DD260211A5 - FUNGICIDAL AGENT AND ITS USE - Google Patents
FUNGICIDAL AGENT AND ITS USE Download PDFInfo
- Publication number
- DD260211A5 DD260211A5 DD87299924A DD29992487A DD260211A5 DD 260211 A5 DD260211 A5 DD 260211A5 DD 87299924 A DD87299924 A DD 87299924A DD 29992487 A DD29992487 A DD 29992487A DD 260211 A5 DD260211 A5 DD 260211A5
- Authority
- DD
- German Democratic Republic
- Prior art keywords
- group
- formula
- derivatives
- compound
- compounds
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D233/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings
- C07D233/54—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
- C07D233/66—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, not condensed with other rings having two double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D233/84—Sulfur atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D235/00—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings
- C07D235/02—Heterocyclic compounds containing 1,3-diazole or hydrogenated 1,3-diazole rings, condensed with other rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
- C07D235/04—Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles
- C07D235/24—Benzimidazoles; Hydrogenated benzimidazoles with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached in position 2
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/50—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
- A01N43/52—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles condensed with carbocyclic rings, e.g. benzimidazoles
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft ein fungizides Mittel und seine Verwendung. Das fungizide Mittel enthaelt als Wirkstoff 2-Cyanobenzimidazol-Verbindungen der Formel (I),in der R eine Dialkylaminogruppe mit 2 bis 4 Kohlenstoffatomen ist, die eine verbesserte fungizide Wirkungsdauer aufweisen und fuer die Bekaempfung von phytopathogenen Pilzen brauchbar sind. Das fungizide Mittel kann auch noch andere Fungizide enthalten. Formel (I)The invention relates to a fungicidal composition and its use. The fungicidal agent contains as active ingredient 2-cyanobenzimidazole compounds of the formula (I) in which R is a dialkylamino group having 2 to 4 carbon atoms, which have an improved fungicidal action time and are useful for the control of phytopathogenic fungi. The fungicidal agent may also contain other fungicides. Formula (I)
Description
Bekanntlich werden von Pilzen der Art Oomyceten besonders schwere Krankheiten hervorgerufen. Zu der großen Anzahl von auf diese Weise hervorgerufenen Blattkrankheiten gehören die Mehltau-Krankheiten der Rebe, des Tabaks, der Tomate, der Kartoffel und der Curcurbitaceen.It is known that fungi of the species Oomycetes cause particularly serious diseases. The large number of leaf diseases caused in this way include the mildew diseases of vine, tobacco, tomato, potato and curcurbitaceae.
In der EP-A 0087375 werden 2-Cyanobenzimidazol-Verbindungen beschrieben, die in fungiziden Mitteln für die Landwirtschaft, vor allem als Kontaktfungizide, brauchbar sind und eine gute Wirksamkeit gegenüber den Erregern mehrerer Mehltau-Arten aufweisen, vor allem gegenüber den Erregern der Kraut-und Knollenfäule derSolanaceen (beispielsweise der Tomate und der Kartoffel), Phytophthora infestans, des Blauschimmels des Tabaks, Peronospora tabacina und Phytophthora parasitica, des falschen Rebenmehltaus, Plasmopara viticola und des Mehltaus bzw. der Krautfäule der Curcurbitaceen, Pseudoperonospora cubensis.In EP-A 0087375 2-cyanobenzimidazole compounds are described which are useful in agricultural fungicides, especially as contact fungicides, and have good activity against the pathogens of several mildew species, especially against the pathogens of the herbaceous and blight of the solanaceae (for example, the tomato and the potato), Phytophthora infestans, the blue-leaf of tobacco, Peronospora tabacina and Phytophthora parasitica, the false downy mildew, Plasmopara viticola and the powdery mildew of the Curcurbitaceae, Pseudoperonospora cubensis.
Es ist jedoch wünschenswert, das Wirkungsspektrum und die Leistungen eines Fungizids immer noch weiter zu erweitern.However, it is desirable to continue to expand the spectrum of action and performance of a fungicide.
Ziel der Erfindung ist die Bereitstellung eines fungiziden Mittels für die Landwirtschaft, das gegenüber verschiedenen Mehltauarten wirksam ist, vor allem gegen die Kraut- und Knollenfäule der Kartoffel, den (falschen) Mehltau der Rebe, die Krautfäule der Tomate, der Gurke und den Blauschimmel des Tabaks und das gleichzeitig eine ausgezeichnete, sofort einsetzende fungizide Wirkung sowie eine verbessert fort- oder andauernde fungizide Wirkung und eine verringerte Toxizität aufweist. Angestrebt wird auch, daß die fungizide Wirkung länger anhält als diejenige der Verbindungen, die in der EP-A 0087 375 beschrieben werden.The aim of the invention is to provide a fungicidal agent for agriculture, which is effective against various mildews, especially against the late blight of the potato, the (false) mildew of the vine, the late blight of the tomato, the cucumber and the blue mold of the Tobacco and which at the same time has an excellent, immediate onset fungicidal action and improved or persistent fungicidal action and reduced toxicity. It is also desirable that the fungicidal action last longer than that of the compounds described in EP-A 0087 375.
Mit „anhaltender fungizider Wirksamkeit oder Wirkung" wird hier die Zeitspanne bezeichnet, während der die fungizide Wirksamkeit einer Verbindung bzw. eines Wirkstoffs auf einer zufriedenstellenden Höhe verbleibt, nachdem die fungizide Behandlung einer Kultur vorgenommen worden ist.By "sustained fungicidal activity or effect" is meant the period of time during which the fungicidal activity of a compound or drug remains at a satisfactory level after the fungicidal treatment of a culture has been performed.
Man geht allgemein davon aus, daß der Schutz einer Kultur gegen Pilzkrankheiten auf einem zufriedenstellenden Niveau bleibt solange der Koeffizient der fungiziden Wirksamkeit mindestens 80% beträgt. Der Schutz wird als absolut ausgezeichnet bewertet, sobald dieser Koeffizient mindestens 90% beträgt.It is generally assumed that the protection of a culture against fungal diseases remains at a satisfactory level as long as the coefficient of fungicidal activity is at least 80%. The protection is considered absolutely excellent once this coefficient is at least 90%.
In der Praxis erfolgt der Schutz der Kulturen gegen die Pilzkrankheiten allgemein durch aufeinanderfolgende fungizide Behandlung in bestimmten Zeitabständen während der gesamten Wachstumsperiode der Vegetation, wobei hierfür entweder ein einziger fungizider Wirkstoff oder eine Kombination von mehreren fungiziden Wirkstoffen verwendet wird.In practice, the protection of the crops against the fungal diseases is generally carried out by successive fungicidal treatment at specific intervals throughout the growing season of the vegetation using either a single fungicidal active ingredient or a combination of several fungicidal active substances.
