben.5. The candidate participant is said to have expressed an inclination for such an activity.
- 6. Der Anwärterteilnehmer soll einen Wunsch für eine solche Tätigkeit betont haben.6. The candidate participant is said to have emphasized a wish for such an activity.
- 7. Der Anwärterteilnehmer soll seine bevorzugte Rolle (Rollen) für eine solche Tätigkeit eingegeben haben.7. The candidate participant should have his preferred role (roles) for such an activity have entered.
- 8. Der Anwärterteilnehmer soll die notwendigen Qualifikationen für eine solche Rolle aufweisen können.8. The candidate participant should have the necessary qualifications for such a role can have.
- 9. Der Anwärterteilnehmer soll die notwendigen zusätzlichen Qualifikationen, die der andere Benutzer von dem Anwärterteilnehmer verlangt, erfüllen.9. The candidate participant should have the necessary additional qualifications that the other Required by the candidate participant to meet.
- 10. Der Anwärterteilnehmer soll einwilligen, auf Anforderung einen Dialog mit dem anderen Benutzer zu initialisieren, nachdem ihm Informationen über den anderen Benutzer und den eine Begründung der Partnerschaftseignung bereitgestellt wurden.10. The candidate participant should consent to a dialogue with the other on request Initialize user after giving him information about the other user and a justification for the suitability for partnership has been provided.
Dieser Prozeß beginnt, wenn ein Partnerschaftseignungstreffer für einen bestimmten Benutzer
gefunden wird. Hierbei wird der Benutzer mit Informationen sowohl über den vermittelten
Partnerschaftskandidaten als auch mit einer Begründung für den Partnerschaftseignungstreffer
versorgt. Dem Benutzer werden folgenden Arten von Informationen gezeigt:
This process begins when a partnership suitability match is found for a particular user. Here, the user is provided with information both about the mediated partnership candidate and with a reason for the partnership suitability hit. The following types of information are shown to the user:
- 1. Günstige Attribute des vermittelten Partnerschaftskandidaten, die für den Benutzer von Interesse sind.1. Favorable attributes of the mediated candidate for the user of Are interested.
- 2. Ungünstige Attribute des vermittelten Partnerschaftskandidaten, die der Benutzer als störend empfinden könnte.2. Unfavorable attributes of the mediated partnership candidate that the user considers could be annoying.
- 3. Attributen, nach denen der vermittelte Partnerschaftskandidat an einem Partnerschaftskandidaten gesucht hat.3. Attributes according to which the mediated partnership candidate on a Looking for partnership candidates.
- 4. Vertrauliche, bei Preisgabe Vorsicht verlangende Attribute, nach denen der vermittelte Partnerschaftskandidat an einem Partnerschaftskandidaten gesucht hat.4. Confidential attributes that require caution when revealing, according to which the mediated Has been looking for a partnership candidate on a partnership candidate.
- 5. Eine Liste von empfehlenswerten und nicht empfehlenswerten Verhaltensmustern betreffend die gestellten Anforderungen, die zu respektierende Privatsphäre des Anderen, Verhaltensempfehlungen, Tätigkeitshemmungen, Tabus, Tätigkeitsvertiefungsbereitschaft, usw., wie von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten bereitgestellt.5. A list of recommended and not recommended behavior patterns regarding the requirements, the privacy of the other person to be respected, Behavioral recommendations, inhibitions, taboos, Willingness to deepen activity, etc., as mediated by the Partnership candidates provided.
- 6. Ein Foto des vermittelten Partnerschaftskandidaten wird dem Benutzer ebenfalls bereitgestellt.6. A photo of the mediated partnership candidate is also sent to the user provided.
Nachdem dem Benutzer die oben genannten Informationen gezeigt wurden, wird der Benutzer gefragt, ob eine Verbindung zu dem vermittelten Partnerschaftskandidaten hergestellt werden soll.After the above information has been shown to the user, the user asked whether a connection to the mediated partnership candidate will be established should.
Die gleich Vorgehensweise wird bei dem vermittelten Partnerschaftskandidaten angewendet.
Falls die beiden Teilnehmer dazu zustimmen, wird die Verbindung zwischen den beiden
aufgebaut. Sobald dies geschehen ist, wird die Verbindung zum RPMMSU unterbrochen. Es
gibt mehrere Punkte, über die man sich hier Gedanken machen sollte:
The same procedure is used for the mediated partnership candidate. If the two participants agree, the connection between the two is established. As soon as this has been done, the connection to the RPMMSU is interrupted. There are several points to think about here:
- 1. Die Partei, die den Verbindungsaufbau veranlaßt, ist für die Begleichung der Rechnung zuständig. Dies ist eine Frage der Rechnungsschreibung.1. The party who initiates the connection is responsible for paying the bill responsible. This is a question of billing.
- 2. Die Partei, welche die Verbindung aufbaut, ist diejenige, die auch den Anruf zu einer anderen Verbindung transferieren kann. Dies ist eine Frage der Transfergenehmigungen.2. The party who establishes the connection is the one who also called the party can transfer another connection. This is a question of transfer permits.
- 3. Der Benutzer darf nicht die Kontaktierbarkeitsadresse des Anderen über diesen Dienst erfahren.3. The user may not use the other person's contactability address via this service Experienced.
Dies kann auf verschiedene Weise geschehen:
This can be done in several ways:
- 1. Personal Mobile Communications and Computing Devices von beiden Benutzern sind zuständig für den Aufbau der Verbindungen zwischen ihnen auf der einer Seite und der Real Partner Match Making Server Unit auf der anderen Seite. Die RPMMSU verbindet dann die zwei Anrufe und entbindet sich selbst gleichzeitig von den Anrufen. Der Benutzer wird über eine Benachrichtigung aufgefordert, eine Verbindung zu der RPMMSU aufzubauen. Der Aufbau der Verbindung geschieht unabhängig und auf Befehl des Benutzers. Dies kann sich als etwas schwerfällig zu realisieren erweisen.1. Personal Mobile Communications and Computing Devices are from both users responsible for establishing connections between them on one side and the other Real Partner Match Making Server Unit on the other hand. The RPMMSU connects then the two calls and simultaneously releases yourself from the calls. The Notification prompts user to connect to the To build RPMMSU. The connection is established independently and on command of the user. This can prove to be somewhat cumbersome to implement.
- 2. Die RPMMSU kann Anrufe zu den PMCCD der beiden Benutzer aufbauen, und sobald sie Verbindung zu beiden hat, die beiden Anrufe zusammenführen, so daß es eine direkte Verbindung zwischen den beiden gibt, und sich den von den Anrufen entbinden. Hier müßte vielleicht der Betreiber der RPMMSU die Rechnung übernehmen, was nicht wünschenswert wäre.2. The RPMMSU can make calls to the PMCCD of the two users, and as soon as it has connection to both of them, which merge the two calls, making it a direct one Connection between the two, and release yourself from the calls. Here the operator of the RPMMSU might have to do the calculation, but not would be desirable.
- 3. Die Benutzer könnten von einem Modul, welches auf dem PMCCD der Benutzer läuft und als ein Teil der Bekanntmachungssitzung anzusehen ist, eine Aufforderung erhalten. Wenn der Benutzer sein Einverständnis mitteilt, dann baut ein Modul zum Errichten eines synchronen Kommunikationskanals eine Verbindung zu der RPMMSU auf. Wenn beide Benutzer dies getan haben, verbindet die RPMMSU die beiden Anrufe und entbindet sich selbst. Dies könnte die praktischste Variante sein.3. The users could be from a module running on the PMCCD of the user and received part of the announcement meeting. If the user gives their consent, then build a module to build one synchronous communication channel to the RPMMSU. If both If users have done so, the RPMMSU connects the two calls and is free itself. This could be the most practical variant.
Dieser synchrone Kommunikationskanal kann verschiedenes bedeuten:
This synchronous communication channel can mean different things:
- 1. Einen Videokanal, durch den beide Benutzer einander sehen und einander hören können, wie z. B. Videofon.1. A video channel through which both users can see and hear each other, such as B. Videophone.
- 2. Es könnte ein Audiokanal sein, wobei die Benutzer nur miteinander reden können, so wie eine ganz normale Telefonverbindung.2. It could be an audio channel where users can only talk to each other like a normal telephone connection.
- 3. Es könnte ein Textaustausch sein, wobei jede Partei von der anderen Seite gesendeten Text empfängt. Beim Senden kann der Benutzer entweder den Text eintippen, oder er kann die Botschaft aussprechen und ein Modul in dem PMCCD übernimmt die Funktionalität der Spracherkennung und die Konvertierung von Sprache in Text, der anschließend gesendet wird. Es gibt jedoch noch weitere Möglichkeiten, um den Text einzugeben.3. It could be an exchange of text, with each party being sent from the other side Receiving text. When sending, the user can either type in the text or he can can speak the message and a module in the PMCCD takes over Functionality of speech recognition and the conversion of speech into text, the is then sent. However, there are other ways to get the text enter.
Nachdem die beiden Parteien miteinander verbunden sind, müssen sie gewisse Maßnahmen treffen, um eine erfolgreiche Beendigung des Prozesses zu gewährleisten.After the two parties are connected, they must take certain measures to ensure that the process is successfully completed.
- 1. Nach der Verbindung sollte der Benutzer einen Dialog mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten einleiten.1. After connecting, the user should have a dialog with the mediated Initiate partnership candidates.
- 2. Der Benutzer sollte einem Treffen mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten zustimmen, höchstwahrscheinlich an einem Ort auf dem Gelände des SPLEMPs, und zu einer Zeit sehr bald nach diesem Gespräch, womöglich sogar wenige Minuten danach, wobei beides, Ort und Zeit, gemeinsam vereinbart wird.2. The user should have a meeting with the mediated partnership candidate agree, most likely at a location on the SPLEMP's premises, and to a time very soon after this conversation, possibly even a few minutes later, whereby both, place and time, are agreed together.
- 3. Der Benutzer sollte den vermittelten Partnerschaftskandidaten tatsächlich an dem vereinbarten Ort und zu der vereinbarten Zeit treffen. Die Abweichung von den Zeit- und Ortsparametern sollte möglichst gering gehalten werden.3. The user should actually be on the referenced partnership candidate on the meet the agreed place and time. The deviation from the time and Location parameters should be kept as low as possible.
- 4. Anschließend hält der Benutzer einen Dialog mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten, um festzustellen, ob dieser wirklich die Art von Person ist, wonach er gesucht hat, verschiedene erwünschte Attribute und deren tatsächlichen Ausprägungen betrachtend. Es soll auch festgestellt werden, ob die Chemie zwischen den beiden gut und die Gesellschaft des anderen angenehm ist. Am Ende wird eine Entscheidung getroffen, ob der vermittelte Partnerschaftskandidat wirklich der richtige ist, um die gewünschte Tätigkeit zu unternehmen. Eine Vereinbarung wird getroffen, um zu entscheiden, wann, wo und wie die beiden mit der Tätigkeit fortfahren sollen, oder daß sie einander erneut kontaktieren werden, um die organisatorischen Aspekte des Sachverhalts auszudiskutieren. Sie könnten auch entscheiden, daß sie einander besser kennenlernen müssen, um die Eignung des anderen für die gewünschte Tätigkeit festzustellen, und daß weitere Kommunikation erwünscht wird. In den meisten Fällen, abhängig von der Art der Tätigkeit, werden die beiden Kontaktierbarkeitsadressen austauschen.4. The user then maintains a dialog with the operator Partnership candidates to determine if this is really the type of person what he was looking for, various desired attributes and their actual ones Looking at characteristics. It should also determine whether the chemistry between the both good and the other's company pleasant. In the end, one Made a decision as to whether the placed candidate is really the right one, to undertake the desired activity. An agreement is made to decide when, where and how the two should continue, or that they should will contact each other again to discuss the organizational aspects of the matter thrash. You could also choose to get to know each other better to determine the suitability of the other person for the desired activity, and that further communication is desired. In most cases, depending on the type of Activity, the two contactability addresses will be exchanged.
Wenn eine Partnerschaftseignungsbestätigung zwischen zwei Parteien erzielt wurde, die zwei
Parteien eine Chance zum Besprechen gehabt haben und sich wieder voneinander
verabschiedet haben, könnten die beiden Parteien wünschen, Informationen über die andere
Partei und über das Treffen im allgemeinen zu speichern, so daß man eine Übersicht hat über
die Leute, die man getroffen und kennengelernt hat. Es kann passieren, daß man nach einer
gewissen Zeit früher vermittelte Partnerschaftskandidaten zu vergessen anfängt. Dies kann
insbesondere geschehen, wenn man sehr viele solcher Fälle miterlebt hat, oder wenn das
Gedächtnis des Benutzers nicht so optimal ist, oder wenn sehr viel Zeit seither vergangen ist,
oder wenn an dem Treff oder an dem vermittelten Partnerschaftskandidaten nichts besonderes
oder bemerkenswertes lag. Es ist wichtig, daß es eine Unterstützung gibt, um sich an die
Leute zu erinnern, die man im Leben getroffen hat. Man kann das als ein auf die
Partnerschaftseignungstreffer bezogenes Tage- und Kontaktbuch ansehen. Es gäbe
verschiedene Arten von Informationen, die man in solch einem Tagebuch speichern würde:
If a partnership suitability confirmation has been obtained between two parties, the two parties have had a chance to discuss and have said goodbye to each other, the two parties may wish to store information about the other party and the meeting in general so that an overview can be obtained has about the people you met and got to know. It can happen that after a certain period of time you start forgetting partner candidates you have placed earlier. This can happen, in particular, if you have seen many such cases, or if the user's memory is not as optimal, or if a lot of time has passed since, or if there was nothing special or remarkable about the meeting or the mediated partner. It is important that there is support to remember the people you have met in life. This can be seen as a diary and contact book related to partnership suitability matches. There are several types of information that would be stored in such a diary:
- 1. Typ des Bekanntmachungsmittels: In diesem Fall, wäre das der Dienst, der durch dieses System ermöglicht wird.1. Type of notice: In this case, that would be the service provided by this System is made possible.
- 2. Bekanntmachungsagent. Dies beinhaltet die Identität des Betreibers des Partnersuch-, Partnerschaftseignungsüberprüfungs- und Bekanntmachungsdienstes, der durch dieses System ermöglicht wird. 2. Notice agent. This includes the identity of the operator of the partner search, Partnership Fitness Review and Announcement Service provided by this System is made possible.
- 3. Bekanntschaftsschließungsereignis. Dies bezeichnet ein bestimmtes Ereignis, welches stattfand oder von einem SPLEMP organisiert wurde.3. acquaintance closing event. This denotes a certain event, which took place or was organized by a SPLEMP.
- 4. Bekanntschaftsschließungsort. Dies bezeichnet in diesem Fall die Identität des SPLEMPs.4. Bekanntschaftsschließungsort. In this case, this indicates the identity of the SPLEMP.
- 5. Bekanntschaftsschließungszeit. Das bezeichnet ungefähr die Zeit, zu der man sich zum ersten mal mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten getroffen hat.5. acquaintance closing time. That roughly denotes the time at which you are going to met with the mediated candidate for the first time.
- 6. Alias des vermittelten Partnerschaftskandidaten. Dies ist der Name, der von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten benutzt wurde, als er sich dem Benutzer vorgestellt hat. Es muß nicht unbedingt der echte Name des vermittelten Partnerschaftskandidaten sein.6. Alias of the placed candidate for the partnership. This is the name given by that mediated partnership candidate was used when he introduced himself to the user Has. It does not necessarily have to be the real name of the placed candidate his.
- 7. Foto des vermittelten Partnerschaftskandidaten. Dessen Bereitstellung ist zum Teil von dem System abhängig, aber im Grunde genommen soll es nur mit der Zustimmung des vermittelten Partnerschaftskandidaten dem Benutzer bereitgestellt werden. Während der Bekanntmachungssitzung wurde eine Fotografie bereitgestellt. Dieses Foto könnte eigentlich auch hier benutzt werden. Die Frage ist, ob dieses Foto benutzt werden darf, da es hier möglich wäre, das Foto langfristig zu bewahren und dadurch die Anonymität des anderen verletzt werden könnte. Es ist inzwischen bekannt, daß, wenn man Zugang zu einer großen Datenbank mit persönlichen Daten hat, man die Identität des anderen dann unter Benutzung entsprechender Mustererkennungssysteme feststellen kann. Aufgrund dieser Überlegungen muß der Benutzer entscheiden, ob es klug ist, das Foto überhaupt für die Bekanntmachungssitzung preiszugeben, falls das langfristige Speichern des Fotos nicht verhindert werden kann. Das langfristige Speichern des Fotos kann von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten abhängig gemacht werden, wenn es ein System gibt, welches das Speichern des Fotos von der Zustimmung des vermittelten Partnerschaftskandidaten abhängig macht. Ein mögliches System könnte veranlassen, daß das während der Bekanntmachungssitzung erhaltene Foto nur chiffriert gespeichert wird, obwohl es dechiffriert dargestellt wird, und nur mit Hilfe eines Schlüssels, den der vermittelte Partnerschaftskandidat übermittelt, auch in chiffrierter Form gespeichert werden kann. Die Darstellung des Fotos soll dadurch ermöglicht werden, daß das Foto mittels eines Schlüssels dechiffriert werden kann, der an einem Ort gespeichert wird, auf den der Benutzer keinen direkten Zugang hat. Darüber hinaus soll der Speicherort des Fotos nur dem System zugänglich sein, und nicht einmal der Besitzer des Systems soll es umgehen können. Darüber hinaus kann das chiffriertes Foto nach einer gewissen Zeit gelöscht werden, was abhängig sein kann von der Systemuhr und dem Betriebszustand des Gerätes (an- oder ausgeschaltet). Diese Unzugänglichkeit und explizite Genehmigung ist notwendig, nur falls der vermittelte Partnerschaftskandidat über die eigene Anonymität sehr besorgt ist, und kein Beweismaterial zurücklassen möchte, wodurch seine Identität durch den Benutzer festgestellt werden kann. Auch diese Maßnahmen der Anonymität sind vielleicht unnötig, da der andere diese sehr einfach umgehen kann, indem er einfach ein neues Foto von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten macht, mit Hilfe einer digitalen oder sonstigen Kamera, was sogar in dem PMCCD integriert sein könnte. In diesem Fall wäre die ganze Mühe umsonst. Die beste Praxis ist, wenn dem Benutzer ein Zugang zu solch einer Datenbank über persönliche Daten der Menschen erschwert oder sogar verboten wird. Es kann auch hilfreich sein, für den Zweck der Erinnerung, daß ein aktuelles Foto des vermittelten Partnerschaftskandidaten gespeichert wird, so wie er zu diesem Zeitpunkt aussieht. Dafür kann die Verfügbarkeit eines digitalen Fotoapparates nützlich sein. Letztendlich kann es aber auch sein, das Angst vor Verlust der Anonymität dem Benutzer gar nichts ausmacht.7. Photo of the placed candidate for the partnership. Its provision is part of dependent on the system, but basically it should only be with the approval of the mediated partnership candidates are provided to the user. During the Photography session was provided. This photo could actually used here. The question is whether this photo can be used there it would be possible here to preserve the photo in the long term and thereby the anonymity of the could be hurt to others. It is now known that if you have access to a large database of personal data, you then have the identity of the other can determine using appropriate pattern recognition systems. by virtue of Given these considerations, the user must decide whether it is wise to use the photo at all Reveal the announcement session if the photo is saved long term cannot be prevented. Long-term storage of the photo can be done by the mediated partnership candidates can be made dependent if there is a system gives the saving of the photo of the mediated consent Makes partnership candidates dependent. A possible system could cause the photo received during the announcement session is only stored in encrypted form, although it is deciphered, and only with the help of a key that the mediated partnership candidate transmitted, also stored in encrypted form can be. The representation of the photo should be made possible by the fact that the photo can be decrypted using a key that is stored in one place that the user has no direct access to. In addition, the location of the Photos should only be accessible to the system, and not even the owner of the system should have it to be able to deal with. In addition, the encrypted photo can be after a period of time deleted, which may depend on the system clock and the operating status of the device (on or off). This inaccessibility and explicit approval is necessary only if the mediated partnership candidate has their own anonymity is very concerned, and does not want to leave any evidence, thereby affecting his identity can be determined by the user. These measures of anonymity too may be unnecessary because the other can easily bypass them by simply takes a new photo of the referenced partnership candidate with the help of a digital or other camera, which could even be integrated in the PMCCD. In in this case all the effort would be in vain. The best practice is when the user is one Access to such a database about people's personal data is difficult or difficult is even banned. It can also be helpful for the purpose of remembering that one current photo of the mediated partnership candidate is saved as he is looks at this time. This can be due to the availability of a digital camera to be useful. Ultimately, however, it can also be the fear of losing anonymity don't mind the user.
- 8. Beschreibung des vermittelten Partnerschaftskandidaten in eigenen Worten.8. Description of the placed candidate for the partnership in your own words.
- 9. Umstände des Treffens in eigenen Worten.9. Circumstances of the meeting in your own words.
- 10. Qualität des Erlebnisses in eigenen Worten. 10. Quality of the experience in your own words.
- 11. Gegenseitige Entscheidung zum Ende des Treffens darüber, wie man vorgehen möchte bei der Erforschung der Möglichkeit, sich mit der zum Ziel gesetzten interaktiven Tätigkeit zu befassen.11. Mutual decision at the end of the meeting on how to proceed at exploring the possibility of engaging with the goal of the interactive activity deal.
- 12. Positive Attribute des vermittelten Partnerschaftskandidaten, welche zu einem Treffer verholfen haben und während der Bekanntmachungssitzung vorgestellt wurden.12. Positive attributes of the mediated partnership candidate, leading to a hit helped and were introduced during the announcement session.
- 13. Negative Attribute des vermittelten Partnerschaftskandidaten, die während der Bekanntmachungssitzung als Warnungen vorgelegt wurden.13. Negative attributes of the mediated partnership candidate that occurred during the Notice session when warnings were submitted.
- 14. Die Bestrebungen und Erwartungen des vermittelten Partnerschaftskandidaten an den anderen Partnerschaftskandidaten (in diesem Fall den Benutzer), wie sie in der Bekanntmachungssitzung vorgelegt wurden.14. The aspirations and expectations of the mediated candidate for the partnership other partnership candidates (in this case, the user) as in the Notice meeting were presented.
- 15. Eigene positive Attribute, die zu einem Treffer verholfen haben, und während der Bekanntmachungssitzung offenbart wurden.15. Own positive attributes that helped to get a hit, and during the Announcement meeting have been disclosed.
- 16. Eigener Alias, der dem vermittelten Partnerschaftskandidaten vorgeführt wurde.16. Own alias that was shown to the mediated partnership candidate.
- 17. Kritik-Feedback, welche der RPMMSU bereitgestellt wurde.17. Criticism feedback provided to the RPMMSU.
- 18. Tagebucheinträge, die sich auf den gleichen vermittelten Partnerschaftskandidaten beziehen, und nach der Zeit des Eintrags angeordnet sind, wobei es sich um die Entwicklung der Beziehung und der Meinung über den anderen handelt.18. Diary entries that refer to the same mediated partnership candidate refer, and are arranged according to the time of the entry, which is the Development of the relationship and opinion about the other.
Kritischer Feedback wird später vorgenommen. Falls das Treffen wirklich stattfindet, kann es trotzdem gemacht werden, um eine Meinung über den vermittelten Partnerschaftskandidaten zu übermitteln. Während der Bekanntmachungssitzung wurden viele Charakteristiken des vermittelten Partnerschaftskandidaten enthüllt.Critical feedback will be given later. If the meeting really takes place, it can nevertheless be made to give an opinion about the mediated partnership candidate to transmit. Many characteristics of the mediated partnership candidates revealed.
Der Benutzer könnte Verdrehungen in dem Profil oder sogar volle Abweichungen oder Lügen beobachtet haben. Der Benutzer könnte darüber berichten wollen, um die eigene Unzufriedenheit und das Mißfallen an der Unehrlichkeit des vermittelten Partnerschaftskandidaten zu äußern.The user could have twists in the profile or even full deviations or lies have observed. The user might want to report it to their own Dissatisfaction and displeasure at the dishonesty of the mediated To express partnership candidates.
Der Benutzer könnte auch über die Verhaltenabweichungen von den Regeln des
Verhaltenskodex und von den Verhaltensanweisungen, wie von dem Betreiber des RPMMSU
vorgeschrieben, berichten wollen. Dabei könnte es sich um verschiedenes handeln wie z. B.
Benehmen, Pünktlichkeit, Erscheinen am Treffpunkt überhaupt, Halten an die Empfehlungen
und Grenzen bezüglich des Eindringens in die Privatsphäre des Benutzers sowie Anfordern
von Informationen oder Ressourcen von dem Benutzer, die dieser nicht bereitstellen wollte,
entsprechend den Einstellungen im Benutzerprofil, die dem vermittelten
Partnerschaftskandidaten während der Bekanntmachungssitzung bereitgestellt wurden.
Dieses Feedback kann unterschiedlich in verschiedenen Formaten erhoben werden:
The user may also want to report the behavioral deviations from the rules of the code of conduct and from the behavioral instructions as prescribed by the operator of the RPMMSU. It could be different such as. B. Behavior, punctuality, appearing at the meeting point at all, adhering to the recommendations and limits regarding the intrusion into the privacy of the user and requesting information or resources from the user that the user did not want to provide, according to the settings in the user profile that conveyed this Partnership candidates were provided during the announcement session. This feedback can be collected in different formats:
- 1. Freier Text und natürliche Sprache.1. Free text and natural language.
- 2. Freie Aussprache und natürliche Sprache.2. Free pronunciation and natural language.
- 3. Auswählen aus Listeneinträgen als Antwort auf Bemerkungen über verschiedene Aspekte, die selbst wiederum aus einem Menü ausgewählt werden.3. Select from list items in response to comments about various aspects, which in turn are selected from a menu.
- 4. Ein Dialog zwischen einem Kritischer-Feedback-Erhebungs-Subsystem und dem Benutzer, in diesem Fall liegt die Steuerung des Dialogs bei dem Subsystem. Der Benutzer wird aufgefordert, auf bestimmte Fragen Antworten einzugeben. Die Antwort kann aus einer Liste mit Einträgen ausgewählt werden, wobei die Liste auf dem Bildschirm sichtbar wird, oder die Einträge ausgesprochen werden. Die Antwort kann entweder frei eingegeben oder aus einer Liste von möglichen Antworten ausgewählt werden und aktiviert werden, indem man einen Bildschirmzeiger wie einen Touchscreenstift, Cursor oder Finger benutzt, oder durch Eingabe einer freien Textantwort durch einen Eingabemechanismus, oder sogar durch freie Sprache über eine Sprachschnittstelle.4. A dialogue between a critical feedback survey subsystem and the User, in this case control of the dialog rests with the subsystem. The User is prompted to enter answers to certain questions. The answer can be selected from a list of entries, the list on the Screen becomes visible, or the entries are pronounced. The answer can either entered freely or selected from a list of possible answers and be activated by using a screen pointer like one Touchscreen pen, cursor or finger used, or by entering a free text response through an input mechanism, or even through free language through a Language interface.
Später wird dieses Feedback nach einer Bestätigung durch den Benutzer an die RPMMSU über das Kritischer-Feedback-Erhebungs-Subsystem gesendet.Later this feedback will be sent to the RPMMSU after user confirmation sent through the critical feedback collection subsystem.
Hier werden alle drei wichtige Subsysteme in ihre jeweiligen Module aufgeteilt. Es werden
verschiedene Module aufgeführt, die dazu beitragen, daß das System zu einem
funktionstüchtigen System wird. Verschiedene folgende Aspekte der Module werden hier
erklärt:
Here, all three important subsystems are divided into their respective modules. Various modules are listed that help to make the system a functional system. The following various aspects of the modules are explained here:
- - die Funktionalität der Module,- the functionality of the modules,
- - die Beziehung zu anderen Modulen,- the relationship with other modules,
- - der Signalaustausch und die Kommunikation mit anderen Modulen sowohl innerhalb des gleichen als auch in andere Systeme,- Signal exchange and communication with other modules both within the same as in other systems,
- - der Einsatzkontext innerhalb eines Prozesses,- the context of use within a process,
- - die Wahlfreiheit der Module,- the freedom of choice of the modules,
- - die Kategorisierung der Module- the categorization of the modules
- - usw.- etc.
Hier einige Anmerkungen zu dem System für die Benennungen. Die Namen der Module sind
in englischer Sprache abgefaßt. Dies wird aus verschi 99999 00070 552 001000280000000200012000285919988800040 0002010040948 00004 99880edenen Gründen als günstig angesehen:
Here are some remarks about the naming system. The names of the modules are written in English. This is considered favorable for various reasons: 99999 00070 552 001000280000000200012000285919988800040 0002010040948 00004 99880:
- - Flexible Regeln für die Substantivierung- Flexible rules for substantiation
- - Getrennte Namenteile und entsprechende bessere Sichtbarkeit der Semantik- Separate name parts and corresponding better visibility of the semantics
- - Leichteres Bilden von Akronymen aufgrund der geteilten Namensteile- Easier creation of acronyms due to the divided name parts
- - Bekannte Terminologie in der Ursprungssprache- Known terminology in the original language
- - Leichte Übersetzungsfähigkeit- Easy translation ability
Anschließend wird aber der Name nochmals auf deutsch erklärt.Then the name is explained again in German.
Managementmodule werden insbesondere gebraucht, um bestimmte Arten von Informationen in dem System zu managen. Über diese Managementmodule können Informationen erstellt, gelöscht, geändert, aktualisiert werden oder die Art der Informationen, die gemanagt werden, völlig geändert werden. Diese Managementmodule bieten eine einheitliche, ähnliche Schnittstelle, um in den gespeicherten Informationen einzusehen. Die meisten Managementmodule verwalten dauerhafte Informationen. Obwohl es durchaus denkbar ist, daß es Managementmodule geben kann, die auch die Laufzeit-Informationsstrukturen und ihren Informationsgehalt managen.Management modules are particularly needed to hold certain types of information to manage in the system. These management modules can be used to create information deleted, changed, updated or the type of information that is managed be completely changed. These management modules offer a uniform, similar one Interface to view the stored information. Most Management modules manage permanent information. Although it is quite conceivable that there can be management modules that also include the runtime information structures and manage their information content.
- 1. User Accounts Management Module: Dieses Modul ist zuständig für das Management von Benutzerkonten. Es koordiniert Erstellung, Aktualisierung, Löschung, Genehmigung, Laden, Speicherung, Sortierung, Versionierung, Übergabe, usw. von Benutzerkonten. Es managt Informationen, und ermöglicht auch den Zugang zu einer Menge anderer Managementmodule, die den Benutzer betreffen, wovon viele unten aufgelistet sind. 1. User Accounts Management Module: This module is responsible for the management of User accounts. It coordinates creation, update, deletion, approval, Loading, storage, sorting, versioning, transfer, etc. of user accounts. It manages information, and also gives access to a lot of others Management modules that affect the user, many of which are listed below.
- 2. Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management Module: Dieses Modul ist zuständig für das Management von Konten von SPLEMPs. Es koordiniert Erstellung, Aktualisierung, Löschen, Genehmigung, Laden, Speicherung, Sortierung, Versionierung, Übergabe, usw. von SPLEMP-Konten.2. Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management Module: This Module is responsible for the management of accounts of SPLEMPs. It coordinates Creation, update, deletion, approval, loading, storage, sorting, Versioning, transfer, etc. of SPLEMP accounts.
- 3. User Match History Management Module: Dieses Modul verfolgt die Geschichte der Partnerschaftseignungstreffer, die ein Benutzer gehabt hat. Es unterscheidet die Partnerschaftseignungstreffer zwischen dem Benutzer und dem vermittelten Partnerschaftskandidaten anhand dessen, ob das Trefferangebot von dem Benutzer, von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten, oder von beiden abgelehnt wurde oder von beiden akzeptiert wurde. Weiterhin ist jeder Ablehnungseintrag mit der Begründung des Ablehnens vermerkt. Akzeptanz oder Ablehnung wird während der Bekanntmachungssitzung entschieden. Falls der Benutzer ein Partnerschaftseignungstrefferangebot ablehnt, und zwar nicht auf der Basis von während der Bekanntmachungssitzung vorgelegten Informationen, dann kann der Partnerschaftseignungstreffer dem Benutzer nochmals angeboten werden. Das Ziel des Moduls ist es, Managementdienste dem Match Processing Module anzubieten, so daß das Modul entscheiden kann, ob ein Partnerschaftskandidat für die Partnerschaftseignung mit dem Benutzer überprüft werden soll oder nicht. Falls ein vorheriger Partnerschaftseignungstreffer zwischen den beiden schon abgelehnt wurde, dann sollen die beide Leute nicht nochmals einander vermittelt werden, falls ein Alternative vorhanden ist. Auf der anderen Seite, falls zwischen den beiden schon ein Partnerschaftseignungstreffer erzielt wurde, was von den beiden auch noch akzeptiert wurde, dann könnte es hilfreich sein, beide darüber zu informieren. In diesem Fall sind die beiden mit ausreichenden Informationen zu versorgen, um an den jeweils anderen zu erinnern, und zu fragen, ob ein weiteres Treffen mit dem anderen noch erwünscht ist.3. User Match History Management Module: This module keeps track of the history of the Partnership fitness hit that a user has had. It makes a difference Partnership suitability match between the user and the mediated Partnership candidates based on whether the hit offer is from the user, from the referenced partnership candidate, or was rejected by both, or by was accepted by both. Furthermore, each rejection entry is based on the reason for the Declined notices. Acceptance or rejection will occur during the Announcement meeting decided. If the user is a Rejects partnership fitness hit offer, not on the basis of during information submitted to the notice session, then the Partnership suitability hits are offered to the user again. The aim of the The module is to offer management services to the Match Processing Module, so that Module can decide whether a partnership candidate is eligible for the partnership to be checked by the user or not. If a previous one Partnership suitability match between the two has already been rejected, then should that both people will not be taught again if an alternative is available. On the other hand, if there is already one between the two Partnership suitability goal was scored, which the two also accepted it could be helpful to inform both of them. In this case they are provide both with enough information to work on each other remember and ask if another meeting with the other is still desired.
- 4. SPLEMP Sessions History Management Module: Dieses Modul verfolgt alle Sitzungen, die bei einem SPLEMP stattfanden. Dies kann für Zwecke der Rechnungsschreibung gebraucht werden, und in selteneren Fällen kann es für die Zurückverfolgung wichtig sein, falls irgendeine Sicherheits- oder Anweisungsverletzung geschehen ist.4. SPLEMP Sessions History Management Module: This module keeps track of all sessions at a SPLEMP took place. This can be used for billing purposes and, more rarely, it can be important for tracing if any security or instruction violation has occurred.
- 5. User Servicing Sessions History Management Module: Dieses Modul verfolgt alle Sitzungen, die für einen Benutzer stattfanden. Dies kann für Zwecke der Rechnungsschreibung gebraucht werden, und in selteneren Fällen kann es für die Zurückverfolgung wichtig sein, falls irgendeine Sicherheits- oder Anweisungsverletzung geschehen ist. Es wird auch gebraucht, um zu berechnen, wieviel Bedienung der Benutzer letztlich bekommen hat. Darüber hinaus kann man die Benutzungsmuster des Benutzers bestimmen, um ihn mit einem verbesserten Dienst zu versorgen. Die verfügbaren Statistiken können auch verwendet werden, um die Priorität der Bedienung zu bestimmen, die der Benutzer beim nächsten mal bekommen soll, wenn er sich bei einem SPLEMP anmeldet.5. User Servicing Sessions History Management Module: This module keeps track of all sessions that took place for a user. This can be used for billing purposes and, more rarely, it can be important for tracing if any security or instruction violation has occurred. It will also used to calculate how much service the user got. In addition, one can determine the usage pattern of the user in order to use it to provide an improved service. The available statistics can also can be used to determine the priority of the operation that the user is to perform next time when he registers with a SPLEMP.
- 6. User Home and Stay Locality Management Module: Dieses Modul hält sich darüber auf dem laufenden, wo der Benutzer gerade wohnt und für welchen globalen Ort der Benutzer gerade angemeldet ist. Üblicherweise werden diese Benutzerinformationen einer entsprechenden Systemkomponente zur Verwaltung Globaler Orte, welche SPLEMPs beherbergen, übergeben. Darüber hinaus werden weitere Benutzerinformationen gesammelt, die in das Benutzerprofil eingehen und dessen Mobilität und Weltperspektive vermerken. Weiterhin kann sich ein Benutzer an einem Ort als Besucher klassifizieren, und die Partnersuche kann dieses Kriterium auch mit einbeziehen.6. User Home and Stay Locality Management Module: This module stays on top of that current, where the user lives and for which global location the user is currently logged in. Usually this user information becomes one corresponding system component for managing global locations, which SPLEMPs accommodate, handed over. It also provides additional user information collected, which go into the user profile and its mobility and world perspective noted. Furthermore, a user can classify himself as a visitor in one place, and the partner search can also include this criterion.
- 7. Matched Candidate Partner Catalogue Management Module: Dies hilft dem Benutzer, sich die Liste der vermittelten Partnerschaftskandidaten anzusehen. Dies schließt alle Partnerschaftseignungstreffer ein. Der Benutzer hat keine Genehmigung, irgendwelche Einträge hier zu löschen. 7. Matched Candidate Partner Catalog Management Module: This helps the user to understand the Look at the list of mediated candidate candidates. This excludes everyone Partnership suitability hit. The user has no authorization, any Delete entries here.
- 8. Matched Candidate Partner Remembrance Information Management Module: Dieses Modul hilft dem Benutzer, sich seine bisherigen Partnerschaftseignungstreffer anzusehen. Dies dient zur Erinnerung und wirkt wie ein Tagebuch. Der Benutzer ist frei, hier Informationen hinzuzufügen, zu löschen, zu ändern, usw. Der Benutzer kann die Beziehung, die entstanden ist, oder die Kommunikation, welche mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten stattgefunden hat, beschreiben. Meistens wird über die Einträge hier von dem Benutzer entschieden.8. Matched Candidate Partner Remembrance Information Management Module: This module helps the user to view their previous partnership suitability matches. This serves as a reminder and acts like a diary. The user is free to view information here add, delete, change, etc. The user can change the relationship that has arisen, or the communication, which with the mediated Partnership candidates took place. Mostly about the entries decided here by the user.
- 9. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Module: Dieses Modul managt Informationen über die. Benutzerbewegung, die Begleitung, die Absichten, die Vorschläge, die Angebote, usw. Diese Informationen werden von dem Benutzer zu dessen eigener Sicherheit bereitgestellt. Im Fall von Schaden oder Festnahme usw. könnten die Behörden den Benutzer ausfindig machen. Diese Information wird von dem Benutzer auch bereitgestellt, um die begleitende Person, die nicht vertrauenswürdig oder fremd ist, wissen zu lassen, daß sie nicht ungeschoren davonkäme, sollte sie dem Benutzer irgendwelchen Schaden zufügen. Die Information hier wird nicht weiter benötigt, sollte der Benutzer den Dienst nochmals zu benutzen angefangen haben. Die Informationen sollen nur für eine maximale Dauer von wenigen Wochen behalten werden, oder bis der Benutzer sich nochmals bei dem Dienst gemeldet hat und einige Wochen vergangen sind.9. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Modules: This module manages information about the. User movement, escort, the intentions, the proposals, the offers, etc. This information is provided by the Provided users for their own security. In the event of damage or arrest etc. the authorities could locate the user. This information is provided by The user also provided the accompanying person who is not trustworthy or is foreign to let them know that she will not get away scot-free if she should Harm users. The information here will not go on the user should have started to use the service again. The Information should only be kept for a maximum of a few weeks, or until the user has contacted the service again and a few weeks have passed.
- 10. User Home Locality History Management Module: Dieses Modul managt Informationen über die vorherigen Orte, an denen der Benutzer gewohnt hat.10. User Home Locality History Management Module: This module manages information about the previous places where the user lived.
- 11. User Stay Locality History Management Module: Dieses Modul manage Informationen über alle Orte, an denen der Benutzer gewesen ist und den Dienst benutzt hat. Damit kann man dessen Aufenthaltsort ausfindig machen und eventuelle Missetaten zurückverfolgen.11. User Stay Locality History Management Module: This module manages information about all places where the user has been and used the service. So you can find his whereabouts and trace any wrongdoing.