Die Verwendung einer fungizid wirksamen Verbindung allein oder in Kombination mit anderen Stoffen, deren fungizide Wirksamkeit länger anhält, ist besonders vorteilhaft, weil hierdurch eine Verringerung der Einzelbehandlungen möglich wird und außerdem für die behandelten Kulturen oder Pflanzen ein anhaltender Schutz sichergestellt wird für die Zeitspanne zwischen dem Zeitpunkt der letzten Fungizid-Behandlung der Reihe und dem Zeitpunkt der Ernte.The use of a fungicidally active compound, alone or in combination with other substances whose fungicidal activity lasts longer, is particularly advantageous because it allows a reduction in the individual treatments and, moreover, provides sustained protection to the treated crops or plants for the period between Time of the last fungicide treatment of the row and time of harvest.
Es wurde gefunden, daß mit Derivaten von 2-Cyanobenzimidazol der allgemeinen Formel (I) BrIt has been found that with derivatives of 2-cyanobenzimidazole of the general formula (I) Br
(D,(D,
in der R" eine Dialkylaminogruppe mit 2 bis 4 Kohlenstoffatomen, vorzugsweise die Dimethylaminogruppe, bedeutet, als Wirkstoff die gewünschten fungiziden Wirkungen erreicht werden können.in which R "is a dialkylamino group having 2 to 4 carbon atoms, preferably the dimethylamino group, means that the desired fungicidal effects can be achieved as active ingredient.
Es wurde weiterhin gefunden, daß das Ziel der Erfindung auch mit Hilfe der Kombinationen einer oder mehrere Verbindungen der Formel (I) mit mindestens einem Fungizid der Gruppe (II) erreicht werden kann, d. h. mit einem Fungizid, ausgewählt aus den folgenden Unterklassen:It has furthermore been found that the object of the invention can also be achieved with the aid of the combinations of one or more compounds of the formula (I) with at least one fungicide of group (II), i. H. with a fungicide selected from the following subclasses:
1. Chlor-oder Nitroderivate des Benzols wie Quintozen oderChlorthalonil,1. Chloro or nitro derivatives of benzene, such as quintoene or chlorothalonil,
2. Dicarboximidderivate und cyclische Imide wie Captan, Folpel, Captafol, Iprodion, Procymidon, Vinclozolin, Fluorimid, Chlozolinat und Metomeclan,2. dicarboximide derivatives and cyclic imides such as captan, folpel, captafol, iprodione, procymidone, vinclozolin, fluorimide, chlozolinate and metomeclan,
3. die Derivate, die ein oder mehrere Heterocyclen umfassen wie die Chinoleine (Ethoxyquin), Morpholine (Dodemorph, Tridemorph, Fenpropimorph), Piperidine (Fenpropidin) und Piperazine (Triforin),3. the derivatives which comprise one or more heterocycles, such as the quinoleins (ethoxyquin), morpholines (dodemorph, tridemorph, fenpropimorph), piperidines (fenpropidin) and piperazines (triforin),
4. die Derivate der Dithiocarbaminsäure wie Maneb, Mancozeb, Thiram, Metiram oder Zineb oder Propineb,4. the derivatives of dithiocarbamic acid, such as maneb, mancozeb, thiram, metiram or zineb or propineb,
5. Phenolderivate wie Dinocap oder Binapacryl,5. phenol derivatives such as dinocap or binapacryl,
6. Chinoderivate wie Dithianon und Chloranil,6. Chinese derivatives such as dithianone and chloranil,
7. die Derivate der Carbaminsäure und Benzimidazole wie Carbendazim, Benomyl, Methylthiophanat, Thiabendazol und Fuberidazol,7. the derivatives of carbamic acid and benzimidazoles such as carbendazim, benomyl, methylthiophanate, thiabendazole and fuberidazole,
8. Schwefelverbindungen wie Dazomet oder Etridiazol oder Schwefel oder Fenaminosulf,8. Sulfur compounds such as Dazomet or Etridiazol or sulfur or Fenaminosulf,
9. Diazine oder Triazine wie Chinomethionat, Fenarimol, Anilazin, Nuarimol, Bupirimat, Ethylrimol, Pyrazophos und Diclomezin,9. Diazines or triazines such as quinomethionate, fenarimol, anilazine, nuarimol, bupirimate, ethylrimol, pyrazophos and diclomezine,
10. SulfamidewieDichlofluanidundTolylfluanid,10. sulfamides such as dichlofluanid and tolylfluanid,
11. Guanidine wie Doguadin,11. Guanidines like Doguadin,
12. Triazole, beispielsweise die in der GB-PS 2046260 beschriebenen, auf deren Inhalt hier Bezug genommen wird, wie Diniconazol oder andere bekannte Triazole, Propiconazol, Triadimefon, Triadimenol, Diclobutrazol, Bitertanol, Penconazol, Hexaconazol, Flusilazol, Myclobutanil, SAN 619F (Sandoz), Ethyltrianol, Fluotrimazol, Flutriafol, Triazole wie die in der EP-A-0151084 beschriebenen, das Triazol mit der Bezeichnung 2-(2,4-Dichlor-1-phenyl)-2-methyl-(1,2,4-triazol-1-yl)-5-trifluorethoxytetrahydrofuran oder dessen Salze. Diese Verbindung wird wie nachfolgend angegeben hergestellt. Gemäß einem Verfahren, beschrieben in der EP-A 0151084 vermischt man 40ml Trifluorethanol mit 10,7g Verbindung der Formel (Xl), hergestellt gemäß Beispiel 2 der EP-A 0151084. Man läßt HCL-Gas hindurchperlen, bis zu einer Gewichtszunahme von 1,39g. Dann erhitzt man während 2 h auf 7O0C. Man gießt das Reaktionsgemisch in 500ml Wasser, enthaltend 10g Na2CO3 aus. Man extrahiert mit Ethylacetat; die organische Lösung wird mit Wasser gewaschen, getrocknet, filtriert und eingedampft. Man erhält so 8g Kristalle, bestehend aus einem Gemisch der 2 Diastereoisomeren der Verbindung der Formel (I), die bei 800C beginnen zu schmelzen und im MNR-Spektrum eine Protonenverschiebung bei 5,18 und 5,41 ppm zeigen.12. Triazoles, for example those described in British Pat. No. 2,046,260, the contents of which are hereby incorporated by reference, such as diniconazole or other known triazoles, propiconazole, triadimefon, triadimenol, diclobutrazole, bitertanol, penconazole, hexaconazole, flusilazole, myclobutanil, SAN 619F ( Sandoz), ethyltrianol, fluotrimazole, flutriafol, triazoles such as those described in EP-A-0151084, the triazole designated 2- (2,4-dichloro-1-phenyl) -2-methyl- (1,2,4 -triazol-1-yl) -5-trifluoroethoxytetrahydrofuran or its salts. This compound is prepared as follows. According to a process described in EP-A 0151084, 40 ml of trifluoroethanol are mixed with 10.7 g of the compound of the formula (XI) prepared according to Example 2 of EP-A 0151084. HCL gas is bubbled through it, up to a weight increase of 1, 39g. The mixture is then heated for 2 h to 7O 0 C. The reaction mixture is poured into 500 ml of water containing 10 g Na 2 CO 3 from. It is extracted with ethyl acetate; the organic solution is washed with water, dried, filtered and evaporated. 8 g of crystals are thus obtained, consisting of a mixture of the 2 diastereoisomers of the compound of the formula (I) which begin to melt at 80 ° C. and show a proton shift at 5.18 and 5.41 ppm in the MNR spectrum.
13. Imidazole wie Prochloraz oder Imazalil und Triflumizol,13. imidazoles such as prochloraz or imazalil and triflumizole,
14. Kupfer und organische oder anorganische Kupferverbindungen wie Cuprosan.14. Copper and organic or inorganic copper compounds such as cuprosan.
15. Organozinn(IV)-Verbindungen wie Fentinacetat.15. Organotin (IV) compounds such as fentin acetate.
16. Anilazine.16. Anilazine.
17. Aminphosphite beschrieben in der BE-PS 890114, auf deren Inhalt hier Bezug genommen wird.17. Amine phosphites described in BE-PS 890114, the content of which is incorporated herein by reference.
18. Pyridinderivate wie Buthiobat und Pyrifenox.18. Pyridine derivatives such as buthiobate and pyrifenox.
19. 2-Aminopyridin-Derivate wie Fluazinam.19. 2-aminopyridine derivatives such as fluazinam.
20. Isoxazol- und Isoxazolon-Derivate wie Hymexazol und Drazoxolon.20. Isoxazole and isoxazolone derivatives such as hymexazole and drazoxolone.
21. Phenylcarbamat-Verbindungen wie Diethofencarb (Isopropyl-S/l-diethoxyphenyl-carbamat), Methyl-N-(3,5-dichlorphenyl)carbamat und die anderen wirksamen Verbindungen gegenüber Pilzstämmen, die gegenüber Benzimidazolen resistentsind (beispielsweise Botrytis cinerea).21. Phenylcarbamate compounds such as diethofencarb (isopropyl S / I diethoxyphenyl carbamate), methyl N- (3,5-dichlorophenyl) carbamate and the other active compounds against fungi strains resistant to benzimidazoles (e.g. Botrytis cinerea).
Die Wirkstoffe der Gruppe (II) sind bekannte Wirkstoffe; die meisten von ihnen werden in Werken wie „The Pesticidal Manual", herausgegeben von „The British Crop Protection Council", 7. Auflage 1983, beschrieben. Die chemischen Namen der oben aufgezählten Verbindungen sind im Anhang tabellarisch zusammengefaßt. Enthält das fungizide Mittel nach der Erfindung eine Kombination von Wirkstoffen, so ist dies meistens eine binäre Kombination, d. h. mit nur einem zusätzlichen Wirkstoff der Gruppe (II); manchmal werden aber auch ternäre Kombinationen, d. h. mit zwei Wirkstoffen der Gruppe (II) oder quaternäre Kombinationen, d. h. mit drei Wirkstoffen der Gruppe (II) bzw. Verbindungen der nachfolgend beschriebenen Formeln (II) bis (V), verwendetThe active substances of group (II) are known active substances; most of them are described in works such as "The Pesticidal Manual" edited by "The British Crop Protection Council", 7th edition, 1983. The chemical names of the above enumerated compounds are tabulated in the appendix. If the fungicidal agent according to the invention contains a combination of active ingredients, this is usually a binary combination, i. H. with only one additional active ingredient of group (II); but sometimes ternary combinations, i. H. with two drugs of group (II) or quaternary combinations, d. H. with three active substances of the group (II) or compounds of the formulas (II) to (V) described below
Bevorzugt werden als Wirkstoffe solche der Unterklassen 1,2,4,14 und 15. Preferred active ingredients are those of subclasses 1, 2, 4, 14 and 15.
Unter den Wirkstoffen der Gruppe (II) werden noch folgende Wirkstoffe bevorzugt: Chlorthalonil, Iprodion, Fentin-acetat, Dinocap, Maneb, Mancozeb, Zineb, Captan, Captafol, Folpel, Procymidon, Kupfer und Kupferverbindungen wie Kupferoxychlorid oder Kupfer-chinoleat, in binärer, ternärer oder quaternärer Kombination.Among the active substances of group (II), the following active ingredients are also preferred: chlorothalonil, iprodione, fentin acetate, dinocap, maneb, mancozeb, zineb, captan, captafol, folpel, procymidone, copper and copper compounds such as copper oxychloride or copper quinoleate, in binary , ternary or quaternary combination.
Es ist auch möglich, mit den vorgenannten Kombinationen eine der folgenden (weiteren) Verbindungen zu kombinieren: a) Phosphorige Säure oder ihre Alkalisalze oder die Derivate der phosphorigen Säure, vorzugsweise die Verbindungen der Formel (II)It is also possible to combine with the abovementioned combinations one of the following (further) compounds: a) phosphorous acid or its alkali metal salts or the phosphorous acid derivatives, preferably the compounds of the formula (II)
H IHI
R' - O - P - OR '- O - P - O
η1 η 1
Mn'+ (II)M n ' + (II)
bei denen:at them:
R' ein Wasserstoff-oder Alkaliatom oder eine Alkylgruppe mit 2 bis4 Kohlenstoffatomen bedeutet, M ein Wasserstoffatom oder ein Alkali-, Erdalkali-oder Aluminiumatom ist und n' eine ganze Zahl von 1 bis3istundderWertigkeitvonMentspricht.R 'is a hydrogen or alkali atom or an alkyl group of 2 to 4 carbon atoms, M is a hydrogen atom or an alkali, alkaline earth or aluminum atom, and n' is an integer of 1 to 3 and the value of M is.