- 12. Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information Management Module: Dieses Modul managt Informationen, wie man sie in einem Atlas findet. Dies hilft, die Benutzermobilität sowie auch die Beziehungen zwischen verschiedenen Mengen von globalen Orten und den globalen Orten selbst zu managen.12. Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information Management Modules: This module manages information as found in an atlas. This helps the user mobility as well as the relationships between different sets to manage global places and the global places themselves.
- 13. Locality related Demographic Information Capture and Management Module: Dieses Modul managt Informationen, welche die Demografik in verschiedenen Regionen betreffen. Weiterhin erfaßt es Informationen über Haßverbrechen in verschiedene Regionen, was dabei zu wissen hilft, welche Kategorien von Benutzern in welchen Regionen angreifbar sind und daher mehr Sicherheit und Vorsicht bei der Dienstbenutzung brauchen.13. Locality related Demographic Information Capture and Management Module: This module manages information related to demographics in different regions. It also captures information about hate crimes in different regions, what Knowing which categories of users are vulnerable in which regions helps and therefore need more security and caution when using the service.
- 14. System Behaviour Complaints Information Management Module: Dieses Modul verwaltet alle Beschwerden, die von Benutzern oder SPLEMPs eingereicht wurden. Basierend auf diesen Informationen kann man versuchen, den Dienst zu verbessern, die Probleme oder Engpässe beim Dienstangebot herauszufinden, usw.14. System Behavior Complaints Information Management Module: This module manages all Complaints submitted by users or SPLEMPs. Based on This information can be used to try to improve the service or problems Find bottlenecks in the range of services, etc.
- 15. User Behaviour Complaint Information Management Module: Dieses Modul verwaltet Informationen, die von den SPLEMPs selbst über die Benutzer des Dienstes bereitgestellt wurden. Normalerweise sind diese in Form von Beschwerden. Anhand dieses Feedbacks kann man eine geeignete Strategie erdenken, wie der Benutzer in der Zukunft bedient werden soll. Normalerweise geht es hier um rohe Informationen.15. User Behavior Complaint Information Management Module: This module manages Information provided by the SPLEMPs themselves about the users of the service were. Usually these are in the form of complaints. Based on this feedback a suitable strategy can be devised for how the user will operate in the future shall be. Usually this is raw information.
- 16. User directed Critical Feedback History Management Module: Dieses Modul behandelt den gesamten Feedback, den ein Benutzer eingereicht hat, dazu gehören Kritik oder Lob an anderen Benutzern, den vermittelten Partnerschaftskandidaten. Dieses Feedback ist wichtig, um herausfinden zu können, ob die Benutzer den Dienst in einer verantwortungsbewußten Art und Weise, gemäß den Benutzeranweisungen, dem Verhaltenskodex folgend, benutzen, und in ihren Benutzerprofilen glaubwürdige Informationen geliefert haben. Hier wird die Information in ihrem rohen Zustand bewahrt.16. User directed Critical Feedback History Management Module: This module deals with the all feedback submitted by a user includes criticism or praise other users, the mediated partnership candidates. This feedback is important to be able to find out whether the users are in a service responsible manner, according to the user instructions, the Follow the code of conduct, use it, and make it credible in your user profiles Have provided information. Here the information is kept in its raw state.
- 17. User Security File Management Module: Diese Information wird normalerweise von Sicherheitsagenturen oder -behörden, die privat oder öffentlich sein können, erhoben. Das könnte das Strafregister eines Benutzers, oder sogar Angaben über sein öffentliches Verhalten einschließen. Dies wird benötigt, um Benutzer auszufiltern, denen man kriminelle Neigungen zutraut.17. User Security File Management Module: This information is normally provided by Security agencies or authorities, which can be private or public, are charged. The could be a user's criminal record, or even information about his public Include behavior. This is needed to filter out users to whom one trust in criminal tendencies.
- 18. User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module: Dieses Modul managt Informationen über die vergangene Glaubwürdigkeits-Akte des Benutzers. Dies ist hilfreich, um herauszufinden, ob es in der Glaubwürdigkeit des Benutzers Änderungen gab.18. User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module: This module manages Information about the user's past credibility record. This is helpful to find out if there are changes in user credibility gave.
- 19. User Behaviour towards Service Usage Tracking History Management Module: Dieses Modul verwaltet Informationen über die Dienstbenutzung. Dies beinhaltet Informationen darüber, ob der Benutzer sich nach einem Check-Out von einem SPLEMP eigenhändig abmeldet, wenn er nicht zurückzukehren vorhat, oder wie oft der Benutzer ein Partnerschaftseignungstrefferangebot, aus welchen Gründen auch immer, ablehnt, usw.19. User Behavior towards Service Usage Tracking History Management Module: This module maintains information about service usage. This includes information about whether the user signed a SPLEMP himself after a check-out logs out if he does not intend to return, or how often the user enters Rejects partnership suit hit offer, for whatever reason, etc.
- 20. User Behaviour towards Matched Candidate Partner Tracking History Management Module: Dieses Modul ist mit dem Benutzerkonto assoziiert. Hier werden Informationen nach einer gebührenden Analyse des kritischen Feedbacks von Benutzern und von SPLEMPs, bewahrt.20. User Behavior towards Matched Candidate Partner Tracking History Management Module: This module is associated with the user account. Here is information after due analysis of critical feedback from users and SPLEMPs, preserved.
- 21. System to User Messages Information Management Module: Dies beinhaltet ein Protokoll der Benachrichtigungen, die dem Benutzer vom System geschickt wurden.21. System to User Messages Information Management Module: This includes a log of the Notifications sent to the user by the system.
- 22. User Profile History Management Module: Der Benutzer ändert sein Benutzerprofil von Zeit zu Zeit, durch Zufügen, Löschen, Ändern, oder Aufführen von weiteren Einzelheiten. Das Benutzerprofil ändert sich infolgedessen ständig. Um den Zweck der Zurückführung von Aspekten wie warum ein bestimmter Partnerschaftseignungstreffer gefunden wurde und wie der Benutzer sich im Laufe der Zeit verändert hat, und auch um die Glaubwürdigkeit des Benutzerprofils herauszufinden, ist es notwendig, Versionen von vergangenen Benutzerprofilen, oder die Unterschiede und Änderungen, und auch Informationen über die Gültigkeitsdauer von bestimmten Attributen und ihre Änderungen usw. zu speichern und zu managen. Dies wird von diesem Modul bewerkstelligt.22. User Profile History Management Module: The user changes his user profile from time to time at time, by adding, deleting, changing, or listing further details. The As a result, the user profile is constantly changing. To the purpose of the repatriation of Aspects such as why a particular partnership suitability match was found and how the user has changed over time, and also about credibility To find out the user profile, it is necessary to read versions of past User profiles, or the differences and changes, and also information about save the period of validity of certain attributes and their changes etc. and manage. This module does this.
- 23. User Profile Change and Development Information Management Module: Dieses Modul managt im Grunde Informationen, die durch ein entsprechendes Informationsanalysenmodul, User Profile Change and Development Analysis Module genannt, generiert werden. Dies ist notwendig, weil das User Profile History Management Module Informationen managt, die zeitlich beschränkt sind. Es ist nicht sinnvoll, detaillierte Informationen länger zu bewahren, als deren Relevanz dies rechtfertigt. Einerseits sind diese Informationen eine Zusammenfassung der oben beschriebenen Benutzerprofilgeschichte. Weiterhin können vergangene Informationen noch Relevanz haben, wenn sie als analysierte Informationen gespeichert werden. Es ist kompakter und nützlicher.23. User Profile Change and Development Information Management Module: This module manages basically information that through an appropriate information analysis module, user Profile Change and Development Analysis Module. This is necessary because the User Profile History Management Module manages information that is timed are limited. It doesn't make sense to keep detailed information longer than the relevance of which justifies this. On the one hand, this information is one Summary of the user profile history described above. Can continue past information still has relevance when considered as analyzed information get saved. It is more compact and useful.
- 24. User Profile Management Module: Dieses Modul managt die wichtigsten der Informationsblöcke. Über dieses Modul erhalten die meisten anderen Module ihre Informationen über den Benutzer. Es ist das am meisten benutzte Modul, und verwaltet Benutzerprofil, Interaktive-Tätigkeitsabsichten, gezielte Partnerschaftsanwärter- Profilschablonen, usw., was der Benutzer mit Hilfe des User Account and Personal Information Configuration Support Module konfiguriert hat. Es beinhaltet viele Metainformationen über das Profil, wie Aktualisierungszeiten, Geheimhaltungspolitik bei Attributen, Verweise zu Glaubwürdigkeitseinträgen in dem User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module, Attributsbezogene Informationen, usw.24. User Profile Management Module: This module manages the most important of the Information blocks. Most other modules receive theirs via this module Information about the user. It is the most used and managed module User profile, interactive activity intentions, targeted partnership candidates Profile templates, etc., what the user is using the User Account and Personal Information Configuration Support Module has configured. It contains a lot of meta information about that Profile, such as update times, confidentiality policy for attributes, references Credibility entries in the User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Modules, attribute-related information, etc.
- 25. Psychological and Social Systems based Profile History Management Module: Dieses Modul managt die psychologischen Profile, erstellt durch ein entsprechendes Modul, welches Psychological and Social Systems based Profile Evaluation Module genannt wird.25. Psychological and Social Systems based Profile History Management Module: This module manages the psychological profiles, created by a corresponding module, which Psychological and Social Systems based Profile Evaluation Module.
- 26. User Behaviour towards People in General Tracking History Management Module: Dieses Modul managt Informationen, erstellt durch mehrere Module, zum Beispiel das User Behaviour Complaint Submissions Processing Module, oder das Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing Module. In beiden Modulen leitet eine andere Instanz, wie der Betreiber des SPLEMPs oder der vermittelten Partnerschaftskandidat, seine Meinungen an das System weiter, und das System bewahrt die Informationen, in das erforderliche Format überführt. Weiterhin werden auch die Informationen abstrahiert, die im User Behaviour towards Marched Candidate Partner Tracking History Management Module verfügbar sind. Hierbei handelt sich um das Verhalten des Benutzers im allgemeinen, was das Verhalten gegenüber einem bestimmten Partnerschaftskandidaten einschließt.26. User Behavior towards People in General Tracking History Management Module: This module manages information created by several modules, for example the user behavior Complaint Submissions Processing Module, or the Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing module. In both modules, another instance directs the operator of the SPLEMPs or the mediated partnership candidate, their opinions to the system further, and the system preserves the information, converted into the required format. Furthermore, the information abstracted in the User Behavior towards Marched is also abstracted Candidate Partner Tracking History Management modules are available. This is about the behavior of the user in general, what is the behavior towards one certain partnership candidates.
- 27. User Behaviour towards SPLEMPs Tracking History Management Module: Dieses Modul managt Informationen, welche durch das User Behaviour Complaint Submissions Processing Module erstellt wurden. Bei den durch dieses Modul verwalteten Informationen handelt es sich um das Verhalten des Benutzers in einem beliebigen SPLEMP. Es gibt zwei Arten, wie diese Information unterteilt werden kann, abhängig davon, ob sie ein bestimmtes SPLEMP angeht, oder ob sie auf SPLEMPs im allgemeinen verweist. Soweit es ein bestimmtes SPLEMP angeht, können diese Informationen sehr nützlich und sogar erforderlich sein. Manche SPLEMPs hätten schon mit Kunden Problemen gehabt, entweder aufgrund dessen Inanspruchnahme des Partnersuchdienstes oder unabhängig davon, und der SPLEMP Betreiber könnte wünschen, einem solchen unruhestiftenden Kunden die Benutzung des Dienstes bei diesem SPLEMP zu untersagen. Falls die Kundschaft bei einem SPLEMP sehr groß ist, ist es schwer, einen Überblick darüber zu behalten, wer kommt und wer geht, und falls der SPLEMP ein Verbot für einen Kunden durchsetzen möchte, dann sollte dies ohne viel Komplikationen und Mühe durchführbar sein. Im Falle, daß ein SPLEMP Betreiber das Ortsanmelde-Kennzeichen des Benutzers in Erfahrung bringen kann, wäre möglich, eine Beschwerde über das Benutzerverhalten bei der RPMMSU einzureichen, wobei um eine Untersagung des Dienstes für die jeweilige Sitzung gebeten wird. Der SPLEMP Betreiber kann auch verlangen, daß dem Benutzer überhaupt die Benutzung des Dienstes bei diesem SPLEMP untersagt werden soll. Auf diese Weise würde jeder daraufhin erfolgende Versuch von der Seite des Benutzers, an diesem SPLEMP den Dienst in Anspruch zu nehmen, Einschränkungen unterliegen, wobei dem Benutzer einige Funktionalitäten des Dienstes nicht mehr angeboten würden, die Qualität des Dienstes gesenkt oder der Benutzer sogar ganz verbannt würde. Mit Hilfe dieser Informationen können die Einschränkungen des Benutzers ausgeweitet werden, nicht nur bei dem jeweiligen SPLEMP, sondern bei beliebig vielen SPLEMPs, je nachdem, welch eine Art von Beschwerde es war. Dieses Modul managt Informationen, die durch alle Beschwerden entstanden sind. Die Einschränkungen selbst können wieder aufgehoben werden, wenn eine bestimmte Zeit vergangen ist, oder wenn andere wieder etwas Positives über den Benutzer zu melden hatten.27. User Behavior towards SPLEMPs Tracking History Management Module: This module manages Information provided by the User Behavior Complaint Submissions Processing Module were created. The information managed by this module is the behavior of the user in any SPLEMP. There are two types like this Information can be divided depending on whether it is a specific SPLEMP or whether it refers to SPLEMPs in general. As far as it's a specific one As far as SPLEMP is concerned, this information can be very useful and even necessary. Some SPLEMPs have had problems with customers, either because of the use of the partner search service or independently, and the SPLEMP operators could wish such a troubling customer Prohibit use of the service at this SPLEMP. If the clientele at SPLEMP is very large, it is difficult to keep track of who comes and who goes, and if the SPLEMP enforces a ban on a customer then this should be feasible without much complication and effort. In the event of, that a SPLEMP operator is aware of the location registration number of the user could bring up a complaint about user behavior at the RPMMSU to submit, prohibiting the service for each Session is requested. The SPLEMP operator can also request that the user the use of the service at this SPLEMP should be prohibited at all. On this would result in any subsequent attempt on the part of the user this SPLEMP to use the service is subject to restrictions, whereby the user would no longer be offered some functionalities of the service, the quality of the service would be reduced or the user would even be banished altogether. With help this information can be used to extend the user's restrictions not only with the respective SPLEMP, but with any number of SPLEMPs, each after what kind of complaint it was. This module manages information caused by all complaints. The restrictions themselves can again be canceled when a certain time has passed or when others have returned had something positive to report about the user.
- 28. System Operations Quality Control and Maintenance Information Management Module: Hier werden Betriebsstörungen, Systemzusammenbrüche, Betriebsanomalien, Qualitätssenkung, usw. gemanagt werden können. Viele der Informationen würden von dem System selbst generiert werden, und viele als Beschwerden von den Benutzern und den SPLEMP-Betreibern eingereicht werden. Dieses Modul bekommt viele seiner Informationen von dem System Behaviour Complaint Submissions Processing Module. Das Managementsystem wird ein geeignetes System zur Verarbeitung von Beschwerden und Störungen beinhalten. Es stellt die richtige Schnittstelle, um Störungen zu behandeln, bereit. Weiterhin ist es dafür zuständig, die Problemauftritte und Problembehebungen zu verfolgen, die notwendigen Schritte einzuleiten, um mit einem Problem fertigzuwerden, zu entscheiden, ob eine Beschwerde gerechtfertigt und ernst genug, um ihr nachzugehen, ist oder nicht, ob es nur ein kurzfristiger Qualitätsrückfall wegen zu hohem Druck bei der Nutzung der Ressourcen ist, oder ob es ein ernsthafter Systemfehler sei, ob weitere Ressourcen in ähnlichen Situationen gebraucht werden oder nicht, usw. Dieses Modul kann auch benutzt werden, um dem Beschwerdeführer die Gründe für das Problem mitzuteilen. Dies kann vorgenommen werden, um den Benutzern gegenüber Verständnis und Empfänglichkeit für ihre Probleme zu zeigen. Es ist auch nützlich, um Statistiken über Häufigkeit und Gründe zu führen, um eine besser durchdachte Lösung für das Problem einzuführen und das weitere Potential des Wiederauftretens des Problems in Griff zu halten.28. System Operations Quality Control and Maintenance Information Management Module: Here operational failures, system breakdowns, operational anomalies, Quality reduction, etc. can be managed. A lot of the information would come from generated by the system itself, and many as complaints from users and be submitted to the SPLEMP operators. This module gets many of it Information from the Behavior Complaint Submissions Processing Module system. The Management system becomes a suitable system for processing complaints and Incidents include. It provides the right interface to handle malfunctions ready. Furthermore, it is responsible for the problem appearances and problem corrections follow the steps necessary to deal with a problem, to decide whether a complaint is justified and serious enough to deal with it, is or not, whether it's just a short-term drop in quality due to excessive pressure at the Is the use of resources, or whether it is a serious system failure, whether more Resources needed in similar situations or not, etc. This module can also be used to explain to the complainant the reasons for the problem tell. This can be done to help users understand and show susceptibility to their problems. It is also useful for statistics about frequency and reasons to find a better thought out solution for that Introduce problem and the further potential of the problem recurring in Hold grip.
- 29. System Security Information Management Module: Dieses Modul bewahrt und managt alle Schlüssel und Zertifikate, die benötigt werden, um Sicherheitsdienste in dem System zu unterstützen. Dies schließt Privatschlüssel, öffentliche Schlüssel, Zertifikate, eigene Schlüssel, Fremdschlüssel, usw. ein.29. System Security Information Management Module: This module preserves and manages everyone Keys and certificates needed to provide security services in the system support. This includes private keys, public keys, certificates, your own Keys, foreign keys, etc.
In solchen Modulen wird ein Dialog zwischen zwei Parteien aufgebaut. Hier sind beide Seiten der Antwort der anderen Partei gegenüber sehr aufgeschlossen. Im Gegensatz zu den Konfigurationsmodulen sind die Fragen hier, die von einer Partei gestellt werden oder die Informationen, die hier angefragt werden, abhängig davon, was die andere Partei zuletzt geantwortet hat oder was während des gesamten Dialoges bis zu dieser Zeit alles besprochen wurde. Informationsanfragemodule haben den Zweck, die Anforderungen des Systems an Informationen zu erfüllen. In Dialogmodulen können beide Parteien einander Fragen stellen. Diese Module unterscheiden sich auch von Benachrichtigungsmodulen, dadurch daß mit der Hilfe dieser Module der Benutzer auch noch Anfragen stellt über Informationen, an welchen er ein gewisses Interesse hat, Bestätigungen mitteilt, und Anfragen von Benutzern bearbeitet werden, bevor geantwortet werden kann, und die Offenbarungsregelungen überprüft werden.In such modules, a dialogue is established between two parties. Here are both sides very open to the other party's response. In contrast to the Configuration modules are the questions here that are asked by a party or that Information requested here depends on what the other party did last answered or what was discussed during the entire dialogue up to this time has been. Information request modules have the purpose of meeting the requirements of the system Information to fulfill. In dialogue modules, both parties can ask each other questions. These modules also differ from notification modules in that the With the help of these modules the user also makes inquiries about which information he has a certain interest, provides confirmations, and processes requests from users before answering and reviewing the disclosure rules.
- 1. Introductory Session Management Support Module: Dieses Modul kümmert sich um den Dialog zwischen dem Benutzer und der RPMMSU. Es übernimmt die Aufgabe, dem Benutzer Informationen über den gerade erzielten Partnerschaftseignungstreffer zukommen zu lassen, über die Interessen des vermittelten Partnerschaftskandidaten, über die Gründe, warum der Partnerschaftseignungstreffer erzielt wurde, usw. Hier kann der Benutzer über die verschiedenen Aspekte, die vorher erwähnt wurden, nachfragen. Dieses Modul kommuniziert mit einem anderen Modul, das sich auf dem PMCCD des Benutzers befindet, dem lntroductory Session Support Module. Zusammen verwirklichen diese Module den Dialog. Der Betrieb besteht aus einem Austausch von Signalen. Die Signale werden über das Long Distance Wireless Signalling Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module übertragen. Je nachdem, ob diese Anfragen von dem Benutzer akzeptiert oder den Benutzer nur benachrichtigt, könnte dieses Modul auch bei den Benutzerbenachrichtigungsmodulen eingestuft werden, falls es nur benachrichtigt.1. Introductory Session Management Support Module: This module takes care of the Dialogue between the user and the RPMMSU. It takes on the task of User information about the partnership suitability hit just achieved to be communicated, about the interests of the mediated partnership candidate, about the reasons why the partnership suitability goal was scored, etc. Here the Ask users about the various aspects mentioned earlier. This Module communicates with another module that resides on the user's PMCCD the lntroductory Session Support Module. Together they realize these modules the dialogue. The operation consists of an exchange of signals. The signals are via the Long Distance Wireless Signaling Connection to User's Personal Mobile Communications and Transfer Computing Device Management Module. Depending on whether these requests from the User accepted or just notified the user, this module could also be used at the user notification modules are classified if it just notifies.
Diese Module übernimmt vorher erhobene system-interne Informationen und wandelt diese in andere Informationen um, die für das System nützlich sind. Es geht durch eine große Menge an Informationen und liefert nur das Wesentliche davon zurück, und verwirft den Rest.These modules take on previously collected system-internal information and convert it into other information that is useful to the system. It goes through a large amount of information and only returns the essentials of it and discards the rest.
- 1. User Profile Change and Development Analysis Module: Das Benutzerprofil ändert sich im Laufe der Zeit. Manchmal kann es sich als wichtig erweisen, aufzuspüren, warum ein Partnerschaftseignungstreffer erzielt wurde, wie oft der Benutzer sein Profil ändert, ob der Benutzer etwas ändert, was nicht als flüchtige Information betrachtet wird, ob der Benutzer bei der Änderung bestimmter Attributen das Motiv verfolgt, bei einer bestimmten Gruppe von Leuten eine Partnerschaftseignung zu erzielen, ob die Änderungen realistisch sind, etc. Die nachfolgenden Informationen werden an das User Profile Change and Development Information Management Module zur Speicherung und Verwaltung übergeben. Dieses Modul erhält die zu bearbeitenden Informationen von dem User Profile History Management Module.1. User Profile Change and Development Analysis Module: The user profile changes in Over time. Sometimes it can prove important to track down why a Partnership suitability hit was achieved, how often the user changes their profile, whether the User changes something that is not considered volatile information, whether the User chases the motif when changing certain attributes, at a certain group of people to achieve partnership suitability whether the Changes are realistic, etc. The following information is sent to the user Profile Change and Development Information Management modules for storage and management to hand over. This module receives the information to be processed from the user profile History management module.
- 2. Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing Module: Dieses Modul behandelt den kritischen Feedback, welcher von den Benutzern ankommt und der bestimmte akzeptierte vermittelte Partnerschaftskandidaten angeht. Die Speicherung von rohen Informationen wie oben erwähnt wird von dem User directed Critical Feedback History Management Module gemanagt. Es verarbeitet die Inhalte so, daß die nachfolgenden Informationen dem User Behaviour towards Matched Candidate Partner Tracking History Management Module des jeweils kritisierten Benutzers, übergeben werden können. Es gibt zusätzliche Informationen, die ein Benutzer in der Kritik bereitstellt, die auf Abweichungen der Realität, wie der Benutzer sie sieht, von den Benutzerprofilattributen des vermittelten Partnerschaftskandidaten, welche das System dem Benutzer zu Glauben gegeben hat, verweist. Dies formt die Grundlagen der Informationen, die dem User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module übergeben werden. Die Glaubwürdigkeit ist auch von anderen Informationsquellen abhängig. Informationen verfügbar durch das User Profile Change and Development Information Management Module werden auch benutzt, um die Glaubwürdigkeit des Benutzers zu bewerten.2. Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing Module: This module deals with the critical feedback that arrives from users and the particular one that is accepted mediated partnership candidates. The storage of raw information As mentioned above, the User Directed Critical Feedback History Management Module managed. It processes the content so that the following information is available to the user Behavior towards Matched Candidate Partner Tracking History Management Module of each criticized user, can be passed. There is additional information that a user in the review provides evidence of variations in reality such as the User sees them from the user profile attributes of the mediated Partnership candidates that the system has made the user believe, points. This forms the basics of the information that attributes the User Profile Credibility Tracking History Management Module are passed. The credibility is also dependent on other sources of information. Information available from the user Profile Change and Development Information Management modules are also used to manage the Assess user credibility.
- 3. Psychological and Social Systems based Profile Evaluation Module: Dieses Modul analysiert mehrere Informationsquellen wie das User Profile Management Module, User Profile Change and Development Information Management Module, User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module, Locality related Demographic Information Capture and Management Module, User Stay Locality History Management Module, User Home Locality History Management Module und das Psychological and Social Systems based Profile History Management Module auf früher erstellte, auf psychologischen und sozialen Systemen basierte Profile. Es erzeugt eine alles umfassende Übersicht über die psychologischen und sozialen Eigenschaften des Benutzers. Das Produkt dieser Bewertung wird an das Psychological and Social Systems based Profile History Management Module zum Management übergeben.3. Psychological and Social Systems based Profile Evaluation Module: This module analyzes several sources of information such as the User Profile Management Module, User Profile Change and Development Information Management Module, User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module, Locality related Demographic Information Capture and Management Module, User Stay Locality History Management Module, User Home Locality History Management Module and that Psychological and Social Systems based Profile History Management Modules based on previously created psychological and social systems based profiles. It creates an all-encompassing Overview of the psychological and social characteristics of the user. The Product of this review is sent to the Psychological and Social Systems based Profile History Management modules passed to management.
- 4. User Behaviour Complaint Submissions Processing Module: Dieser arbeitet mit Informationen, die von dem User Behaviour Complaint Submissions Reception Module bereitgestellt werden. Dies beschäftigt sich mit Beschwerden, die bei dem SPLEMP entsteht und zu dem System eingereicht werden. Es kann sich dabei um Fehlverhalten von der Seite des Benutzers auf der Gelände eines SPLEMPs handeln. Dieses Fehlverhalten kann gegen Personal oder Eigentum eines SPLEMPs oder gegen einen SPLEMP-Besucher gerichtet sein, oder es kann unzivilisiertes Benehmen im allgemeinen sein. Die Verarbeitung erfordert üblicherweise, daß man Beschwerdenvorlagen entgegennimmt, die Informationen umwandelt, mit dem jeweiligen Benutzer assoziiert und in die jeweiligen Informationsstrukturen integriert, die von der Bedienung des Benutzers an einem SPLEMP bzw. an alle SPLEMPs handeln, und welche die Vermittlung des Benutzers an einen Partnerschaftskandidaten beeinflussen.4. User Behavior Complaint Submissions Processing Module: This works with information, provided by the User Behavior Complaint Submissions Reception Module. This deals with complaints that arise with the SPLEMP and the system be submitted. It can involve misconduct on the part of the user act on the premises of a SPLEMP. This misconduct can be against staff or Property of a SPLEMP or directed against a SPLEMP visitor, or it can be uncivilized behavior in general. Processing requires usually that you receive complaints, the information converted, associated with the respective user and into the respective Information structures integrated by the operation of the user on one SPLEMP or to all SPLEMPs, and which the mediation of the user influence a partnership candidate.
- 5. System Behaviour Complaint Submissions Processing Module: Dieses Modul verarbeitet alle Beschwerdenvorlagen, die mit dem System, das heißt mit der RPMMSU, zu tun haben. Diese Beschwerden könnten entweder von einem Benutzer oder von einem SPLEMP stammen. Die Beschwerde kann gegen verschiedene Aspekte des Dienstes gerichtet sein. Es kann sich um eine Verschlechterung der Qualität des Dienstes, oder die Nichtverfügbarkeit des Dienstes handeln. Es wird sehr viel Parameter geben, von welchen der Benutzer oder der SPLEMP-Betreiber auswählen würde, um das Problem zu beschreiben. Das Modul bereitet Verwaltungsberichte für die zuständigen passenden Arbeitsgruppe vor. Die Ergebnisse der Verarbeitung werden an das System Operations Quality Control and Maintenance Information Management Module übergeben.5. System Behavior Complaint Submissions Processing Module: This module processes all Complaint templates that are related to the system, i.e. the RPMMSU. These complaints could either be from a user or from a SPLEMP come. The complaint can be directed against various aspects of the service. It may be a deterioration in the quality of the service, or the Act unavailability of the service. There will be a lot of parameters, of which the user or the SPLEMP operator would choose to resolve the problem describe. The module prepares administrative reports for those responsible Working group. The results of the processing are sent to the System Operations Quality Control and maintenance information management modules passed.
- 6. Astrological Systems based Astrological Profile Evaluation Module: Es existieren verschiedene Systeme der Astrologie je nach Ursprung, Evolution, usw. Diese Systeme der Astrologie benutzen bestimmte Regeln und Algorithmen, welche auf bestimmten Informationselementen des Benutzerprofils arbeiten und ein astrologisches Profil des Benutzers erstellen. Diese Astrologieprofile bieten eine Vorhersage über das Leben des Menschen, dessen Möglichkeiten und dessen Charakter, über bestimmte Zeitperioden, je nach der Konstellation der Sterne und Planeten. Sie behaupten auch zu wissen, welcher Lebensstil, Aktionen, Tätigkeiten, Bekanntschaftsarten oder Gegenstände für eine Person empfehlenswert wären. Dem Benutzer wird solch ein Astrologieprofil zugewiesen, welches dann benutzt werden kann, um das augenblickliche Horoskop zu berechnen.6. Astrological Systems based Astrological Profile Evaluation Module: There are several Systems of astrology depending on origin, evolution, etc. These systems of astrology use certain rules and algorithms based on certain Information elements of the user profile work and an astrological profile of the Create user. These astrology profiles provide a prediction of the life of the People, their possibilities and their character, over certain time periods, each according to the constellation of stars and planets. They also claim to know which one Lifestyle, actions, activities, acquaintances or objects for one person would be recommendable. Such an astrology profile is assigned to the user, which can then be used to calculate the current horoscope.
- 7. Palmistry Systems based Palmistrical Profile Evaluation Module: Dies ist sehr ähnlich zu dem oben genannten Fall, außer daß die Berechnung des Chiromantieprofils des Benutzers auf Gestalt, Form, Festigkeit, und vor allem auf den Linien der Handfläche und der Fingerabdrücke, oder allgemeiner gesagt, auf der Hand des Benutzers basiert. Dafür wird der Benutzer eine Abtastung der Hand, Fingerabdrücke, eine Beschreibung der Festigkeit, usw. vorlegen. Der Benutzer kann auch zu einem professionellen Handleser gehen, der die Hand beschreibt und diese Beschreibung in einem bestimmten Dateiformat der RPMMSU übergibt. Der Zweck dieses Moduls besteht darin, die Informationen, die durch Beschreibungen und Abtastungen gesammelt werden, in ein benutzbares Format umzuwandeln. Informationen über die Dimensionen der Hand können auch ein Teil der Informationen sein, die dem Modul bereitgestellt werden.7. Palmistry Systems based Palmistrical Profile Evaluation Module: This is very similar to that above case except that the calculation of the user's chiromancy profile is based on Shape, shape, firmness, and especially on the lines of the palm and the Fingerprints, or more generally, based on the user's hand. For that the user a hand scan, fingerprints, a description of the firmness, etc. present. The user can also go to a professional handheld reader who can Hand describes and this description in a certain file format of the RPMMSU passes. The purpose of this module is the information that is passed through Descriptions and samples are collected in a usable format convert. Information on the dimensions of the hand can also be part of the Information that is provided to the module.
- 8. User's Current Service Usage Privilege Defining Points Computing Module: Dieses Modul ist zuständig für das Berechnen von Bedienungsprivilegien, die ein Benutzer in Anbetracht seines Benutzerkonto haben sollte. Verschiedenen quantitativen Informationselementen werden Punkte zugewiesen. Die Punkte können benutzt werden, um die Bedienungsprivilegien zu berechnen. Ein gewichteter Durchschnitt kann schon als Anfangspunktanzahl im Voraus gefunden werden, oder der gewichtete Durchschnitt könnte erst dann berechnet werden, wenn einige andere Faktoren aus anderen Quellen, darunter Betriebszeit- oder Laufzeitfaktoren, die mit einbezogen werden müssen, verfügbar sind. Dieses Modul erhält seine Eingabe von verschiedenen Managementmodulen wie User Behaviour towards People in General Tracking History Management Module, User Behaviour towards SPLEMPs Tracking History Management Module, User Behaviour towards Service Usage Tracking History Management Module, User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module, User Servicing Sessions History Management Module, User Match History Management Module und User Accounts Management Module. Aus dem zuletzt erwähnten Modul läßt sich die Bedienungsqualitätsklasse, für die sich der Benutzer entschieden hat, erfahren. Dieses Modul wird dabei behilflich sein, die Punkteanzahl von verschiedenen Quantitätsinformationselementen zu berechnen. Dieses Modul wird von dem User Servicing Module aufgerufen werden.8. User's Current Service Usage Privilege Defining Points Computing Module: This module is responsible for calculating operating privileges that a user is considering should have his user account. Different quantitative information elements points are assigned. The points can be used to get the Calculate operating privileges. A weighted average can already be considered Starting points can be found in advance, or the weighted average could only be calculated if some other factors from other sources, including operating time or runtime factors that must be included, Are available. This module receives its input from various Management modules such as User Behavior towards People in General Tracking History Management Modules, User Behavior towards SPLEMPs Tracking History Management Modules, User Behavior towards Service Usage Tracking History Management Module, User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module, User Servicing Sessions History Management Module, User Match History Management modules and user accounts management modules. From the last mentioned module the quality of service class that the user has chosen, Experienced. This module will help you score different points To calculate quantity information elements. This module is provided by the User Servicing Modules can be called.
- 9. User Security Check File Processing Module: Dieses Modul nutzt Informationen aus dem entsprechenden User Security File Management Module, ebenso wie aus dem User Behaviour towards People in General Tracking History Management Module und dem User Behaviour towards SPLEMPs Tracking History Management Module. Es bewertet die Informationen in diesen Modulen und schreibt die analysierten Informationen in das User Security File Management Module zurück.9. User Security Check File Processing Module: This module uses information from the corresponding user security file management modules, as well as from the user behavior towards People in General Tracking History Management Module and the User Behavior towards SPLEMPs Tracking History Management Module. It evaluates the information in these Modules and writes the analyzed information in the User Security File Management Modules back.
- 10. SPLEMP related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: Es gibt verschiedene SPLEMPs in der Nachbarschaft oder Stadt. Jeder SPLEMP hat eine andere Kundschaft. Die Kundschaft eines bestimmten SPLEMPs könnte einer bestimmte Kategorie von Benutzern aus Gründen der Ethnizität, Religion, politischen Meinungen, Geschlecht, sexuellen Orientierung, Verbandsmitgliedschaft, usw. nicht so wohlgesinnt sein. Sollte ein Benutzer solche Eigenschaften haben, was aus ihm einen unwillkommenen Besucher bei diesem SPLEMP macht, wäre es nicht so klug, jedem an diesem Ort beliebigen Zugang zu diesen Eigenschaften des Besuchers zu ermöglichen. Diese Attribute sind als sensitiv für den bestimmten SPLEMP zu verstehen. Im Regelfall sollten diese Attribute in diesem SPLEMP nicht für Partnerschaftseignungsüberprüfungen benutzt werden. Der Benutzer soll über diese kontextuelle Empfindlichkeit benachrichtigt werden und gefragt werden, ob er vor hat, diese Einstellung aufzuheben. Dieses Modul hilft dabei festzustellen, welche Attribute in einem Benutzerprofil bei einem SPLEMP als empfindlich erklärt werden sollen. Ein SPLEMP wird in dem SPLEMPs Account Managemenr Module als eine Vorsichtsregelung benötigend beschrieben. Die Eingabe für dieses Modul stammt vom Feedback von verschiedenen Benutzern, die meinten, daß eine solche Regelung nötig wäre. Ein SPLEMP könnte selbst den Wunsch haben, irgendwelche unglücklichen Vorfälle zu vermeiden und solch eine Vorsichtsregelung angewendet zu bekommen.10. SPLEMP related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: There are several SPLEMPs in the neighborhood or city. Every SPLEMP has a different clientele. The clientele of a particular SPLEMP could be of a particular category of Users for reasons of ethnicity, religion, political opinions, gender, sexual orientation, association membership, etc. may not be so benevolent. Should be Users such properties have what makes them an unwelcome visitor this SPLEMP, it would not be wise to give everyone access at this location to enable these characteristics of the visitor. These attributes are sensitive to to understand the particular SPLEMP. As a rule, these attributes should be in this SPLEMP cannot be used for partnership suitability checks. The user should be notified and asked about this contextual sensitivity, whether he intends to override this attitude. This module helps determine which attributes in a user profile are declared sensitive by a SPLEMP should be. A SPLEMP is in the SPLEMPs Account Management Module as one Precautions described needing. The input for this module comes from Feedback from various users who felt that such a regulation was necessary would. A SPLEMP may itself wish to have any unfortunate ones Avoid incidents and get such a precautionary measure applied.
- 11. Locality related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: Dieses Modul ist dem oben genannten Modul sehr ähnlich. Der Unterschied liegt darin, daß statt auf einen bestimmten SPLEMP, die Vorsichtsregelung auf den gesamten Ortsbereich erweitert wird. Die Dateneingabe kommt aus verschiedenen demographischen Studien, Benutzerfeedback, Vorfallsberichten, usw. Die Empfindlichkeitsattributsinformation aus diesen Auswertungen wird normalerweise an das Locality related Demographic Information Capture and Management Module zu Managementzwecken übergeben.11. Locality related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: This module is the module very similar above. The difference is that instead of one certain SPLEMP, the precautionary regulation extended to the entire local area becomes. The data entry comes from various demographic studies, User feedback, incident reports, etc. The sensitivity attribute information These evaluations are usually sent to the Locality Related Demographic Information Hand over capture and management modules for management purposes.
- 12. Resource Allocation Evaluation Module: Dieses Modul ist zuständig für die Bewertung der Frage, wie viele Ressourcen gebraucht werden, um den Dienst einem SPLEMP, oder einer Gruppe von SPLEMPs, oder einer ganzen Örtlichkeit hinsichtlich der Rechnerkapazität, Netzwerkbandbreite, Arbeitskräfte, Strom, dauerhaften Speicher, Hauptspeicher, usw. für eine Bedienungssitzung, einen ganzen Tag, oder eine andere Zeitperiode, bereitzustellen. Die Informationseingabe wird normalerweise von Statistiken aus dem SPLEMP Sessions History Management Module und dem SPLEMP Accounts Management Module abgeleitet. Das SPLEMP Accounts Management Module beinhaltet einen Sitzungskalender für den SPLEMP. Dieser Sitzungskalender beinhaltet auch Angaben darüber, wie viele Leute zu kommen erwartet werden.12. Resource Allocation Evaluation Module: This module is responsible for evaluating the Question how many resources are needed to service a SPLEMP, or a group of SPLEMPs, or an entire location regarding the Computer capacity, network bandwidth, labor, electricity, permanent storage, Main memory, etc. for an operating session, an entire day, or another Time period to provide. The information entry is usually based on statistics from the SPLEMP Sessions History Management Module and the SPLEMP Accounts Management Derived modules. The SPLEMP Accounts Management Module includes one Meeting calendar for the SPLEMP. This calendar of meetings also contains information about how many people are expected to come.
Diese Module sind konzipiert, um dem System zu ermöglichen, Informationen über bestimmte Ressourcen zu erfassen und zu sammeln, wobei die Quelle nicht eine der Hauptparteien in der verteilten Architektur ist, sondern eine systemexterne Instanz sei, entweder eine dritte Partei oder Person, oder ein automatisch wahrnehmungsfähiges System, oder vorher gesammelte Informationen, wenn auch in nicht direkten benutzbarem Format.These modules are designed to allow information about the system to capture and collect certain resources, with the source not being one of the Main parties in the distributed architecture, but is a non-system instance, either a third party or person, or an automatically perceivable system, or previously collected information, albeit in a non-direct usable format.