Vorzugsweise steht M für ein Alkalimetall und n' = 1 ,wenn R' ein Wasserstoff- oder Alkaliatom ist. Vorzugsweise ist dasPreferably, M is an alkali metal and n '= 1 when R' is a hydrogen or alkali atom. Preferably that is
Derivat ein Alkyl-metallphosphit, insbesondere Phosethyl-Al oder ein Aikalisalz der phosphorigen Säure oder die phosphorige Säure selbst.Derivative an alkyl-metal phosphite, in particular phosethyl-Al or a Aikalisalz phosphorous acid or the phosphorous acid itself.
b) Acetamide, wie die in der US-PS 3957847 beschriebenen, auf deren Inhalt hier Bezug genommen wird, und die vorzugsweise der Formel (III)b) acetamides, such as those described in US Pat. No. 3,957,847, whose contents are incorporated herein by reference, and which are preferably of the formula (III)
(III)(III)
entsprechen, in der R1 und R2 gleich oder verschieden sein können und (jeweils) für eine C1- bis C13-Alkylgruppe, vorzugsweise füreine C1-bis C4-Alkylgruppe stehen und insbesondere dem Cymoxanil entsprechen (R1 = CH3, R2 = C5H5). c) Acylanilidewiediein den BE-PS(en) 827671 und 827419 oder in der EP-A-O 026873 beschriebenen, auf deren Inhalt hier Bezug genommen wird, und vorzugsweise: 1) diejenigen der Formel (IV)in which R 1 and R 2 may be identical or different and each represents a C 1 to C 13 alkyl group, preferably a C 1 to C 4 alkyl group and in particular the cymoxanil correspond (R 1 = CH 3 , R 2 = C 5 H 5 ). c) acylanilides as described in the BE-PS (s) 827671 and 827419 or in EP-A-026873, the contents of which are hereby incorporated by reference, and preferably: 1) those of the formula (IV)
>3 CH, O I 3 Il > 3 CH, OI 3 Il
-C-OCH3 -C-OCH 3
(IV)(IV)
in der R3 und R4 gleich oder verschieden sind und (jeweils) für ein Wasserstoff atom oder eine C1- bis C4-Alkylgruppe, vorzugsweisefürdie Methylgruppe, oderfür eine C1-bis C4-Alkoxygruppe stehen und vorteilhafterweise R3 = R4 = Methyl bedeuten;wherein R 3 and R 4 are the same or different and each represents a hydrogen atom or a C 1 to C 4 alkyl group, preferably the methyl group, or a C 1 to C 4 alkoxy group and advantageously R 3 is R 4 = methyl;
R5 eine-CHH^-Gruppe bedeutet, in der R6 eine C1- bis C4-Alkoxygruppe, vorzugsweise die Methoxygruppe oder eine Arylgruppe, vorzugsweise die Phenylgruppe ist oder ein Halogenatom, vorzugsweise das Chloratom, oder R5 eine C3- bis C6-Cycloalkylgruppe, vorzugsweise die Cyclopropylgruppe oder eine C5- oder C6-heterocyclische Gruppe, vorzugsweise eine C5-heterocyclische Gruppe mit ein oder zwei Heteroatomen bedeutet, vorzugsweise die 2-Furyl-, 5-lsoxazolyl-oder3-Oxazolylgruppe;R 5 represents a -CHH ^ group in which R 6 is a C 1 to C 4 alkoxy group, preferably the methoxy group or an aryl group, preferably the phenyl group, or a halogen atom, preferably the chlorine atom, or R 5 is a C 3 to C 6 -cycloalkyl group, preferably the cyclopropyl group or a C 5 - or C 6 -heterocyclic group, preferably a C 5 -heterocyclic group having one or two heteroatoms, preferably the 2-furyl, 5-isoxazolyl or 3-oxazolyl group;
R7 ein Wasserstoffatom, ein Halogenatom oder eine C2- bis C4-Alkylgruppe, vorzugsweise die Methylgruppe, ist, vorteilhafterweise Metalaxyl,Furalaxyl,Benalaxyl oder der Verbindung, bei der R3 = R4 = CH3, R7 = H, R5 = 5-lsoxazolyl (LAB 149 202 F);R 7 is a hydrogen atom, a halogen atom or a C 2 -C 4 -alkyl group, preferably the methyl group, advantageously metalaxyl, furalaxyl, benalaxyl or the compound in which R 3 = R 4 = CH 3 , R 7 = H, R 5 = 5-isoxazolyl (LAB 149 202 F);
2) diejenigen der Formel (V) 2) those of formula (V)
» ,5»5
beider:in the:
R3, R4, R5, R6 und R7 die gleiche Bedeutung haben wie für die Formel (IV), mit den gleichen bevorzugten Varianten und R8 einer der cyclischen Reste S-Oxazolidinony^S-Butyrolactonyl.S-Thiobutyrolactonyl oder 3-Thiooxazolidinonyl ist, Vorteilhafterweiser Oxadixyl,Cyprofuram,Ofurace oder CGA 68099,(RE 26745), bei dem R3 = R4= Methyl, R7 = H, R5 = -CH2OCH3, R8 = 3-Butyrolactonyl, RE 26940, bei dem R3 = R4 = CH3, R7 = H, R5 = CH2OCH3, R8 = 3-Thiobutyrolactonyl oder M 12279, bei dem R3 = R4 = CH3, R5 = -CH2OCH3, R7 = 3-CI, R8 = 3-Oxazolidinonyl ist.R 3 , R 4 , R 5 , R 6 and R 7 have the same meaning as for the formula (IV), with the same preferred variants and R 8 one of the cyclic radicals S-Oxazolidinony ^ S-Butyrolactonyl.S-Thiobutyrolactonyl or 3-Thiooxazolidinonyl, Advantageously Oxadixyl, Cyprofuram, Ofurace or CGA 68099, (RE 26745) wherein R 3 = R 4 = methyl, R 7 = H, R 5 = -CH 2 OCH 3 , R 8 = 3-butyrolactonyl , RE 26940, in which R 3 = R 4 = CH 3 , R 7 = H, R 5 = CH 2 OCH 3 , R 8 = 3-thiobutyrolactonyl or M 12279, in which R 3 = R 4 = CH 3 , R 5 = -CH 2 OCH 3 , R 7 = 3-CI, R 8 = 3-oxazolidinonyl.
Einige dieser Verbindungen sind in der DE-PS 884661 beschrieben, auf die hiermit Bezug genommen wird. Die Verbindungen der Formel (I) sind in der nicht veröffentlichten französischen Anmeldung vom 19. Februar 1986, Aktenzeichen 8602455 beschrieben. Diese Verbindungen sind also in der Gruppe (II) eingeschlossen. Als Kombination kann man beispielsweise nennen Mikal (Phosethyl-Al und Folpel), kombiniert mit einer erfindungsgemäßen Verbindung und Rhodax (Phosethyl-Al + Mancozeb).Some of these compounds are described in DE-PS 884661, which is incorporated herein by reference. The compounds of formula (I) are described in the unpublished French application of February 19, 1986, Serial No. 8602455. These compounds are thus included in group (II). As a combination may be mentioned, for example Mikal (Phosethyl-Al and Folpel), combined with a compound of the invention and Rhodax (Phosethyl-Al + Mancozeb).