- 1. User Location Tracking Module: Dieses Modul läßt die RPMMSU wissen, wann es einen Benutzer bedienen soll und wann nicht. Dieses Modul ist im Kontakt mit einem entsprechenden Modul bei der SPLEMP LSU, welches User Location Registration Module heißt und Informationen darüber sendet, ob der Benutzer angemeldet, aktiviert, deaktiviert, verfügbar, nicht verfügbar, eingecheckt, ausgecheckt oder abgemeldet ist. Diese Information wird zu dem User Location Status and Serviceability Tracking Module weitergeleitet.1. User Location Tracking Module: This module lets the RPMMSU know when it is Should and should not operate users. This module is in contact with a corresponding module at the SPLEMP LSU, which User Location Registration Module is called and sends information about whether the user is logged in, activated, disabled, available, unavailable, checked in, checked out, or signed out. This information becomes the User Location Status and Serviceability Tracking Module forwarded.
- 2. Locality related Demographic Information Capture and Management Module: Diese Informationen sind notwendig, falls man die Vorsichtsregelung anwenden möchte. Es gibt noch einen anderen Grund, aus dem man demographische Informationen über eine geographische Region besitzen sollte. Manchmal kann man besonders intensiv versuchen, an Informationen über Leute in einem bestimmten Gebiet heranzukommen. Falls man mit den Leuten aus einem bestimmten Gebiet schon vertraut ist, kann man durch Benutzung einer Partnerschaftskandidat-Profilschablone mit einer gewissen Spezifikation von Attributen, die private Informationen von bestimmten Leuten, die in einer Nachbarschaft wohnen, herausfinden. Man probiert eine Kombination von Attributen aus, und läßt sich vom Dienst bedienen. Wenn der Dienst sich mit einem bestimmten Partnerschaftseignungstreffer zurückmeldet, dann bekommt man bestätigt, daß die jeweilige Person die angegebenen Eigenschaften besitzt. In diesem Fall würde es nützlich sein zu wissen, ob es sehr viele Leute gibt, die auf ein bestimmtes Attributsmuster ansprechen oder nicht. Falls es sehr viele Leute gibt, dann schadet es nicht allzu viel, falls jemand das herausfindet. Auf der anderen Seite, falls es nur eine einzelne Person gibt, und die Attributsmuster ein etwas empfindliches Muster war, dann könnte dies rein theoretisch das Leben für ihn sehr schwer machen. Weiterhin braucht man Informationen über den Toleranzspiegel des Ortes. Falls man herausfindet, daß wegen einer solchen Partnerschaftsvermittlung jemand zu Schaden gekommen ist, dann sollte man dieser Region für dieses Attributsmuster eine starke Vorsichtsregelung einrichten.2. Locality related Demographic Information Capture and Management Module: This Information is necessary if you want to apply the precautionary rule. There are yet another reason for providing demographic information about a geographical region. Sometimes you can try particularly hard to get information about people in a certain area. If you are with is already familiar to people from a certain area, you can use a partnership candidate profile template with a certain specification of Attributes the private information of certain people living in a neighborhood live, find out. You try out a combination of attributes and let yourself go serve from service. If the service deals with a particular Partnership suitability hit reports back, then you get confirmed that the each person has the specified properties. In that case it would be useful be knowing if there are very many people looking for a particular attribute pattern address or not. If there are a lot of people, it won't hurt too much if someone who finds out On the other hand, if there is only one person, and the attribute pattern was a somewhat sensitive pattern, then this could be purely theoretical make life very difficult for him. You also need information about the Tolerance level of the place. If you find out that because of one Dating someone has been harmed, then you should this Establish a strong caution region for this attribute pattern.
- 3. User Registration requiring Third-Party Authentication Coordination Module: Dieses ist das Modul, das Informationen von einer Authentifizierungsbehörde einen bestimmten Benutzer betreffend, zum Zwecken der Authentifizierung erfaßt. Dieses Modul darf sich direkt an das Authentication Server Module, was vor Ort bei der Authentifizierungsbehörde befindet, anschließen. Dieses Modul bildet außerdem den Rückhalt eines anderen Moduls des Authentication Authority Agencies User Authentication Confirmation Feed Human-Machine Interface Support Module.3. User Registration requiring Third-Party Authentication Coordination Module: This is it Module that provides information from a particular authentication authority Regarding users, recorded for authentication purposes. This module may directly to the Authentication Server Module, which is on site at the authentication authority connected. This module also forms the backing of another module the Authentication Authority Agencies User Authentication Confirmation Feed Human-Machine Interface Support modules.
- 4. SPLEMP Registration requiring Third-Party Authentication Coordination Module: Dies ist sehr ähnlich zu dem oberen Modul, wobei der Unterschied vielleicht darin liegt, daß dieses Modul dazu dient, den Zweck der SPLEMPs zu authentifizieren.4. SPLEMP Registration requiring Third-Party Authentication Coordination Module: This is very similar to the top module, the difference maybe being that this The module serves to authenticate the purpose of the SPLEMPs.
- 5. Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information Format Conversion Modules: Es besteht ein Bedarf, Beziehungen zwischen verschiedenen geographischen Gebieten, wie Beinhaltung, Beinhaltungsausmaß, Beinhaltungstyp, Beinhaltungshierarchie, Nähe, Näheausmaß, politische Grenzen, natürliche Hindernisse, usw. zu berechnen. Solche Informationen sind meistens in verschiedenen vorhandenen geographischen Informationssystemen und digitalen kartographischen Systemen bereits verfügbar. Die Strukturen, die zur Darstellung dieser geographischen Objekte und ihrer Beziehungen benutzt werden, könnten von den schon Vorhandenen abweichen, und deswegen ist Konvertierung von vorhandenen in Systemstrukturen notwendig. Dieses Modul kümmert sich darum. Die Konvertierungen werden von mehreren unterschiedlichen schon vorhandenen Formaten gemacht werden müssen. Dieses Modul ist dafür zuständig, das System durch Zugriff auf vorhandene Informationsquellen mit den erforderlichen Informationen zu versorgen.5. Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information Format Conversion Modules: There is a need for relationships between different geographical areas Areas such as posture, extent of posture, type of posture, Inclusion hierarchy, closeness, proximity, political boundaries, natural obstacles, etc. to calculate. Such information is mostly present in various geographic information systems and digital cartographic systems already available. The structures used to represent these geographical objects and their Relationships used could differ from what already exists, and therefore conversion from existing to system structures is necessary. This Module takes care of it. The conversions are made by several different existing formats must be made. This module is responsible for connecting the system to the system by accessing existing information sources to provide required information.
- 6. User Security Check required Security Authority Check-Up Request Module: An dieses Modul richtet das User Security Check File Managemenr Module eine Anfrage nach Informationen über einen bestimmten Benutzer. Dieses Modul stellt einerseits im Auftrag des Managementmoduls eine Verbindung zu der Servereinheit auf dem Gelände einer entsprechenden Sicherheitsagentur her, von der es unter Benutzung passender Zugangsrechte sicherheitsbezogene Informationen zu dem erwünschten Benutzer abrufen kann.6. User Security Check required Security Authority Check-Up Request Module: To this module the User Security Check File Manager module requests information about a specific user. On the one hand, this module is commissioned by the Management module connects to the server unit on the site of a appropriate security agency, from which it is used using appropriate Access security-related information about the desired user can.
Diese Module ermöglichen es dem System, etwas bestimmtes zu dem bestimmten Zeitpunkt, an dem es für das System wichtig wird, diese Information zu besitzen, abzufragen. Die Fragen werden den anderen Parteien gestellt und sie werden zu deren Beantwortung aufgefordert. Diese Module sind auch dafür zuständig, die Antworten, die von der anderen Partei bereitgestellt wurde, entgegenzunehmen.These modules allow the system to do something specific at a specific time, where it is important for the system to have this information. The questions are put to the other parties and they are asked to answer them. These modules are also responsible for the responses from the other party was provided to receive.
- 1. Matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module: Dieses Anfragemodul kooperiert mit einem anderen, ihm gegenüberstehenden Modul, das in dem PMCCD des Benutzers vorhanden ist, dem Matched Candidate Partner Offer Response Module. Gemeinsam unterbreiten sie dem Benutzer eine Anfrage bezüglich der Kontaktbereitschaft gegenüber einem vermittelten Partnerschaftskandidaten. Dieses Modul übergibt die Antwortinformationen an das Match Processing Module, in dessen Auftrag das Modul arbeitet.1. Matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module: This Request module cooperates with another module opposite to it, which is in the PMCCD of the user is present, the Matched Candidate Partner Offer Response Module. Together they submit a request to the user regarding the willingness to contact towards a mediated candidate for partnership. This module passes the Response information to the Match Processing Module on whose behalf the module is working.
- 2. Location Deregistration Intent Confirmation Support Module: Wann auch immer ein Benutzer das Gelände eines SPLEMPs verläßt, kann es sehr nützlich sein zu wissen, ob der Benutzer zu diesem Zeitpunkt die Örtlichkeit endgültig verläßt, oder ob der Benutzer vorhat, sofort wieder zurückzukehren. Falls der Benutzer den SPLEMP endgültig verläßt, dann könnte das System den Benutzer abmelden. Diese Information könnte dabei helfen, den Verbrauch von Ressourcen zu minimieren. Dieses Modul funktioniert mit einem gegenüberliegenden Modul zusammen, welches sich in dem PMCCD befindet, dem Location Deregistration Confirmation Module. Zusammen holen sie von dem Benutzer eine Bestätigung ein bezüglich dessen Absicht, das Gelände des SPLEMPs endgültig für die laufende Sitzung zu verlassen. Dieses Modul übergibt die Antwortinformationen an das User Location Status and Serviceability Tracking Module, in dessen Auftrag das Modul funktioniert.2. Location Deregistration Intent Confirmation Support Module: Whenever a user Leaving a SPLEMP's premises, it can be very useful to know if the User at this point permanently leaves the location, or whether the user intends to return immediately. If the user leaves the SPLEMP permanently, the system could then log off the user. This information could help minimize the consumption of resources. This module works with one opposite module together, which is located in the PMCCD, the Location Deregistration Confirmation Module. Together they collect one from the user Confirmation of its intention to finalize the SPLEMP's site for the leave current session. This module passes the response information to the User Location Status and Serviceability Tracking Module, on whose behalf the module works.
Diese Module ermöglichen es dem System, Botschaften oder Benachrichtigungen an andere Parteien zu schicken, um sie über etwas zu informieren.These modules allow the system to send messages or notifications to others Send parties to inform them of something.
- 1. System to SPLEMP Messaging Support Module: Das System könnte dieses Modul benutzen, um an den SPLEMP-Betreiber eine Nachricht bezüglich irgendeines Besorgnis oder Interesse erweckendes Thema zu schicken. Es kann eine Mahnung, eine Warnung, ein neues Angebot, eine Einladung, eine wissenswerte Information, eine Bestätigung, eine Aufklärung, eine Begründung, eine Rechtfertigung, eine Entschuldigung oder etwas anderes sein.1. System to SPLEMP Messaging Support Module: The system could use this module to send a message to the SPLEMP operator regarding any concern or Submit a topic of interest. It can be a warning, a warning new offer, an invitation, information worth knowing, confirmation, one Enlightenment, a reason, a justification, an apology or something be different.
- 2. System to User Messaging Support Module: Das System könnte dieses Modul benutzen, um an den Benutzer eine Nachricht bezüglich irgendeines Besorgnis oder Interesse erweckendes Thema zu schicken. Es kann eine Mahnung, eine Warnung, ein neues Angebot, eine Einladung, eine wissenswerte Information, eine Bestätigung, eine Aufklärung, eine Begründung, eine Rechtfertigung, eine Entschuldigung, oder etwas anderes sein.2. System to User Messaging Support Module: The system could use this module to a message to the user of any concern or interest Send topic. It can be a reminder, a warning, a new offer, a Invitation, a piece of information worth knowing, a confirmation, an explanation, an Justification, a justification, an excuse, or something else.
Diese Module bilden die Strukturen, in denen ein Benutzer seine Bedürfnisse auszudrücken versuchen würde. Diese Anforderungen werden in diesen Strukturen gesammelt und zur Speicherung und Verarbeitung geschickt. Diesem Ausdruck des Bedarfs folgt eine gewisse Reihenfolge oder Menge, welche akzeptiert werden kann.These modules form the structures in which a user can express his needs would try. These requirements are collected in these structures and used for Storage and processing sent. This expression of need follows a certain one Order or quantity that can be accepted.
- 1. User Account and Personal Information Configuration Support Module: Der Benutzer wird dieses Modul benutzen, um sein Benutzerprofil, Interaktive-Tätigkeitsabsichten, Geheimhaltungseinstellungen, Bedienungspreisklasse, Identitätsinformation, Kontaktinformation, Information zu Heimat- und Aufenthaltsort, usw. zu konfigurieren. Anschließend werden diese Informationen weiter dem User Account Management Module übergeben. Dieses Modul bildet den Rückhalt des User Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module.1. User Account and Personal Information Configuration Support Module: The user becomes this Use module to create his user profile, interactive activity intentions, Confidentiality settings, service price class, identity information, Configure contact information, home and location information, etc. Then this information is passed on to the User Account Management Module to hand over. This module forms the backbone of the User Registration and Persistent Configuration Human-machine interface support modules.
- 2. User Home and Stay Information Configuration Support Module: Das ist ein zusätzliches Modul, um den Benutzer bei der Eingabe zu unterstützen, in welcher Örtlichkeit er sich zur Zeit aufhält oder wo er in der nahen Zukunft sich aufzuhalten vorhat. Dieser Aufenthaltsort unterscheidet sich von der Örtlichkeit, die er als Heimat ansieht. Auch dieser Heimatort kann auch über dieses Modul spezifiziert werden. Dies ist allerdings etwas, das nicht so oft geschehen soll oder wird. Auf dieses Modul kann eventuell auch von dem PMCCD des Benutzers zugegriffen werden. Die Informationen, die hier erhoben werden, werden dem User Home and Stay Locality Management Module übergeben.2. User Home and Stay Information Configuration Support Module: This is an additional module, to assist the user in entering the location in which he is currently or where he intends to be in the near future. This whereabouts differs from the location he sees as home. This home town too can also be specified using this module. However, this is something that is not so should or will happen often. This module can also be used by the PMCCD of the user. The information that is collected here will handed over to the User Home and Stay Locality Management Module.
- 3. Location Registration Configuration Support Module: Dieses Modul benutzend kann der Benutzer angeben, für welchen SPLEMP er sich anzumelden beabsichtigt. Der Benutzer kann auf dieses Modul über das gegenüberstehende Location Registrarion Module auf dem PMCCD des Benutzers, zugreifen. Die Informationen, die so erfaßt werden, werden an das User Servicing Module übergeben.3. Location Registration Configuration Support Module: Using this module, the Specify the user for which SPLEMP he intends to register. The user can access this module via the location registration module opposite on the PMCCD of the user. The information that is captured in this way is on hand over the User Servicing Module.
- 4. Service Activation Configuration Support Module: Dieses Modul benutzend kann der Benutzer den Partnerschaftseignungssuchdienst aktivieren. Der Benutzer kann auf dieses Modul über das gegenüberstehende Service Activation Module auf dem PMCCD des Benutzers zugreifen. Die Informationen, die so erfaßt werden, werden an das User Servicing Module übergeben.4. Service Activation Configuration Support Module: The user can use this module activate the partnership suitability search service. The user can access this module via the opposite Service Activation Module on the PMCCD of the user access. The information that is captured in this way is sent to the User Servicing Module to hand over.
- 5. User Servicing Settings Configuration Support Module: Dieses Modul benutzend kann der Benutzer die Bedienungseinstellungen, die der Benutzer für Bedienungssitzungen braucht, konfigurieren. Der Benutzer kann auf dieses Modul über das gegenüberstehende User Servicing Settings Module auf dem PMCCD des Benutzers zugreifen. Die Informationen, die so erfaßt werden, werden an das User Servicing Settings Processing Module übergeben.5. User Servicing Settings Configuration Support Module: Using this module, the User the control settings that the user needs for control sessions, configure. The user can access this module via the opposite user Access the Servicing Settings Module on the user's PMCCD. The information that so captured are passed to the User Servicing Settings Processing Module.
- 6. Interactive Activity Intentions Configuration Support Module: Dieses Modul benutzend kann der Benutzer die Interaktive-Tätigkeitsabsichten, die der Benutzer für Bedienungssitzungen benötigt, definieren. Der Benutzer kann auf dieses Modul über das gegenüberstehende Interactive Activity Intentions Definition Module auf dem PMCCD des Benutzers zugreifen. Die Informationen, die so erfaßt werden, werden an das Interactive Activity Intentions Definition Processing Module übergeben.6. Interactive Activity Intentions Configuration Support Module: Using this module the User the interactive activity intentions that the user has for operating sessions needed to define. The user can access this module via the opposite Access Interactive Activity Intentions Definition Module on the user's PMCCD. The Information that is captured in this way is sent to the Interactive Activity Intentions Definition Processing module passed.
- 7. Matched Candidate Partner Remembrance Information Configuration Module: Dieses Modul muß sich hier nicht notwendigerweise befinden. Die Informationen, die damit erfaßt werden, werden von dem User Servicing Module nicht gebraucht. Diese können aber später geliefert werden. In diesem Fall wäre das Matched Candidate Partner Remembrance Information Management Module dasjenige, an das die Informationen übergeben werden. Falls das PMCCD des Benutzers eine eingeschränkte Kapazität hat, kann dieses Modul für die Konfiguration benutzt werden. Dieses Modul kann auch als dasjenige verstanden werden, welches für den Empfang von Informationen zur Erinnerung an die vermittelten Partnerschaftskandidaten zuständig ist, die an das Matched Candidate Partner Remembrance Information Management Module weitergeleitet werden.7. Matched Candidate Partner Remembrance Information Configuration Module: This module does not necessarily have to be here. The information that it captures are not used by the User Servicing Module. But these can later to be delivered. In this case, the matched candidate partner would be remembrance information Management module the one to which the information is passed. If that PMCCD of the user has a limited capacity, this module can be used for Configuration. This module can also be understood as the one which is used to receive information in memory of the mediated Partnership Candidate is responsible to the Matched Candidate Partner Remembrance Information management modules are forwarded.
- 8. SPLEMP Account Information Configuration Support Module: Dieses Modul benutzend wird der SPLEMP Betreiber sein Konto konfigurieren. Das schließt ein, daß der Benutzer Informationen wie Identitätsangaben, Kontaktierbarkeitsadressen, Bankkonteninformationen, Bedienungsinformationen, allgemeine bedienungszeitbezogene Regeln, usw. eingibt. Dieses Modul bildet den Rückhalt des SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module. Die Informationen, die so erhalten werden, werden an das Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management Module übergeben.8. SPLEMP Account Information Configuration Support Module: This module will be used the SPLEMP operator configure his account. That includes the user Information such as identity information, contactability addresses, Bank account information, service information, general enter operating time-related rules, etc. This module forms the backing of the SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module. The Information that is obtained is sent to the Serviced Public Leisure and Entertainment Hand over meeting place accounts management modules.
- 9. SPLEMP Sessions and Events Information Configuration Support Module: Dieses Modul Benutzend gibt der SPLEMP-Betreiber Informationen zu bestimmten Sitzungen und Begebnissen, die bei dem SPLEMP stattfinden werden, ein. Zugriff auf dieses Modul wird auch über das SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module in der LSU des SPLEMPs erreicht. Die Informationen werden an das Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management Module übergeben.9. SPLEMP Sessions and Events Information Configuration Support Module: This module Using the SPLEMP operator provides information on certain sessions and Events that will take place at the SPLEMP. Access to this module will be also via the SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module reached in the SPLEMP's LSU. The information is sent to the serviced public Pass Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management Module.
- 10. SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module: Durch dieses Modul kann der SPLEMP-Betreiber angeben, welche Bedienungseinstellungen vorzunehmen sind. Die Einstellungen können sich darauf beziehen, wie viele Partnerschaftseignungstreffer jedem Benutzer maximal zustehen, welche Bedienungspreisklassen die dienstbenutzenden Kunden in Anspruch nehmen dürfen, wie viele Benutzer höchstens bedient werden dürfen, wie lange ein Benutzer längstens bedient werden darf, usw. Dadurch kann die LSU Betreuungsangestellten auch noch die Öffnungszeiten angeben. Dieses Modul arbeitet mit dem Service Quality Settings Module bei der LSU zusammen. Dieses Modul benutzend, kann der Benutzer die Bedienungseinstellungen, die er für Bedienungssitzungen braucht, konfigurieren. Der Benutzer kann auf dieses Modul über das gegenüberstehende User Servicing Settings Module auf dem PMCCD des Benutzers zugreifen. Die Informationen, die so erfaßt werden, werden an das User Servicing Settings Processing Module übergeben.10. SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module: This module enables the SPLEMP operators indicate which operating settings are to be made. The Attitudes can relate to how many partnership suitability hits each Users are entitled to a maximum of which service price classes the service users Customers can use the maximum number of users that can be served how long a user can be operated, etc. This allows the LSU supervisors also indicate the opening hours. This module works with the Service Quality Settings Module at the LSU. This module Using, the user can change the operating settings that he is for Service sessions, configure. The user can access this module the opposite User Servicing Settings Module on the user's PMCCD access. The information that is captured in this way is sent to the User Servicing Settings Processing module passed.
Unter Benutzung dieser Module kann eine Partei eine ihrer Meinungen einer anderen Partei zukommen lassen. Da die Meinungsäußerung selbst nicht verbindlich ist, sind diese Module auch nicht kritisch, im Sinne von notwendig. Normalerweise fungieren diese Module als das erster Speicherplatz, an dem die Informationen, nachdem sie die Zielpartei erreicht haben, gesammelt werden. Obwohl man sich vorstellen würde, daß diese Module freien und natürlichen Text zur Transmission gestatten würden, ist es jedoch möglich, nur bestimmte Informationsarten zu den Empfängerparteien zu senden. Das macht die Verarbeitung von Informationen sehr viel leichter. Diese Module unterscheiden sich dadurch von den Konfigurationsmodulen, daß die Informationen nur das System bestimmt sind, und nicht mit einer personifizierten Bedienung des Benutzers zu tun haben. Auch wenn eine beliebige Bedienung dadurch beeinflußt wird, wird das System diese nicht direkt beeinflussen, sondern es würde eine andere Partei damit beauftragen, oder den eigenen allgemeinen Betrieb entsprechend ändern, wodurch nicht nur der eine Benutzer, sondern alle relevanten Benutzer, einen geänderten Dienst bereitgestellt bekommen werden.Using these modules, one party can share one of its opinions with another send. Since the expression of opinion itself is not binding, these are modules also not critical, in the sense of necessary. Usually these modules act as that first place where the information, after reaching the target party, to be collected. Although one would imagine that these modules are free and would allow natural text for transmission, it is possible, however, only certain To send types of information to the recipient parties. That makes the processing of Information much easier. These modules differ from the Configuration modules that the information is intended only for the system and not with have to do with personalized operation of the user. Even if any Operation is affected by this, the system will not influence them directly, but it would commission another party, or its own general operations change accordingly so that not only one user, but all relevant users, an amended service will be provided.
- 1. Matched Candidate Partner Critical Feedback Reception Module: Immer wenn der Benutzer dem Matched Candidate Partner Critical Feedback Module auf Seinem PMCCD benutzt, um kritischen Feedback über irgendeinen vermittelten Partnerschaftskandidaten einzugeben, kommen die Informationen auf den Weg zum System als erster Haltestelle hier an, bevor sie weiter an das Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing Module und an das User directed Critical Feedback History Management Module weitergegeben werden.1. Matched Candidate Partner Critical Feedback Reception Module: Whenever the user used the Matched Candidate Partner Critical Feedback Module on his PMCCD to provide critical feedback about any mediation partner candidate the information on the way to the system is the first stop here before to the Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing Module and to the user directed critical feedback history management modules.
- 2. System Behaviour Complaint Submissions Reception Module: Immer wenn der Benutzer oder der SPLEMP-Betreiber sein PMCCD bzw. LSU benutzt, um eine Beschwerde über das Funktionieren des Systems einzureichen, kommen die eingegebene Informationen auf dem Weg zu dem System zuerst als erster Haltestelle hier an, bevor sie weiter an das System Behaviour Complaint Submissions Processing Module und an das System Behaviour Complaints Information Management Module weitergegeben werden.2. System Behavior Complaint Submissions Reception Module: Whenever the user or the SPLEMP operator uses his PMCCD or LSU to file a complaint about the To submit functioning of the system, the information entered comes up the way to the system first as the first stop here before continuing on to the System Behavior Complaint Submissions Processing Module and to the System Behavior Complaints Information management modules are passed on.
- 3. User Behaviour Complaint Submissions Reception Module: Immer wenn der SPLEMP-Betreiber das User Behaviour Complaint Submission Module der LSU benutzt, um eine Beschwerde über das Verhalten des Benutzers einzureichen, kommen die eingegebenen Informationen auf dem Weg zu dem System zuerst als der erster Haltestelle hier an, bevor sie später weiter an das User Behaviour Complaint Submissions Processing Module und an das User Behaviour Complaint Information Management Module weitergegeben werden.3. User Behavior Complaint Submissions Reception Module: Whenever the SPLEMP operator uses the LSU's User Behavior Complaint Submission Module to report a complaint to submit the behavior of the user, the information entered comes up the way to the system first as the first stop here before continuing later to the User Behavior Complaint Submissions Processing Module and to the User Behavior Complaint information management modules are passed on.
- 4. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security information Reception Module: Der Benutzer könnte in seltenen Fällen diesen Aspekt des Dienstes benutzen wollen. Der Benutzer startet einfach diese Verfolgungssitzung, und gibt kontinuierlich Angaben zu seiner Begleitung, Absichten, augenblicklichem Verbleib, usw. ein. Die ganzen Informationen kommen zuerst hier in diesem Modul an, bevor sie verarbeitet und in dem Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Module gespeichert werden.4. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security information Reception Module: In rare cases, the user could use this aspect of the service want to use. The user simply starts this tracking session, and gives continuous information about his company, intentions, current whereabouts, etc. on. All of the information arrives here in this module first before it processed and in the Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information management modules can be saved.
- 5. Emergency Call Reception Module: Immer wenn der Benutzer einen Notruf verschickt, was sowohl asynchron oder synchron sein kann, kommt dieser hier an und wird weiter an das Emergency Call Security Processing Module übergeben. Der Notruf wird mit der Hilfe des Emergency Call Security Module auf dem PMCCD des Benutzers gesendet.5. Emergency Call Reception Module: Whenever the user sends an emergency what can be either asynchronous or synchronous, this arrives here and continues to the Hand over Emergency Call Security Processing Module. The emergency call is made with the help of Emergency Call Security Module sent on the user's PMCCD.
Diese Module sind zuständig für die Bearbeitung oder Verwirklichung einer Funktionalität. Sie sind im Grunde genommen Laufzeitmodule. Sie existieren nur solange der Dienst bereitgestellt wird. Nachdem das Ziel der Bedienung die Benutzung des Dienstes terminiert hat, hören diese Module zu existieren auf. Viele dieser Module sind der Schlüssel zu der Verwirklichung des Dienstes. Ohne manche von ihnen könnte der Dienst gar nicht existieren.These modules are responsible for the processing or implementation of a functionality. They are basically runtime modules. They only exist as long as the service provided. After the goal of the service terminates the use of the service , these modules cease to exist. Many of these modules are the key to that Realization of the service. Without some of them, the service could not exist.
- 1. Match Making Processor Module: Das ist ein Kernmodul der Dienstverwirklichung. Dieses Modul benutzt die zwei aktiven Benutzerprofile des Benutzers und des Partnerschaftskandidaten und vergleicht sie, um herauszufinden, ob eine Partnerschaftseignung möglich ist oder nicht, und falls ja, wie hoch der Partnerschaftsübereinstimmungsgrad in Prozentpunkten ist. Die aktiven Benutzerprofile werden von dem User Servicing Module gemanagt. Dieses Modul wird zum Ausführen durch das Match Processing Module aufgerufen, welches wiederum im Kontext des User Servicing Module läuft.1. Match Making Processor Module: This is a core module of service delivery. This Module uses the two active user profiles of the user and the Partnership candidates and compares them to find out if one Suitability for partnership is possible or not, and if so, how high the Degree of partnership agreement in percentage points. The active user profiles are managed by the User Servicing Module. This module is designed to run through called the Match Processing Module, which in turn is in the context of user servicing Module is running.
- 2. User Servicing Module: Dieses Modul ist dasjenige, welches eine Übersicht über alle benutzerbezogenen Laufzeitmodule hat, und, je nachdem wann und wie diese zur Ausführung fällig sind, für die Ausführung dieser Module zuständig ist. Dieses Modul wird erstellt, wenn der Benutzer sich ganz zu Beginn bei einem SPLEMP anmeldet und die Anmeldung gelingt. Es wird von dem SPLEMP Location Registration Processing Module aufgerufen, welches selbst im Kontext des SPLEMP Servicing Module läuft. Es wird erst dann vernichtet, wenn die Benutzersitzung für beendet erklärt wird. Die Sitzung endet, wenn die einzige Anmeldung bei einem SPLEMP abläuft oder der Benutzer sich von einem SPLEMP oder Dienst abmeldet. Die Zuständigkeit der Terminierung liegt bei dem User Location Status and Serviceability Tracking Module, welches ein Teil des Moduls ist. Bei der Terminierung, übermittelt dieses Modul, viele der verwalteten Informationen an das User Servicing Sessions History Management Module weiter. Nachdem dieses Modul erstellt wurde, erstellt es auch das Active User Profile Generation Module. Das User Servicing Module unterstützt den Aufruf des User Servicing Settings Processing Module. Es managt auch das Interactive Activity Intentions Definition Processing Module. Dieses läuft auch im Kontext dieses Moduls. Weiterhin verfolgt es alle überprüften Partnerschaftskandidaten, ebenso wie alle akzeptierten, abgelehnten oder blockierten Partnerschaftseignungstreffer einer bestimmten Sitzung.2. User Servicing Module: This module is the one that provides an overview of all has user-related runtime modules, and, depending on when and how they are used Execution are due, is responsible for the execution of these modules. This module is created when the user logs in to a SPLEMP at the very beginning and registration is successful. It is handled by the SPLEMP Location Registration Processing Module called, which runs itself in the context of the SPLEMP Servicing Module. Only then will it destroyed if the user session is declared ended. The session ends when the only logon to a SPLEMP expires or the user switches from one SPLEMP or service logs out. The user is responsible for the termination Location Status and Serviceability Tracking Module, which is part of the module. In the Termination, this module transmits a lot of the managed information to the user Servicing Sessions History Management Module. After this module was created, it also creates the Active User Profile Generation Module. The User Servicing Module supports the call of the User Servicing Settings Processing Module. It also manages the Interactive Activity Intentions Definition Processing Module. This also runs in the context of this module. Farther it tracks all verified partnership candidates, as well as all accepted ones rejected or blocked partnership eligibility hits for a particular session.
- 3. SPLEMP Servicing Module: Bevor die Benutzer sich überhaupt bei einem SPLEMP anzumelden beginnen können, sollte dieses Modul schon für den jeweiligen SPLEMP in Betrieb sein. Es wird von dem SPLEMP Betreiber selbst gestartet, oder es kann auch durch einen Alarmmechanismus in dem Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management Module gebootet werden. Das SPLEMP Location Registration Processing Module läuft als ein Teil dieses höheren Moduls und wird auch von diesem Modul gesteuert. Es terminiert dann, wenn der SPLEMP-Betreiber es absichtlich terminiert oder wenn eine voreingestellte Laufdauer abläuft und ein Alarm ausgelöst wird. Dieses Modul stellt ein SPLEMP dar, wenn dort eine Sitzung stattfindet, oder mit anderen Worten, wenn es im Betrieb ist. Darüber hinaus hat dieses Modul eine Übersicht über alle angemeldeten Benutzer bei diesem SPLEMP, und somit Verweise zu den entsprechenden User Servicing Modules. Es ist zuständig für die Laufreihenfolgefestlegung der User Servicing Modules. Konkreter gesagt, wird die Laufreihenfolgefestlegung sowohl durch die Laufzeitprioritätsbenotungsangaben, welche über die User Servicing Modules verfügbar gemacht werden, als auch durch die Statistiken über die Bedienung während der aktuellen Sitzung getroffen. Eigentlich können viele User Servicing Modules parallel zueinander laufen. 4. Match Processing Module: Dieses Modul managt den gesamten Prozeß der Partnerschaftseignungssuche. Es übernimmt die Kontrolle über das March Making Processor Module. Es wird benutzt, um sicherzustellen, daß alle Phasen der Partnerschaftseignungssuche so ablaufen, wie sie konzipiert wurden. Dieses Modul wird von dem User Servicing Module aufgerufen. Es ist auch zuständig für das Aufrufen des Partner Introductory Information Generation and Provision Support Module. Danach ruft es das Matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module auf. Anschließend benutzt es falls notwendig das Communication Connection Establishment Module.3. SPLEMP Servicing Module: Before the user even takes a SPLEMP this module should already start for the respective SPLEMP in Operation. It is started by the SPLEMP operator itself, or it can through an alarm mechanism in the Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts management modules can be booted. The SPLEMP Location Registration Processing Module runs as part of this higher module and is also used by this module controlled. It terminates when the SPLEMP operator deliberately terminates it or when a preset running time expires and an alarm is triggered. This module represents a SPLEMP when a session is taking place there, or in other words when it is in operation. In addition, this module has an overview of all registered Users with this SPLEMP, and thus references to the corresponding user servicing Modules. It is responsible for determining the order of the user servicing modules. More specifically, the running order is determined by both Runtime priority rating information, which is available via the User Servicing Modules be made, as well as by the statistics on the operation during the current Meeting. In fact, many user servicing modules can run in parallel. 4. Match Processing Module: This module manages the entire process of Partnership aptitude search. It takes control of the March Making Processor Modules. It is used to ensure that all phases of the Find a partnership suit as it was designed. This module will called by the User Servicing Module. It is also responsible for calling the partner Introductory Information Generation and Provision Support Module. Then it calls the matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module. Then use it if necessary, the Communication Connection Establishment Module.
- 4. Interactive Activity Intentions Definition Processing Module: Falls es Informationen gibt, die eine gewisse Verarbeitung der Interaktive-Tätigkeitsabsichten-Definition benötigen, dann kümmert sich dieses Modul darum. Es arbeitet mit Informationen, die von dem Interactive Activity Intentions Configuration Support Module bereitgestellt wird. Es wird von dem User Servicing Module aufgerufen.4. Interactive Activity Intentions Definition Processing Module: If there is information that then need some processing of the interactive activity intent definition this module takes care of it. It works with information provided by the Interactive Activity Intentions Configuration Support Module is provided. It is from the user Servicing module called.
- 5. Authentication Module: Dieses Modul prüft nach, ob das Informationsübertragungssignal, welches empfangen wurde, in der Tat von der Partei stammt, die von dem Signal angegeben wird, und daß die Unversehrtheit der Information nicht kompromittiert wurde. Weiterhin muß, wenn man auf eine Ressource zugreifen muß, die anfordernde Partei identifiziert und authentifiziert werden, bevor die Erlaubnis erteilt wird. Dieses Modul benutzt Unterschriftsschlüssel und Zertifikate von dem System Security Information Management Module. Nur dann wird die Information von der anderen Partei akzeptiert und an die andere Partei geliefert.5. Authentication Module: This module checks whether the information transfer signal, which was received, in fact comes from the party that received the signal and that the integrity of the information has not been compromised. Furthermore, if one needs to access a resource, the requesting party must be identified and authenticated before permission is granted. This module uses signature keys and certificates from the System Security Information Management Modules. Only then will the information be accepted by the other party and to the other Party delivered.
- 6. User Servicing settings Processing Module: Dieses Modul übernimmt Informationen von dem User Servicing Settings Configuration Support Module und tätigt die notwendige Verarbeitung dieser Informationen. Das könnte Vorgänge einschließen wie das Feststellen, ob es überhaupt möglich ist, eine bestimmte Klasse von Bedienung zu benutzen oder nicht, oder ob eine gewisse Qualität des Dienstes bei einem bestimmten SPLEMP überhaupt bereitgestellt werden kann oder nicht, usw.6. User Servicing settings Processing Module: This module takes information from the User Servicing Settings Configuration Support Module and does the necessary processing this information. This could include operations such as determining if it is is at all possible to use a certain class of operation or not, or whether a certain quality of service at a particular SPLEMP at all can be provided or not, etc.
- 7. Partner Introductory Information Generation and Provision Support Module: Dieses Modul ist zuständig für das genaue Feststellen der Bekanntmachungsinformation, die dem vermittelten Partnerschaftskandidaten geliefert werden kann und soll, was abhängig ist von einem dem gesunden Menschenverstand entsprechenden bzw. vom Benutzer vorgeschriebenen Vertraulichkeitspegel. Das Benutzerprofil des Benutzers kann auch darüber Auskunft geben, ob Informationen preisgegeben werden dürfen oder nicht. Weiterhin sollte die Profilschablone des vermittelten Partnerschaftskandidaten auch wie ein Maßstab funktionieren, um die Attribute von Interesse festzustellen. Eigenartige Attribute des Benutzers wären auch in manchen Fällen mitteilenswert. Die Sensitivität mancher Attributen an bestimmten Örtlichkeiten oder SPLEMPs muß auch in Betracht gezogen werden. Dieses Modul wird von dem March Processing Module aufgerufen.7. Partner Introductory Information Generation and Provision Support Module: This module is responsible for accurately identifying the notice information that the mediated partnership candidates can and should be delivered, what is dependent by common sense or by the user prescribed confidentiality level. The user's profile can also provide information on whether information may be disclosed or not. Furthermore, the profile template of the mediated partnership candidate should also be like a yardstick to determine the attributes of interest. strange Attributes of the user would also be worth communicating in some cases. The sensitivity some attributes at certain locations or SPLEMPs must also be considered to be pulled. This module is called by the March Processing Module.
- 8. Communication Connection Establishment Module: Dieses Modul wird ebenfalls von dem Match Processing Module aufgerufen. Nachdem das Matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module seine Billigung gegeben hat, wird dieses Modul die Aufgabe, eine synchrone Kommunikationsverbindung zu dem vermittelten Partnerschaftskandidaten aufzubauen, übernehmen. Dieses Modul benutzt die Funktionalität, welche von dem Long Distance Wireless Synchronous Communication Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module bereitgestellt wird. Am Ende existiert eine aufgebaute synchrone Kommunikationsverbindung zwischen den beiden Benutzern.8. Communication Connection Establishment Module: This module is also run by the Match Processing Module called. After the Matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module has given its approval, this module will do the job a synchronous communication link to the switched Build partnership candidates, take over. This module uses the Functionality derived from the Long Distance Wireless Synchronous Communication Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module becomes. In the end there is a synchronous communication link between the two users.
- 9. Active User Profile Generation Module: Dieses Modul arbeitet mit den Informationen, welche durch das User Profile Management Module verfügbar gemacht werden. Es wird von dem User Servicing Module aufgerufen. Für die Generierung des aktiven Benutzerprofils müssen Vertraulichkeitseinstellungen im Betracht gezogen werden, und das SPLEMP related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module sowie das Locality related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module müssen einbezogen werden. Weiterhin werden darin Informationen von des User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module darin integriert.9. Active User Profile Generation Module: This module works with the information which through which user profile management modules are made available. It is from the user Servicing module called. For the generation of the active user profile you have to Confidentiality settings are considered, and the SPLEMP related user Profile Attributes Sensitivity Determination Module and the Locality related User Profile Attributes Sensitivity determination modules must be included. Furthermore, in it Information from the User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module in it integrated.
- 10. Automatic User Position Determining Module: Dieses Modul könnte benutzt werden, falls der Benutzer nicht über das User Location Tracking Module geortet werden möchte, sondern es bevorzugt, daß seine geographische Koordinaten durch Zugriff auf das User Position Tracking Security Module in dem PMCCD des Benutzers festgestellt werden. Diese Koordinaten werden mit der Hilfe von Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information Format Conversion Modules in SPLEMP Identitätsinformation konvertiert. In dem Fall wird eine assoziierte LSU bei dem SPLEMP nicht mehr notwendigerweise benötigt.10. Automatic User Position Determining Module: This module could be used if the Users do not want to be located via the User Location Tracking Module, but rather it prefers its geographic coordinates by accessing the user position Tracking security modules can be determined in the PMCCD of the user. This Coordinates are created with the help of geographic places and positions interrelationships Graphs based Information Format Conversion Modules in SPLEMP identity information converted. In that case, an associated LSU no longer becomes with the SPLEMP necessarily needed.
- 11. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Processing Module: Es kann ein Bedarf existieren, die Informationen, welche von dem Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security information Reception Module geliefert werden, weiter zu verarbeiten, bevor die Informationen in dem Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Module gespeichert werden können. Es könnte Verwandlung von Eingabe in ein anderes Format einschließen.11. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Processing Module: There may be a need for the information provided by the Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security information Reception Module are delivered, to process further before the information in the Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Module can be saved. It could include transforming input into another format.
- 12. Emergency Call Security Processing Module: Nachdem ein Notruf von dem Emergency Call Reception Module empfangen wird, wird der Notruf verarbeitet werden müssen. Dies wird wahrscheinlich dadurch geschehen, daß es zu den entsprechenden Sicherheitsdiensten mit den notwendigen zusätzlichen Informationen weitergeleitet wird. Diese notwendigen zusätzlichen Informationen werden wahrscheinlich von dem Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Module abgeleitet. Darüber hinaus könnten weiteren Informationen über das Aussehen von dem Benutzer, sein Foto, Erklärung der Umstände, usw. den Sicherheitsdiensten bereitgestellt werden.12. Emergency Call Security Processing Module: After an emergency call from the Emergency Call Reception module is received, the emergency call will have to be processed. this will probably done by having the appropriate security services with the necessary additional information is forwarded. These necessary Additional information is likely to be obtained from the Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Module derived. Furthermore could be more information about the appearance of the user, his photo, Explanation of the circumstances, etc. to be provided to the security services.
- 13. User Location Status and Serviceability Tracking Module: Dieses Modul ist zuständig für die Feststellung der Bedienbarkeit des Benutzers anhand seines Örtlichkeitszustandes bei dem SPLEMP, wo er sich angemeldet hat. Es bleibt während der gesamten Dauer des User Servicing Module aktiv. Es arbeitet auf Informationen, welche von dem User Location Tracking Module gesammelt wurden. So ist dieses Modul dafür zuständig, das User Servicing Module mit den erforderlichen Informationen versorgt zu halten, die gebraucht werden, um zu entscheiden, ob der Benutzer bedient werden soll oder nicht. Dieses Modul kann auch seine Eingabe von dem Automatic User Position Determining Module beziehen.13. User Location Status and Serviceability Tracking Module: This module is responsible for the Determination of the usability of the user based on his location status at the SPLEMP where he signed up. It remains for the entire duration of the user Servicing module active. It works on information provided by user location tracking Modules were collected. This module is responsible for this, the User Servicing Module to keep supplied with the necessary information needed to decide whether the user should be operated or not. This module can too get its input from the Automatic User Position Determining Module.
- 14. SPLEMP Location Registration Processing Module: Dieses Modul arbeitet in enger Kooperation mit dem Location Registrations Management Module der LSU des SPLEMP- Betreibers. Immer dann, wenn eine neue Anmeldung bemerkt wird, wird es zu dem steuernden SPLEMP Servicing Module weitergeleitet. Außerdem besteht hier die Anforderung, daß das Location Registrations Management Module als eine Bestätigung des Benutzerstandortes fungiert. Das Modul arbeitet hier innerhalb des Kontextes des SPLEMP Servicing Module.14. SPLEMP Location Registration Processing Module: This module works in close Cooperation with the Location Registrations Management Module of the LSU of the SPLEMP Operator. Whenever a new registration is noticed, it becomes that controlling SPLEMP Servicing Module. There is also the requirement here that the Location Registrations Management Module as a confirmation of the user's location acts. The module works here within the context of the SPLEMP Servicing Module.
- 15. Testing and Diagnosis Module: Dieses Modul wird gebraucht um die gesamte RPMMSU zu testen. Es ist nützlich für die Diagnose bei unzufriedenstellendem Betrieb. Es kann entweder benutzt werden, bevor die RPMMSU in Betrieb genommen wird, oder wenn der Betrieb kurz eingestellt wird, oder um herauszufinden, warum etwas nicht ordnungsmäßig funktioniert, sogar während des Betriebes. Im letzten Fall wird es sehr eng mit dem System Operations Quality Control and Maintenance Information Management Module zusammenarbeiten.15. Testing and Diagnosis Module: This module is used to complete the RPMMSU testing. It is useful for diagnosing unsatisfactory operation. It can either be used before the RPMMSU is put into operation, or if the Operation is stopped briefly, or to find out why something is not working properly works, even during operation. In the latter case, the system becomes very tight Operations Quality Control and Maintenance Information Management modules work together.
- 16. SPLEMP Servicing Settings Processing Module: Dieses Modul arbeitet mit den Informationen, welche durch das SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module bereitgestellt werden. Was die Bedienung des einzelnen Benutzers angeht, wird es versuchen, die Einstellungen mit denen des Benutzers zu integrieren. Bei allen anderen Einstellungen werden die notwendigen Schritte vorgenommen, um diese auch zu verwirklichen. Dieses Modul arbeitet eng mit dem SPLEMP Servicing Module zusammen.16. SPLEMP Servicing Settings Processing Module: This module works with the information which are provided by the SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module. As for the operation of each user, it will try the settings to integrate with those of the user. With all other settings the necessary steps to implement them. This module works closely with the SPLEMP Servicing Module.
Diese Module sind dazu da, eine Kommunikationsverbindung zwischen zwei entfernt gelegenen Parteien so aufzubauen, daß Signale über diese Verbindungen übermittelt werden können. Das heißt, die Informationen, die am Anfang auf einer Seite der Verbindung vorhanden ist, können nach einem Prozeß, welcher Übermittlung bzw. Senden heißt, auf der anderen Seite dupliziert werden, so daß am Ende die gleichen Informationen auf beide Seiten vorhanden sind. Über synchrone Verbindungen ist es auch möglich, ein Gespräch in menschliche Sprache zu führen.These modules are there to remove a communication link between two located parties so that signals are transmitted over these connections can. That is, the information that is initially on one side of the link exists, after a process called transmission or sending, on the other side to be duplicated, so that in the end the same information on both sides available. Via synchronous connections it is also possible to start a conversation to conduct human language.
- 1. Long Distance Signalling Connection to Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place's Location Server Unit Management Module: Dieses Modul wird benutzt, um Informationssignale über große Entfernungen zu verschiedenes SPLEMPs an verschiedenen Örtlichkeiten zu schicken. Diese können entweder über Draht oder drahtlos gesendet werden. Dieses Modul hilft dabei, eine Verbindung aufzubauen, eine Verbindung abzubrechen, zu garantieren, daß die Information auf der anderen Seite in der richtigen Reihenfolge ankommt, usw. Das Modul wird von verschiedenen anderen Modulen benutzt, die abhängig von der Kommunikation zwischen der RPMMSU und der LSU sind. Dies betrifft das SPLEMP Location Registration Processing Module, das User Location Tracking Module, das System Behaviour Complaint Submissions Reception Module, das User Behaviour Complaint Submissions Reception Module und das SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module auf der Seite der RPMMSU bzw. das Location Registrations Management Module, das User Location Registration Module, das System Behaviour Complaint Submission Module und das User Behaviour Complaint Submission Module auf der Seite der LSU bei dem SPLEMP. Dieses Modul selbst benutzt die Long Distance Networking and Communications Unit, um die eigene Funktionalität zu verwirklichen. Dieses Modul kann zusätzlich für die Kommunikation zu anderen Parteien, wie Sicherheitsbehörden, Authentifizierungsagenturen, usw. benutzt werden.1. Long Distance Signaling Connection to Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place's Location Server Unit Management Module: This module is used to Information signals over long distances to various SPLEMPs to send to different locations. These can be either wired or wireless be sent. This module helps establish a connection, one Abort connection to guarantee that the information is on the other side in the correct order arrives, etc. The module is used by various others Modules used depending on the communication between the RPMMSU and the LSU are. This affects the SPLEMP Location Registration Processing Module, the User Location Tracking Module, the System Behavior Complaint Submissions Reception Module, the User Behavior Complaint Submissions Reception Module and the SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module on the RPMMSU side or the location Registrations Management Module, the User Location Registration Module, the System Behavior Complaint Submission Module and the User Behavior Complaint Submission Module on the page the LSU at the SPLEMP. This module itself uses the Long Distance Networking and Communications Unit to realize your own functionality. This module can in addition for communication with other parties, such as security authorities, Authentication agencies, etc. are used.
- 2. Long Distance Wireless Signalling Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module: Dieses Modul wird benutzt, um Informationssignale über große Entfernungen an verschiedene Benutzer in verschiedenen Örtlichkeiten zu senden. Diese Signale werden immer drahtlos über Luft gesendet und werden und von den PMCCDs der Benutzer aufgefangen. Dieses Modul benutzt eigentlich ein anderes Grundplattformmodul, welches als Long Distance Wireless Networking and Communications Unit bezeichnet wird. Verschiedene Signale werden zwischen der RPMMSU und dem PMCCD des Benutzers ausgetauscht. Viele dieser Signale dienen dem Zwecke des Verbindungsaufbaus und der Sicherheitsgewährleistung, und andere dazu da, Informationen auszutauschen, die direkt relevant für das System selbst sind.2. Long Distance Wireless Signaling Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module: This module is used to send information signals over long distances to different users in different locations send. These signals are always sent wirelessly over the air and are sent by and PMCCDs caught by the users. This module actually uses another one Basic platform module, which is called Long Distance Wireless Networking and Communications Unit referred to as. Different signals are sent between the RPMMSU and the PMCCD exchanged by the user. Many of these signals serve the purpose of Connection establishment and security guarantee, and others there, Exchange information that is directly relevant to the system itself.
- 3. Long Distance Wireless Synchronous Duplex Communication Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module: Dieses Modul wird benutzt, um eine drahtlose synchrone Duplex-Kommunikationsverbindung zwischen der RPMMSU und dem PMCCD des Benutzers zu verwirklichen. Im Grunde genommen benutzt man dieses Modul aber, um zwei Verbindungen aufzubauen, zunächst einmal zwischen der RPMMSU und dem PMCCD des Benutzers auf der einen Seite, und zwischen der RPMMSU und dem PMCCD des vermittelten Partnerschaftskandidaten auf der anderen Seite. Danach werden die zwei Verbindungen zusammengefügt und die RPMMSU entbindet sich von den Verbindungen, so daß am Ende eine direkte Verbindung existiert zwischen den beiden Benutzern. Dies tut das Modul nicht direkt, statt dessen wird es von dem Communication Connection Establishment Module, Welches dieses Modul auch steuert, beauftragt, dies zu tun.3. Long Distance Wireless Synchronous Duplex Communication Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module: This module is used to a wireless synchronous duplex communication link between the RPMMSU and the user's PMCCD. Basically you use this module, however, in order to establish two connections, first between the RPMMSU and the user's PMCCD on the one hand, and between the RPMMSU and the PMCCD of the brokered partnership candidate on the other Page. Then the two connections are merged and the RPMMSU releases itself from the connections so that in the end there is a direct connection between the two users. The module does not do this directly, instead it is managed by the Communication Connection Establishment Module, whichever controls this module, instructed to do so.
Präsentations-Module ermöglichen es einer Präsentation, aus einer Entfernung verfügbar gemacht zu werden. Die Person auf der anderen Seite kann sowohl Informationen bekommen als auch so interagieren, daß es möglich wird, Informationen zurück an das Präsentations- Modul zu übermitteln. In dieser Art und Weise spielen die Präsentationsmodule die Rolle, nicht nur die sinnlich wahrnehmbaren Informationen einer entfernten Person darzustellen, sondern auch Informationen zu erheben. Oftmals werden die Informationen so organisiert, daß der Benutzer sie visuell mit Leichtigkeit verstehen, oder akustisch anhören, oder taktil abtasten und sogar anriechen kann. Das heißt, die Informationen werden mittels Multimedia dargestellt. Darüber hinaus muß eine Einbindung der Präsentationen in die darunterliegenden Netzwerk-, Kommunikations- und Präsentationsplattform gesichert werden.Presentation modules allow a presentation to be available from a distance to be made. The person on the other hand can get both information interact as well so that it becomes possible to send information back to the presentation Submit module. In this way, the presentation modules play the role not only to display the sensible information of a distant person, but also to collect information. Often the information is organized that the user can understand them visually with ease, or listen acoustically, or tactilely can feel and even smell. This means that the information is transmitted using multimedia shown. In addition, the presentations must be integrated into the underlying ones Network, communication and presentation platform are secured.
- 1. Operator and Service Description Information Provision Support Module: Dadurch kann der RPMMSU-Betreiber Informationen über sich selbst und über den Partnerschaftssuchdienst dem Benutzer zukommen lassen. In der heutigen Techniksprache ausgedrückt, ähnelt dies dem Browsing einer Website, für den RPMMSU-Betreiber erstellt.1. Operator and Service Description Information Provision Support Module: This allows the RPMMSU operator information about himself and about the Provide partnership search service to the user. In today's technical language in other words, this is similar to browsing a website for the RPMMSU operator created.
- 2. Operator System Management Human-Machine Interface Support Module: Mit dieser Schnittstelle kann der RPMMSU-Betreiber das gesamte RPMMSU-System managen. Dazu gehört, das System hochzufahren, das System herunterzufahren, einen neuen SPLEMP in der Bedienbarkeit aufzunehmen, eine neue Örtlichkeit in den Betrieb zu integrieren, Betriebsstörungen zu suchen und zu beheben, SPLEMP-Örtlichkeits- Beziehungen neu zu konfigurieren, das System um neue Funktionalitäten zu erweitern, usw.2. Operator System Management Human-Machine Interface Support Module: With this Interface, the RPMMSU operator can manage the entire RPMMSU system. This includes booting up the system, shutting down the system, a new one SPLEMP in the operability to record a new location in the operation integrate, search for and remedy malfunctions, SPLEMP locality Reconfigure relationships, expand the system with new functionalities, etc.
- 3. Operator Statistical & Other Reports Generator Support Module: Dieses Modul erstellt Statistiken und Analysen über den Betrieb der RPMMSU, die Bedienung der SPLEMPs, die Bedienung der Benutzer, den Betrieb bezüglich einer Örtlichkeit, Beschwerdemenge, die Attribute der Benutzer selbst, die Eigenschaften der SPLEMPs selbst, usw., und präsentiert diese dem RPMMSU-Betriebsmanagement mit Hilfe von Diagrammen, Graphiken, Tabellen, Text, usw. Diese Berichte können regelmäßig erstellt werden und automatisch der Betriebsmanagementmannschaft zugeschickt werden, oder sie können abgerufen werden. Das hilft der Betriebsmanagementmannschaft, eine Übersicht über den gesamten Systembetrieb zu behalten.3. Operator Statistical & Other Reports Generator Support Module: This module created Statistics and analyzes on the operation of the RPMMSU, the operation of the SPLEMPs, the operation of the users, the operation regarding a location, amount of complaints, the attributes of the users themselves, the properties of the SPLEMPs themselves, etc., and presents this to the RPMMSU operations management with the help of diagrams, Graphics, tables, text, etc. These reports can be created regularly and automatically sent to the operations management team, or they can be retrieved. This helps the operations management team, an overview of the keep all system operations.
- 4. User Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module: Mit der Unterstützung dieses Moduls, kann der Benutzer sein Benutzerprofil, Interaktive- Tätigkeitsabsichten, Geheimhaltungseinstellungen, Bedienungspreisklasse, Identitätsinformationen, Kontaktierbarkeitsinformationen, Informationen zu Heimat- und Aufenthaltsort, Genehmigungen, usw. in das System eingeben. Dieses Modul dient eigentlich nur als Schnittstelle, welche es dem Benutzer ermöglicht, diese Informationen einzugeben, obwohl der Benutzer entfernt an einem anderen Rechnersystem sitzt. Die Darstellung der Fragen, die Erfassung der Eingaben, die Navigation von Frage zu Frage oder sogar zu anderen Teilen des Systems, das Anbieten der Wahlmöglichkeit, um den erwünschten Teil zum Konfigurieren oder Durchschauen auszuwählen, die multimediale Darstellung der konfigurierbaren Teile, die Ernennung des aktuellen konfigurierbaren Teils, den der Benutzer gerade durchschaut. Darüber hinaus muß eine Einbindung der Präsentationen mit der darunterliegenden Netzwerk- und Kommunikations- und Präsentationsplattform gesichert werden.4. User Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module: With the Supporting this module, the user can create his user profile, interactive Intentions, confidentiality, service price range, Identity information, contactability information, information on home and Enter whereabouts, permits, etc. into the system. This module serves actually only as an interface, which enables the user to access this information to be entered even though the user is at a different computer system. The Presentation of questions, entry of entries, navigation from question to question or even to other parts of the system, offering the option to choose from select the desired part for configuring or viewing, the multimedia Representation of configurable parts, the appointment of the current configurable Part that the user is looking through. In addition, the integration of Presentations with the underlying network and communication and Presentation platform to be secured.
- 5. SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module: Dieses Modul ähnelt etwas dem oben genannten Modul, der Unterschied ist, daß dieses Modul von den SPLEMP-Betreibern benutzt wird. Dieses Modul ermöglicht, daß den SPLEMP-Betreibern eine Mensch-Maschine-Schnittstelle zur Verfügung steht. Dieses Modul benutzend kann der SPLEMP-Betreiber der RPMMSU seine Identitätsangaben, LSU-Zugriffsschlüssel, LSU-Kontaktierbarkeitsinformationen, SPLEMP- Örtlichkeitsinformation, Bankkontennummern und Auszugsermächtigungen, Öffnungszeiten und Öffnungsregeln, usw. mitteilen. Über dieses Modul soll der SPLEMP-Betreiber auch in der Lage sein, mit dem RPMMSU-Betreiber Verträge zu schließen. Darüber hinaus kann der SPLEMP-Betreiber die RPMMSU auch über bevorstehende Öffnungssitzungen und geplante Veranstaltungen im Voraus informieren.5. SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module: This module is somewhat similar to the module mentioned above, the difference is that this Module is used by the SPLEMP operators. This module enables the SPLEMP operators have a human-machine interface at their disposal. This Using the module, the SPLEMP operator of the RPMMSU can provide their identity information, LSU access key, LSU contactability information, SPLEMP Location information, bank account numbers and statements, Communicate opening times and opening rules, etc. About this module SPLEMP operators will also be able to contract with the RPMMSU operator conclude. In addition, the SPLEMP operator can also use the RPMMSU Inform upcoming opening sessions and planned events in advance.
- 6. Authentication Authority Agencies User Authentication Confirmation Feed Human-Machine Interface Support Module: Über dieses Modul können Authentifizierungsagenturen die Identitätsangaben des Benutzers bestätigen. Wenn der Benutzer mit dem RPMMSU- Betreiber einen Bedienungsvertrag abschließt, dann könnte der Benutzer eventuell eine digitale Unterschrift dazu fügen. Es muß festgestellt werden, ob diese Unterschrift wirklich zu den von dem Benutzer behaupteten Identitätsangaben paßt. Dies nehmen die Authentifizierungsagenturen vor. Dieses Präsentationsmodul ermöglicht einem Angestellten einer Authentifizierungsagentur, die Authentifizierungsbestätigung für einen bestimmten Benutzer einzugeben, oder der RPMMSU weitere Benutzerangaben mitzuteilen, wie die PMCCD-Kontaktierbarkeitsadresse, die Sozialversicherungsnummer, das Bankkonto, usw. 6. Authentication Authority Agencies User Authentication Confirmation Feed Human-Machine Interface Support Module: Authentication agencies can use this module Confirm user identity information. If the user uses the RPMMSU Operator concludes an operating contract, then the user could possibly have one add digital signature. It must be determined whether this signature really matches the identity information claimed by the user. They take this Authentication agencies. This presentation module enables one Authentication agency employee, authentication authentication for one enter specific user, or the RPMMSU further user information to provide information such as the PMCCD contactability address, the social security number, the bank account, etc.
- 7. Security Authority User Security Check and User Personal and Activity Information Feed Support Human-Machine Interface Support Module: Dieses Modul Benutzend kann ein Sicherheitsbehördenbeamter Informationen zu einem bestimmten Benutzer eingeben, was seine Strafakte, oder seine Geschichte, oder seine Bekanntschaften, oder sein öffentliches Verhalten, oder seine Gewohnheiten, usw. angeht. Nicht alles davon ist erforderlich und nicht bei jedem Benutzer erforderlich. Aber falls es zu Beschwerden über einen Benutzer kommt, dann kann manchmal eine Überprüfung eines Benutzers erforderlich werden. Dies kann nur geschehen, wenn man eine Genehmigung von dem Benutzer dafür hat. Dieses Modul bildet die Eingabeschnittstelle für den Sicherheitsbehördenbeamten.7. Security Authority User Security Check and User Personal and Activity Information Feed Support Human-Machine Interface Support Module: This module can be used Security officials enter information about a particular user what his criminal record, or his history, or his acquaintances, or his public Behavior, or his habits, etc. Not all of it is required and not required for every user. But if there are complaints about a user a user check may sometimes be required. This can only happen if you have permission from the user. This Module forms the input interface for the security authority officer.
Diese Module sind diejenigen, die das Fundament für die anderen bilden. Alle anderen Module benutzen dieses für ihre Verwirklichung. Die Funktionalität einiger davon könnte redundant sein. Die Redundanz dient nur der Benutzungsflexibilität und der Benutzungsfreiheit.These modules are the ones that form the foundation for the others. All other Modules use this for their realization. The functionality of some of them could be redundant. The redundancy only serves the flexibility of use and Using freedom.
- 1. Long Distance Wired Networking and Communications Unit: Diese Einheit bildet die Grundlage für Vernetzung und Kommunikation über große Entfernungen. Üblicherweise werden in diesem Fall Informationen und Sprache über Kabel übertragen.1. Long Distance Wired Networking and Communications Unit: This unit forms the basis for networking and communication over long distances. Usually in In this case, information and voice are transmitted via cable.
- 2. Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: Diese Einheit benutzend können die Informationen von einem Sender an einem Empfänger, der nicht mit dem Sender über Kabel verbunden ist, gesendet werden, d. h. drahtlos gesendet werden.2. Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: You can use this unit the information from a transmitter to a receiver that is not related to the transmitter Cable is connected to be sent, d. H. be sent wirelessly.
- 3. External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Units: über diese Schnittstelleneinheiten können Peripheriegeräte mit der RPMMSU verbunden werden, entweder direkt oder über ein Netzwerk, wobei diese Einheit der RPMMSU behilflich ist, sich an das Netzwerk, z. B. ein Intranet, anzubinden.3. External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Units: via these Interface units, peripheral devices can be connected to the RPMMSU, either directly or through a network, which unit helps the RPMMSU to the network, e.g. B. an intranet.
- 4. Main Memory unit: Die Ausführungsmodule werden diese Einheit neben der Central Processing Unit benutzen, um überhaupt ausgeführt werden zu können. Die meisten Informationen, die ein Modul intern während seiner Ausführung braucht, werden hier gespeichert.4. Main Memory Unit: The execution modules are this unit next to the Central Use processing unit to be able to be executed at all. Most Information that a module needs internally while it is running is here saved.
- 5. Central Processing Unit: Die gesamte Ausführung der Ausführungsmodule in der RPMMSU wird mit Hilfe dieser Einheit erledigt.5. Central Processing Unit: The entire execution of the execution modules in the RPMMSU is done with the help of this unit.
- 6. Keys Input Mechanism Unit: Mit Hilfe einer Tastatur oder einer Anzahl von Tasten, kann der Betreuungsangestellte der RPMMSU seine Eingaben durchführen.6. Keys Input Mechanism Unit: Using a keyboard or a number of keys, the Supervisor of the RPMMSU make his entries.
- 7. Persistent Memory Unit: Mit Hilfe dieser Einheit können alle die dauerhaften Speicher betreffenden Module verwirklicht werden.7. Persistent Memory Unit: With the help of this unit, all the permanent memory relevant modules can be realized.
- 8. Power Supply Unit: Dies versorgt die gesamte RPMMSU mit dem benötigten Strom.8. Power Supply Unit: This supplies the entire RPMMSU with the required power.
- 9. Display Output Mechanism Unit: Dadurch kann der Betreuungsangestellte der RPMMSU Feedback über das System bekommen und es so manipulieren.9. Display Output Mechanism Unit: This allows the RPMMSU supervisor Get feedback about the system and manipulate it.
- 1. User Profile and Wishes based Match-Making Processor Module1. User Profile and Wishes based Match-Making Processor Module
- 2. User Social and Psychological System Profile based Match-Making Processor Module2. User Social and Psychological System Profile based Match-Making Processor Module
- 3. User Astrological System Horoscope based Match-Making Processor Module3. User Astrological System Horoscope based Match-Making Processor Module
- 4. User Palmistry System Profile based Match-Making Processor Module4. User Palmistry System Profile based Match-Making Processor Module
- 1. Service Main Module: Dies ist das erste Modul, das auszuführen beginnt und zuständig ist für den direkten oder indirekten Aufruf aller anderen Module. Dieses Modul dient als Auslöser für das Funktionieren des Systems. Unter Benutzung dieses Moduls bekommt der Benutzer Zugang zu allen anderen Modulen. Die meisten Bedienungsmodule arbeiten im Kontext dieses Moduls.1. Service Main Module: This is the first module that starts to run and is responsible for the direct or indirect call of all other modules. This module serves as Triggers the functioning of the system. Using this module you get the user has access to all other modules. Most control modules work in the context of this module.
- 2. Location Registration Module: Dieses Modul arbeitet in zwei verschiedenen Modi. Bei dem ersten Modus, wird dieses Modul nur für die Orts-Anmeldung benutzt. Dabei wird nicht überprüft, ob der Benutzer sich wirklich an dem angegebenen SPLEMP aufhält. In diesem Fall kommuniziert dieses Modul direkt mit dem User Location Tracking Module bei der RPMMSU über die Long Distance Wireless Networking and Communications Unit. Hierbei wird das Kennzeichen des jeweiligen SPLEMPs, das eigene Benutzerkennzeichen des Benutzers und eventuell auch noch das Kennzeichen des PMCCDs des Benutzers mitgeteilt. Es gibt keine Notwendigkeit, diese Informationen an die LSU oder über die LSU zu übertragen, wobei die LSU womöglich gar nicht vorhanden ist. Bei dem zweiten Modus ist die LSU sehr wahrscheinlich vorhanden. Der Benutzer kann angeben, daß er sich bei einem bestimmten SPLEMP anzumelden wünscht. Dieses Modul würde mit beiden Module, sowohl mit dem User Location Tracking Module in der RPMMSU als auch mit dem User Location Registration Module bei der LSU des SPLEMPs, kooperieren. Mit dem User Location Tracking Module bei der RPMMSU kommuniziert es mit der Unterstützung der Long Distance Wireless Networking and Communications Unit und mit dem User Location Registration Module bei der LSU an dem SPLEMP tut es das mit der Hilfe der Short Distance Wireless Networking and Communications Unit. Es teilt beiden Einheiten mit, daß es wünscht, sich bei ihnen anzumelden. An die RPMMSU sendet es zusätzlich die eigene Kontaktierbarkeitsadresse oder das Benutzerkennzeichen oder wahlweise beide, diejenige benutzend, welche die RPMMSU wissen lassen würde, welchen Benutzer es zu bedienen gilt. Es schickt auch noch das Ortsanmeldungskennzeichen, welches dieses Modul mit dem LSU verhandelt und akzeptiert. So wann immer die LSU die RPMMSU bezüglich eines Benutzers kontaktiert, tut sie das immer, indem sie das Ortsanmeldungskennzeichen benutzt, besonders zu Zwecken der Bestätigung des Aufenthaltes. Es könnte der LSU nicht erlaubt sein, die Identität des Benutzers oder die Identität seines PMCCD zu erfahren. Bei der RPMMSU kann die Konvertierung zwischen dem PMCCD-Kennzeichen und dem Ortsanmeldungskennzeichen in beiden Richtungen vorgenommen werden.2. Location Registration Module: This module works in two different modes. In which first mode, this module is only used for location registration. It won't checks whether the user is really at the specified SPLEMP. In this In this case, this module communicates directly with the User Location Tracking Module at the RPMMSU via the Long Distance Wireless Networking and Communications Unit. Here is the Identification of the respective SPLEMP, the user's own user identification and possibly also the identifier of the PMCCD of the user. There are no need to transfer this information to or through the LSU, where the LSU may not even exist. The second mode is the LSU very likely present. The user can indicate that he is with a wishes to register certain SPLEMP. This module would work with both modules, both with the User Location Tracking Module in the RPMMSU and with the user Location Registration Module at the LSU des SPLEMPs cooperate. With the user location Tracking module at RPMMSU communicates it with the support of long distance Wireless Networking and Communications Unit and with the User Location Registration Module at the LSU on the SPLEMP does it with the help of the Short Distance Wireless Networking and Communications Unit. It tells both units that it wishes to join them to register. It also sends its own contactability address to the RPMMSU or the user ID, or alternatively both, using the one that the RPMMSU would let you know which user to operate. It also sends still the place registration mark, which this module negotiates with the LSU and accepted. So whenever the LSU the RPMMSU regarding a user contacted, she always does that using the place registration number, especially for the purpose of confirming your stay. The LSU could not allow it be to find out the identity of the user or the identity of his PMCCD. In the RPMMSU can convert between the PMCCD indicator and the Place registration marks can be made in both directions.
- 3. Location Stay Monitoring Module: Dieses Modul ist erstens optional und zweitens funktioniert es auch in zwei Modi. Bei dem ersten Modus kommuniziert dieses Modul direkt mit dem User Location Tracking Module der RPMMSU, und läßt diese wissen, ob das PMCCD und infolgedessen der Benutzer sich auf dem Gelände des SPLEMPs aufhalten. Hier braucht das Modul der RPMMSU nicht zu beweisen, daß dies wirklich der Tatsache entspricht. In dem zweiten Modus ist dieses Modul zuständig für die Interaktion zwischen den Modulen bei dem SPLEMP, die verantwortlich für die Überprüfung sind, ob der Benutzer noch auf dem Gelände des SPLEMPs ist oder nicht. Das schließt die On-Premises Stay Check Listener Units, die Check-In Confirmation Listener Units and Check-Out Confirmation Listener Units ein. Dieses Modul kümmert sich darum, regelmäßig zu überprüfen, ob sich der Benutzer auf dem Gelände des SPLEMPs aufhält, ob sich der Benutzer gerade einem Ausgang oder Eingang nähert, und schickt dementsprechend ein Auscheck- Bestätigungssignal bzw. ein Eincheck-Bestätigungssignal. Mit allen Signalen, die es ausstrahlt, sendet es auch noch ein Ortsanmeldungskennzeichen. Dieses Modul arbeitet im Kontext des Location Registrarion Module. Alle Änderungen an dem Aufenthaltsstatus des Benutzers werden an das Location Registration Module weitergeleitet. Diese Information, nur falls sie nicht über die User Location Registration Module des SPLEMPs zu dem RPMMSU mitgeteilt wird, kann dann über das Location Registration Module an das User Location Tracking Module des RPMMSU übermittelt werden.3. Location Stay Monitoring Module: This module is optional first and second it also works in two modes. In the first mode, this module communicates directly with the RPMMSU User Location Tracking Module, and let them know if that PMCCD and, as a result, the user are on the premises of the SPLEMP. Here the RPMMSU module need not prove that this is really the fact equivalent. In the second mode, this module is responsible for the interaction between the modules at the SPLEMP that are responsible for checking whether the User is still on the premises of the SPLEMP or not. That closes the on-premises Stay Check Listener Units, the Check-In Confirmation Listener Units and Check-Out Confirmation Listener units. This module takes care of regularly checking whether the user is on the premises of the SPLEMP whether the user is currently Approaches exit or entrance, and sends a check-out accordingly Confirmation signal or a check-in confirmation signal. With all the signals that it broadcasts, it also sends a place registration number. This module works in Context of the Location Registrarion Module. Any changes to the residence status of the Users are forwarded to the Location Registration Module. That information, just if they do not have the SPLEMP's User Location Registration Module to the RPMMSU can be communicated via the Location Registration Module to the User Location Tracking RPMMSU modules are transmitted.
- 4. Location Deregistration Confirmation Module: Unter Benutzung dieses Moduls kann der Benutzer beim Auschecken angefragt werden, ob der sich abmelden möchte, oder ob er meint, daß er zu dem SPLEMP zurückkehren wird und mit der Dienstbenutzung weitermachen wird. Dieses Modul kann der Benutzer auch dafür verwenden, um explizit mitzuteilen, daß er sich abmelden möchte.4. Location Deregistration Confirmation Module: Using this module, the When checking out, users are asked whether they want to log out or whether they want to means that he will return to the SPLEMP and with the service usage will continue. This module can also be used by the user to explicitly to announce that he wants to unsubscribe.
- 5. Matched Candidate Partner Offer Response Module: Dieses Modul benutzend kann der Benutzer angefragt werden, ob er bereit und willig ist, den Kontakt mit dem vermittelten Partnerschaftskandidaten aufzubauen. Die Antwort des Benutzers wird entgegengenommen und zu dem Introductory Session Support Module übergeben, in dessen Kontext dieses Modul läuft.5. Matched Candidate Partner Offer Response Module: Using this module, the Users are asked if he is willing and willing to contact the operator To build partnership candidates. The user's answer will received and handed over to the Introductory Session Support Module, in which Context of this module is running.
- 6. Matched Candidate Partner Personal Object Transfer and Access Grant Module: Dieses Modul wird von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten benutzt, um eine Informationseinheit auf das PMCCD des Benutzers zu übermitteln. Diese Informationseinheit könnte alles mögliche sein, z. B. digitale Fotos, digitale Visitenkarte, Dechiffrierschlüssel, usw. Dies könnte wichtig sein, um Information über den anderen aus Gründen der Erinnerung und Kontaktierbarkeit auszutauschen. Mittels dieses Moduls kann der Benutzer auch ähnliche Informationseinheiten auf das PMCCD des anderen Benutzers übermitteln. Als Übermittlungsweg benutzt dieses Modul die Short Distance Wireless Networking and Communications Unit.6. Matched Candidate Partner Personal Object Transfer and Access Grant Module: This module is used by the mediated partnership candidate to create an information unit to the user's PMCCD. This unit of information could do anything be possible, e.g. B. digital photos, digital business card, decryption key, etc. This Could be important to information about each other for the sake of memory and Exchangeability. Using this module, the user can also do similar Transfer information units to the PMCCD of the other user. As This module uses the Short Distance Wireless Networking and transmission path Communications Unit.
- 7. Interactive Activity Intentions Definition Module: Immer wenn der Benutzer bedient werden möchte, ist es nötig, daß er die Parameter der Bedienung spezifiziert. Natürlich können diese Parameter vordefiniert sein und als vorgegeben angewendet werden. Wenn der Benutzer jedoch aus vielen Parametersätzen eine Auswahl treffen muß, dann benutzt er dieses Modul. Der Benutzer kann auch neue Parameter eingeben, falls dies erforderlich ist. Unter Benutzung dieses Moduls gibt der Benutzer ein, an welchen Arten von interaktiven Tätigkeiten er teilnehmen möchte, welche Rolle er dabei am liebsten spielen möchte, welche Rolle die andere Partei spielen soll, und ob es bestimmte Eigenschaften gäbe, die der Benutzer sich bei der anderen Partei d. h. bei dem Partnerschaftskandidaten, erhofft.7. Interactive Activity Intentions Definition Module: Whenever the user is operated it is necessary to specify the parameters of the operation. Of course you can these parameters are predefined and used as default. If the However, if the user has to make a selection from many parameter sets, he uses it this module. The user can also enter new parameters if necessary is. Using this module, the user enters what types of interactive activities he would like to take part in, which role he would prefer to play would like what role the other party should play and whether there are certain characteristics would exist that the user with the other party d. H. at the partnership candidate, hoped.
- 8. Service Activation Module: Dieses Modul benutzend kann der Benutzer die Bedienung aktivieren. Dies bildet natürlich einen wesentlichen Bestandteil des Ortsanmeldungsprozesses. Der Benutzer benutzt dieses Modul, um den Dienst zu deaktivieren, was der Benutzer sich wünschen könnte, z. B., wenn er auf die Toilette gehen muß, oder sich schon in einem Gespräch befindet, oder mit einer anderen Aufgabe beschäftigt ist, usw. Nach der Deaktivierung kann der Benutzer seine Bedienung durch dieses Modul erneut aktivieren. Dieses Modul teilt dem Location Registration Module die Aktivierungen und Deaktivierungen mit, welches die Information an die RPMMSU weiterleitet.8. Service Activation Module: Using this module, the user can operate activate. Of course, this forms an integral part of the Local application process. The user uses this module to perform the service disable what the user might want e.g. B. when he goes to the bathroom must go, or is already in a conversation, or with another task is busy, etc. After deactivation, the user can operate by activate this module again. This module shares the location registration module Activations and deactivations with which the information is sent to the RPMMSU forwards.
- 9. Introductory Session Support Module: Dieses Modul dient nur dem Zweck, den Dialog zwischen dem Benutzer und der RPMMSU zu unterstützen, im Hinblick auf die Neugier des Benutzers bezüglich des vermittelten Partnerschaftskandidaten vor dem Akzeptieren des Angebots, mit jenem in Kontakt zu treten. Dieser Modus hat ein gegenüberstehendes Modul bei der RPMMSU, das Introductory Session Management Support Module.9. Introductory Session Support Module: This module is for the purpose of dialogue only between the user and the RPMMSU in terms of curiosity of the user regarding the mediated partnership candidate before accepting the offer to get in touch with them. This mode has one opposite Module at RPMMSU, the Introductory Session Management Support Module.
- 10. System to User Messaging Support Module: Immer wenn das System dem Benutzer etwas mitteilen möchte, wird die Benachrichtigung von diesem Modul empfangen. Die Benachrichtigung könnte verschiedenes bedeuten, wie z. B. eine Mahnung, eine Warnung, ein neues Angebot, eine Einladung, Informationen von Interesse, eine Bestätigung, eine Aufklärung, eine Begründung, eine Rechtfertigung, eine Entschuldigung oder anderes. Der gegenüberstehende Modul bei der RPMMSU heißt ebenfalls System to User Messaging Support Module.10. System to User Messaging Support Module: Whenever the system gives the user something the module will receive the notification. The Notification could mean several things, such as B. a reminder, a warning, a new offer, an invitation, information of interest, a confirmation, a Clarification, justification, justification, apology or otherwise. The opposite module at RPMMSU is also called System to User Messaging Support modules.
- 11. System Behaviour Complaint Submission Module: Dieses Modul hilft dem Benutzer, eine Beschwerde bei der RPMMSU einzureichen über die Bedienung durch die RPMMSU. Dieses Modul sendet die Beschwerde an das System Behaviour Complaint Submissions Reception Module bei der RPMMSU.11. System Behavior Complaint Submission Module: This module helps the user to create a Complaint to the RPMMSU about the operation by the RPMMSU. This module sends the complaint to the Behavior Complaint Submissions Reception system Modules at the RPMMSU.
- 12. Communication Connection Establishment Module: Dieses Modul wird immer dann benutzt, wenn eine Verbindung zwischen dem Benutzer und dem vermittelten Partnerschaftskandidaten aufgebaut werden muß. Zuerst könnte eine Verbindung zwischen dem Benutzer und dem Communication Connection Establishment Module der RPMMSU aufgebaut werden. Das kann passieren auf Veranlassung des Benutzers, oder es kann von einem anderen Modul in dem PMCCD angeordnet werden, oder es kann von einem anderen Modul in der RPMMSU befohlen werden. Das gleiche geschieht bei dem vermittelten Partnerschaftskandidaten. Danach verbindet die RPMMSU die zwei Anrufe, so daß eine Verbindung zwischen den zwei Benutzern besteht.12. Communication Connection Establishment Module: This module is used whenever if a connection between the user and the mediated Partnership candidates must be built. First you could connect between the user and the Communication Connection Establishment Module of the RPMMSU can be built. This can happen at the instigation of the user, or it can be arranged by another module in the PMCCD or it can be from be ordered to another module in the RPMMSU. The same thing happens with that mediated partnership candidates. Then the RPMMSU connects the two calls, so that there is a connection between the two users.