Die erfindungsgemäß als Wirkstoffe vorgesehenen Verbindungen der Formel (I) werden hergestellt, indem man 2-Cyano-4-brom-6-trifluormethyl-benzimidazol der Formel (Vl)The compounds of the formula (I) provided according to the invention as active compounds are prepared by reacting 2-cyano-4-bromo-6-trifluoromethyl-benzimidazole of the formula (VI)
Brbr
F3CF 3 C
S1 S 1
CNCN
oder eines seiner Salze, vorteilhafterweise ein Alkali- oder Erdalkali- oder Ammoniumsalz, gegebenenfalls substituiert, mit einem Halogenid der Formel (VII)or one of its salts, advantageously an alkali metal or alkaline earth metal or ammonium salt, optionally substituted, with a halide of the formula (VII)
X-SO2- R"X-SO 2 - R "
umsetzt, in der X ein Halogenatom, vorzugsweise ein Chloratom bedeutet und R" die gleiche Bedeutung hat wie in der Formelin which X represents a halogen atom, preferably a chlorine atom, and R "has the same meaning as in the formula
Die Umsetzung der Verbindung der Formel (Vl) mit dem Halogenid (VII) erfolgt vorteilhafterweise in Gegenwart eines Säureakzeptors, in wasserfreiem oder nicht-wasserfreiem Medium, in einem unter den Reaktionsbedingungen inerten Lösungsmitteln, allgemein bei dieser Temperatur des Lösungsmittels. Als Säureakzeptoren kommen anorganische Basen wie Natronlauge oder Kalilauge, Alkali- oder Erdalkalicarbonate, Stickstoffbasen wie Triethylamin in Frage. Als Lösungsmittel werden vorteilhafterweise aprotische Lösungsmittel eingesetzt, wie Dimethylformamid, Dimethylacetamid, Dimethylsulfoxid, Aceton, Methylethylketon, Acetonitril, N-Methylpyrrolidon und Ethylacetat. Wenn erwünscht, kann die Umsetzung in Gegenwart eines entsprechenden Katalysators vorgenommen werden. Brauchbare Katalysatoren sind unter anderem Phasentransfer-Katalysatoren wie beispielsweise quaternäre Ammoniumsalze.The reaction of the compound of the formula (VI) with the halide (VII) is advantageously carried out in the presence of an acid acceptor, in anhydrous or non-anhydrous medium, in a solvent which is inert under the reaction conditions, generally at this temperature of the solvent. Suitable acid acceptors are inorganic bases such as sodium hydroxide solution or potassium hydroxide solution, alkali metal or alkaline earth metal carbonates, nitrogen bases such as triethylamine. The solvents used are advantageously aprotic solvents, such as dimethylformamide, dimethylacetamide, dimethyl sulfoxide, acetone, methyl ethyl ketone, acetonitrile, N-methylpyrrolidone and ethyl acetate. If desired, the reaction can be carried out in the presence of a corresponding catalyst. Useful catalysts include phase transfer catalysts such as quaternary ammonium salts.
Bei der Umsetzung des Alkali-oder Erdalkalisalzes oder gegebenenfalls substituierten Ammoniumsalzes der Verbindung (Vl) mit dem Halogenid (VII) braucht kein Säureakzeptor anwesend zu sein. Diese Umsetzung erfolgt in wasserfreiem oder nichtwasserfreiem Medium, in einem unter den Reaktionsbedingungen inerten Lösungsmittel, allgemein bei der Siedetemperatur des Lösungsmittels. Die oben genannten aprotischen polaren Lösungsmittel können bei dieser Umsetzung vorteilhafterweise eingesetzt werden.In the reaction of the alkali or alkaline earth metal salt or optionally substituted ammonium salt of the compound (VI) with the halide (VII), no acid acceptor needs to be present. This reaction is carried out in anhydrous or non-aqueous medium, in a solvent which is inert under the reaction conditions, generally at the boiling point of the solvent. The abovementioned aprotic polar solvents can be used advantageously in this reaction.
Wenn erwünscht, kann diese Umsetzung in Anwesenheit eines entsprechenden Katalysators durchgeführt werden, wie beispielsweise einem Phasentransfer-Katalysator, beispielsweise einer quaternären Ammoniumverbindung. Das Alkali- oder Erdalkalisalz oder gegebenenfalls substituierte Ammoniumsalz der Verbindung (Vl) wird in einer Vorstufe hergestellt, gegebenenfalls in situ durch Einwirkung einer entsprechenden Base, beispielsweise Natriumhydroxid, Ammoniak, Baryt oder Kalk oder eines Alkalicarbonats oder eines Alkalialkoholats, beispielsweise Natriummethylat oder Natrium- oder Kaliumethylat auf diese Verbindung (Vl).If desired, this reaction may be carried out in the presence of a corresponding catalyst, such as a phase transfer catalyst, for example a quaternary ammonium compound. The alkali or alkaline earth metal salt or optionally substituted ammonium salt of the compound (VI) is prepared in a precursor, optionally in situ by the action of a corresponding base, for example sodium hydroxide, ammonia, baryta or lime or an alkali metal carbonate or an alkali metal alkoxide, for example sodium or sodium or Potassium ethylate on this compound (Vl).
Nach beendeter Reaktion, unabhängig von dem angewandten Verfahren, wird die entstandene Verbindung aus dem Reaktionsmedium isoliert mit Hilfe an sich bekannter Verfahren, beispielsweise durch Destillieren des Lösungsmittels oder durch Auskristallisieren der Verbindung in dem Reaktionsmedium oder durch Filtrieren und dann, wenn erforderlich, mit üblichen Methoden gereinigt, wie Umkristallisation aus einem entsprechenden Lösungemittel.After completion of the reaction, regardless of the method used, the resulting compound is isolated from the reaction medium by conventional methods, for example by distilling the solvent or by crystallizing the compound in the reaction medium or by filtration and then, if necessary, by conventional methods purified, such as recrystallization from an appropriate solvent.
Das 2-Cyano-4-brom-6-trifluormethyl-benzimidazol der Formel (Vl) kann durch Einwirkung von Ammoniak auf 2-Trichlormethyl-4-brom-6-trifluormethyl-benzimidazol der Formel (VIII)The 2-cyano-4-bromo-6-trifluoromethylbenzimidazole of the formula (VI) can be converted to 2-trichloromethyl-4-bromo-6-trifluoromethylbenzimidazole of the formula (VIII) by the action of ammonia.