- 13. Synchronous Communication Support Module: Nachdem eine Verbindung zwischen den zwei Benutzern aufgebaut wurde, wird dieses Modul von den Benutzern dafür verwendet, um miteinander ein Gespräch zu führen, wahrscheinlich um sich mit den anderen über einen Treffpunkt zu einigen. Man kann es eine Mobiltelefonverbindung nennen.13. Synchronous Communication Support Module: After a connection between the two This module is used by users to: to have a conversation with each other, probably to talk to each other about you Meeting place to agree. You can call it a cell phone connection.
- 14. Matched Candidate Partner Remembrance Information Configuration Module: Dieses Modul hilft dem Benutzer, Informationen über den vermittelten Partnerschaftskandidaten zu konfigurieren, so daß auch nachdem viel Zeit vergangen ist, sich der Benutzer an den vermittelten Partnerschaftskandidaten mit Hilfe der konfigurierten Informationen zu erinnern vermögen würde. Dieses Modul hilft auch, diese Informationen auf einen bestimmten Informationsspeicherplatz zu laden, welcher mit dem Management der persönlichen Informationen des Benutzers beauftragt ist. Dieses Modul hilft dem Benutzer auch beim Herunterladen der vorher konfigurierten Informationen über beliebige vermittelten Partnerschaftskandidaten von der RPMMSU oder von einem anderen Ort. Um die Kooperation zwischen dem PMCCD des Benutzers und der RPMMSU zu bewältigen, gibt es ein entsprechendes Modul, das Matched Candidate Partner Remembrance Information Configuration Module. Der Matched Candidate Partner Remembrance Information Management Module kann ebenfalls diese Funktion übernehmen.14. Matched Candidate Partner Remembrance Information Configuration Module: This module helps the user to provide information about the referenced partnership candidate configure so that even after a long time has passed, the user turns to the mediated partnership candidates using the configured information would remember. This module also helps to put this information on one certain information storage space, which with the management of the personal information of the user is commissioned. This module helps the user even when downloading the previously configured information about any referred candidate candidates from the RPMMSU or from another location. To establish cooperation between the user's PMCCD and the RPMMSU cope, there is a corresponding module, the Matched Candidate Partner Remembrance Information Configuration Module. The Matched Candidate Partner Remembrance Information Management module can also take over this function.
- 15. Matched Candidate Partner Critical Feedback Module: Dieses Modul kann der Benutzer dafür verwenden, seine Verärgerung oder Enttäuschung zum Ausdruck zu bringen. Es ist möglich, daß ein anderer Benutzer falsche Informationen in sein Profil eingegeben hat, um das March Making Processor Module in die Irre zu führen. Es kann verschiedene dafür Gründe geben, warum ein Benutzer über den vermittelten Partnerschaftskandidaten verärgert ist. Es kann sein, daß der vermittelte Partnerschaftskandidat sehr spät zu dem vereinbarten Ort kommt, daß er gar nicht zu dem vereinbarten Ort kommt, daß er die Regeln des Verhaltenskodex nicht folgt, daß er sich dem Benutzer gegenüber schlecht oder unzivilisiert benimmt, daß er offensichtlich falsche Angaben in seinem Profil gemacht hat, daß er dem Benutzer etwas böses tun will, daß er Tabuthemen des Benutzers anspricht, daß er den Benutzer irgendwie betrügt, und so weiter und so fort. Dieses Modul kann in dem Kontext des Service Main Module arbeiten, es kann aber auch seinen eigenen Kontext haben. Es kommuniziert mit dem Matched Candidate Partner Critical Feedback Reception Module auf der RPMMSU über die Long Distance Wireless Networking and Communications Unit.15. Matched Candidate Partner Critical Feedback Module: This module can be used by the user for this use to express his anger or disappointment. It is possible that another user has entered incorrect information in their profile, to mislead the March Making Processor Module. There can be different for that Give reasons why a user is about the mediated partnership candidate is upset. It may be that the mediated candidate for the partnership with the agreed place comes that he does not come to the agreed place that he the Rules of the code of conduct does not follow that it is bad towards the user or uncivilized behaves that he is obviously misrepresenting his profile made that he wants to do something bad to the user, that he taboo subjects of the user responds that he is cheating the user somehow, and so on and so on. This module can work in the context of the Service Main Module, but it can also do its own Have context. It communicates with the Matched Candidate Partner Critical Feedback Reception Modules on the RPMMSU via the Long Distance Wireless Networking and Communications Unit.
- 16. User Servicing Settings Module: Manchmal muß der Benutzer, wenn er bedient werden möchte, explizit einige Parameter, welche die Bedienung selbst betreffen, richtig spezifizieren. Er könnte die Häufigkeit der Partnerschaftssuchtreffermeldungen erhöhen bzw. vermindern wollen, oder eine bestimmte Qualitätskategorie oder Preiskategorie zur Zeit der Bedienung selbst festlegen wollen, oder den minimalen prozentuellen Partnerschaftseignungsgrad variieren wollen, usw. Das alles kann der Benutzer über dieses Modul erledigen. Die so eingegebenen Informationen werden an das gegenüberstehenden Modul bei der RPMMSU, das User Servicing Settings Configuration Support Module, mit Hilfe des Long Distance Wireless Networking and Communications Unit übermittelt. Dieses Modul läuft im Kontext des Service Main Module.16. User Servicing Settings Module: Sometimes the user has to be operated would like to explicitly correct some parameters that affect the operation itself specify. It could increase the frequency of partnership search hit reports or want to reduce, or a certain quality category or price category for Want to set the time of operation yourself, or the minimum percentage Want to vary partnership suitability level, etc. The user can do all of that do this module. The information entered in this way is sent to the opposite module at RPMMSU, the User Servicing Settings Configuration Support module, using the Long Distance Wireless Networking and Communications Unit transmitted. This module runs in the context of the Service Main Module.
- 17. Authentication Module: Dieses Modul ist prüft nach, ob das Informationsübertragungssignal, das empfangen wurde, in der Tat von der Partei stammt, wie durch das Signal behauptet wird, und daß die Unversehrtheit der Information nicht kompromittiert wurde. Weiterhin muß, wenn man auf eine Ressource zugreifen muß, bevor die Erlaubnis erteilt wird, die anfordernde Partei identifiziert und authentifiziert werden. Nur dann wird die Information von der angefragten Partei akzeptiert und an die authentifizierte Partei geliefert. Dieses Modul benutzt Unterschriftsschlüssel und Zertifikate, welche es entweder selbst verwaltet oder welche durch ein zentrales Informationslager verwaltet werden, das sich in den PMCCD, auf das aber auch andere im PMCCD laufende Systeme Zugriff haben. Wenn die RPMMSU eine Verbindung zu dem PMCCD aufbauen möchte oder Informationen senden möchte, oder Steuerungszugang zu einem PMCCD-internen Modul sucht, dann muß dieses Modul feststellen, daß auf der anderen Seite in der Tat das RPMMSU ist und für diese Aktion auch berechtigt ist, bevor die Erlaubnis erteilt werden kann. In der Verbindungsaufbauphase muß dieses Modul eventuell mit dem Authentication Module der RPMMSU, durch Austausch von Informationen in beiderlei Richtungen, zusammenarbeiten. Auch wenn das PMCCD mit der LSU des SPLEMP-Betreibers kommuniziert, spielt dieses Modul die Rolle des Beglaubigers und Pförtners. Es muß letztendlich festgestellt werden, daß das PMCCD wirklich mit der LSU Informationsaustausch führt und nicht mit den eventuell vielen anderen Umgebungssystemen oder LSU-Betrügersystemen. Dafür muß es mit dem Authentication Module auf der LSU zusammenarbeiten. Dieses Modul kann im Kontext des Service Main Module, aber auch eigenständig laufen.17. Authentication Module: This module is checking whether the information transfer signal, that was actually received by the party, as claimed by the signal and that the integrity of the information has not been compromised. Farther if you need to access a resource before granting permission to requesting party identified and authenticated. Only then will the information accepted by the requested party and delivered to the authenticated party. This Module uses signature keys and certificates, which it either manages itself or which are managed by a central information warehouse located in the PMCCD, to which other systems running in the PMCCD also have access. If the RPMMSU wants to connect to the PMCCD or information want to send, or looking for control access to a PMCCD internal module, then this module must determine that on the other hand there is indeed the RPMMSU and is also entitled to this action before permission can be granted. In the This module may need to be connected to the authentication module of the RPMMSU, by exchanging information in both directions, work together. Even if the PMCCD with the LSU of the SPLEMP operator communicates, this module plays the role of attorney and gatekeeper. It must Ultimately it will be determined that the PMCCD is really compatible with the LSU Exchange of information leads and not with the possibly many others Environmental systems or LSU fraud systems. To do this, it must use the authentication Collaborate modules on the LSU. This module can be used in the context of the Service Main Modules, but also run independently.
- 18. Matched Candidate Partner Catalogue Access Module: Dieses Modul ermöglicht es dem Benutzer, eine Liste von vermittelten Partnerschaftskandidaten durchzusehen. Dieses Modul kann selbst über Informationen über vermittelte Partnerschaftskandidaten verfügen. Die Informationen, die von diesem Modul selbst verwaltet werden, sind meistens nur auf die aktuelle Sitzung bezogen. Es verschafft auch Zugang zu den von dem Matched Candidate Partner Catalogue Management Module gemanagten Informationen. Diese Informationen beziehen sich auf alte Partnerschaftseignungstreffer. Der Benutzer könnte auch diese alten Partnerschaftseignungstreffer durchsehen. Der Benutzer könnte auch die gezeigten Partnerschaftseignungstreffer durch irgend welche Parameter einschränken, z. B. Datum, Zeitperiode, Aussehen, usw. Der Benutzer hat keine Genehmigung, Einträge hier zu löschen.18. Matched Candidate Partner Catalog Access Module: This module enables that Users review a list of referenced partnership candidates. This Module can even provide information about mediated partnership candidates feature. The information that is managed by this module itself is mostly only related to the current session. It also gives access to those of them Matched Candidate Partner Catalog Management Module managed information. This Information relates to old partnership suitability hits. The user could also look through these old partnership suitability hits. The user could also use the limit the partnership suitability hit shown by any parameter, e.g. B. Date, time period, appearance, etc. The user has no approval, entries delete here.
- 19. User Position Tracking Security Module: Dieses Modul ist im Stande, die geographischen Koordinaten des PMCCDs zu erraten. Da das PMCCD normalerweise bei dem Benutzer ist, kann man davon ausgehen, daß es die Position des Benutzers kennt. Der Benutzer könnte unter Umständen bereit sein, diese Angaben einer anderen Instanz mitzuteilen. Das kann passieren, wenn man z. B um einen Dienst in Anspruch zu nehmen beweisen muß, sich auf einem bestimmten Ort zu befinden. In diesem Fall muß das System den Angaben des PMCCDs vertrauen können, daß die Ortsangaben nicht verfälscht wurden. Es kann auch sein, daß der Benutzer einen Dienst im Anspruch nehmen möchte, dessen Inhalt sich auf den Aufenthaltsort des Benutzers bezieht, und der Benutzer nicht die Umständlichkeit ertragen will, seinen Aufenthaltsort ständig einzugeben. Manchmal wäre es viel effektiver, wenn das System über die genauen geographischen Ortsangaben verfügte, und diese könnte der Benutzer, um sie dem System mitzuteilen, schlecht selbst erraten, selbst wenn er dies wollte. Drittens könnte es einen Dienst geben, bei es nur darum ginge, die Aufenthaltsposition des Benutzers zu protokollieren, und zwar bei dem Dienst selbst. In diesen Fällen lohnt es sich, dieses Modul zu benutzen.19. User Position Tracking Security Module: This module is capable of geographical Guess the coordinates of the PMCCD. Because the PMCCD is usually with the user it can be assumed that it knows the position of the user. The user may be willing to share this information with another entity. The can happen if you z. B must prove in order to use a service, to be in a certain place. In this case, the system must provide the information of the PMCCD can trust that the location information has not been falsified. It can also be that the user wants to use a service whose content relates to the whereabouts of the user, and the user is not cumbersome endures to constantly enter his whereabouts. Sometimes it would be a lot more effective if the system had precise geographic locations, and the user would be unable to guess this himself, to inform the system if he wanted to. Third, there could be a service that was only about that Log the location of the user's location, namely at the service itself. In In these cases it is worth using this module.
- 20. Emergency Call Security Module: Dieses Modul hilft den Benutzer dabei, einen Notruf auszusenden. Falls der Benutzer das User Position Tracking Security Module aktiviert hat, braucht er bei diesem Notruf noch nicht einmal seine Position nochmals explizit einzugeben. Falls der Benutzer das Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Module aktiviert hat, braucht er oftmals auch nicht die Umstände zu erklären. Bei dem Notruf kann der Benutzer nochmals bestimmte Optionen auswählen, um das Problem etwas zu schildern. Dieses Modul ermöglicht es erstmals, an den richtigen anzusprechenden Ort einen Notruf zu senden und auch die notwendigen Informationen zu liefern über den Standort oder die Art des Problems, usw. In solchen Fällen kann die RPMMSU diesen Notruf automatisch bearbeiten, indem sie den Notruf zu der zuständigen Sicherheitsbehörde weiterleitet, mit den notwendigen Angaben zum Benutzer, seinem Standort, den Umständen und der Art des Problems. Dieses Modul kooperiert mit dem Emergency Call Reception Module bei der RPMMSU.20. Emergency Call Security Module: This module helps the user make an emergency call send out. If the user has activated the User Position Tracking Security Module, he doesn't even need to explicitly re-position himself on this emergency call enter. If the user has the Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Module activated, he often does not need the circumstances to explain. When making an emergency call, the user can again select certain options, to describe the problem. This module makes it possible for the first time to the right place to send an emergency call and the necessary ones To provide information about the location or nature of the problem, etc. In such In cases, the RPMMSU can automatically process this emergency call by closing the emergency call to the responsible security authority, with the necessary information on the User, its location, the circumstances and the nature of the problem. This module cooperates with the Emergency Call Reception Module at RPMMSU.
- 21. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Module: Dieses Modul wird eventuell von dem Benutzer bei einem Ausflug nach einer Sitzung benutzt, um Angaben zu machen über seine Begleitung, Absichten, augenblicklichem Verbleib, usw. Das dient dem Zweck, daß im Falle, dem Benutzer stößt etwas zu, es dann für die Ermittlungsleute einfach herauszufinden wäre, was mit dem Benutzer passiert ist, und im Falles einer Vermutung, die auf ein Verbrechen verweist, auch wer die Verdächtigten wären. Allein die Kenntnis, daß man nicht unbestraft davonkommen kann, wäre Grund genug, daß die begleitende Person dem Benutzer keinen Schaden zufügen würde. Dieses Modul kooperiert mit dem Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Information Reception Module, um Informationen der RPMMSU zukommen zu lassen. 22. Geographical Position Determiner Unit: Diese Einheit kann die geographische Koordinaten des PMCCDs ermitteln. Diese Koordinaten können mit denen des SPLEMPs verglichen werden, um herauszufinden, ob diese Koordinaten von den des SPLEMPs umgefaßt werden oder nicht. Dadurch läßt sich ermitteln, ob der Benutzer sich auf dem Gelände eines SPLEMPs befindet. Man kann diese geographischen Koordinaten in eine Position auf einer Landkarte, z. B. einem Stadtplan, konvertieren. Die Art, in der die geographischen Koordinaten ermittelt werden, ist genau wie oder ähnlich zu dem "Global Positioning System" des US-Militärs.21. Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Module: This Module may be used by the user on a trip after a session, to provide information about his company, intentions, current whereabouts, etc. This is for the purpose that if something happens to the user, it is for the user Investigators would simply find out what happened to the user, and im In the event of a presumption referring to a crime, including those suspected would. Just knowing that you can't get away with it unpunished would be a reason enough that the accompanying person would not harm the user. This Module cooperates with the Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Information Reception Module to send information to the RPMMSU. 22. Geographical Position Determiner Unit: This unit can be the geographic coordinates of the PMCCD. These coordinates can be compared with those of the SPLEMP to find out whether these coordinates are covered by those of the SPLEMP be or not. This can determine whether the user is on the site a SPLEMP is located. You can put these geographic coordinates in one position on a map, e.g. B. a city map, convert. The way in which Geographic coordinates are determined exactly like or similar to the "Global US Military Positioning System.
- 22. Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: Diese Elnhelt ermöglicht es dem PMCCD, drahtlos eine Verbindung zu einem anderen System aufbauen und mit Hilfe von Netzwerkprotokollen, wie z. B. dem Wireless Application Protocol des WAP-Forums, mit dem anderen System zu kommunizieren. Es kann natürlich auch ein anderes Protokoll sein, was eine Kommunikation ermöglicht. Die ganze Kommunikation zwischen den Modulen des PMCCDs und des RPMMSUs läuft über dieses Modul.22. Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: This feature makes it possible PMCCD, wirelessly connect to another system and using Network protocols such as B. the wireless application protocol of the WAP forum to communicate with the other system. Another protocol can of course also be used be what enables communication. All communication between the Modules of the PMCCD and the RPMMSU run over this module.
- 23. Short Distance Wireless Networking and Communications Unit: Diese Einheit wird von vielen anderen Modulen benutzt, wie dem Location Registration Module, dem Location Stay Monitoring Module, und dem Matched Candidate Partner Personal Object Transfer and Access Grant Module. Diese Einheit ist sehr kritisch für das Funktionieren des gesamten Systems. Diese Einheit sendet elektromagnetische Signale aus, die nur so stark sind, daß sie nur eine Entfernung von höchstens wenigen Metern erreichen. Diese Einheit ermöglicht es dem PMCCD, mit anderen Geräten in seiner unmittelbaren Umgebung drahtlos zu kommunizieren. Ein Beispiel einer Technologie, die dies ermöglicht, ist "Bluetooth Technology" von Bluetooth SIG. Natürlich können auch andere Technologien oder Implementierungen von Standards, die dies ermöglichen, eingesetzt werden.23. Short Distance Wireless Networking and Communications Unit: This unit is used by many other modules, such as the Location Registration Module, the Location Stay Monitoring Module, and the Matched Candidate Partner Personal Object Transfer and Access Grant Module. This unit is very critical to the functioning of the entire system. This unity sends out electromagnetic signals that are only so strong that they are only a distance away from a maximum of a few meters. This unit enables the PMCCD to use to communicate wirelessly with other devices in its immediate vicinity. On An example of a technology that makes this possible is "Bluetooth Technology" from Bluetooth SIG. Of course, other technologies or implementations of Standards that make this possible are used.
- 24. External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: über diese Schnittstelleneinheiten können Peripheriegeräte an das PMCCD verbunden werden, meistens direkt oder eventuell auch über ein Netzwerk, wobei diese Einheit dem PMCCD dazu verhilft, sich an das Gerät, z. B. ein Headset, ein Modem, usw., anzubinden.24. External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: via these interface units peripheral devices can be connected to the PMCCD, mostly directly or possibly also over a network, whereby this unit helps the PMCCD itself the device, e.g. B. to connect a headset, a modem, etc.
- 25. Touch Screen Input Mechanism Unit: Diese Einheit ermöglicht es dem Benutzer des PMCCD, Eingaben in dem System vorzunehmen, allein durch berühren des Bildschirms durch ein Körperteil, vermutlich den Fingern, oder einem Stift, auf einem bestimmten Platz auf dem Bildschirm. Je nachdem, wo man angefaßt hat, wird eine andere Funktionalität getätigt. 27. Keys Input Mechanism Unit: Mit Hilfe einer Tastatur oder einer Menge von Tasten, kann der PMCCD-Benutzer auch seine Eingaben durchführen.25. Touch Screen Input Mechanism Unit: This unit allows the user of the PMCCD to Make entries in the system simply by touching the screen with a Body part, presumably your fingers, or a stylus, in a specific place on the Screen. Depending on where you touched, a different functionality is carried out. 27. Keys Input Mechanism Unit: Using a keyboard or a set of keys, the PMCCD users also make their entries.
- 26. Speech Recognition Input Mechanism Unit: Auf diese Weise kann der PMCCD-Benutzer mit Sprachbefehlen Funktionen betätigen. Er kann auch irgendwelchen Text eingeben, und zwar dadurch, daß er ihn diktiert.26. Speech Recognition Input Mechanism Unit: In this way the PMCCD user can use Activate voice commands functions. He can also enter any text, and by dictating it.
- 27. Main Memory Unit: Die lauffähigen Module benutzen diese Einheit, um von ihnen benötigte Informationen kurzfristig zu lagern. Diese Einheit wird auch von Modulen selbst benutzt, um sich lauffähig zu machen.27. Main Memory Unit: The executable modules use this unit to get from them to store the required information at short notice. This unit is also made up of modules used itself to make yourself executable.
- 28. Central Processing Unit: Diese Einheit benötigen die Module, um überhaupt lauffähig zu sein. Die Lauffähigkeit der Module wird dadurch sichergestellt. Es kann aber auch sein, daß manche Module ihren eigenen Prozessor haben und diese Einheit nicht brauchen.28. Central Processing Unit: This unit is required by the modules in order to be able to run at all his. This ensures that the modules run properly. But it can also be that some modules have their own processor and do not need this unit.
- 29. Speech Synthesis Output Mechanism Unit: Dadurch können dem PMCCD-Benutzer wichtige Informationen sprachlich mitgeteilt werden.29. Speech Synthesis Output Mechanism Unit: This allows important PMCCD users Information to be communicated linguistically.
- 30. Persistent Memory Unit: Mit Hilfe dieser Einheit können auf dauerhafte Speicher bezogene Module verwirklicht werden.30. Persistent Memory Unit: With the help of this unit can refer to permanent memory Modules are realized.
- 31. Power Supply Unit: Das versorgt das ganze PMCCD mit dem benötigte Strom.31. Power Supply Unit: This supplies the entire PMCCD with the required power.
- 32. Display Output Mechanism Unit: Dadurch kann der PMCCD-Benutzer über das System Feedback bekommen und es so manipulieren.32. Display Output Mechanism Unit: This allows the PMCCD user to use the system Get feedback and manipulate it that way.
- 1. Server Boot Module: Dieses Modul ist das erste Modul, das von dem LSU- Betreuungsangestellten der SPLEMP-Betriebsmannschaft hinaufgefahren wird. Nach dem Hinauffahren ermöglicht es den LSU-Betreuungsangestellten, auf verschiedenen Funktionalitäten und Module der LSU zuzugreifen bzw. sie zu starten. Alle Laufzeitmodule werden im Kontext dieses Moduls ausgeführt. Es bietet dem LSU- Betreuungsangestellten auch eine Mensch-Machine-Schnittstelle an, wodurch er den Betrieb der LSU managen und steuern kann.1. Server Boot Module: This module is the first module that the LSU Support staff of the SPLEMP operating team is driven up. After this Driving up there enables the LSU care staff to work in different ways Access functionalities and modules of the LSU or start them. All Runtime modules are executed in the context of this module. It offers the LSU Supervisor also a human-machine interface, which enables him to Manage and control the operation of the LSU.
- 2. User Servicing Activation Module: Durch dieses Modul kann der LSU-Betreuungsangestellte dem System mitteilen, daß es sich vorbereiten soll, die Kundschaft zu bedienen. Dieses Modul übernimmt die Verantwortung, die Verbindung mit der RPMMSU aufzubauen und die anderen notwendigen Vorbereitungen bei sich einzuleiten. Dieses Modul ist auch dafür zuständig, die Bedienung einzustellen und die geladenen Module wieder zu terminieren. Dieses Modul arbeitet im Kont 78845 00070 552 001000280000000200012000285917873400040 0002010040948 00004 78726ext des Server Boot Module.2. User Servicing Activation Module: This module enables the LSU supervisor tell the system to prepare to serve customers. This Module takes responsibility for establishing the connection with the RPMMSU and initiate the other necessary preparations. This module is too responsible for setting the controls and closing the loaded modules again terminate. This module works in cont. 78845 00070 552 001000280000000200012000285917873400040 0002010040948 00004 78726ext of the Server Boot Module.
- 3. Service Quality Settings Module: Durch dieses Modul kann der LSU-Betreuungsangestellte angeben, welche Bedienungseinstellungen vorzunehmen sind. Die Einstellungen können sich darauf beziehen, wie viele Partnerschaftseignungstreffer jedem Benutzer maximal zustehen, welche Bedienungspreisklasse die dienstbenutzenden Kunden in Anspruch nehmen dürfen, wie viele Benutzer höchstens bedient werden dürfen, wie lange ein Benutzer längstens bedient werden darf, usw. Außerdem kann der LSU- Betreuungsangestellte dadurch auch noch die Öffnungszeiten angeben. Dieses Modul arbeitet mit dem SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module der RPMMSU zusammen. 3. Service Quality Settings Module: This module enables the LSU supervisor specify which operating settings are to be made. The settings can refer to the maximum number of partnership suitability hits per user are entitled to which service price class the service customers use may take, how many users can be served, how long User may be operated at the longest, etc. In addition, the LSU Childcare workers can also specify the opening times. This module works with the SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module from RPMMSU together.
- 4. System Behaviour Complaint Submission Module: Dieses Modul wird benutzt, um der RPMMSU Beschwerden über das Funktionieren des Systems mitzuteilen. Man kann aus verschiedenen Listen von Systemproblemen die zutreffenden Einträge auswählen. Dieses Modul benutzt den Long Distance Networking and Communications Unit, um die Informationen an die RPMMSU zu senden. Dieses Modul kommuniziert mit dem System Behaviour Complaint Submissions Reception Module der RPMMSU.4. System Behavior Complaint Submission Module: This module is used to control the Report complaints about the functioning of the system to RPMMSU. You can get out various lists of system problems select the appropriate entries. This Module uses the Long Distance Networking and Communications Unit to report the information to send the RPMMSU. This module communicates with the Behavior Complaint system Submissions Reception Module of the RPMMSU.
- 5. User Behaviour Complaint Submission Module: Es passiert manchmal, daß es dem SPLEMP- Betriebsmanagement zur Kenntnis gelangt, daß sich ein Kunde schlechtbenimmt. Das unverantwortliche Verhalten eines Kunden hat natürlich auch noch verschiedene Gradierungen. In so einem Fall kann der SPLEMP-Betreiber auch, wenn er vermutet, daß der Kunde ein Benutzer dieses Dienstes ist, versuchen, das Ortsanmeldungskennzeichen festzustellen, und unter dessen Benutzung bei der RPMMSU eine Beschwerde über den Benutzer einreichen. Allerdings kann es schwerfallen, das Ortsanmeldungskennzeichen festzustellen, da bei diesem Dienst versucht wird, die Identität eines Benutzers dem SPLEMP-Betriebsmanagement nicht preiszugeben. Dadurch hat das SPLEMP- Betriebsmanagement keinen Weg, etwas über den Benutzer zu erfahren. Es wird auch schwer herauszufinden sein, welchem Benutzer welches Ortsanmeldungskennzeichen zugeordnet ist. Eine Methode wäre, wenn das PMCCD des Benutzers ein Signal ausstrahlen würde, und es durch dieses Signal möglich wäre, das entsprechende Ortsanmeldungskennzeichen des Benutzers zu bestimmen. Das Signal würde das über Short Distance Wireless Networking and Communications Unit des PMCCD gesendet werden. Es wäre auch notwendig, ein gesendetes Signal einem Benutzer direkt zuzuordnen, da es möglicherweise sehr viele Benutzer in einem SPLEMP gibt und es ganz denkbar ist, daß ein bestimmtes Signal von jedem Benutzer hätte abstammen können. Deswegen muß das Signal nur in nächster Nähe des Benutzers spürbar sein. Solange das PMCCD des Benutzers eingeschaltet ist, könnte es ein Signal aussenden. Dieses Signal erfolgt auf einer niedrigen Amplitude. Der SPLEMP-Betriebsangestellte nähert sich dem Benutzer mit einem speziellen Gerät, und wenn er dem Benutzer ganz nah ist, kann er das Signal auffangen. Das Ortsanmeldungskennzeichen wird zusammen mit dem Verstoß an die RPMMSU übermittelt. Im Ausnahmenfall kann der SPLEMP-Betriebsangestellte einfach den Benutzer nach seiner Identifikation verlangen. In diesem Fall wird die persönliche Identifikation des Benutzers an die RPMMSU übermittelt. Das User Behaviour Complaint Submissions Reception Module der RPMMSU nimmt es entgegen.5. User Behavior Complaint Submission Module: It sometimes happens that the SPLEMP Operations management learns that a customer is misbehaving. The irresponsible behavior of a customer naturally also has different Graduations. In such a case, the SPLEMP operator can also, if he suspects that the customer is a user of this service, try the place registration number and using the RPMMSU to file a complaint about the Submit users. However, the location registration number can be difficult ascertained because this service tries to verify the identity of a user SPLEMP operations management not to be disclosed. As a result, the SPLEMP Operations management no way to learn anything about the user. It will also be difficult to find out which user has which place registration number assigned. One method would be if the user's PMCCD had a signal would radiate, and it would be possible through this signal, the corresponding To determine the user's registration location. The signal would do that over Short Distance Wireless Networking and Communications Unit of the PMCCD are sent. It would also be necessary to assign a transmitted signal directly to a user, since it there may be a large number of users in a SPLEMP and it is quite conceivable that a particular signal from any user could have been derived. That's why it has to Signal can only be felt in the immediate vicinity of the user. As long as the PMCCD of the User is switched on, it could send out a signal. This signal takes place on a low amplitude. The SPLEMP employee approaches the user a special device, and if he is very close to the user, he can send the signal field. The place registration mark is sent to the RPMMSU submitted. In exceptional cases, the SPLEMP employee can simply ask the user for identification. In this case, the personal User identification sent to the RPMMSU. The User Behavior Complaint Submissions Reception Module of the RPMMSU accepts it.
- 6. User Location Registration Module: Mit Hilfe dieses Moduls wird die SPLEMP LSU einen Benutzer bei sich anmelden lassen können. Es ist zuständig für die Vergabe von Ortsanmeldungskennzeichen und weiteren entsprechenden Kennzeichen an den Benutzer. So lange der Benutzer bei diesem SPLEMP als angemeldet gilt, ist dieses Modul im Betrieb. Es ist auch das Modul, das die ganze Zeit über die Anmeldung eines Benutzers bei diesem SPLEMP betreut. Selbst läuft es im Kontext des Location Registrations Management Module.6. User Location Registration Module: With the help of this module, the SPLEMP LSU becomes one Lets users log on. It is responsible for the award of Place registration plates and other corresponding plates to the user. As long as the user is registered with this SPLEMP, this module is in the Business. It is also the module that logs a user all the time supervised at this SPLEMP. It runs itself in the context of location registration management Modules.
- 7. Location Registrations Management Module: Dieses Modul managt die gesamte Benutzeranmeldung bei dem jeweiligen SPLEMP. Es kann aussagen darüber machen, wie viele Benutzer angemeldet sind und, soweit es anmeldungsbezogene Angaben angeht, welche Benutzer angemeldet sind. Es managt alle User Location Registration Modules, die in seinem Kontext laufen. Es ist auch zuständig für die Erstellung von User Location Registration Modules.7. Location Registrations Management Module: This module manages the entire User registration with the respective SPLEMP. It can tell you how many users are logged in and, as far as login-related information is concerned, which users are logged in. It manages all User Location Registration Modules that are in run in its context. It is also responsible for creating user location Registration modules.
- 8. Premises Listeners Management Module: Dieses Modul managt sämtliche Abhöreinheiten auf dem Gelände. Das schließt alle Check-In Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signalling Units, Check-Out Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signalling Units, und On- Premises Stay Check Short Distance Wireless Listener and Signalling Units ein. Mit Hilfe dieses Moduls kann der LSU-Betreuungsangestellte die Abhöreinheiten ein- und ausschalten, ihre Ausstrahlreichweite variieren, steuern, welche Signale sie auszusenden haben (z. B. Örtlichkeitskennzeichen), sie in das Abhörnetz aufnehmen oder ausstoßen, usw. Es ist auch zuständig für die Weitergabe einer Laufzeitbestätigung eines Benutzers an das User Stay Monitoring Module, nachdem es die Informationen in das richtige Format konvertiert hat. 9. System to SPLEMP Messaging Support Module: Dieses Modul unterstützt den Empfang von Mitteilungen an das SPLEMP-Betriebsmanagement bzw. LSU-Betreuungsangestellte bzw. LSU selbst. Es verwirklicht diese Benachrichtigungsfunktion in Kooperation mit dem System to SPLEMP Messaging Support Module der RPMMSU. Es leitet die Nachrichten weiter an die jeweiligen Module oder an Nachrichtsysteme des SPLEMPs.8. Premises Listeners Management Module: This module manages all listening units the site. This includes all Check-In Confirmation Short Distance Wireless Listeners Signaling Units, Check-Out Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signaling Units, and On- Premises Stay Check Short Distance Wireless Listener and Signaling Units. With the help of this Module, the LSU supervisor can switch the monitoring units on and off, their range varies, control which signals they have to send (e.g. Location indicator), include them in the monitoring network or expel them, etc. It is also responsible for forwarding a runtime confirmation from a user to the user Stay Monitoring Module after converting the information to the correct format. 9. System to SPLEMP Messaging Support Module: This module supports the reception of Notices to the SPLEMP operations management or LSU support staff or LSU itself. It realizes this notification function in cooperation with the RPMMSU's System to SPLEMP Messaging Support Module. It directs the news forward to the respective modules or to the message systems of the SPLEMP.
- 9. User Stay Monitoring Module: Dieses Modul läuft im Kontext des User Location Registration Module. Es ist zuständig für die Aufenthaltsüberwachung des Benutzers. Der Aufenthaltsstatus des Benutzers wird mit Hilfe dieses Moduls festgestellt. Es sammelt Informationen darüber, ob der Benutzer verfügbar, nicht verfügbar, aktiv, inaktiv, eingecheckt, ausgecheckt, usw. ist. Es verarbeitet Informationen, welche es vom Premises Listeners Management Module bekommt und integriert sie mit Zeitinformationen.9. User Stay Monitoring Module: This module runs in the context of the User Location Registration Modules. It is responsible for monitoring the user's whereabouts. The Residence status of the user is determined with the help of this module. It collects Information about whether the user is available, not available, active, inactive, checked in, checked out, etc. It processes information from the premises Listeners Management Module gets and integrates them with time information.
- 10. Premises User Stay Information Forwarding Module: Dieses Modul wird von dem User Stay Monitoring Module benutzt. Es leitet den Aufenthaltszustand des Benutzers weiter an die RPMMSU. Es teilt der RPMMSU mit, ob der Benutzer anhand seines Aufenthaltsstatus bedient werden soll oder nicht. Dafür kooperiert es mit dem User Location Tracking Module der RPMMSU. Es arbeitet im Kontext des User Location Registration Module.10. Premises User Stay Information Forwarding Module: This module is managed by the User Stay Monitoring module used. It forwards the user's state of residence to the RPMMSU. It tells the RPMMSU whether the user is based on their residence status to be operated or not. For this, it cooperates with the User Location Tracking Module the RPMMSU. It works in the context of the User Location Registration Module.
- 11. Server Testing Module: Dieser Modul dient nur zu Testzwecken. Wenn die LSU bei einem SPLEMP installiert wird, dann hilft dieses Modul sicherzustellen, daß das ganze LSU- System einwandfrei arbeitet. Das schließt sowohl alle internen Systeme als auch die Kommunikation und die Kooperation mit externen Systemen, wie einem Test-PMCCD und dem zuständigen LSU Testing Module bei der RPMMSU. Es wird auch während der Wartungsphase des LSU benutzt. Wenn Störungen anzumelden sind, hilft dieses Modul zunächst, sie zu erfassen und eventuell auch sie zu beheben. Es läßt sich von der LSU selbst steuern, aber auch von der RPMMSU bzw. einem anderen Wartungsbetreuer fernsteuern. Es kann auch diagnostische Berichte erstellen.11. Server Testing Module: This module is for testing purposes only. If the LSU at one SPLEMP is installed, this module helps to ensure that the whole LSU System is working properly. That includes all internal systems as well Communication and cooperation with external systems such as a test PMCCD and the responsible LSU Testing Module at RPMMSU. It will also be used during the Maintenance phase of the LSU used. This module helps if faults have to be reported first of all to record them and, if necessary, to fix them. It can be from the LSU control yourself, but also from the RPMMSU or another maintenance supervisor remotely. It can also create diagnostic reports.
- 12. Authentication Module: Dieses Modul ist für die externe Sicherheit der LSU zuständig. Immer wenn die LSU eine Verbindung zu der RPMMSU aufbauen will, schaltet sich dieses Modul ein, um den SPLEMP bzw. auch noch die LSU zu beglaubigen. Es stellt auch sicher, daß am anderen Ende wirklich die bestimmte RPMMSU ist und nicht eine andere Instanz. Es stellt die Integrität der Kommunikation mit der RPMMSU sicher. Auch während dem Testen der LSU kümmert es sich darum, die Identität der RPMMSU festzustellen, da in dieser Phase eventuell Zugang zu inneren Modulen der LSU verschafft wird.12. Authentication Module: This module is responsible for the external security of the LSU. Whenever the LSU wants to establish a connection to the RPMMSU, it switches this module to authenticate the SPLEMP or the LSU. It puts also sure that at the other end there is really the particular RPMMSU and not one other instance. It ensures the integrity of communication with the RPMMSU. Also while testing the LSU it takes care of the identity of the RPMMSU to be determined, since in this phase the LSU may have access to internal modules becomes.
- 13. Location Registration Information Exchange Short Distance Wireless Listener and Signalling Units: Diese Einheiten ermöglichen es der LSU, mit dem Benutzer Ortsanmeldungsinformationen physikalisch auszutauschen. Ein Exemplar dieser Einheiten kann als eine Subeinheit des Geräts am Eingang des SPLEMPs zu finden sein, oder die SPLEMP-Kundenbetreuung könnte so etwas mit sich tragen, oder es könnte sogar sonstwo auf dem Gelände des SPLEMPs plaziert sein. Mit der Hilfe dieser Einheit könnten Ortsanmeldungskennzeichen und andere relevante Informationen an den Benutzer übermittelt werden. Es wird meistens von dem User Location Registration Module beansprucht. Es sendet ein elektromagnetisches Signal aus, das sich nur über eine Reichweite von wenigen Zentimetern ausweiten kann. Über eine Signalverbindung zu dem PMCCD des Benutzers wird zunächst ein Netzwerkprotokoll aufgesetzt, was wiederum den Austausch von Informationen in einer Art ermöglicht, die beide Systeme, diese Einheit und das PMCCD, verstehen können. 13. Location Registration Information Exchange Short Distance Wireless Listener and Signaling Units: These units allow the LSU to communicate with the user Exchange location registration information physically. A copy of these units can be found as a subunit of the device at the input of the SPLEMP, or the SPLEMP customer care could carry something like this, or it could anywhere else on the SPLEMP site. With the help of this unit could send place registration marks and other relevant information to the Users are submitted. It is mostly used by the User Location Registration Module claimed. It sends out an electromagnetic signal that is only transmitted over a Can extend range of a few centimeters. Via a signal connection too A network protocol is first set up on the user's PMCCD, which in turn, allows information to be exchanged in a way that both systems, can understand this unit and the PMCCD.
- 14. Check-In Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signalling Units: Diese Einheiten befinden sich an den Eingängen. Sie senden ständig Check-In-Scope-Signale. Damit teilen sie den Zuhörern mit, daß sie sich in einem Bereich stattfinden, wo sie kurz davor sind, das Gelände des SPLEMPs zu betreten. Eventuell sieht man es als notwendig an, die Bewegung des Benutzers zu verfolgen. Nur wenn der Benutzer sich in die Richtung des Geländes bewegt, würde man die Bewegung auch als einen Eingang interpretieren. Um diese Bewegung zu verfolgen und zu merken, könnte man mehrerer solcher Einheiten in jedem Eingangsflur installieren, wobei die Untereinheiten dieses Einheitensatzes sich gut miteinander koordinieren. Wenn der Benutzer mit seinem PMCCD das Gelände verlässt, baut sein PMCCD eine Verbindung zu diesen Untereinheiten bzw. Einheiten auf und teilt sein Ortsanmeldungskennzeichen mit. Damit weiß die LSU, welcher Benutzer das Gelände verläßt. Die Angaben werden an das User Stay Monitoring Module weitergeleitet. Auch dem PMCCD des Benutzers wird mitgeteilt, daß der Benutzer ab jetzt als eingecheckt gilt. Die Signale werden zwischen diesem Modul und dem PMCCD drahtlos ausgetauscht. Der Austausch wird über drahtlose Netzwerkprotokolle abgewickelt. Die Reichweite des Signals wird auf wenige Meter beschränkt. Alle diese Einheiten werden vom Premises Listeners Management Module gemanagt. Eine mögliche Lösung wäre realisierbar durch die Benutzung der Bluetooth Technologie, oder etwas ähnlichem.14. Check-In Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signaling Units: These units are at the entrances. They constantly send check-in scope signals. Share with it tell the audience that they are taking place in an area where they are about to to enter the grounds of the SPLEMP. Maybe you see it as necessary, the Track user movement. Only if the user is in the direction of the Moving terrain would also be interpreted as an entrance. Around to track and notice this movement could be seen in several such units in Install each entrance hallway, the subunits of this unit set going well coordinate with each other. When the user leaves the site with his PMCCD, his PMCCD establishes a connection to these subunits or units and shares his place registration mark with. The LSU thus knows which user that Leaves the premises. The information is forwarded to the User Stay Monitoring Module. The PMCCD of the user is also informed that the user is now called checked in applies. The signals become wireless between this module and the PMCCD replaced. The exchange is handled via wireless network protocols. The The range of the signal is limited to a few meters. All of these units will be managed by the Premises Listeners Management Module. A possible solution would be realizable by using Bluetooth technology or something similar.
- 15. Check-Out Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signalling Units: Diese Einheiten sind ähnlich zu den oben genannten Einheiten, wobei die Unterschied darin liegt, daß hier überprüft wird, ob der Benutzer das Gelände verläßt. Diese Einheiten werden zu Einheitensätzen zusammengefaßt. Jeder Satz befindet sich an einem Ausgang. Die Untereinheiten jedes Satzes kooperieren unter sich und verfolgen die Bewegung des Benutzers über sein PMCCD. Diese Untereinheiten senden ein Signal, das Check-Out Scope Signal heißt. Wenn das PMCCD des Benutzers dieses Signal hört, sendet es auch ein Signal. Dieses Signal wird aufgefangen von den Untereinheiten und bewertet, ob über das Signal, z. B. seine Stärke oder die Reihenfolge der Änderung der Stärke des Signals, wie von verschiedenen Untereinheiten aufgefangen, offenbart wird, ob das PMCCD des Benutzers sich von dem Gelände hinaus bewegt. Am Ende wird noch ein Signal an das PMCCD des Benutzers gesendet, wodurch dem PMCCD mitgeteilt wird, daß die LSU sein Auschecken jetzt vornimmt. Die Angaben werden weiter an das User Stay Monitoring Module weitergeleitet. Die Signale werden zwischen diesen Modulen und dem PMCCD drahtlos getauscht. Der Austausch wird über drahtlose Netzwerkprotokolle abgewickelt. Die Reichweite des Signals wird auf wenige Meter beschränkt. Alle diese Einheiten werden vom Premises Listeners Management Module gemanagt. Eine mögliche Lösung wäre realisierbar durch die Benutzung der Bluetooth Technologie, oder etwas ähnlichem.15. Check-Out Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signaling Units: These units are similar to the units above, with the difference that here it is checked whether the user leaves the premises. These units become too Unit sets summarized. Each sentence is at an exit. The Subunits of each sentence cooperate among themselves and track the movement of the User via his PMCCD. These subunits send a signal, the check-out Scope signal means. When the user's PMCCD hears this signal, it also sends a signal. This signal is intercepted by the subunits and evaluated whether over the signal, e.g. B. its strength or the order of change in the strength of the signal, as captured by various subunits, it is disclosed whether the PMCCD of the User moves out of the area. In the end, a signal is sent to the PMCCD of the user is sent, thereby informing the PMCCD that the LSU checking out now. The information will be forwarded to the User Stay Monitoring Modules forwarded. The signals are between these modules and the PMCCD exchanged wirelessly. The exchange is handled via wireless network protocols. The range of the signal is limited to a few meters. All of these units are managed by the Premises Listeners Management Module. A possible solution would be realizable through the use of Bluetooth technology or something similar.
- 16. On-Premises Stay Check Short Distance Wireless Listener and Signalling Units: Diese Einheiten befinden sich verstreut über dem gesamten Gelände des SPLEMPs. Sie senden einfach On-Premises-Scope-Signale aus. Nach einer bestimmten Zeit soll das PMCCD des Benutzers sich mit einem Aufenthaltsbestätigungssignal melden, das so viel sagt wie, "ich, Benutzer. . . ., bin da". Dies muß das PMCCD des Benutzers innerhalb regelmäßiger Intervalle tun, ansonsten wird der Benutzer als nicht verfügbar erklärt, und der Partnerschaftssuchdienst wird aufhören, den Benutzer zu bedienen. Dazu soll das PMCCD immer betriebsfähig und in Betrieb sein. Natürlich kann sich das PMCCD auch später wieder zurückmelden, und dann wird der Benutzer wieder als verfügbar eingestuft, und die Bedienung des Benutzers wird wieder aufgenommen. Diese ganze Verwaltung bleibt die Aufgabe des User Stay Monitoring Module. Diese Einheiten hat nur als Aufgabe, die Aufenthaltsbestätigungssignale des Benutzers zu empfangen und an das User Stay Monitoring Module weiterzuleiten. Diese Einheiten werden so zerstreut sein, daß überall auf dem Gelände des Benutzers, mit wenigen Ausnahmen wie den Toiletten, das Signal von dem Benutzer empfangen werden kann. Allerdings muß auch darauf geachtet werden, daß von außerhalb des Geländes des SPLEMPs keiner sein Signal erfolgreich diesen Einheiten zukommen lassen kann. Das kann zum Teil dadurch gesichert werden, indem eine entsprechende Information in dem On-Premises Scope Signals enthalten ist. Nur jemand, der die On-Premises-Scope-Signals auch empfangen kann, kann auch darauf erfolgreich antworten. Alle diese Einheiten werden vom Premises Lisreners Management Module gemanagt. Eine mögliche Lösung wäre realisierbar durch die Benutzung der Bluetooth Technologie, oder etwas ähnlichem.16. On-Premises Stay Check Short Distance Wireless Listener and Signaling Units: These units are scattered over the entire area of the SPLEMP. You just send On-premises scope signals. After a certain time, the PMCCD of the User with a residence confirmation signal that says as much as, "I, user...., I'm here". This must be the user's PMCCD within regular intervals Do intervals, otherwise the user is declared unavailable, and the Partnership search service will stop serving the user. The PMCCD always be operational and in operation. Of course, the PMCCD can also change later report back, and then the user is again classified as available, and operation of the user is resumed. All this administration remains the task of the User Stay Monitoring Module. The purpose of these units is only that Receive the user's stay confirmation signals and send them to the User Stay Monitoring Forward modules. These units will be so dispersed that everywhere on the Terrain of the user, with a few exceptions such as the toilets, the signal from that User can be received. However, care must also be taken to ensure that outside the SPLEMP's area none of his signal successfully passed these units can send. This can be partially secured by a Corresponding information is contained in the on-premises scope signals. Just someone who can also receive the on-premises scope signal can also be successful on it reply. All of these units are managed by the Premises Lisreners Management Module. A possible solution would be realizable by using the Bluetooth technology, or something like that.
- 17. Long Distance Networking and Communications Unit: Diese Einheit ist zuständig für Aufbau und Erhalt von Verbindungen über große Entfernungen. Für solche Verbindungen werden Netzwerkprotokolle eingesetzt. Die gesamte Kommunikation zu dem RPMMSU wird durch diese Einheit ermöglicht. Höchst wahrscheinlich werden die Kommunikationsverbindungen über ein Kabelnetzwerk gemacht. Es kann aber auch drahtlos verwirklicht werden.17. Long Distance Networking and Communications Unit: This unit is responsible for setup and maintaining long distance connections. For such connections Network protocols used. All communication to the RPMMSU is made possible by this unity. Most likely they will Communication connections made over a cable network. But it can also be realized wirelessly.
- 18. Touch Screen Input Mechanism Unit: Diese Einheit ermöglicht es den LSU- Betreuungsangestellten, Eingaben in dem System vorzunehmen, allein durch Anfassen des Bildschirms durch ein Körperteil, vermutlich den Fingern, oder einem Stift, auf einem bestimmten Platz auf dem Bildschirm. Je nachdem, wo man angefaßt hat, wird eine andere Funktionalität betätigt.18.Touch Screen Input Mechanism Unit: This unit enables the LSU Caregivers to make entries in the system simply by touching them of the screen through a part of your body, probably your fingers, or a pen, on one certain place on the screen. Depending on where you touched, one becomes other functionality activated.
- 19. Keys Input Mechanism Unit: Mit Hilfe von einer Tastatur oder einer Menge von Tasten kann der LSU Betreuungsangestellte ebenfalls seine Eingaben durchführen.19. Keys Input Mechanism Unit: Using a keyboard or a set of keys can the LSU supervisor also makes his entries.
- 20. Speech Recognition Input Mechanism Unit: Damit kann der LSU Betreuungsangestellte mittels Sprachbefehlen die Funktionen betätigen. Er kann auch irgendwelche Text eingeben, und zwar dadurch, daß er sie diktiert.20. Speech Recognition Input Mechanism Unit: This enables the LSU supervisor to use Activate the functions by voice commands. He can also enter any text, and by dictating them.
- 21. Main Memory Unit: Die lauffähigen Module benutzen diese Einheit, um von ihnen benötigte Informationen kurzfristig zu speichern. Diese Einheit wird auch von Modulen selbst benutzt, um sich lauffähig zu machen.21. Main Memory Unit: The executable modules use this unit to get from them save the required information at short notice. This unit is also made up of modules used itself to make yourself executable.
- 22. Central Processing Unit: Diese Einheit benötigen die Module, um überhaupt lauffähig zu sein. Die Lauffähigkeit der Module wird dadurch sichergestellt. Es kann sein, daß manche Module ihren eigenen Prozessor haben und diese Einheit nicht brauchen.22. Central Processing Unit: This unit is required by the modules in order to be able to run at all his. This ensures that the modules run properly. It may be that some Modules have their own processor and do not need this unit.
- 23. Speech Synthesis Output Mechanism Unit: Damit können dem LSU-Betreuungsangestellten wichtige Informationen sprachlich mitgeteilt werden.23. Speech Synthesis Output Mechanism Unit: This allows the LSU supervisor important information is communicated by language.
- 24. External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Über diese Schnittstelleneinheiten können Peripheriegeräte mit der LSU verbunden werden, entweder direkt oder über ein Netzwerk, wobei diese Einheit der LSU dazu verhilft, sich an das Netzwerk, z. B. ein Intranet, oder einen Drucker, usw., anzubinden.24. External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Via these interface units peripheral devices can be connected to the LSU, either directly or via a Network, this unit helps the LSU to connect to the network, e.g. B. a Intranet, or a printer, etc.
- 25. Persistent Memory Unit: Mit Hilfe von dieser Einheit können alle dauerhafte Speicher betreffende Module verwirklicht werden.25. Persistent Memory Unit: With the help of this unit, all permanent memory relevant modules are realized.
- 26. Power Supply Unit: Dies versorgt das ganze PMCCD mit dem benötigten Strom.26. Power Supply Unit: This supplies the entire PMCCD with the required power.
- 27. Display Output Mechanism Unit: Dadurch kann der PMCCD-Benutzer über das System Feedback bekommen und es so manipulieren.27. Display Output Mechanism Unit: This allows the PMCCD user to use the system Get feedback and manipulate it that way.
Oft wird hier von Dienst und System gesprochen. Es ist notwendig die beide Begriffe auseinanderzuhalten.Service and system are often mentioned here. It is necessary to use both terms apart.
- 1. Dieses System ermöglicht den Partnerschaftseignungssuch-, -überprüfungs- und -vermittlungs-Dienst. In diesem Fall wird über die Architektur des Abstrakten Systems gesprochen, welches, sobald es implementiert ist, den Dienst ermöglichen wird. Viele Aspekte dieses Systems sind Kernaspekte, einige sind Optimierungsaspekte, und noch andere sind Erweiterungsaspekte. Dadurch wird klar, welche möglichen Kombinationen von Aspekten denkbar sind, und jede Kombination entspricht eine oder mehrere konzipierbare Varianten des Dienstes. Auf diese ideellen Ebene darf das System alle Aspekte umfassen oder es kann einfach als eine Aspektkombination verstanden werden. 2. Ein angebotener Dienst verwendet ein implementiertes System. Hier wird nur auf ein System verwiesen. Es ist eine bestimmte Art von System, aus einer Reihe von Systemen, die sich durch die verschiedenen Funktionalitäten und Optionen, welche tatsächlich in ihnen vorhanden sind, unterscheiden. Jedes implementierte System läßt sich zurückführen zu einer Kombination, welche oben als konzipierbar erklärt wurde. Wenn von einem Dienst gesprochen wird, wird gleichzeitig auch das dazugehörige System impliziert, was wiederum auf oben erwähntes System verweist.1. This system enables partnership suitability search, verification and -vermittlungs service. In this case, the architecture of the abstract system spoken, which, once implemented, will enable the service. Lots Aspects of this system are core aspects, some are optimization aspects, and still others are aspects of expansion. This makes it clear what possible combinations aspects are conceivable, and each combination corresponds to one or more conceivable variants of the service. At this ideal level, the system is allowed to all Aspects include or it can simply be understood as a combination of aspects. 2. A service offered uses an implemented system. Here only one System referenced. It's a certain type of system, out of a number of systems, which are characterized by the different functionalities and options that are actually in distinguish them. Every implemented system can be traced to a combination that was explained above as conceivable. If from one Service is spoken, the associated system is also implied what again refers to the system mentioned above.
- 2. Einem laufenden Dienst liegt ein laufendes System zugrunde. Dieses System ist die laufende Version von dem System, was oben als implementiertes System erwähnt wurde. So ein System hat einen internen Zustand, was sich von Zeit zu Zeit unterscheidet.2. An ongoing service is based on an ongoing system. This system is the one current version of the system that was mentioned above as an implemented system. Such a system has an internal state, which differs from time to time.
- 3. Die oben erwähnten drei Punkte weisen auf ein künstliches System. Für die Verwirklichung des Dienstes werden viele Menschen auch eine Rolle spielen. Diese Rollen sind mit Verantwortungen, Aufgaben, Rechten, Beziehungen, Besitztümern, usw. verbunden. Werden diesen Rollen einbezogen, erfaßt das Ganze nicht nur das künstliche System, sondern auch den menschlichen Anteil. Hier wird also das System als ganzes, aber noch abstrakt verstanden. Es nimmt auch einen organisatorische Bedeutung an.3. The three points mentioned above indicate an artificial system. For the Realizing the service, many people will also play a role. This Roles include responsibilities, tasks, rights, relationships, possessions, etc. connected. If these roles are included, the whole not only covers the artificial System, but also the human part. So here the system as a whole, but still understood abstractly. It also takes on an organizational importance.
- 4. Wenn die oben erwähnten Rollen besetzt sind, dann wird das System wieder im gleichen Sinn wie in Punkt 2 verstanden, aber mit dem menschlichen Teil eingeschlossen.4. If the roles mentioned above are filled, then the system will be in the same again Meaning as understood in point 2, but included with the human part.
- 5. Wenn die besetzten Rollen gerade mit dem laufenden System auch noch interagieren, dann wird das System im Sinne wie in Punkt 3 verstanden, nur mit einem zusätzlichen organisatorisch-menschlichen Anteil eingeschlossen.5. If the roles are currently interacting with the running system, then the system is understood as in point 3, only with an additional one organizational-human part included.
An verschiedenen Orten in dieser Aufführung wird System anders gemeint, und muß je nach Kontext verstanden werden.At different locations in this performance, the system is meant differently and has to be different Context to be understood.
Ausgehend vom Dienst existieren verschiedene Aspekte, die überlegt werden müssen. Beschränkend auf den künstlichen Teil des Systems, werden die Kernanforderungen des Dienstes durch die Kernaspekte des Systems, die optimierenden Aspekte des Dienstes durch optimierende Aspekte des Systems und die erweiterbaren bzw. optionalen Aspekte des Dienstes durch erweiterbare Aspekte des Systems realisiert.Based on the service, there are various aspects that need to be considered. Restricting itself to the artificial part of the system, the core requirements of the Service through the core aspects of the system, the optimizing aspects of the service through optimizing aspects of the system and the expandable or optional aspects of the Service realized through extensible aspects of the system.
Die Kernanforderung des Dienstes sind einfach, daß wenn zwei Leute sich in einem SPLEMP befinden, beide diesen Dienst in Anspruch nehmen, und die Beiden zueinander passen, dann sollte das System ihnen Bescheid sagen, daß die beiden zu einander passen, und sie einander vorstellen.The core requirement of the service is simply that if two people are in one SPLEMP then both use this service, and the two match, then the system should let them know that the two match, and they match imagine.
Diese Anforderungen sind dafür gedacht, das die häufigen Ausnahmefälle schon einbezogen sind, und daß sie einen minimalen Störungsfaktor für den Dienst darstellen. Das System soll nicht zwei Leute vermitteln, von denen einer oder sogar beide sich gar nicht in dem SPLEMP befanden, oder daß keine Vermittlung vorgenommen wird, wenn einer von ihnen oder sogar beide den SPLEMP verlassen. Der Dienst soll auch nicht Leute vermitteln, die bereits vermittelt wurden und die bezüglich ihrer gegenseitigen Eignung einer anderen Meinung waren. Der Dienst soll darauf aufpassen, daß der Benutzer seine Angaben richtig eingegeben hat, weil nur so die richtigen Leute vermittelt werden können. These requirements are intended to include the frequent exceptional cases and that they represent a minimal interference factor for the service. The system is supposed to not mediate two people, one or both of whom are not at all in the SPLEMP found, or that no mediation will be made if any of them, or even both leave the SPLEMP. The service is also not intended to mediate people who already have were conveyed and who have a different opinion regarding their mutual suitability were. The service should take care that the user entered his information correctly because the only way to get the right people across.
Diese Anforderungen sind im Grunde genommen eine Erweiterung der optimierenden Anforderungen. Hier geht man aber über die Grenzen der Kernanforderungen hinaus. Diese Anforderungen dienen also nicht dazu, die Kernanforderungen zu optimieren, sondern um den gesamten Dienst zu verbessern. Ohne diese Anforderungen würde das System auch noch funktionieren. Hier geht es um Punkte wie etwa, daß der Benutzer oder SPLEMP-Betreiber selbst wählen kann, in welcher Form ihnen der Dienst am besten gefallen würde, daß der Benutzer daran erinnert werden kann, welche anderen Leute ihm in der Vergangenheit vermittelt wurden, daß nur Leute vermittelt werden, die in der Vergangenheit ein gutes Benehmen vorgezeigt hatten, daß der Benutzer den Dienst, falls ihm etwas zustößt, wissen lassen kann, wo er hinzugehen beabsichtigte, damit der Dienst irgendwie Hilfe leisten kann, daß auf die Anonymität der Nutzer geachtet wird, daß der Dienst den Benutzer nicht in Gefahr bringt durch Vermittlung eines womöglich gefährlichen Partners, daß es für den Benutzer einen Ansporn gibt, nicht zu lügen und sich richtig zu benehmen, usw.These requirements are basically an extension of the optimizing one Conditions. Here you go beyond the limits of the core requirements. This Requirements are therefore not used to optimize the core requirements, but around the improve overall service. Without these requirements, the system would also function. This involves issues such as that the user or SPLEMP operator can choose in which form they would like the service best, that the User can be reminded of what other people have given him in the past have been taught that only people who have had a good past are taught Had shown that the user knew the service if something happened to him can leave where he intended to go so that the service can somehow provide help attention is paid to the anonymity of the users, that the service does not By arranging a possibly dangerous partner, there is a risk that Encourages users not to lie and behave properly, etc.
Manche Systemkomponenten sind wichtiger als andere. Manche sind relevant für das System, anderen wiederum nicht. Genauso wie bei Dienstanforderungskategorien, unterteilt man diese Kategorien auch ähnlich.Some system components are more important than others. Some are relevant to the system others not. Just as with service requirement categories, one divides them Categories also similar.
Diese Komponenten sind für die Verwirklichung des Systems äußerst wichtig. Sie sind auch
zuständig für die Kernanforderungen des Dienstes. Sie sind für die folgenden Funktionalitäten
zuständig:
These components are extremely important for the implementation of the system. They are also responsible for the core requirements of the service. You are responsible for the following functionalities:
- 1. Benutzer-Registrierung1. User registration
- 2. Benutzerprofil-Verwaltung2. User Profile Management
- 3. Diensteinleitung3. Service Introduction
- 4. Ortsanmeldung4. Local Application
- 5. Interaktive-Tätigkeitsabsichten-Definition5. Interactive activity intentions definition
- 6. Dienstaktivierung6. service activation
- 7. Partnerschaftseignungsüberprüfung7. Partnership suitability check
- 8. Bekanntmachungssitzung8. Announcement Session
- 9. Dialog9. dialogue
Diese Funktionalitäten bauen das System eher vertikal auf. Eine der Kernbedingungen dafür, daß das System funktioniert, ist, daß die beiden Benutzer, die eventuell aneinander vermittelt werden, sich an dem gleichen Ort aufhalten. Die Erfüllung dieser Bedingung wird mit Hilfe verschiedener Funktionalitäten sichergestellt. Die Ortsanmeldungs-Funktionalität ist schon oben erwähnt worden. Die anderen Funktionalitäten, die hier erwähnt werden, sind weitere Entwicklungen davon.These functionalities build the system rather vertically. One of the core conditions for That the system works is that the two users may mediate to each other will be in the same place. The fulfillment of this condition is with the help various functionalities ensured. The location registration functionality is already have been mentioned above. The other functionalities mentioned here are others Developments of it.
Das verbessert das Funktionieren des Systems, da man so weiß, daß der Benutzer sich wirklich an diesem Ort aufhält. Nur so könnte ein Partnerschaftsvermittlungssystem mit Sicherheit einen Benutzer dem Anderen vermitteln. Im anderen Fall würden dem Benutzer Partnerschaftskandidaten vermittelt, die gar nicht da sind. Die Ortsanmeldung wird in dieser Funktionalität eingeschlossen. Diese Funktionalität wurde oben in "Lösungsarchitektur"/ "Haupt-Dienstprozesse, Funktionalitäten und Lösungsstrategien"/"Ortsfeststellung" erläutert.This improves the functioning of the system because you know that the user is really resides in this place. This is the only way a dating agency system could work with Communicate security from one user to another. Otherwise the user would Partnership candidates mediated who are not there. The place registration is in this Functionality included. This functionality was described above in "Solution architecture" / "Main service processes, functionalities and solution strategies" / "Location determination" explained.
Diese Funktionalität verbessert das System, so daß ein Benutzer nur dann bedient werden muß, wenn er auch da ist, und zweitens läßt er sich auch nicht fälschlicherweise an andere vermitteln, da er dabei auch noch an das Wohl Anderer denkt. Diese Funktionalität wurde oben in "Lösungsarchitektur"/"Haupt-Dienstprozesse, Funktionalitäten und Lösungsstrategien"/"Überwachung der Aufenthaltsfortführung am Anmeldungsort"/ "Benutzerbehauptung der Aufenthaltsfortführung am Anmeldungsort" erläutert.This functionality improves the system so that a user can only be served must, if he is also there, and secondly, he cannot be mistakenly passed on to others convey because he also thinks of the well-being of others. This functionality was above in "Solution Architecture" / "Main Service Processes, Functionalities and Solution strategies "/" Monitoring the continuation of stay at the registration location "/ "User statement of the continuation of stay at the registration location" explained.
Bei dieser Funktionalität, wird nicht von dem optimalsten Verhalten des Benutzers ausgegangen, sondern das System nimmt selbst alles in die Hand und stellt sicher, daß der Benutzer sich wirklich noch an diesen Ort aufhält. Die Benutzerbehauptung wird in dieser Funktionalität eingeschlossen. Diese Funktionalität wurde oben in "Lösungsarchitektur"/ "Haupt-Dienstprozesse, Funktionalitäten und Lösungsstrategien"/"Überwachung der Aufenthaltsfortführung am Anmeldungsort"/"Sicherstellung der Aufenthaltsfortführung am Anmeldungsort" erläutert.With this functionality, it does not depend on the optimal behavior of the user but the system takes everything in hand and ensures that the User really is still in this place. The user statement is in this Functionality included. This functionality was described above in "Solution architecture" / "Main service processes, functionalities and solution strategies" / "Monitoring the Continuation of stay at the place of registration "/" Place of registration ".
Diese Funktionalitäten beschränken die Wahrscheinlichkeit, daß die Voraussetzungen bei den Kernfunktionalitäten in Wirklichkeit nicht erfüllt werden. Sie dienen als Unterstützung für die Realisierung der Kernfunktionalitäten. Dadurch wird das System wohlgeformter.These functionalities limit the probability that the prerequisites for the Core functionalities are in reality not fulfilled. They serve as support for the Realization of the core functionalities. This makes the system more shapely.
Dadurch wird ein Aspekt des Systems zum Teil behandelt, der das System ohne diese Funktionalität zu einem anfälligen System machen würde. Es fehlt Vertrauen in die Angaben des Benutzers bezüglich seines Profils. Mehr zu dieser Funktionalität wird oben in "Lösungsarchitektur"/"Haupt-Dienstprozesse, Funktionalitäten und Lösungsstrategien"/ "Kritischer Feedback" erklärt.This partially addresses one aspect of the system that the system lacks Would make functionality a vulnerable system. There is a lack of trust in the information of the user regarding his profile. More on this functionality is given above in "Solution architecture" / "Main service processes, functionalities and solution strategies" / "Critical Feedback" explained.
Diese Funktionalitäten sind nicht für die Realisierung des Dienstes kritisch. Die folgenden
Funktionalitäten gehören dazu:
These functionalities are not critical for the implementation of the service. The following functionalities are included:
- 1. Benutzer-Bedienungseinstellungen1. User-mode Settings
- 2. Benutzer-Gedächtnisunterstützung2. User Memory Support
- 3. Benutzer-Sicherheit3. User Security
Es kann mehrere Dienstparameter geben, welche der Benutzer beeinflussen können möchte.
Einige Beispiele sind die folgenden:
There can be several service parameters that the user wants to be able to influence. Some examples are the following:
- 1. Qualitätsklasse der Bedienung1. Quality class of service
- 2. Preisklasse2. price range
- 3. Maximale Mitteilungshäufigkeit der Partnerschaftstreffer3. Maximum frequency of notification of partnership hits
- 4. Minimaler Übereinkunftsprozentsatz4. Minimum agreement percentage
- 5. Usw.5. Etc.
Je nach der Qualität des Dienstes, die der Benutzer anstrebt, kann der Benutzer eine der Qualitätsklassen auswählen. Diese Qualitätsklassen entsprechen vielleicht auch unterschiedlichen Preisklassen, aber nicht unbedingt. Vielleicht gibt es Zeitbeschränkungen, wie oft man eine bevorzugte Qualitätsklasse verwenden kann.Depending on the quality of service that the user is aiming for, the user can choose one of the Select quality classes. These quality classes may also correspond different price ranges, but not necessarily. Maybe there are time limits how often you can use a preferred quality class.
Ein Benutzer kann auch verschiedene Preisklassen benutzen. Die Preisklasse könnte etwa für einen bestimmten Benutzer fest sein, oder sie könnte frei wählbar sein.A user can also use different price ranges. The price range could be about certain user, or it could be freely selectable.
Ein Benutzer könnte die höchst Anzahl von vermittelten Partnerschaftskandidaten, die innerhalb einer Zeitspanne angeboten werden, kontrollieren wollen. Zum Beispiel könnte ein Benutzer wollen, daß ihm nicht öfter als alle 20 Minuten ein Partnerschaftskandidat vermittelt werden soll.A user could have the highest number of matched partnership candidates be offered within a period of time, want to control. For example, a Users do not want him to find a partnership candidate more than every 20 minutes shall be.
Ein Benutzer kann spezifizieren, wie anspruchsvoll er/sie sein möchte. Je anspruchsvoller ein Benutzer ist, desto schwieriger ist es, einen geeigneten Partnerschaftskandidaten für ihn/sie zu finden, es nimmt mehr Zeit in Anspruch, und vielleicht findet sich überhaupt gar kein Partner in dem entsprechenden SPLEMP, der so gut zu dem Benutzer passen würde.A user can specify how demanding he / she wants to be. The more demanding one User is, the more difficult it is to find a suitable partnership candidate for him / her find, it takes more time and maybe there is no partner at all in the corresponding SPLEMP that would suit the user so well.
Es könnte noch andere Parameter geben, die in den Umfang der bisher erwähnten Parameter fallen. Es könnten noch weitere existieren, die überhaupt nicht unter die oben genannten Kategorien fallen, aber trotzdem in diesen Verfahrenschritt oder Funktionalität eingestuft werden könnten.There could be other parameters that are within the scope of the parameters mentioned so far fall. There could be others that are not at all listed above Categories fall, but still classified in this procedural step or functionality could become.
Wenn eine Partnerschaftseignungsbestätigung zwischen zwei Parteien erzielt wurde, die zwei
Parteien eine Chance zum Besprechen gehabt haben und sich wieder voneinander
verabschiedet haben, könnten die beiden Parteien wünschen, Informationen über die andere
Partei und über das Treffen im allgemeinen zu speichern, so daß man eine Übersicht hat über
die Leute, die man getroffen und kennengelernt hat. Es kann passieren, daß man nach einer
gewissen Zeit früher vermittelte Partnerschaftskandidaten zu vergessen anfängt. Dies kann
insbesondere geschehen, wenn man sehr viele solcher Fälle miterlebt hat, oder wenn das
Gedächtnis des Benutzers nicht so optimal ist, oder wenn sehr viel Zeit seither vergangen ist,
oder wenn an dem Treff oder an dem vermittelten Partnerschaftskandidaten nichts besonderes
oder bemerkenswertes lag. Es ist wichtig, daß es eine Unterstützung gibt, um sich an die
Leute zu erinnern, die man im Leben getroffen hat. Man kann das als ein auf die
Partnerschaftseignungstreffer bezogenes Tage- und Kontaktbuch ansehen. Es gäbe
verschiedene Arten von Informationen, die man in solch einem Tagebuch speichern würde:
If a partnership suitability confirmation has been obtained between two parties, the two parties have had a chance to discuss and have said goodbye to each other, the two parties may wish to store information about the other party and the meeting in general so that an overview can be obtained has about the people you met and got to know. It can happen that after a certain period of time you start forgetting partner candidates you have placed earlier. This can happen, in particular, if you have seen many such cases, or if the user's memory is not as optimal, or if a lot of time has passed since, or if there was nothing special or remarkable about the meeting or the mediated partner. It is important that there is support to remember the people you have met in life. This can be seen as a diary and contact book related to partnership suitability matches. There are several types of information that would be stored in such a diary:
- 1. Typ des Bekanntmachungsmittels1. Type of notice
- 2. Bekanntmachungsagent2. Notice Agent
- 3. Bekanntschaftsschließungsereignis.3. acquaintance closing event.
- 4. Bekanntschaftsschließungsort.4. Bekanntschaftsschließungsort.
- 5. Bekanntschaftsschließungszeit.5. acquaintance closing time.
- 6. Alias des vermittelten Partnerschaftskandidaten.6. Alias of the placed candidate for the partnership.
- 7. Foto des vermittelten Partnerschaftskandidaten.7. Photo of the placed candidate for the partnership.
- 8. Beschreibung des vermittelten Partnerschaftskandidaten in eigenen Worten.8. Description of the placed candidate for the partnership in your own words.
- 9. Umstände des Treffens in eigenen Worten.9. Circumstances of the meeting in your own words.
- 10. Qualität des Erlebnisses in eigenen Worten.10. Quality of the experience in your own words.
- 11. Gegenseitige Entscheidung zum Ende des Treffens darüber, wie man vorgehen möchte bei der Erforschung der Möglichkeit, sich mit der zum Ziel gesetzten interaktiven Tätigkeit zu befassen.11. Mutual decision at the end of the meeting on how to proceed at exploring the possibility of engaging with the goal of the interactive activity deal.
- 12. Positive Attribute des vermittelten Partnerschaftskandidaten, welche zu einem Treffer verholfen haben und während der Bekanntmachungssitzung vorgestellt wurden.12. Positive attributes of the mediated partnership candidate, leading to a hit helped and were introduced during the announcement session.
- 13. Negative Attribute des vermittelten Partnerschaftskandidaten, die während der Bekanntmachungssitzung als Warnungen vorgelegt wurden. 13. Negative attributes of the mediated partnership candidate that occurred during the Notice session when warnings were submitted.
- 14. Die Bestrebungen und Erwartungen des vermittelten Partnerschaftskandidaten an den anderen Partnerschaftskandidaten (in diesem Fall den Benutzer), wie sie in der Bekanntmachungssitzung vorgelegt wurden.14. The aspirations and expectations of the mediated candidate for the partnership other partnership candidates (in this case, the user) as in the Notice meeting were presented.
- 15. Eigene positive Attribute, die zu einem Treffer verholfen haben, und während der Bekanntmachungssitzung offenbart wurden.15. Own positive attributes that helped to get a hit, and during the Announcement meeting have been disclosed.
- 16. Eigener Alias, der dem vermittelten Partnerschaftskandidaten vorgeführt wurde.16. Own alias that was shown to the mediated partnership candidate.
- 17. Kritik-Feedback, welche der RPMMSU bereitgestellt wurde.17. Criticism feedback provided to the RPMMSU.
- 18. Tagebucheinträge, die sich auf den gleichen vermittelten Partnerschaftskandidaten beziehen, und nach der Zeit des Eintrags angeordnet sind, wobei es sich um die Entwicklung der Beziehung und der Meinung über den anderen handelt.18. Diary entries that refer to the same mediated partnership candidate refer, and are arranged according to the time of the entry, which is the Development of the relationship and opinion about the other.
Zur Benutzersicherheit können sehr viele Mechanismen ausgedacht werden. Die meisten von
ihnen haben eine gesellschaftliche Komponente und sind stark von den herrschenden
Gesellschaftsnormen und -strukturen abhängig. Die künstlichen Mechanismen, die
bereitgestellt werden, sind auch nur einsatzfähig, wenn einige gesellschaftliche
Voraussetzungen erfüllt sind, oder wenn bestimmte Vorgehensweisen akzeptiert sind, und
auch nur in einer unterstützenden Rolle. Die folgenden Maßnahmen sind vorstellbar:
Many mechanisms can be devised for user safety. Most of them have a social component and are heavily dependent on the prevailing social norms and structures. The artificial mechanisms that are provided are only operational if certain social requirements are met or if certain procedures are accepted, and only in a supporting role. The following measures are conceivable:
- 1. Verhaltenskodex-Vertrag: Wenn der Benutzer sich für diesen Dienst registriert, muß er einen Verhaltenskodex-Vertrag lesen und unterschreiben, bzw. einfach akzeptieren. Mit diesem Verhaltenskodex versichert er, daß er die Regelungen befolgen wird, nichts tun wird, was verboten ist, die Verhaltensweisen, die als nicht empfohlen erklärt sind, zu vermeiden versuchen wird, usw. Hier wird der Benutzer sich auch für einverstanden erklären, daß, wenn die Polizei eine Ermittlung gegen ihn vornimmt, seine Angaben den Behörden - mit großer Zurückhaltung - überreicht werden dürfen. Er wird dem Dienst auch die Genehmigung erteilen, seine Identität und Personalien von seiner Identitätsbürgungsinstanz abzufragen.1. Code of Conduct Contract: If the user registers for this service, he must Read and sign a code of conduct contract or simply accept it. With this code of conduct he assures that he will follow the rules, do nothing what is forbidden becomes the behaviors that are declared as not recommended will try to avoid, etc. Here the user will also agree state that if the police investigate him, his information will go to the Authorities - with great reluctance - may be handed over. He becomes the service also grant his identity and personal details from his Query identity guarantee instance.
- 2. Verhaltens- und Benutzungsanweisungen: Dies betrifft eher den Umgang mit System und Dienst. Anders als oben, wo eher Verbote aufgeführt sind, werden hier Empfehlungen und Tips erklärt. Der Benutzer dürfte durch die Haltung an diese Empfehlungen den Dienst und das System am optimalsten benutzen können.2. Behavior and usage instructions: This affects the handling of the system and Service. Unlike above, where rather prohibitions are listed, recommendations and Tips explained. By following these recommendations, the user should be able to use the service and can use the system optimally.
- 3. Kritischer Feedback: Falls der Benutzer merkt, daß der vermittelte Partnerschaftskandidat nicht auf den Verhaltenskodex oder die Verhaltens- und Benutzungsanweisungen achtet, oder auch sonst ein schlechtes Benehmen vorweist, dann kann der Benutzer ein kritisches Schreiben an den Dienst schicken. Auch wenn der Benutzer der Meinung ist, daß der vermittelte Partnerschaftskandidat mit seinen Angaben geschummelt hat, um seine Chancen, einen Partnerschaftseignungstreffer zu erzielen, zu verbessern, kann der Benutzer dem Dienst dies mitteilen. Das hilft deshalb, daß im Falle, daß die Beschwerden gegen einen Benutzer an Glaubwürdigkeit gewinnen, der Benutzer irgendwie bestraft werden kann.3. Critical feedback: If the user notices that the mediated partnership candidate does not pay attention to the code of conduct or the rules of conduct and use, or otherwise has bad behavior, then the user can be critical Send a letter to the service. Even if the user believes that the mediated partnership candidate has cheated with his details to his He can improve the chances of achieving a partnership suitability goal Notify users of the service. It therefore helps that in the event that the complaints gain credibility against a user who somehow punishes user can be.
- 4. Sicherheitsüberprüfung: In dem Dienstnutzungsvertrag wird der Benutzer auch die Genehmigung erteilen, nach seiner Strafakte und anderen Personalien bei den Behörden oder anderen Instanzen nachschlagen oder abfragen zu dürfen. Wenn der Verdacht bestünde, daß der Benutzer eine Gefahr für andere Benutzer darstellen könnte, dann würde bei den Behörden auch nachgeforscht. Es kann sogar eine gewisse Automatisierung dabei geben. Wenn sich aus der Sicherheitsüberprüfung ergibt, daß der Benutzer ein Risiko ist, dann könnten verschiedene Maßnahmen getroffen werden, je nachdem, welche Gesetz- und Gesellschaftsnormenverstöße er aufzuweisen hat. Dies kann alles, zwischen Bedienungsverweigerung, komplettem Ausscheiden, bis zur Behördenmitteilung nach sich ziehen.4. Security check: In the service agreement, the user will also have the Grant approval, according to his criminal file and other personal details to the authorities or to look up or query other instances. If the suspicion if the user were to pose a danger to other users, then would also be investigated by the authorities. There can even be some automation give it. If it emerges from the security check that the user is a If there is a risk, various measures could be taken, depending on which one He has to demonstrate violations of laws and company standards. This can be anything in between Refusal to serve, complete resignation, until notification of the authorities pull yourself.
- 5. Identitätsbestätigungsüberprüfung: Der Benutzer wird in seinem Benutzungsantrag dem Dienst auch die Genehmigung erteilen, seine Identität und Personalien von seiner Identitätsbürgungsinstanz bestätigen zu lassen. Dafür gibt er an welche Identitätsbürgungsinstanz dies machen würde, seine Personalien, und eine eventuell digital unterschriebene Genehmigung.5. Identity verification: The user will be the Service also grant his identity and personal details from his To have the identity guarantee instance confirmed. For that he gives some A guarantor of identity would do this, his personal details, and one possibly digitally signed approval.