(VIII)(VIII)
entsprechend dem in der EP-A 87375 (Methode A) und der US-PS 3576818 beschriebenen Verfahren hergestellt werden. Zur Durchführung dieser Umsetzung wird die Verbindung (VIII) vorteilhafterweise in einem Lösungsmittel gelöst, wie Dimethylformamid, 1,2-Dimethoxyethan, Acetonitril, Ethylacetat und Ethylalkohol, wobei diese Aufzäh|ung keine einschränkende Wirkung hat. Sie kann auch gemäß den Arbeitsweisen bzw. Methoden B und C, die in der EP-A 87375 beschrieben sind, hergestellt werden.are prepared according to the method described in EP-A 87375 (Method A) and US Patent 3576818. To carry out this reaction, the compound (VIII) is advantageously dissolved in a solvent such as dimethylformamide, 1,2-dimethoxyethane, acetonitrile, ethyl acetate and ethyl alcohol, which has no restrictive effect. It can also be prepared according to the procedures and methods B and C described in EP-A 87375.
Wenn erwünscht, kann anschließend im gleichen Reaktionsgefäß die Herstellung der Verbindung der Formel (Vl) ausgehend von der Verbindung der Formel (VIII) erfolgen und anschließend die Umwandlung der Verbindung der Formel (Vl) in die Verbindung der Formel (I), ohne daß die als Zwischenprodukt entstandene Verbindung (Vl) oder das Salz dieser Verbindung isoliert werden.If desired, then in the same reaction vessel, the preparation of the compound of formula (Vl) can be carried out starting from the compound of formula (VIII) and then the conversion of the compound of formula (Vl) into the compound of formula (I), without the be isolated as an intermediate compound (Vl) or the salt of this compound.
Die Verbindung der Formel (VIII) kann durch Einwirkung von Methyl-trichloracetimidat auf 1,2-Diamino-3-brom-5-trifluormethylbenzol der Formel (IX)The compound of the formula (VIII) can be prepared by reacting methyl trichloroacetimidate with 1,2-diamino-3-bromo-5-trifluoromethylbenzene of the formula (IX)
Brbr
(IX)(IX)
oder auf ein Salz dieser Verbindung der Formel (IX) mit einer starken Säure hergestellt werden. Vorzugsweise wird dieses Salz hergestellt, indem man ein Mol der Verbindung der Formel (IX) mit einem Mol einer starken Monosäure, wie HCI oder HBr, kombiniert oder indem man zwei Mol dieser Verbindung der Formel (IX) mit einem Mol einer starken Disäure, wie H2SO4, kombiniert. Vorzugsweise ist dieses Salz das Monochlorhydrat der Verbindung der Formel (IX).or to a salt of this compound of formula (IX) with a strong acid. Preferably, this salt is prepared by combining one mole of the compound of formula (IX) with one mole of a strong monoacid, such as HCl or HBr, or by mixing two moles of this compound of formula (IX) with one mole of a strong diacid, such as H 2 SO 4 , combined. Preferably, this salt is the monochlorohydrate of the compound of formula (IX).
Die Umsetzung wird vorteilhafterweise ab Raumtemperatur in essigsaurem Medium oder in niederen Alkanolen, wie Ethanol oder Methanol, vorgenommen. Sie kann auch bei der Rückflußtemperatur der eingesetzten Lösungsmittel durchgeführt werden. Die Verbindung der Formel (IX) kann ausgehend von 2-Brom-4-trifluormethyl-6-nitroanilin der Formel (X)The reaction is advantageously carried out from room temperature in acetic acid medium or in lower alkanols, such as ethanol or methanol. It can also be carried out at the reflux temperature of the solvents used. The compound of the formula (IX) can be prepared from 2-bromo-4-trifluoromethyl-6-nitroaniline of the formula (X)
(X)(X)
durch Reduktion der Nitrogruppe zur Aminogruppe hergestellt werden. Diese Reduktion kann mit Hilfe beliebig bekannter Mittel vorgenommen werden, die die Reduktion eines Nitrobenzols zu dem entsprechenden Anilin bewirken, beispielsweise indem man Zinn(ll)-chlorid in Gegenwart von konzentrierter Salzsäure einwirken läßt; mit Hilfe dieser letzteren Methode erhält man das Monochlorhydrat der Verbindung der Formel (IX).be prepared by reduction of the nitro group to the amino group. This reduction may be carried out by any means known to effect the reduction of a nitrobenzene to the corresponding aniline, for example by allowing tin (II) chloride to act in the presence of concentrated hydrochloric acid; with the aid of this latter method, the monochlorohydrate of the compound of the formula (IX) is obtained.
Die 2-Trichlormethyl-4-brom-benzimidazol-Verbindungen entsprechend den Formeln (Vl) und (VIII) sowie die Salze dieser Verbindungen, vor allem die Alkali- oder Ammoniumsalze, die durch Umsetzung dieser Verbindungen mit einer anorganischen oder organischen Base entstehen, sind neue Verbindungen, ebenso die Anilinverbindungen der Formeln (IX) und (X).The 2-trichloromethyl-4-bromo-benzimidazole compounds corresponding to the formulas (VI) and (VIII) and the salts of these compounds, especially the alkali metal or ammonium salts which are formed by reacting these compounds with an inorganic or organic base are new compounds, as well as the aniline compounds of the formulas (IX) and (X).
Enthält das fungizide Mittel eine Wirkstoff-Kombination, so liegt das Gewichtsverhältnis der Verbindung(en) der Gruppe bzw. Formel (I) zu der/den Verbindung(en) der Gruppe (II) zwischen 1:10000 und 100, vorzugsweise zwischen 1:1000 und 10 (:1).If the fungicidal agent contains an active ingredient combination, the weight ratio of the compound (s) of the group or formula (I) to the compound (s) of the group (II) is between 1: 10,000 and 100, preferably between 1: 1000 and 10 (: 1).
Diese fungiziden Wirkstoffe sind für eine gleichzeitige, getrennte oder zeitversetzte fungizide Behandlung der Pflanzen bestimmt, vor allem für die fungizide Behandlung gegen Erreger der Mehltau-Krankheiten.These fungicidal active ingredients are intended for simultaneous, separate or delayed fungicidal treatment of the plants, especially for the fungicidal treatment against pathogens of mildew diseases.
Im Falle einer gleichzeitigen Anwendung ist es vorteilhaft, gebrauchsfertige Produkte einzusetzen, die die oben beschriebene Kombination von Wirkstoffen enthalten. Man kann auch Produkte verwenden, die unmittelbar vor dem Gebrauch durch Vermischen auf der Stelle von Wirkstoffen oder Mitteln, die jeden der Wirkstoffe enthalten, erhalten werden, wie dies nachfolgend beschrieben wird.In the case of simultaneous use, it is advantageous to use ready-to-use products containing the combination of active ingredients described above. It is also possible to use products which are obtained by mixing in place of active ingredients or agents containing each of the active ingredients immediately before use, as described below.
Die Verwendung bzw. Anwendung kann auch in Zeitabständen erfolgen.The use or application can also be done at intervals.
Man kann auch so verfahren, daß die Nutzpflanzen, die geschützt werden sollen, nacheinander erst mit dem einen und dann mit dem anderen Wirkstoff (I) und (II) behandelt werden.It is also possible to proceed in such a way that the crops to be protected are treated first with one and then with the other active substance (I) and (II).
Das erfindungsgemäße fungizide Mittel ist für die Landwirtschaft brauchbar. Es ist insbesondere brauchbar für den Schutz von Kulturen von Solanaceen, Tabak, Reben bzw. Wein und Gurken gegen die Erreger von (falschem) Mehltau bzw. Krautfäule dieser Kulturen (Phytophthora infestans, Peronospora tabacina, Phytophthora parasitica, Plasmospora viticola, PseudoperonosporaThe fungicidal agent of the present invention is useful for agriculture. It is particularly useful for the protection of crops of solanaceous, tobacco, vine and cucumbers against the pathogens of (false) powdery mildew of these crops (Phytophthora infestans, Peronospora tabacina, Phytophthora parasitica, Plasmospora viticola, Pseudoperonospora
cubensis).cubensis).
Es ist ganz besonders brauchbar zur Bekämpfung der Pilzkrankheiten von Solanaceen (Tomaten, Kartoffeln, Tabak), der Gurken pflanzen und der Weinreben und kann auch zum Regulieren des Pflanzenwachstums eingesetzt werden.It is particularly useful for controlling the fungal diseases of solanaceae (tomatoes, potatoes, tobacco), planting cucumbers and vines, and can also be used to regulate plant growth.
Das fungizide Mittel enthält als Wirkstoff ein Produkt nach der Erfindung, wie zuvor beschrieben, in Kombination mit inerten, festen oder flüssigen Trägem oder Verdünnungsmitteln, die für die Landwirtschaft brauchbar sind und/oder mit grenzflächenaktiven Mitteln, die mit dem Wirkstoff verträglich und ebenfalls für die Landwirtschaft annehmbar sind. Vor allem sind die inerten und gebräuchlichen Träger sowie die gebräuchlichen grenzlächenaktiven Mittel brauchbar.The fungicidal composition contains as active ingredient a product according to the invention, as described above, in combination with inert, solid or liquid carriers or diluents which are useful for agriculture and / or with surface-active agents which are compatible with the active substance and also for the Agriculture are acceptable. Above all, the inert and common carriers as well as the common surface active agents are useful.
Das Mittel enthält allgemein 0,5 bis 95% Wirkstoff. Sein Gehalt an grenzflächenaktivem Mittel macht allgemein 0 bis 20Gew.-%The agent generally contains 0.5 to 95% active ingredient. Its content of surfactant generally makes 0 to 20% by weight.
Der Begriff „Träger" im Sinne der Beschreibung bezeichnet einen organischen oder anorganischen Stoff natürlicher oder synthetischer Herkunft, mit dem der Wirkstoff zusammengegeben wird, um dessen Anwendung auf die Pflanze, auf Körner (Samen) oder auf den Boden zu erleichtern. Dieser Träger ist somit inert, und er muß landwirtschaftlich annehmbar sein, vor allem auf der behandelten Pflanze. Der Träger kann fest sein, wie Tone, natürliche oder synthetische Silicate, Kieselsäure, Harze, Wachse, feste Düngemittel u.a. m., oder flüssig, wie Wasser, Alkohole, Ketone, Erdölfraktionen, aromatische oder paraffinische Kohlenwasserstoffe, Chlorkohlenwasserstoffe, verflüssigte Gase, flüssige Düngemittel und Oligoelemente usw.The term "carrier" in the sense of the description refers to an organic or inorganic substance of natural or synthetic origin, with which the active ingredient is combined in order to facilitate its application to the plant, to grains (seeds) or to the soil The support may be solid, such as clays, natural or synthetic silicates, silicic acid, resins, waxes, solid fertilizers, etc., or liquid, such as water, alcohols, ketones, Petroleum fractions, aromatic or paraffinic hydrocarbons, chlorinated hydrocarbons, liquefied gases, liquid fertilizers and oligoelements, etc.
Das grenzflächenaktive Mittel kann.Emulgiermittel sein, ein Dispergiermittel oder ein Netzmittel ionischer oder nichtionischer Art. Beispiele hierfür sind Salze von Polyacrylsäuren, Salze von Lignosulfonsäuren, Salze von Phenolsulfonsäuren oder Naphthalinsulfonsäuren, Polykondensationsprodukte von Ethylenoxid und Fettalkoholen oder Fettsäuren oder Fettaminen, substituierte Phenole, vor allem Alkylphenole oder Arylphenole, Salze von Estern von Sulfobemsteinsäuren,Taurinderivate, vor allem Alkyltaurate, Phosphorsäureester von polyoxyethylierten Alkoholen oder Phenolen. Die Anwesenheit mindestens eines grenzflächenaktiven Mittels ist allgemein unbedingt erforderlich, wenn der Wirkstoff und/oder der inerte Träger nicht wasserlöslich ist und als Hilfsmittel für die Anwendung Wasser verwendet wird.The surfactant may be an emulsifying agent, a dispersing agent or a wetting agent of ionic or nonionic type. Examples thereof are salts of polyacrylic acids, salts of lignosulfonic acids, salts of phenolsulfonic acids or naphthalenesulfonic acids, polycondensation products of ethylene oxide and fatty alcohols or fatty acids or fatty amines, substituted phenols, especially Alkylphenols or arylphenols, salts of esters of sulfosuccinic acids, taurine derivatives, especially alkyl taurates, phosphoric acid esters of polyoxyethylated alcohols or phenols. The presence of at least one surfactant is generally essential if the active ingredient and / or the inert carrier is not water-soluble and water is used as an adjunct to the application.
Das fungizide Mittel nach der Erfindung kann ganz verschiedene flüssige oder feste Formen annehmen.The fungicidal agent according to the invention can take on very different liquid or solid forms.
Formen für flüssige Mittel oder bei der Anwendung flüssige Mittel sind Lösungen, insbesondere wasserlösliche Konzentrate, emulgierbare Konzentrate, Emulsionen, Suspensionskonzentrate, Aerosole und netzbare Pulver bzw. Spritzpulver sowie Pasten.Forms for liquid agents or liquid agents for use are solutions, in particular water-soluble concentrates, emulsifiable concentrates, emulsions, suspension concentrates, aerosols and wettable powders and pastes.