- 6. Anonymität: Anonymität ist eine der wichtigsten Leistungen des Dienstes. Die Leute wollen selbst die Kontrolle haben zu entscheiden, wem sie von sich erzählen wollen und wem nicht. Es ist auch so, daß kein vermittelter Partnerschaftskandidat aus irgendeinem Grund anfangen soll, den Benutzer zu verfolgen oder zu belästigen. Deswegen werden während des gesamten Prozesses keine identitätsbezogenen Angaben oder sonstige Angaben vermittelt, wodurch der vermittelte Partnerschaftskandidat an den Benutzer nachträglich herankommen könnte.6. Anonymity: Anonymity is one of the most important services of the service. The people want to be in control of who they want to tell about themselves and who not. It is also the case that no mediated partnership candidate from any Reason to start tracking or bothering the user. That's why no identity related information or anything else throughout the process Information conveyed by what the mediated partnership candidate to the user could come afterwards.
- 7. Rechenschaftspflichtigkeit: Sollte ein vermittelter Partnerschaftskandidat den Benutzer irgendwie schlecht behandeln oder ihm Schaden zufügen, dann kann durch Benutzer- Feedback-Beschwerden, polizeiliche Anzeigen, oder Aufzeichnungen über gemeinsam unternommene Tätigkeiten zunächst ermittelt werden, wer die Person war, die als vermittelter Partnerschaftskandidat an den Benutzer vermittelt wurde, und außerdem kann festgestellt werden, für was sich diese Person schuldverdächtig gemacht hat. Dann kann entschieden werden, welche Maßnahmen getroffen werden können, entweder auf den Dienst bezogen oder zur Unterstützung bei polizeilichen Ermittlungen.7. Accountability: Should a mediated partnership candidate the user mistreat or harm him in any way, Feedback complaints, police reports, or records of shared Activities first determined who the person was as mediated partnership candidate has been mediated to the user, and also can determine what the person suspected of being guilty of. Then can decide which measures can be taken, either on the Service related or to assist with police investigations.
- 8. Steuerbare Kontaktierbarkeit: Wenn zwei vermittelte Benutzer nach ihren Gesprächen entscheiden, daß sie doch weiter in Kontakt bleiben wollen, aber noch nicht so weit sind, daß sie einander vertrauen, oder die Regeln der Anonymität einhalten wollen, oder die Natur ihrer Vorhaben Anonymität empfehlenswert macht, dann können sie sich auch für Kontaktiermöglichkeiten entscheiden, bei denen sie nicht ihre persönlichen Kontaktadressen herausgeben müssen, sondern sie können einfach die Kennzeichnung eines vorvermittelten Partners aufrufen, und die RPMMSU damit beauftragen, eine asynchrone bzw. synchrone Verbindung zwischen den beiden herzustellen.8. Controllable connectivity: When two mediated users after their conversations decide that they want to keep in touch but are not ready yet, that they trust each other, or that they want to abide by the rules of anonymity, or that Nature of their intentions makes anonymity recommendable, then they can also stand up for Decide contact options where they are not their personal Need to give out contact addresses, but they can simply be labeled of a pre-mediated partner, and instruct the RPMMSU to Establish an asynchronous or synchronous connection between the two.
- 9. Interaktive-Koaktivitäts-und-Komobilitäts-Überwachungs-Funktionalität: Dies ähnelt dem Fall, daß man ausgeht und die Eltern wissen läßt, mit wem man unterwegs sein würde und wo genau man hingeht, so daß einerseits die Eltern sich keine Sorgen machen müssen und man zweitens, sollte einem etwas zustoßen, es leichter festgestellt werden könnte, wo das Kind sich befindet, usw. Natürlich möchte man aus Gründen der Privatsphäre dem Bekannten nicht unbedingt Bescheid sagen, was man tut und mit wem man es tut. Diese Sicherheit basiert auf den Informationen, die der Benutzer einfach der RPMMSU zukommen läßt bezüglich der Benutzerbewegung, dem Verbleib, der Begleitung, den Absichten, den Vorschlägen und Angeboten des Begleiters bzw. den eigenen, usw. Im Falle von Schaden oder Festnahme, usw. des Benutzers, könnten die Behörden den Verlauf zurückverfolgen und den Benutzer ausfindig machen. Diese Information wird auch von dem Benutzer bereitgestellt, um die begleitende Person, die nicht vertrauenswürdig oder fremd ist, wissen zu lassen, daß er nicht unbestraft davonkommen könnte, sollte er dem Benutzer irgendwelchen Schaden zufügen. Diese Information hier wird nicht weiter benötigt, sobald sich der Benutzer erneut bei dem Dienst gemeldet hat und einige Wochen vergangen sind, da man in diesem Fall davon ausgehen kann, daß das Treffen ohne Zwischenfälle verlaufen ist. Die Informationen sollen insgesamt nur für eine maximale Dauer von wenige Wochen behalten werden.9. Interactive-Coactivity-and-Mobility Monitoring Functionality: This is similar to that In case you go out and let the parents know who you'd be traveling with and where exactly you go so that on the one hand the parents do not have to worry and secondly, if something should happen to you, it would be easier to determine where that is Child is located, etc. Of course, for privacy reasons, you want to Do not necessarily tell acquaintances what you are doing and who you are doing it with. This Security is based on the information the user simply has of the RPMMSU with regards to the user movement, the whereabouts, the accompaniment, the Intentions, the suggestions and offers of the companion or their own, etc. Im In the event of damage or arrest, etc., the authorities could contact the Track history and find the user. This information will also provided by the user to the accompanying person who is not is trustworthy or strange to let them know that he will not get away with impunity could cause any harm to the user. This information here is no longer needed as soon as the user has registered with the service again and a few weeks have passed since in this case it can be assumed that the Meeting went without incident. The information should only be for one person maximum duration of a few weeks.
- 10. Notruf-Weiterleitung: Dies kann hilfreich sein, da im Falle daß der Benutzer einen Notruf aussendet und um Hilfe wegen irgendwelcher ernsthaften Probleme bittet, dann sehr viele zusätzliche Informationen über den Benutzer, über seinen Verbleib, über die eventuelle bedrohliche Begleitung des Benutzers, und sogar die Art des Problems erfaßt werden können und an die Behörden weitergeleitet werden können. Da der Dienst einfach mehr Informationen über den Benutzer hat und eventuell über das, was er gerade macht, ist es ihm möglich, nützliche Hilfe anbieten zu können. Darüber hinaus könnten weitere Informationen über das Aussehen des Benutzers, sein Foto, Erklärung der Umstände, usw. den Sicherheitsdiensten zur Verfügung gestellt werden.10. Emergency Call Forwarding: This can be helpful because in the event that the user makes an emergency call sends out and asks for help about any serious problems, then very many additional information about the user, his whereabouts, about the eventual threatening accompaniment of the user, and even the nature of the problem can be detected can and can be forwarded to the authorities. Because the service is simply more It has information about the user and possibly what he is doing possible to offer useful help. In addition, others could Information about the appearance of the user, his photo, explanation of the circumstances, etc. be made available to the security services.
- 11. Kooperation mit der Polizei: Sollte die Polizei gerade eine Ermittlung machen gegen einen Benutzer, dann kann der Dienst eventuell durch Bereitstellung von Informationen behilflich sein. Hier muß darauf geachtet werden, welche Informationen bereitgestellt werden dürfen und welche die Privatsphäre des Benutzers verletzen könnten. Im Falle von bloßem Verdacht oder Befragung wird die Hilfe nur angeboten, wenn die Behörden zusagen, daß sie sehr feinfühlig damit umgehen würden. Die angebotene Hilfe ist auch abhängig davon, ob die Beschwerde an die Polizei von einem anderen Benutzer eingereicht wurde oder nicht.11. Cooperation with the police: If the police are currently investigating a user, the service may be able to provide information to be helpful. Here you have to pay attention to what information is provided which may violate the user's privacy. In case of Aid is only suspected or questioned if the authorities to promise that they would handle it very sensitively. The help offered is too depending on whether the complaint to the police by another user was submitted or not.
- 12. Privatsphäre: Der Benutzer kann all seinen Angaben eine Stufe der Privatsphäre zuordnen und auch angeben, für welche Zielgruppen welche Stufe gilt. Empfindliche Angaben werden dann dieser Zielgruppe nicht preisgegeben. Auch bei Ermittlungen wird Diskretion gewahrt.12. Privacy: The user can assign a level of privacy to all of his information and also indicate for which target groups which level applies. Sensitive information will not be revealed to this target group. Even in investigations Confidentiality guaranteed.
- 13. Beratung: Der Benutzer kann sich eventuell von jemandem von dem Dienst beraten lassen, was Gesprächsverhalten angeht oder wie man mit einem sehr ungezogenen Verhalten eines vermittelten Partnerschaftskandidaten umgeht, oder wie man sich beschweren soll, und über viele anderen Themen bezüglich Gesellschaftsumgang, Sicherheit, Beschweren, Dienstnutzung, usw. 14. Vertrauenswürdiger Partnerschaftseignungsüberprüfungs-Algorithmus: Das ist wichtig, weil es möglich ist, daß Informationen in anderen zur Partnerschaftseignungsüberprüfungs und Partnervermittlung benutzten Algorithmen auf verschieden Weisen benutzt werden können. An diese Algorithmen werden sehr persönliche Informationen bereitgestellt und wenn man nicht genau weiß, was diese Algorithmen damit machen, dann könnte ein Sicherheitsrisiko entstehen. In dem Fall der RPMMSU ist das fast ausgeschlossen. Dieser Algorithmus ist in der Obhut des RPMMSU-Betreibers und damit gibt es nur eine Instanz, die für die Sicherheit und die richtige Benutzung zuständig ist.13. Advice: The user may be able to get advice from someone from the service leave as to conversation behavior or how to deal with a very naughty Behavior of a mediated partnership candidate, or how to deal with one another complain, and about many other social issues, Security, complaining, service usage, etc. 14. Trustworthy partnership suitability checking algorithm: this is important because it is possible that information is valid in others for partnership suitability and matchmaking algorithms are used in different ways can. Very personal information is provided to these algorithms and if you don't know exactly what these algorithms are doing with it, then a Security risk arise. In the case of the RPMMSU, this is almost impossible. This The algorithm is in the care of the RPMMSU operator and there is only one instance, who is responsible for safety and correct use.
- 14. Vertraulichkeit erfordernde Benutzer-Angaben bei bestimmten SPLEMP-Typen: Es gibt verschiedene SPLEMPs in einer Nachbarschaft oder Stadt. Jeder SPLEMP hat eine andere Kundschaft. Die Kundschaft eines bestimmten SPLEMPs könnte einer bestimmten Kategorie von Benutzern aus Gründen der Ethnizität, Religion, politischen Meinungen, Geschlecht, sexueller Orientierung, Verbandsmitgliedschaft, usw. nicht so wohlgesonnen sein. Sollte ein Benutzer solche Eigenschaften haben, was aus ihm einen unwillkommenen Besucher bei diesem SPLEMP machen würde, wäre es nicht so klug, jedem Beliebigen Zugang zu den Eigenschaften des Besuchers zu ermöglichen. Diese Attribute sind als Vertraulichkeit erfordernd für den bestimmten SPLEMP zu verstehen. Als eine vorgegebene Regel sollten diese Attribute in diesem SPLEMP nicht für Partnerschaftseignungsüberprüfungen benutzt werden. Der Benutzer soll über diese kontextuelle Vertraulichkeitsanforderung benachrichtigt werden und gefragt werden, ob er vor hat, diese Einstellung aufzuheben. Dieser Aspekt des Dienstes hilft, um festzustellen, welche Attribute in einem Benutzerprofil bei einem SPLEMP als Vertraulichkeit erfordernd erklärt werden sollen. Die Informationen dies bezüglich stammen vom Feedback von verschiedenen Benutzern, die meinten, daß so eine Regelung nötig wäre. Ein SPLEMP könnte selbst den Wunsch haben, irgendwelche unglückliche Vorfälle zu vermeiden und so eine Vorsichtsregelung angewendet zu bekommen.14. User information requiring certain confidentiality for certain SPLEMP types: There are different SPLEMPs in a neighborhood or city. Each SPLEMP has a different one Customers. The customers of a certain SPLEMP could be a specific one Category of users for reasons of ethnicity, religion, political opinions, Gender, sexual orientation, association membership, etc. not so benevolent his. Should a user have such characteristics, what makes him an unwelcome one Would make visitors to this SPLEMP, it would not be so wise to anyone Allow access to the properties of the visitor. These attributes are as Confidentiality required to understand for the particular SPLEMP. As one given rule, these attributes should not be used in this SPLEMP Partnership eligibility checks can be used. The user is supposed to know about this contextual confidentiality request to be notified and asked if he intends to override this setting. This aspect of the service helps to determine what attributes in a user profile with a SPLEMP as confidentiality should be declared required. The information regarding this comes from Feedback from various users who said that such a regulation would be necessary. A SPLEMP may itself wish to have any unfortunate incidents avoid and get a precautionary measure applied.
- 15. Vertraulichkeit erfordernde Benutzer-Angaben bei bestimmten Örtlichkeiten: In bestimmten Örtlichkeiten gibt es bestimmte Arten von Menschen, die eine Gefahr für Andere eines bestimmten Typus darstellen können. Alle SPLEMPs, die in diesem Gebiet sich befinden, sind auch für diesen Typus von Benutzern eine Gefahr, außer wenn der SPLEMP extra für diesen Typus bedacht ist. Andernfalls ist es wichtig, daß höchste Vorsicht bei der Vermittlung von Benutzern dieses Typus in diese SPLEMPs angewendet werden soll. Die Informationen, um so etwas zu bewerten kommen aus verschiedenen Quellen wie demographischen Studien, Benutzerfeedback, Vorfallsberichten, usw.15. User information requiring confidentiality at certain locations: In Certain locations have certain types of people who are at risk Can represent others of a certain type. All SPLEMPs in this area are also a danger to this type of user, unless the SPLEMP is specially designed for this type. Otherwise it is important that the highest Use caution when referring users of this type to these SPLEMPs shall be. The information to evaluate something comes from different Sources such as demographic studies, user feedback, incident reports, etc.
- 16. Vorsicht bei der Nutzung von Vertraulichkeit bedürftigen Benutzer-Angaben bei Partnerschaftseignungsüberprüfungen bei bestimmten Partnerschaftskandidaten: Der Dienst erhält Informationen über einen Benutzer entweder über seine eigenen Angaben, oder über sein Verhalten, das direkt durch die Dienstbenutzung klar wurde, oder über Berichte von anderen Benutzern, oder durch das, was von seiner Strafakte hergeleitet werden konnte. Alle diese Quellen ermöglichen es, daß entschieden werden kann, ob ein Benutzer bei einem anderen gut aufgehoben sein könnte oder ob man Vorsicht walten lassen soll. Dieser Entschluß ist auch von dem Charakter des Benutzers selbst abhängig.16. Be careful when using confidential user information Partnership Suitability Checks for Certain Partnership Candidates: The Service receives information about a user either via his own information, or about his behavior, which became clear through the use of the service, or about Reports from other users, or by what is derived from his criminal record could be. All of these sources allow a decision to be made as to whether a User might be in good hands with another one or whether one should exercise caution should let. This decision also depends on the character of the user himself.
- 17. Analyse der Dauerhaftigkeit der Benutzerprofilattribute und ihre Anwendung: Das Benutzerprofil ändert sich im Verlauf der Zeit. Manchmal kann es sich als wichtig erweisen, aufzuspüren, warum ein Partnerschaftseignungstreffer erzielt wurde, wie oft der Benutzer sein Profil ändert, ob der Benutzer etwas ändert, was nicht als flüchtige Information betrachtet wird, ob der Benutzer bei der Änderung von Attributen Motive verfolgt, die es ihm ermöglichen würden, bei einer bestimmten Gruppe von Leuten eine Partnerschaftseignung zu erzielen, ob die Änderungen realistisch sind, usw. Das kann sich als wichtig erweisen, z. B. wenn der Benutzer seine Profilattribute einfach so verändert, z. B. seine religiöse Zugehörigkeit, um Leuten nicht aus Gründen der Partnerschaft vermittelt zu werden, sondern um eine Gruppe von Menschen aufzuspüren, denen gegenüber er ein negatives Ziel verfolgt, oder um bei der Partnerschaftseignungsüberprüfung selbst zu tricksen. Solche unehrlich veranlagten Menschen wären bereit, öfters ihre Attribute zu verändern.17. Analysis of the persistence of user profile attributes and their application: The User profile changes over time. Sometimes it can prove to be important prove to track down why a partnership suit hit was scored, how often User changes his profile, whether the user changes something that is not considered volatile Information is considered whether the user motives when changing attributes pursued that would enable him to have one with a certain group of people To achieve partnership suitability, whether the changes are realistic, etc. That can change prove important, e.g. B. when the user changes his profile attributes just like z. B. his religious affiliation to people not for the sake of partnership to be conveyed, but to track down a group of people to whom towards he has a negative goal, or in order to Trick partnership suitability check yourself. Such dishonest People would be willing to change their attributes more often.
- 18. Verfolgung der Glaubwürdigkeit bei den Benutzerprofilattributen: Je nachdem, was der Benutzer in sein Benutzerprofil eingibt und was widersprüchliches von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten durch Feedback ermittelt wurde, wird bewertet, wie hoch die Glaubwürdigkeit bei verschiedenen Angaben eines Benutzers ist. Auch die früheren Glaubwürdigkeitsbewertungen spielen dabei eine Rolle. Diese Glaubwürdigkeit spielt eine große Rolle dabei, ob ein Benutzer einem anderen vermittelt wird oder nicht.18. Tracking credibility of user profile attributes: depending on what the User enters into his user profile and what is contradicting the mediated Partnership candidates identified through feedback will rate how high the Credibility in various information provided by a user. Even the earlier ones Credibility ratings play a role here. That credibility plays play a big role in whether a user is referred to another or not.
Hierbei geht es um Funktionalitäten, die den Betrieb einer Implementierung des Systems
betreffen. Das sind folgende Funktionalitäten:
This involves functionalities that affect the operation of an implementation of the system. The following functionalities are:
- 1. Installieren1. Install
- 2. Überwachen2. Monitor
- 3. Protokollieren3. Record
- 4. Analysieren4. Analyze
- 5. Steuern5. Taxes
- 6. Konfigurieren6. Configure
- 7. Diagnostizieren7. diagnose
- 8. Korrigieren8. Correct
- 9. Erweitern9. Expand
- 10. Unterbrechen10. Interrupting
- 11. Anschalten11. turning
- 12. Ausschalten 12. off
- 13. Kommunikation sichern13. Secure communication
- 14. Kooperation sichern14. Secure cooperation
- 15. Verteilungs-Management15. Distribution Management
- 16. Usw.16. Etc.
Darüber hinaus betrifft es die Modularisierung, Verteilung, und Organisation der Implementierung des Systems, besonders was die RPMMSU angeht. Verschiedene SPLEMPs befinden sich in verschiedenen Gebieten der Welt. Um ihre Verwaltung zu vereinfachen, werden die SPLEMPs zusammengefaßt zu Gruppen, die hier SPLEMP-Cluster genannt werden.It also affects the modularization, distribution, and organization of the Implementation of the system, especially regarding the RPMMSU. Different SPLEMPs are located in different areas of the world. To simplify their administration, the SPLEMPs are combined into groups, which are called SPLEMP clusters here become.
Ein SPLEMP-Cluster kann geographisch oder nach Typus der SPLEMPs festgelegt werden. Die kleinste Örtlichkeit wäre vielleicht ein Stadtteil oder eine ganze Kleinstadt. Geographisch könnte eine Örtlichkeit topographisch, politisch, kulturell, demographisch, rein geographisch oder aus Gründen der gleichmäßigen Verteilung bestimmt werden. Hier geht man von der Örtlichkeit des SPLEMPs aus. Auch wenn die SPLEMPs nach Typus zusammengefaßt werden, werden sie trotzdem höchst wahrscheinlich noch eine geographische Komponente haben. Unter Typus versteht man, ob der SPLEMP einer bestimmte Art von Kundschaft pflegt, in welcher Größenordnung man es einstufen kann, welches Bedienungs-Paket der Dienstanbieter in Anspruch nimmt, usw. Hier geht man von dem SPLEMP aus.A SPLEMP cluster can be defined geographically or according to the type of SPLEMPs become. The smallest location might be a district or an entire small town. Geographically, a location could be topographical, political, cultural, demographic, pure be determined geographically or for reasons of even distribution. Here goes one from the location of the SPLEMP. Even if the SPLEMPs by type summarized, they will most likely still be one have geographical component. A type means whether the SPLEMP is one maintains a certain type of clientele, of what size it can be classified, which service package the service provider uses, etc. Here one starts from the SPLEMP.
Die SPLEMP-Cluster können wiederum nach zwei Arten unterschieden werden: Betriebs-SPLEMP-Cluster und virtuelle SPLEMP-Cluster. Die SPLEMPs in einem Betriebs- SPLEMP-Cluster benutzen die gleiche Ressourcen und ihre Verarbeitung läuft auf die gleichen Ressourcen, z. B. Prozessor und/oder Speicher. Sie teilen eine Plattform. Mehrere Betriebs-SPLEMP-Cluster können zu einem Oberen-Betriebs-SPLEMP-Cluster zusammengefaßt werden, wobei dieser sich auch wie ein Betriebs-SPLEMP-Cluster verhält. Ein virtueller SPLEMP-Cluster umfaßt mehrere SPLEMPs eventuell aus verschiedenen Betriebs-SPLEMP-Clusters nach irgendwelchen Kriterien, nur um irgendwelche Operationen auf ihnen gemeinsam durchführen zu können, oder auch einfach um auf sie direkt auf einmal zuzugreifen. Zu diesen Arten von Funktionalitäten gehört auch das Management von Betriebs-SPLEMP-Clusters und virtuellen SPLEMP-Clusters.The SPLEMP clusters can be differentiated in two ways: Operational SPLEMP clusters and virtual SPLEMP clusters. The SPLEMPs in a company SPLEMP clusters use the same resources and their processing runs on the same resources, e.g. B. processor and / or memory. You share a platform. Several Operating SPLEMP clusters can become an upper operating SPLEMP cluster be summarized, which also behaves like an operational SPLEMP cluster. A virtual SPLEMP cluster may contain several SPLEMPs from different ones Operating SPLEMP clusters according to any criteria, just for any operations to be able to perform on them together, or simply to be able to perform them directly at once access. These types of functionalities also include the management of Operational SPLEMP clusters and virtual SPLEMP clusters.
Technologien wie die auf Infrarot basierte IrDA, auf Rundfunkwellen basierte Bluetooth Technologie von BluetoothSIG, drahtlose JINI von Javasoft, oder ähnliche, können die Aufgabe der kurzstreckigen drahtlosen Kommunikation bewältigen.Technologies such as IrDA based on infrared, Bluetooth based on radio waves Technology from BluetoothSIG, wireless JINI from Javasoft, or the like, can Cope with the task of short-range wireless communication.
Mobilfunknetze benutzen standardisierte Technologien wie GSM, IS-136, PDC, UMTS, usw. für die langstreckige drahtlose Kommunikation zwischen zwei Geräte.Mobile networks use standardized technologies such as GSM, IS-136, PDC, UMTS, etc. for long-range wireless communication between two devices.
Für die langstreckige Kabel-Verbindungen, gibt es auch eine Reihe von Standards wie ISDN, Internet, usw. Auch viele anderen Technologien wie Java RMI, DCE, CORBA, XML Familie, CGI, Java Spezifikationen, usw. können benutzt werden. For long-distance cable connections, there are also a number of standards such as ISDN, Internet, etc. Many other technologies such as Java RMI, DCE, CORBA, XML family, CGI, Java Specifications, etc. can be used.
Match Partnerschaftseignung, je nach Kontext auch: Partnerschaftseignungstreffer,
Partnerschaftseignungsbestätigung, Partnerschaftseignungsfund,
Partnerschaftsübereinstimmung, Partnerschaftssuchtreffer, Partnerschaftsfund,
Übereinstimmungsmöglichkeitsbestätigung
Match Making: Partnerschaftssuche, Partnerschaftsüberprüfung, Partnervermittlung,
Übereinstimmungsprüfung
Match Making Scheme Partnerschaftssuchprogramm, Partnervermittlungsdienst,
Public Leisure and Entertainment Meeting Place (PLEMP): Öffentlicher Freizeit- und
Vergnügungstreffpunkt
Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place (SPLEMP): Bedienter
öffentlicher Freizeit- und VergnügungstreffpunktMatch partnership suitability, depending on the context also: partnership suitability match, partnership suitability confirmation, partnership suitability find, partnership match, partnership search hit, partnership find, confirmation of matchability
Match making: partnership search, partnership review, dating, match check
Match Making Scheme, partnership search program, dating service,
Public Leisure and Entertainment Meeting Place (PLEMP): Public leisure and entertainment venue
Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place (SPLEMP): Served public leisure and entertainment venue
Real Partner Match Making Server Unit (RPMMSU): Partner-im-realen-Leben-
Übereinstimmungsprüfungs-Dienstleistungs-Einheit
Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place's (SPLEMP) Location
Server Unit (LSU): Örtlichkeitsdienstleistungseinheit eines bedienten öffentlichen
Freizeit- und Vergnügungstreffpunktes
User's Personal Mobile Communications and Computing Device (PMCCD):
Persönliches Mobilkommunikations- und Rechengerät des BenutzersReal Partner Match Making Server Unit (RPMMSU): Real-life partner matching service unit
Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place's (SPLEMP) Location Server Unit (LSU): Local service unit of a served public leisure and entertainment venue
User's Personal Mobile Communications and Computing Device (PMCCD): The user's personal mobile communication and computing device
Authentification Agency: Authentifizierungsagentur
Security Authority: Sicherheitsinstanz
SPLEMP Operator: SPLEMP-Betreiber
RPMMSU Operator: RPMMSU-Betreiber
User: BenutzerAuthentication Agency: authentication agency
Security Authority: security authority
SPLEMP Operator: SPLEMP operator
RPMMSU Operator: RPMMSU operator
User: user
Accepted Matched Candidate Partner: Akzeptierter vermittelter Partnerschaftskandidat
Candidate Partner: Partnerschaftskandidat
Matched Candidate Partner: Vermittelter Partnerschaftskandidat
Probationing Accepted Matched Candidate Partner: Akzeptierter vermittelter
Partnerschaftskandidat in der Probezeit
Successfully Probationed Accepted Matched Candidate Partner: Erfolgreich erprobter
vermittelter und akzeptierter Partnerschaftskandidat
User: Benutzer Accepted Matched Candidate Partner: Accepted matched candidate
Candidate partner: partnership candidate
Matched Candidate Partner: Mediated partner candidate
Probationing Accepted Matched Candidate Partner: Accepted matched candidate during the trial period
Successfully Probationed Accepted Matched Candidate Partner: Successfully tested, mediated and accepted partnership candidate
User: user
Basic Platform Modules: Grundplattform-Module
Communications Connection Management Modules:
Kommunikationsverbindungsmanagement-Module
Configuration Modules: Konfigurationsmodule
Information Analysis Modules: Informationsanalyse-Module
Information Feed Modules: Informationseingabemodule
Information Management Modules: Informationsmanagementmodule
Presentation Modules: Präsentations-Module
Service Processing Modules: Dienstbearbeitende Module
System Information Capture Modules: Systeminformationserfassungsmodule
User Dialogue Modules: Benutzerdialogmodule
User Notification Modules: Benutzerbenachrichtigungsmodule
User Query Modules: BenutzeranfragemoduleBasic Platform Modules: Basic platform modules
Communications Connection Management Modules: Communication connection management modules
Configuration Modules: configuration modules
Information Analysis Modules: Information analysis modules
Information Feed Modules: Information input modules
Information Management Modules: Information management modules
Presentation Modules: Presentation modules
Service Processing Modules: Service processing modules
System Information Capture Modules: System information capture modules
User Dialogue Modules: User dialog modules
User Notification Modules: User Notification Modules
User Query Modules: User Query Modules
Active User Profile Generation Module: Modul zur Erstellung aktiver Benutzerprofile
Astrological Systems based Astrological Profile Evaluation Module: Modul zur
Bewertung auf astrologischen Systemen basierter astrologischer Profile
Authentication Authority Agencies User Authentication Confirmation Feed Human-
Machine Interface Support Module: Modul zur Unterstützung der Mensch-Maschine-
Schnittstelle für die Authentifizierungsinstanzen zur Bestätigungseingabe bezüglich der
Authentifizierung des Benutzers
Authentication Module: Authentifizierungsmodul
Automatic User Position Determining Module: Modul zur automatischen Bestimmung
der Benutzerposition
Central Processing Unit: Zentralprozessoreinheit
Communication Connection Establishment Module: Modul zum Aufbau einer
Kommunikationsverbindung
Display Output Mechanism Unit: Bildschirmausgabemechanismuseinheit
Emergency Call Reception Module: Notrufempfangsmodul
Emergency Call Security Processing Module: Sicherheitsmodul zur Verarbeitung von
Notrufen
External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Bus- und
Steuerungseinheit externer serieller und paralleler Schnittstellen
Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information
Format Conversion Modules: Modul zur Konvertierung des Formates der Informationen
der Wechselbeziehungen zwischen geographischen Orten und Positionen
Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information
Management Module: Modul zur Verwaltung der auf Wechselbeziehungsgraphen über
geographische Orte und Positionen basierten Informationen
Interactive Activity Intentions Cofiguration Support Module: Modul zur
Unterstützung der Konfiguration der Interaktive-Tätigkeits-Absichten
Interactive Activity Intentions Definition Processing Module: Modul zur Verarbeitung
der Bestimmung der Interaktive-Tätigkeiten-Absichten
Introductory Session Management Support Module: Vorstellungssitzungs-
Verwaltungs- und Unterstützungsmodul
Keys Input Mechanism Unit: Tasteneingabenmechanismuseinheit
Locality related Demographic Information Capture and Management Module:
Modul zur Erfassung und Verwaltung örtlichkeitsbezogener demographischer
Informationen
Locality related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: Modul zur
Feststellung der Sensibilität der örtlichkeitsbezogenen Benutzerprofilsattribute
Location Deregistration Intent Confirmation Support Module: Modul zur
Bestätigungsunterstützung der Absicht zur Örtlichkeitsabmeldung
Location Registration Configuration Support Module: Modul zur Unterstützung der
Konfiguration der Örtlichkeitsanmeldung
Long Distance Signalling Connection to Serviced Public Leisure and Entertainment
Meeting Place's Location Server Unit Management Module: Modul zur Verwaltung
von Langstrecken-Datenübermittlungsverbindungen zur LSU eines SPLEMPs
Long Distance Wired Networking and Communications Unit: Langstrecken-Kabel-
Vernetzungs- und Kommunikationseinheit
Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: Langstreckige
drahtlose Vernetzungs- und Kommunikationseinheit
Long Distance Wireless Signalling Connection to User's Personal Mobile
Communications and Computing Device Management Module: Modul zur
Verwaltung von drahtlosen Langstrecken-Datenübermittlungsverbindungen zum PMCCD
eines Benutzers.
Long Distance Wireless Synchronous Duplex Communication Connection to User's
Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module:
Modul zur Verwaltung von drahtlosen synchronen Duplex Langstrecken-
Kommunikationsverbindungen zum PMCCD eines Benutzers.
Main Memory Unit: Hauptspeichereinheit
Match Making Processor Module: Modul zur Verarbeitung der
Partnerschaftseignungssuche
Match Processing Module: Modul zur Verarbeitung der Partnerschaftseignungstreffer
Matched Candidate Partner Catalogue Management Module: Verwaltungsmodul des
Kataloges von vermittelten Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module:
Modul zur Bestätigungsunterstützung der Kontaktbereitschaft zu dem vermittelten
Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Critical Feedback Reception Module: Modul zum
Empfang von kritischem Feedback zu einem vermittelten Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing Module: Modul zur
Verarbeitung des kritischen Feedbacks gegenüber vermittelten Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Rememberance Information Configuration Support
Module: Modul zur Unterstützung der Konfiguration der Informationen zur Erinnerung
an vermittelte Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Rememberance Information Management Module:
Modul zur Verwaltung von Informationen zur Erinnerung an vermittelte
Partnerschaftskandidaten
Operator and Service Description Information Provision Support Module: Modul zur
Unterstützung von Bereitstellung von Informationen, die Betreiber und Dienst
beschreiben
Operator Statistical & Other Reports Generator Support Module: Modul zur
Unterstützung der Erstellung von Statistiken und anderen Berichten für den Betreiber
Operator System Management Human-Machine Interface Support Module: Modul
zur Unterstützung der Mensch-Maschine-Schnittstelle für den Betreiber bei der
Systemverwaltung
Palmistry Systems based Palmistrical Profile Evaluation Module: Modul zur
Bewertung auf handleserischen Systemen basierter handleserischer Profile
Partner Introductory Information Generation and Provision Support Module:
Modul zur Unterstützung von Erstellung und Bereitstellung von Informationen zur
Vorstellung von einem Partner
Persistent Memory Unit: Dauerhafte Speichereinheit
Power Supply Unit: Stromversorgungseinheit
Psychological and Social Systems based Profile Evaluation Module: Modul zur
Bewertung des auf dem psychologischen und sozialen System basierenden Profils
Psychological and Social Systems based Profile History Management Module:
Verwaltungsmodul der auf psychologischen und sozialen Systeme basierten Profilchronik
Resource Allocation Evaluation Module: Modul zur Bewertung der
Ressourcenzuteilung
Security Authority User Security Check and User Personal and Activity Information
Feed Support Human-Machine Interface Support Module: Modul zur Unterstützung
der Mensch-Maschine-Schnittstelle für die Sicherheitsbehörden zur Unterstützung der
Eingabe von Angaben aus der Sicherheitsakte des Benutzers, persönlichen Angaben des
Benutzers und Informationen über Tätigkeiten des Benutzers
Service Activation Configuration Support Module: Modul zur Unterstützung der
Konfiguration der Dienstaktivierung
Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management
Module: Verwaltungsmodul des Kontos eines bedienten öffentlichen Freizeit- und
Vergnügungstreffpunktes
Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information
Management Module: Modul zur Verwaltung von Absichtsdefinitionen und
Nachverfolgungsinformationen bezüglich der Zusammenbewegung und
Zusammenagierung
Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security
Information Reception Module: Modul zum Empfang von Informationen über
Absichtsdefinitionen und Nachverfolgungsinformationen bezüglich der
Zusammenbewegung und Zusammenagierung
Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security
Processing Module: Modul zur Verarbeitung von Informationen über
Absichtsdefinitionen und Nachverfolgungsinformationen bezüglich der
Zusammenbewegung und Zusammenagierung
SPLEMP Account Information Configuration Support Module: Modul zur
Unterstützung der Konfiguration der Informationen über SPLEMP-Konten
SPLEMP Location Registration Processing Module: Modul zur Verarbeitung der
Ortsanmeldungen bei einer SPLEMP
SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface
Support Module: Modul zur Unterstützung der Mensch-Maschine-Schnittstelle zur
SPLEMP-Anmeldung und dauerhaften Konfiguration
SPLEMP Registration requiring Third-Party Authentication Coordination Module:
Modul zur Koordination der für die SPLEMP-Anmeldung erfordlichen Dritt-Partei-
Authentifizierungs
SPLEMP related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: Modul
zur Feststellung der Sensibilität der SPLEMP-bezogenen Benutzerprofilsattribute
SPLEMP Servicing Module: SPLEMP-Bedienungsmodul
SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module: Modul zur Unterstützung
der Konfiguration der SPLEMP-Bedienungseinstellungen
SPLEMP Servicing Settings Processing Module: Modul zur Verarbeitung der
SPLEMP-Bedienungseinstellungen
SPLEMP Sessions and Events Information Configuration Support Module: Modul
zur Unterstützung der Konfiguration der Informationen über SPLEMP-Sitzungen und -
Veranstaltungen
SPLEMP Sessions History Management Module: Verwaltungsmodul für die Chronik
der Sitzungen eines SPLEMPs
System Behaviour Complaint Submissions Processing Module: Modul zur
Verarbeitung von Beschwerdevorlagen über das Systemverhalten
System Behaviour Complaint Submissions Reception Module: Modul zum Empfang
von Beschwerdevorlagen über das Systemverhalten
System Behaviour Complaints Information Management Module: Modul zur
Verwaltung von Beschwerden über das Systemverhalten
System Operations Quality Control and Maintenance Information Management
Module: Informationsverwaltungssystem zur Kontrolle der System-Betriebsqualität und
zur Wartung
System Security Information Management Module: Systemsicherheit-
Informationsverwaltungsmodul
System to SPLEMP Messaging Support Module: Modul zur Unterstützung von
Benachrichtigungen vom System an den SPLEMP
System to User Messages Information Management Module: Modul zur Verwaltung
von Informationen über Benachrichtigungen von dem System an den Benutzer
System to User Messaging Support Module: Modul zur Unterstützung von
Benachrichtigungen vom System an den Benutzer
User Account and Personal Information Configuration Support Module: Modul zur
Unterstützung der Konfiguration von Benutzerkonto und von persönlichen Angaben des
Benutzers
User Accounts Management Module: Benutzerkonto-Verwaltungsmodul
User Behaviour Complaint Information Management Module: Modul zur Verwaltung
von Beschwerden über das Benutzerverhalten
User Behaviour Complaint Submissions Reception Module: Modul zum Empfang von
Beschwerdevorlagen über das Benutzerverhalten
User Behaviour Complaint Submissions Processing Module: Modul zur Verarbeitung
von Beschwerdevorlagen über das Benutzerverhalten
User Behaviour towards Matched Candidate Partner Tracking History Management
Module: Verwaltungsmodul für die Nachverfolgungs-Chronik des Verhaltens des
Benutzers gegenüber vermittelten Partnerschaftskandidaten
User Behaviour towards People in General Tracking History Management Module:
Verwaltungsmodul für die Nachverfolgungs-Chronik des Verhaltens des Benutzers
gegenüber Leuten im Allgemeinen
User Behaviour towards Service Usage Tracking History Management Module:
Verwaltungsmodul für die Nachverfolgungs-Chronik des Benutzerverhaltens im Hinblick
auf dessen Dienstnutzung
User Behaviour towards SPLEMPs Tracking History Management Module:
Verwaltungsmodul für die Nachverfolgungs-Chronik des Verhaltens des Benutzers
gegenüber SPLEMPs
User directed Critical Feedback History Management Module: Verwaltungsmodul für
die Chronik benutzer-gerichteten kritischen Feedbacks
User Home and Stay Information Configuration Support Module: Modul zur
Unterstützung der Konfiguration der Heimats- und Aufenthaltsortsinformationen des
Benutzers
User Home and Stay Locality Management Module: Verwaltungsmodul der Heimat-
und Aufenthaltsortes des Benutzers
User Home Locality History Management Module: Verwaltungsmodul für die Chronik
der Heimatorte des Benutzers
User Location Status and Serviceability Tracking Module: Modul zur Nachverfolgung
von Status und Bedienbarkeit des Benutzers an einer Örtlichkeit
User Location Tracking Module: Modul zur Verfolgung der Benutzer-Örtlichkeit
User Match History Management Module: Verwaltungsmodul für die Chronik der
Partnerschaftseignungstreffer eines Benutzers
User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module:
Verwaltungsmodul für die Nachverfolgungs-Chronik der Glaubwürdigkeit der Attribute
eines Benutzerprofils
User Profile Change and Development Analysis Module: Modul zur Analyse von
Veränderung und Entwicklung des Benutzerprofils
User Profile Change and Development Information Management Module:
Informationsverwaltungsmodul der Benutzerprofilveränderungen und -entwicklung
User Profile History Management Module: Verwaltungsmodul für die Chronik der
Benutzerprofile
User Profile Management Module: Benutzerprofil-Verwaltungsmodul
User Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support
Module: Modul zur Unterstützung der Mensch-Maschine-Schnittstelle zur
Benutzeranmeldung und dauerhaften Konfiguration
User Registration requiring Third-Party Authentication Coordination Module:
Modul zur Koordination der für die Benutzeranmeldung erfordlichen Dritt-Partei-
Authentifizierungs
User Security Check File Processing Module: Modul zur Verarbeitung der Benutzer-
Sicherheitsüberprüfungsakte
User Security Check required Security Authority Check-Up Request Module:
Modul zur Stellung einer sicherheitsüberprüfungsbezogene Anfrage an eine
Sicherheitsinstanz zum Zwecke der Benutzersicherheitsüberprüfung
User Security File Management Module: Verwaltungsmodul der Benutzer-
Sicherheitsakte
User Servicing Module: Benutzerbedienungsmodul
User Servicing Sessions History Management Module: Verwaltungsmodul für die
Chronik der Bedienungssitzungen eines Benutzers
User Servicing Settings Cofiguration Support Module: Modul zur Unterstützung der
Konfiguration der Bedienungseinstellungen des Benutzers
User Servicing Settings Processing Module: Modul zur Verarbeitung der
Bedienungseinstellungen des Benutzers
User Stay Locality History Management Module: Verwaltungsmodul für die Chronik
der Aufenthaltsorte des Benutzers
User's Current Service Usage Privilege Defining Points Computing Module: Modul
zur Berechnung der aktuellen Dienstbenutzungsprivilegien-Punktzahl des Benutzers
Testing and Diagnosis Module: Test- und DiagnosemodulActive User Profile Generation Module: Module for creating active user profiles
Astrological Systems based Astrological Profile Evaluation Module: Module for the assessment of astrological profiles based on astrological systems
Authentication Authority Agencies User Authentication Confirmation Feed Human-Machine Interface Support Module: Module for supporting the human-machine interface for the authentication instances for confirmation input regarding the authentication of the user
Authentication Module: Authentication module
Automatic User Position Determining Module: Module for the automatic determination of the user position
Central Processing Unit: central processing unit
Communication Connection Establishment Module: Module for establishing a communication connection
Display Output Mechanism Unit: display output mechanism unit
Emergency Call Reception Module: emergency call reception module
Emergency Call Security Processing Module: Security module for processing emergency calls
External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Bus and control unit for external serial and parallel interfaces
Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information Format Conversion Modules: Module for converting the format of the information of the interrelationships between geographical places and positions
Geographical Places and Positions Interrelationships Graphs based Information Management Module: Module for managing the information based on correlation graphs about geographic locations and positions
Interactive Activity Intentions Cofiguration Support Module: Module to support the configuration of the interactive activity intentions
Interactive Activity Intentions Definition Processing Module: Module for processing the determination of the interactive activity intentions
Introductory Session Management Support Module: Introductory session management and support module
Keys Input Mechanism Unit: key input mechanism unit
Locality related Demographic Information Capture and Management Module: Module for the collection and management of location-related demographic information
Locality related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: Module for determining the sensitivity of the location-related user profile attributes
Location Deregistration Intent Confirmation Support Module: Module for confirmation support of the intention to deregister the location
Location Registration Configuration Support Module: Module to support the configuration of the location registration
Long Distance Signaling Connection to Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place's Location Server Unit Management Module: Module for managing long-distance data transmission connections to the LSU of a SPLEMP
Long Distance Wired Networking and Communications Unit: Long-distance cable networking and communication unit
Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: Long-range wireless networking and communication unit
Long Distance Wireless Signaling Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module: Module for managing long-range wireless data transmission connections to a user's PMCCD.
Long Distance Wireless Synchronous Duplex Communication Connection to User's Personal Mobile Communications and Computing Device Management Module: Module for managing wireless synchronous duplex long-range communication connections to a user's PMCCD.
Main Memory Unit: main memory unit
Match Making Processor Module: Module for processing the partnership suit search
Match Processing Module: Module for processing partnership suitability matches
Matched Candidate Partner Catalog Management Module: Management module of the catalog of referenced partnership candidates
Matched Candidate Partner Contact Willingness Confirmation Support Module: Module for confirmation support of the willingness to contact the mediated partnership candidate
Matched Candidate Partner Critical Feedback Reception Module: Module for receiving critical feedback on a mediated partnership candidate
Matched Candidate Partner Critical Feedback Processing Module: Module for processing critical feedback for mediated partnership candidates
Matched Candidate Partner Rememberance Information Configuration Support Module: Module to support the configuration of the information for reminders of mediated partnership candidates
Matched Candidate Partner Rememberance Information Management Module: Module for the administration of information to remind you of mediated partnership candidates
Operator and Service Description Information Provision Support Module: Module to support the provision of information that describes the operator and service
Operator Statistical & Other Reports Generator Support Module: Module to support the creation of statistics and other reports for the operator
Operator System Management Human-Machine Interface Support Module: Module to support the human-machine interface for the operator during system administration
Palmistry Systems based Palmistrical Profile Evaluation Module: Module for the evaluation of handle-based systems based on handle-based systems
Partner Introductory Information Generation and Provision Support Module: Module to support the creation and provision of information about the introduction of a partner
Persistent Memory Unit: permanent memory unit
Power Supply Unit: power supply unit
Psychological and Social Systems based Profile Evaluation Module: Module for evaluating the profile based on the psychological and social system
Psychological and Social Systems based Profile History Management Module: Management module of the profile chronicle based on psychological and social systems
Resource Allocation Evaluation Module: Module for evaluating resource allocation
Security Authority User Security Check and User Personal and Activity Information Feed Support Human-Machine Interface Support Module: Module for supporting the human-machine interface for the security authorities to support the entry of information from the user's security file, personal information of the user and information about user activities
Service Activation Configuration Support Module: Module to support configuration of service activation
Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place Accounts Management Module: Management module of the account of a public leisure and entertainment meeting point
Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Information Management Module: Module for the management of intent definitions and tracking information regarding the movement and collation
Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Information Reception Module: Module for receiving information about intent definitions and tracking information regarding the movement and collation
Specific Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Processing Module: Module for processing information about intent definitions and tracking information regarding the movement and collation
SPLEMP Account Information Configuration Support Module: Module to support the configuration of information about SPLEMP accounts
SPLEMP Location Registration Processing Module: Module for processing location registrations with a SPLEMP
SPLEMP Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module: Module to support the human-machine interface for SPLEMP registration and permanent configuration
SPLEMP Registration requires Third-Party Authentication Coordination Module: Module for coordinating the third-party authentication required for SPLEMP registration
SPLEMP related User Profile Attributes Sensitivity Determination Module: Module for determining the sensitivity of the SPLEMP-related user profile attributes
SPLEMP Servicing Module: SPLEMP control module
SPLEMP Servicing Settings Configuration Support Module: Module to support the configuration of the SPLEMP operating settings
SPLEMP Servicing Settings Processing Module: Module for processing the SPLEMP operating settings
SPLEMP Sessions and Events Information Configuration Support Module: Module to support the configuration of information about SPLEMP sessions and events
SPLEMP Sessions History Management Module: Management module for the chronicle of the sessions of a SPLEMP
System Behavior Complaint Submissions Processing Module: Module for processing complaints about system behavior
System Behavior Complaint Submissions Reception Module: Module for receiving complaints about system behavior
System Behavior Complaints Information Management Module: Module for managing complaints about system behavior
System Operations Quality Control and Maintenance Information Management Module: Information management system to control system operational quality and for maintenance
System Security Information Management Module: System security information management module
System to SPLEMP Messaging Support Module: Module to support notifications from the system to the SPLEMP
System to User Messages Information Management Module: Module for managing information about notifications from the system to the user
System to User Messaging Support Module: Module to support notifications from the system to the user
User Account and Personal Information Configuration Support Module: Module to support the configuration of the user account and personal information of the user
User Accounts Management Module: User account management module
User Behavior Complaint Information Management Module: Module for managing complaints about user behavior
User Behavior Complaint Submissions Reception Module: Module for receiving complaints about user behavior
User Behavior Complaint Submissions Processing Module: Module for processing complaints about user behavior
User Behavior towards Matched Candidate Partner Tracking History Management Module: Management module for the tracking chronicle of the behavior of the user towards mediated partnership candidates
User Behavior towards People in General Tracking History Management Module: Management module for keeping track of user behavior towards people in general
User Behavior towards Service Usage Tracking History Management Module: Management module for the tracking chronicle of user behavior with regard to its service use
User Behavior towards SPLEMPs Tracking History Management Module: Management module for tracking the behavior of the user towards SPLEMPs
User directed Critical Feedback History Management Module: Management module for the chronicle of user-directed critical feedback
User Home and Stay Information Configuration Support Module: Module to support the configuration of the user's home and location information
User Home and Stay Locality Management Module: Management module of the user's home and whereabouts
User Home Locality History Management Module: Management module for the chronicle of the user's home location
User Location Status and Serviceability Tracking Module: Module for tracking the status and usability of the user at one location
User Location Tracking Module: module for tracking user location
User Match History Management Module: Management module for the chronicle of a user's partnership suitability hits
User Profile Attribute Credibility Tracking History Management Module: Management module for tracking the credibility of the attributes of a user profile
User Profile Change and Development Analysis Module: Module for analyzing change and development of the user profile
User Profile Change and Development Information Management Module: Information management module for user profile changes and development
User Profile History Management Module: Management module for the history of the user profiles
User Profile Management Module: User Profile Management Module
User Registration and Persistent Configuration Human-Machine Interface Support Module: Module to support the human-machine interface for user registration and permanent configuration
User Registration Requiring Third-Party Authentication Coordination Module: Module for coordinating the third-party authentication required for user registration
User Security Check File Processing Module: Module for processing the user security check file
User Security Check required Security Authority Check-Up Request Module: Module for submitting a security check-related request to a security authority for the purpose of user security check
User Security File Management Module: Management module of the user security file
User Servicing Module: User servicing module
User Servicing Sessions History Management Module: Management module for the chronicle of the operating sessions of a user
User Servicing Settings Cofiguration Support Module: Module to support the configuration of the user settings
User Servicing Settings Processing Module: Module for processing the user settings
User Stay Locality History Management Module: Management module for the chronicle of the user's whereabouts
User's Current Service Usage Privilege Defining Points Computing Module: Module for calculating the user's current service usage privilege score
Testing and Diagnosis Module: Test and diagnosis module
Authentication Module: Authentifizierungsmodul
Central Processing Unit: Zentralprozessoreinheit
Communication Connection Establishment Module: Modul zum Aufbau der
Kommunikationsverbindungen
Display Output Mechanism Unit: Bildschirmausgabemechanismuseinheit
Emergency Call Security Module: Sicherheitsmodul bei Notrufen
External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Bus- und
Steuerungseinheit externer serieller und paralleler Schnittstellen
Geographical Position Determiner Unit: Einheit zur Bestimmung der geographischen
Position
Interactive Activity Intentions Definition Module: Modul zur Definition von
Interaktive-Tätigkeits-Absichten
Introductory Session Support Module: Modul zur Unterstützung der
Bekanntmachungssitzung
Keys Input Mechanism Unit: Tasteneingabenmechanismuseinheit
Location Deregistration Confirmation Module:
Örtlichkeitsabmeldungsbestätigungsmodul
Location Registration Module: Örtlichkeitsanmeldemodul
Location Stay Monitoring Module: Örtlichkeitsanwesenheitsüberwachungsmodul
Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: Langstreckige
drahtlose Vernetzungs- und Kommunikationseinheit
Main Memory Unit: Hauptspeichereinheit
Matched Candidate Partner Catalogue Access Module: Modul für den Zugriff auf den
Katalog des vermittelten Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Critical Feedback Module: Modul für den kritischen
Feedback zu einem vermittelten Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Offer Response Module: Modul zur Beantwortung von
Angeboten von vermittelten Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Personal Object Transfer and Access Grant Module:
Modul für Transfer von persönlichen Informationsobjekten und Gewährung von Zugriff
an und von dem vermittelten Partnerschaftskandidaten
Matched Candidate Partner Rememberance Information Configuration Module:
Modul zur Konfiguration der Informationen zur Erinnerung an vermittelte
Partnerschaftskandidaten
Persistent Memory Unit: Dauerhafte Speichereinheit
Power Supply Unit: Stromversorgungseinheit
Service Activation Module: Modul zur Dienstaktivierung
Service Main Module: Hauptbedienungsmodul
Short Distance Wireless Networking and Communications Unit: Kurzstreckige
drahtlose Vernetzungs- und Kommunikationseinheit
Specifice Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security
Module: Sicherheitsmodul für die Absichtsdefinitionen und
Nachverfolgungsinformationen bezüglich der Zusammenbewegung und
Zusammenagierung
Speech Recognition Input Mechanism Unit:
Spracherkennungseingabemechanismuseinheit
Speech Synthesis Output Mechanism Unit: Ausgabemechanismuseinheit durch
Sprachsynthese
Synchronous Communication Support Module: Modul zur Unterstützung der
synchronen Kommunikation
System to User Messaging Support Module: Modul zur Unterstützung der
Benachrichtigungen vom System an den Benutzer
System Behaviour Complaint Submission Module: Modul zur Vorlage von
Beschwerden über das Systemverhalten
Touch Screen Input Mechanism Unit: Eingabemechanismuseinheit mit
berührungsempfindlichem Bildschirm
User Position Tracking Security Module: Sicherheitsmodul zur Nachverfolgung der
Benutzerposition
User Servicing Settings Module: Modul für die Bedienungseinstellungen des BenutzersAuthentication Module: Authentication module
Central Processing Unit: central processing unit
Communication Connection Establishment Module: Module for establishing the communication connections
Display Output Mechanism Unit: display output mechanism unit
Emergency Call Security Module: Security module for emergency calls
External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Bus and control unit for external serial and parallel interfaces
Geographical Position Determiner Unit: Unit for determining the geographical position
Interactive Activity Intentions Definition Module: Module for defining interactive activity intentions
Introductory Session Support Module: Module to support the announcement session
Keys Input Mechanism Unit: key input mechanism unit
Location Deregistration Confirmation Module: Location deregistration confirmation module
Location Registration Module: Location Registration Module
Location Stay Monitoring Module: Location presence monitoring module
Long Distance Wireless Networking and Communications Unit: Long-range wireless networking and communication unit
Main Memory Unit: main memory unit
Matched Candidate Partner Catalog Access Module: Module for access to the catalog of the referenced partnership candidate
Matched Candidate Partner Critical Feedback Module: Module for critical feedback on a mediated partnership candidate
Matched Candidate Partner Offer Response Module: Module for answering offers from mediated partnership candidates
Matched Candidate Partner Personal Object Transfer and Access Grant Module: Module for transferring personal information objects and granting access to and from the referenced partnership candidate
Matched Candidate Partner Rememberance Information Configuration Module: Module for configuring the information to remind you of mediated partnership candidates
Persistent Memory Unit: permanent memory unit
Power Supply Unit: power supply unit
Service Activation Module: Module for service activation
Service Main Module: Main operating module
Short Distance Wireless Networking and Communications Unit: Short-range wireless networking and communication unit
Specifice Comobility and Coactivity Intention Definition and Tracking Security Module: Security module for the definition of intentions and tracking information regarding the movement and collation
Speech Recognition Input Mechanism Unit: Speech recognition input mechanism unit
Speech Synthesis Output Mechanism Unit: Speech Synthesis Output Mechanism Unit
Synchronous Communication Support Module: Module to support synchronous communication
System to User Messaging Support Module: Module to support notifications from the system to the user
System Behavior Complaint Submission Module: Module for submitting complaints about system behavior
Touch Screen Input Mechanism Unit: input mechanism unit with touch-sensitive screen
User Position Tracking Security Module: Security module for tracking the user position
User Servicing Settings Module: Module for the user settings of the user
Authentication Module: Authentifizierungsmodul
Central Processing Unit: Zentralprozessoreinheit
Check-In Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signalling Units:
kurzstreckige drahtlose Abhör- und Signalisierungseinheiten zur Check-In-Bestätigung
Check-Out Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signalling Units:
kurzstreckige drahtlose Abhör- und Signalisierungseinheiten zur Check-Out-Bestätigung
Display Output Mechanism Unit: Bildschirmausgabemechanismuseinheit
External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Bus- und
Steuerungseinheit externer serieller und paralleler Schnittstellen
Keys Input Mechanism Unit: Tasteneingabenmechanismuseinheit
Location Registration Information Exchange Short Distance Wireless Listener
Signalling Units: kurzstreckige drahtlose Abhör- und Signalisierungseinheiten zum
Austausch von Örtlichkeitsanmeldeinformationen
Location Registrations Management Module: Modul zur Verwaltung der
Örtlichkeitsanmeldungen
Long Distance Networking and Communications Unit: Langstreckige Vernetzungs-
und Kommunikationseinheit
Main Memory Unit: Hauptspeichereinheit
On Premises Stay Check Short Distance Wireless Listener and Signalling Units:
kurzstreckige drahtlose Abhör- und Signalisierungseinheiten zur Überprüfung des
Aufenthaltes auf dem Gelände
Persistent Memory Unit: Dauerhafte Speichereinheit
Power Supply Unit: Stromversorgungseinheit
Premises Listeners Management Module: Modul zur Verwaltung der
Umgebungsabhöreinheiten
Premises User Stay Information Forwarding Module: Modul zur Weiterleitung der
Informationen über den Aufenthalt des Benutzers auf dem Gelände
Server Boot Module: Modul zum Hochfahren des Servers
Server Testing Module: Servertestmodul
Service Quality Settings Module: Modul für die Einstellungen zur Dienstqualität
Speech Recognition Input Mechanism Unit:
Spracherkennungseingabemechanismuseinheit
Speech Synthesis Output Mechanism Unit: Ausgabemechanismuseinheit durch
Sprachsynthese
System Behaviour Complaint Submission Module: Modul zur Vorlage von
Beschwerden über das Systemverhalten
System to SPLEMP Messaging Support Module: Modul zur Unterstützung der
Benachrichtigungen vom Sytem an den SPLEMP
Touch Screen Input Mechanism Unit: Eingabemechanismuseinheit mit
berührungsempfindlichem Bildschirm
User Behaviour Complaint Submission Module: Modul zur Vorlage von Beschwerden
über das Benutzerverhalten
User Location Registration Module: Modul zur Anmeldung des Benutzers bei einer
Örtlichkeit
User Servicing Activation Module: Modul zur Aktivierung der Benutzerbedienung
User Stay Monitoring Module: Modul zur Überwachung des BenutzeraufenthaltsAuthentication Module: Authentication module
Central Processing Unit: central processing unit
Check-In Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signaling Units: short-range wireless listening and signaling units for check-in confirmation
Check-Out Confirmation Short Distance Wireless Listener and Signaling Units: short-range wireless listening and signaling units for check-out confirmation
Display Output Mechanism Unit: display output mechanism unit
External Serial and Parallel Interfaces Bus and Control Unit: Bus and control unit for external serial and parallel interfaces
Keys Input Mechanism Unit: key input mechanism unit
Location Registration Information Exchange Short Distance Wireless Listener Signaling Units: short-range wireless interception and signaling units for the exchange of location registration information
Location Registrations Management Module: Module for the administration of location registrations
Long Distance Networking and Communications Unit: Long distance networking and communication unit
Main Memory Unit: main memory unit
On Premises Stay Check Short Distance Wireless Listener and Signaling Units: short-range wireless listening and signaling units for checking your stay on the premises
Persistent Memory Unit: permanent memory unit
Power Supply Unit: power supply unit
Premises Listeners Management Module: Module for the management of environmental monitoring units
Premises User Stay Information Forwarding Module: Module for forwarding information about the user's stay on the site
Server Boot Module: Module for starting the server
Server Testing Module: Server test module
Service Quality Settings Module: Module for the settings for service quality
Speech Recognition Input Mechanism Unit: Speech recognition input mechanism unit
Speech Synthesis Output Mechanism Unit: Speech Synthesis Output Mechanism Unit
System Behavior Complaint Submission Module: Module for submitting complaints about system behavior
System to SPLEMP Messaging Support Module: Module to support notifications from the system to the SPLEMP
Touch Screen Input Mechanism Unit: input mechanism unit with touch-sensitive screen
User Behavior Complaint Submission Module: Module for submitting complaints about user behavior
User Location Registration Module: Module for registering the user at a location
User Servicing Activation Module: Module for activating user operation
User Stay Monitoring Module: Module for monitoring the user stay
Check-In Area Approach Notification Signal: Signal, das die Annäherung an eine
Örtlichkeit beim Check-In bekannt gibt
Check-In Confirmation Signal: Eincheck-Bestätigungssignal
Check-Out Area Approach Notification Signal: Signal, das die Annäherung an eine
Örtlichkeit beim Check-Out bekannt gibt
Check-Out Confirmation Signal: Auscheck-Bestätigungssignal
Location Registration Request Processing Signal: Signal, das die Anfrage nach einer
Anmeldung bei einer Örtlichkeit bekannt gibt
On-Premises Signal: Signal, das den Umfang eines Geländes markiert
On-Premises Stay Confirmation Signal: Signal, das den Aufenthalt auf einem Gelände
bestätigt
SPLEMP Identification Signal: Signal, das ein SPLEMP eindeutig identifiziert
SPLEMP Area Identification Signal: Signal, daß die Region eines SPLEMPs bekannt
gibt
SPLEMP Floor Identification Signal: Signal, daß das entsprechende Stockwerk eines
mehrgeschoßigen SPLEMPs bekannt gibt
SPLEMP Registrability Signal: Signal, das die Anmeldbarkeit bei einem SPLEMP
bestätigt
User Registration Identifier Broadcast Signal: Signal, das ein dem Benutzer bei der
Anmeldung zugeordnetes Kennzeichen besagtCheck-In Area Approach Notification Signal: Signal that announces the approach to a location at check-in
Check-In Confirmation Signal: Check-in confirmation signal
Check-Out Area Approach Notification Signal: Signal that announces the approach to a location at check-out
Check-Out Confirmation Signal: Check-out confirmation signal
Location Registration Request Processing Signal: Signal that announces the request for registration at a location
On-premises signal: signal that marks the extent of a site
On-Premises Stay Confirmation Signal: Signal that confirms the stay on a site
SPLEMP Identification Signal: signal that uniquely identifies a SPLEMP
SPLEMP Area Identification Signal: Signal that indicates the region of a SPLEMP
SPLEMP Floor Identification Signal: Signal that the corresponding floor of a multi-storey SPLEMP is announced
SPLEMP Registrability Signal: Signal that confirms that a SPLEMP can be registered
User Registration Identifier Broadcast Signal: Signal that says an identifier assigned to the user during registration
LSU: Location Server Unit
PLEMP: Public Leisure and Entertainment Meeting Place
PMCCD: Personal Mobile Communications and Computing Device
RPMMSU: Real Partner Match Making Server Unit
SPLEMP: Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting PlaceLSU: Location Server Unit
PLEMP: Public Leisure and Entertainment Meeting Place
PMCCD: Personal Mobile Communications and Computing Device
RPMMSU: Real Partner Match Making Server Unit
SPLEMP: Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place
CGI: Common Gateway Interface
CORBA: Common Object Request Broker Architechture
DCE: Distributed Communication Environment
GSM: Global System for Mobile Communications
IrDA: Infrared Data Association
IS-136: TDMA Cellular/PCS - Radio Interface - Mobile Station - Base Station
Compatibility Standard
ISDN: Integrated Services Digital Network
Java RMI: Java Remote Method Invocation
PDC: Personal Digital Cellular
UMTS: Universal Mobile Telecommunications Services
XML: Extensible Markup Language CGI: Common Gateway Interface
CORBA: Common Object Request Broker Architechture
DCE: Distributed Communication Environment
GSM: Global System for Mobile Communications
IrDA: Infrared Data Association
IS-136: TDMA Cellular / PCS - Radio Interface - Mobile Station - Base Station Compatibility Standard
ISDN: Integrated Services Digital Network
Java RMI: Java Remote Method Invocation
PDC: Personal Digital Cellular
UMTS: Universal Mobile Telecommunications Services
XML: Extensible Markup Language
1. Abb. 1: Diese Abbildung stellt einen einfachen Partnerschaftsvermittlungsprozeß dar.1. Fig. 1: This figure shows a simple dating process.
2. Abb. 2: Das System, wenn es um eine Location Server Unit erweitert wird.2. Fig. 2: The system if it is expanded by a location server unit.
3. Abb. 3: Hauptspeicher-Module der Partnerschaftsvermittlungs- Dienstleistungseinheit.3. Fig. 3: Main memory modules of the matchmaking service unit.
4. Abb. 4: Dauerhafte-Speicher-Module zu auf bediente öffentliche Freizeit- und Vergnügungstreffpunkte bezogene Informationen4. Fig. 4: Permanent storage modules for information related to served public leisure and entertainment venues
5. Abb. 5: Dauerhafte-Speicher-Module zu Informationen bezogen auf vom Partnerschaftsvermittlungs-Dienstleistungssystem verwaltete Benutzer, nämlich Informationen, die der Benutzer selbst konfiguriert, wie Benutzerprofil, Tätigkeitsinteressen, Heimatort, Aufenthaltsort, usw.5. Fig. 5: Persistent storage modules for information relating to users managed by the matchmaking service system, namely information that the user himself configures, such as user profile, job interests, home location, whereabouts, etc.
6. Abb. 6: Dauerhafte-Speicher-Module zu Informationen bezogen auf vom Partnerschaftsvermittlungs-Dienstleistungssystem verwaltete Benutzer, nämlich Chroniken des Benutzerprofils, der Heimatsorte, der Aufenthaltsorte, usw.6. Fig. 6: Persistent storage modules for information relating to users managed by the matchmaking service system, namely chronicles of the user profile, home location, whereabouts, etc.
7. Abb. 7: Dauerhafte-Speicher-Module zu Informationen bezogen auf vom Partnerschaftsvermittlungs-Dienstleistungssystem verwaltete Benutzer, nämlich die Partnerschaftseignungstrefferchronik des Benutzers.7. Fig. 7: Persistent storage modules for information related to users managed by the matchmaking service system, namely the user's match history.
8. Abb. 8: Dauerhafte-Speicher-Module zu Informationen bezogen auf vom Partnerschaftsvermittlungs-Dienstleistungssystem verwaltete Benutzer, nämlich die Chronik der Bedienungssitzungen des Benutzers8. Fig. 8: Persistent storage modules for information related to users managed by the matchmaking service system, namely the chronicle of the user's operating sessions
9. Abb. 9: Dauerhafte-Speicher-Module zu Informationen bezogen auf vom Partnerschaftsvermittlungs-Dienstleistungssystem verwaltete Benutzer, nämlich die Krititische-Feedback-Chronik des Benutzers und seine Sicherheitsakte9. Fig. 9: Persistent storage modules for information related to users managed by the matchmaking service system, namely the user's critical feedback history and its security file
10. Abb. 10: Dauerhafte-Speicher-Module zu Informationen bezogen auf vom Partnerschaftsvermittlungs-Dienstleistungssystem verwaltete Benutzer, nämlich die aktuelle Dienstbenutzungsprivilegien-Punktzahl des Benutzers und andere darauf basierende Informationen.10. Figure 10: Persistent storage modules for information related to users managed by the matchmaking service system, namely the user's current service usage privilege score and other information based thereon.
11. Abb. 11: Modulstruktur des Personal Mobile Communications and Computing Device des Benutzers11. Fig. 11: Module structure of the user's Personal Mobile Communications and Computing Device
12. Abb. 12: Modulstruktur der Location Server Unit (LSU) des Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place (SPLEMPs)12. Fig. 12: Module structure of the Location Server Unit (LSU) of the Serviced Public Leisure and Entertainment Meeting Place (SPLEMPs)
13. Abb. 13: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Informationsmanagementmodule13. Fig. 13: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the information management modules
14. Abb. 14: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Benutzerdialogmodule14. Fig. 14: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the user dialog modules
15. Abb. 15: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Benutzeranfragemodule15. Fig. 15: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the user request modules
16. Abb. 16: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Informationsanalyse-Module16. Fig. 16: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the information analysis modules
17. Abb. 17: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Systeminformationserfassungsmodule17. Fig. 17: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the system information acquisition modules
18. Abb. 18: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Benutzerbenachrichtigungsmodule18. Fig. 18: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the user notification modules
19. Abb. 19: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Konfigurationsmodule19. Fig. 19: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the configuration modules
20. Abb. 20: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Informationseingabemodule20. Fig. 20: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the information input modules
21. Abb. 21: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die dienstbearbeitenden Module 21. Fig. 21: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the service modules
22. Abb. 22: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Kommunikationsverbindungsmanagement-Module22. Fig. 22: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the communication connection management modules
23. Abb. 23: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Präsentations-Module23. Fig. 23: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the presentation modules
24. Abb. 24: Modulstruktur der Real Partner Match Making Server Unit beschränkt auf die Grundplattform-Module24. Fig. 24: Module structure of the Real Partner Match Making Server Unit limited to the basic platform modules
25. Abb. 25: Modularten des Partnerschaftseignungssuchprozessor-Moduls der Real Partner Match Making Server Unit25. Fig. 25: Modular types of the partnership suitability search processor module of the Real Partner Match Making Server Unit
26. Abb. 26: Abstrakte Komponententypus-Architektur26. Fig. 26: Abstract component type architecture
Die Texte, die in den The texts in the
Abb.Illustration
3-10 benutzt werden, dienen primär nicht dem Ziel
der Erläuterung, sondern stellen die Art der Informationen dar, die in den entsprechenden
Speicher-Elementen enthalten sind, und geben dadurch die Speicher-Elemente selbst
wieder. Die Abbildungen repräsentieren die Verschachtelung der Speicher-Elemente.
Die Texte, die in den 3-10 are not primarily used for the purpose of the explanation, but represent the type of information contained in the corresponding memory elements and thereby reflect the memory elements themselves. The figures represent the nesting of the memory elements.
The texts in the
Abb.Illustration
11-25 vorkommen, sind ebenfalls keine Erläuterungen, sondern repräsentieren nur die Namen der jeweiligen Module.11-25 occur are also not Explanations, but only represent the names of the respective modules.
Claims (26)
Interpretierungsanleitung
In Patentansprüchen, die davon handeln, über welche Funktionalitäten das System verfügt, wird an manchen Stellen die "gar-keine"-Variante bei der Einfügung von Funktionalitätsgruppen verwendet. Diese Variante wird in nachfolgenden ähnlichen Patentansprüchen benötigt, um darauf zu deuten, daß die Einbeziehung des ersten Patentanspruches in den Zweiten nicht notwendigerweise diejenigen Funktionalitäten, die erst in dem ersten Patentanspruch eingeführt wurden, besitzen muß, sondern sich dadurch nur auf die Patentansprüche beziehen kann, auf die der erste Patentspruch sich selbst bezieht. Eine andere Verwendung für diese Variante ist nicht vorgesehen.
In Patentansprüchen, die davon handeln, über welche Funktionalitäten das System verfügt, können, wo hingewiesen, unterschiedliche Funktionalitäten und auch unterschiedliche Anzahl von Funktionalitäten einbezogen werden. Ein einziger Patentanspruch kann also mehrere Systeme beanspruchen, wo jedes der beanspruchten Systeme eine andere Kombination der Funktionalitäten verkörpert. Manche Funktionalitäten implizieren schon bestimmte andere Funktionalitäten. Dadurch könnten bei Einbeziehung von Funktionalitäten auch andere automatisch einbezogen werden.
In Patentansprüchen, die von der Realisierung des Systems mittels bestimmter Strategien handeln, wird impliziert, daß dessen Realisierung eine optimale Kombination der Strategien, so wie es in den entsprechenden Diskussionspunkten erklärt wird, mit sich zieht.
In Patentansprüchen, die von der Realisierung des Systems mittels bestimmter Lösungsmöglichkeiten handeln, wird impliziert, daß die Lösungsteile, die in den einbezogenen ähnlichen Patentansprüchen verwendet werden, von neuen Lösungen erübrigt werden könnten, da diese neuen Lösungen für das jeweilige beanspruchte System wegen der herrschenden Konstellation der Funktionalitäten eine bessere Lösung darstellen.
Diese Form der Schreibung für Patentansprüche wurde eingeführt, um den Umfang des Patentanspruches besser zu verdeutlichen. Es wird hier eine große Zahl von Funktionalitäten, Strategien, Lösungen, Systemkomponenten, usw. ausgeführt. Ein bestimmter Aspekt kann vorkommen oder auch nicht. Das System kann in sehr vielen verschiedenen Weisen erweitert werden. Die Art und Weise, wie sie alle miteinander kombiniert werden können, ist unüberschaubar.
In den Patentansprüchen wurden viele Verweise auf andere Stellen benutzt, weil es ansonsten zu viel Stoff gäbe, welcher an den Stellen hätte aufgeführt werden müssen. So sind die Patentansprüche kurz und deutlich geblieben.26. Claims (1) - (25) characterized in that the systems made possible by claims (1) - (25) use the technologies mentioned in "solution architecture" / "system scope outline" / "technologies", especially for short-range wireless communication.
Interpretierungsanleitung
In patent claims dealing with the functionalities of the system, the "none" variant is used in some places when inserting functional groups. This variant is required in subsequent similar patent claims in order to indicate that the inclusion of the first claim in the second does not necessarily have to have those functionalities that were only introduced in the first claim, but can therefore only refer to the claims. to which the first patent claim relates. There is no other use for this variant.
In patent claims dealing with which functionalities the system has, different functionalities and also different numbers of functionalities can be included, where indicated. A single claim can therefore claim multiple systems, where each of the claimed systems embodies a different combination of functionalities. Some functionalities already imply certain other functionalities. This could automatically include others when functionalities are included.
In patent claims dealing with the implementation of the system by means of certain strategies, it is implied that its implementation entails an optimal combination of the strategies, as explained in the corresponding discussion points.
In patent claims dealing with the implementation of the system by means of certain possible solutions, it is implied that the parts of the solution used in the related similar patent claims could be dispensed with by new solutions, since these new solutions for the respective claimed system due to the prevailing constellation the functionalities are a better solution.
This form of writing for claims was introduced to better illustrate the scope of the claim. A large number of functionalities, strategies, solutions, system components, etc. are carried out here. A certain aspect may or may not occur. The system can be expanded in many different ways. The way in which they can all be combined is unmanageable.
In the patent claims, many references to other places were used because there would otherwise be too much material that should have been listed in the places. So the claims are short and clear.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE2000140948 DE10040948A1 (en) | 2000-08-11 | 2000-08-11 | Distributed system for matchmaking or dating service provides information via personal mobile devices and allows direct or direct communciation |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE2000140948 DE10040948A1 (en) | 2000-08-11 | 2000-08-11 | Distributed system for matchmaking or dating service provides information via personal mobile devices and allows direct or direct communciation |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE10040948A1 true DE10040948A1 (en) | 2002-02-28 |
Family
ID=7653234
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE2000140948 Ceased DE10040948A1 (en) | 2000-08-11 | 2000-08-11 | Distributed system for matchmaking or dating service provides information via personal mobile devices and allows direct or direct communciation |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE10040948A1 (en) |
Cited By (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB2388493A (en) * | 2002-05-08 | 2003-11-12 | Charles Peter William Hornsby | Location based matchmaking using mobile access devices |
GB2389742A (en) * | 2002-06-11 | 2003-12-17 | Adam Raff | Communications device and method |
EP1473684A1 (en) * | 2003-04-27 | 2004-11-03 | Clevering S.A. | System for creating an interest community |
GB2402577A (en) * | 2003-06-04 | 2004-12-08 | Robert Glyn Lewin | Directional short range communications |
DE10339287A1 (en) * | 2003-08-27 | 2005-03-24 | Schütz, Thomas | Appliance/supplementary appliance for integrating in a mobile telephone uses a radio link to bring people together automatically with matching interests, needs or aims |
US6993490B2 (en) * | 2001-03-07 | 2006-01-31 | Motorola, Inc. | Method and apparatus for notifying a party of another party's location and estimated time of arrival at a predetermined destination |
EP1897358A1 (en) * | 2005-06-20 | 2008-03-12 | Anthony Robert Farah | Information system for telecommunications |
DE102010004568A1 (en) * | 2010-01-12 | 2011-07-14 | Mohr, Werner, 52080 | Method for adjusting data sets and/or parameters between two elements, involves extracting data set and/or parameter from message and/or comparing or computing data set and/or parameter with another data set and/or another parameter |
-
2000
- 2000-08-11 DE DE2000140948 patent/DE10040948A1/en not_active Ceased
Cited By (10)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6993490B2 (en) * | 2001-03-07 | 2006-01-31 | Motorola, Inc. | Method and apparatus for notifying a party of another party's location and estimated time of arrival at a predetermined destination |
GB2388493A (en) * | 2002-05-08 | 2003-11-12 | Charles Peter William Hornsby | Location based matchmaking using mobile access devices |
GB2389742A (en) * | 2002-06-11 | 2003-12-17 | Adam Raff | Communications device and method |
GB2389742B (en) * | 2002-06-11 | 2006-03-01 | Adam Raff | Communications device and method |
EP1473684A1 (en) * | 2003-04-27 | 2004-11-03 | Clevering S.A. | System for creating an interest community |
GB2402577A (en) * | 2003-06-04 | 2004-12-08 | Robert Glyn Lewin | Directional short range communications |
DE10339287A1 (en) * | 2003-08-27 | 2005-03-24 | Schütz, Thomas | Appliance/supplementary appliance for integrating in a mobile telephone uses a radio link to bring people together automatically with matching interests, needs or aims |
EP1897358A1 (en) * | 2005-06-20 | 2008-03-12 | Anthony Robert Farah | Information system for telecommunications |
EP1897358A4 (en) * | 2005-06-20 | 2011-01-05 | Anthony Robert Farah | Information system for telecommunications |
DE102010004568A1 (en) * | 2010-01-12 | 2011-07-14 | Mohr, Werner, 52080 | Method for adjusting data sets and/or parameters between two elements, involves extracting data set and/or parameter from message and/or comparing or computing data set and/or parameter with another data set and/or another parameter |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Levine | The paradox of community power: Cultural processes and elite authority in participatory governance | |
Coleman et al. | Bowling together: Online public engagement in policy deliberation | |
Levenshus | Online relationship management in a presidential campaign: A case study of the Obama campaign's management of its internet-integrated grassroots effort | |
DE60038460T2 (en) | ANONYMITY IN A PRESENCE PROCESSING SYSTEM | |
Prager | Local and regional partnerships in natural resource management: the challenge of bridging institutional levels | |
KR101335087B1 (en) | Total management system for mice | |
US20120109837A1 (en) | Method and apparatus for managing and capturing communications in a recruiting environment | |
DE202017105032U1 (en) | Conditional disclosure of person-controlled content in group contexts | |
DE102011010440A1 (en) | DEVICE SURFACES FOR USER ROLL, CONTEXT AND FUNCTION AND SUPPORT SYSTEM MASHUPS | |
DE10040948A1 (en) | Distributed system for matchmaking or dating service provides information via personal mobile devices and allows direct or direct communciation | |
Rohrer | Informal accountability. Street-level bureaucrats’ tactics to defy bad reputation in agencies of the Argentinian justice system | |
DE10297256T5 (en) | Information transmission system | |
Schomerus et al. | ‘And then he switched off the phone’: mobile phones, participation and political accountability in South Sudan’s Western Equatoria State | |
Thomas | Public involvement in public administration in the information age: speculations on the effects of technology | |
Deželan | (R) evolutionizing political communication through social media | |
DE19835092C2 (en) | Method for operating a computer-controlled switching system | |
Moffett-Bateau | Strategies of Resistance in the Everyday: The Political Approaches of Black Women Living in a Public Housing Development in Chicago | |
EP1560140A1 (en) | Method and system for electronic interaction in a network | |
Uddin et al. | Community Engagement in Rural Communities | |
Doonan | ‘Working in Partnership with No Secrets’‐a whole system approach to consultation | |
Özden | A Qualitative Research On the Evaluation of Corporate Feedback Practices in Municipalities as a Citizen Participation Practice | |
DE102008023917A1 (en) | Method for digital number drawing | |
Mandke | Using Haptics and Vibro-Tactile Technology to Assist Hard-of-Hearing Warehouse Employees | |
Kilgard | Identification and formal organizational communication: Exploring links between messages and membership | |
Zaidi | An Unanticipated Methodological Crisis:(Forced) Adaptations to Online Qualitative Methodological Encounters, Disruptions and Challenges During the COVID-19 Pandemic for Researching Marginalized Individuals on Gendered Islamophobia in Canada |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OP8 | Request for examination as to paragraph 44 patent law | ||
8131 | Rejection | ||
8127 | New person/name/address of the applicant |
Owner name: ARYA, RAJESH KUMAR, 13353 BERLIN, DE |
|
8170 | Reinstatement of the former position | ||
8131 | Rejection |