Formen für feste Mittel sind Pulver für Stäubemittel oder zum Dispergieren, deren Gehaltan Produkt bis zu 100% ausmachen kann, und Granulate, vor allem die, die durch Extrudieren, durch Verpressen, durch Imprägnieren eines granulierten Trägers oder durch Granulieren eines Pulvers erhalten werden; der Wirkstoffgehalt in diesen Granulaten macht 1 bis 80% in den letzteren Fällen aus.Molds for solid agents are powders for dusts or for dispersing, the content of which may be up to 100% of the product, and granules, especially those obtained by extrusion, by compression, by impregnation of a granulated support or by granulation of a powder; the active ingredient content in these granules makes up 1 to 80% in the latter cases.
Die emulgierbaren oder löslichen Konzentrate enthalten meist 10 bis 80% Wirkstoff; die gebrauchsfertigen Emulsionen oder Lösungen enthalten ihrerseits 0,001 bis 20% Wirkstoff.The emulsifiable or soluble concentrates usually contain 10 to 80% active ingredient; the ready-to-use emulsions or solutions in turn contain from 0.001 to 20% active ingredient.
Diese Mittel können auch beliebige andere Bestandteile enthalten, wie Schutzkolloide, Haftmittel, Dickungsmittel, thixotrope Mittel, Penetrationsmittel, Stabilisatoren, Abfangmittel u.a.m., sowie andere bekannte Wirkstoffe mit pestizider, insbesondere insektizider oderfungizider Wirkung, oder mit Eigenschaften, die das Wachstum der Pflanzen begünstigen, wie vor allem Düngemittel, oder mit Eigenschaften, die das Wachstum der Pflanzen regulieren. Ganz allgemein können die Verbindungen nach der Erfindung mit allen festen oder flüssigen Zusätzen kombiniert werden, die den üblichen Arbeitsweisen beim Ansetzen bzw. Formulieren entsprechen.These agents may also contain any other ingredients such as protective colloids, adhesives, thickeners, thixotropic agents, penetrants, stabilizers, scavengers and the like, as well as other known agents having pesticidal, particularly insecticidal or fungicidal activity, or having properties that promote plant growth, such as especially fertilizers, or with properties that regulate the growth of plants. In general, the compounds according to the invention can be combined with any solid or liquid additives which correspond to the usual procedures of preparation or formulation.
Beispielsweise können die emulgierbaren Konzentrate zusätzlich zum Lösungsmittel, wenn erforderlich, 2 bis 20% ZusätzeFor example, in addition to the solvent, the emulsifiable concentrates may contain 2 to 20% additives if required
enthalten, wie die vorgenannten Stabilisatoren, grenzflächenaktiven Mittel, Penetrationsmittel, Korrosionsschutzmittel, Farbstoffe oder Haftmittel.such as the aforementioned stabilizers, surfactants, penetrants, corrosion inhibitors, dyes or adhesives.
Ausgehend von diesen Konzentraten kann man durch Verdünnen mit Wasser Emulsionen beliebiger gewünschter Konzentration herstellen, die sich besonders gut zur Anwendung auf die Kulturen bzw. Anpflanzungen eignen.Starting from these concentrates, it is possible by dilution with water to prepare emulsions of any desired concentration, which are particularly suitable for application to the crops or plantings.
Die Suspensionskonzentrate, die auch verspritzt werden können, werden so hergestellt, daß man ein beständiges fließfähiges Produkt erhält, das sich nicht absetzt; sie enthalten üblicherweise 5 bis 75% Wirkstoff, 0,5 bis 15% grenzflächenaktive Mittel, 0,1 bis 10% thixotrope Mittel, 0 bis 10% Zusätze, wie Antischaummittel, Korrosionsschutzmittel, Stabilisatoren, Penetrationsmittel und Haftmittel, sowie als Träger Wasser oder eine organische Flüssigkeit, in der der Wirkstoff wenig oder nicht löslich ist.The suspension concentrates, which can also be sprayed, are prepared to give a stable flowable product which does not settle; they usually contain 5 to 75% active ingredient, 0.5 to 15% surfactants, 0.1 to 10% thixotropic agents, 0 to 10% additives such as antifoaming agents, corrosion inhibitors, stabilizers, penetrants and adhesives, as well as water or a carrier organic liquid in which the active ingredient is little or not soluble.
Bestimmte organische feste Stoffe oder Mineralsalze können in dem Träger gelöst sein, um dazu beizutragen, die Sedimentation zu verhindern, oder als Frostschutzmittel für das Wasser.Certain organic solids or mineral salts may be dissolved in the carrier to help prevent sedimentation or as antifreeze for the water.
Die netzbaren Pulver oder Spritzpulver werden üblicherweise so hergestellt, daß sie 5 bis 95% Wirkstoff enthalten, sowie weiterhin üblicherweise zusätzlich zum festen Träger 0 bis 5% eines Netzmittels, 3 bis 10% eines Dispergiermittels und, wenn erforderlich, 0 bis 10% einen oder mehrere Stabilisatoren und/oder andere Zusätze, wie Penetrationsmittel, Haftmittel oder Mittel zur Verhinderung der Klumpenbildung, Farbstoffe u.a.m.The wettable powders or wettable powders are usually prepared to contain 5 to 95% of active ingredient, and further usually 0 to 5% of a wetting agent, 3 to 10% of a dispersant and, if necessary, 0 to 10% of one or more in addition to the solid carrier several stabilizers and / or other additives such as penetrants, adhesives or anticaking agents, dyes and the like
Ausgehend von den Konzentraten lassen sich durch Verdünnen mit Wasser Emulsionen beliebiger gewünschter Konzentration herstellen, die besonders gut zur Anwendung auf die Blätter bzw. das Blattwerk geeignet sind.Starting from the concentrates, emulsions of any desired concentration can be prepared by diluting with water, which are particularly suitable for application to the leaves or foliage.
Zur Herstellung von Spritzpulvern oder netzbaren Pulvern werden die Wirkstoffe innig in geeigneten Mischern mit den zusätzlichen Substanzen vermischt und in Mühlen oder anderen Zerkleinerungsgeräten zerkleinert bzw. vermählen. Man erhält auf diese Weise Spritzpulver mit vorteilhafter Benetzbarkeit, die sich vorteilhaft suspendieren lassen; man kann sie mit Wasser zu jeder gewünschten Konzentration suspendieren, und diese Suspensionen sind sehr vorteilhaft anwendbar, vor allem auf das Blattwerk der Pflanzen.To produce wettable powders or wettable powders, the active ingredients are intimately mixed in suitable mixers with the additional substances and comminuted or ground in mills or other comminution equipment. In this way, spray powders having advantageous wettability, which can be advantageously suspended, are obtained; you can suspend them with water to any desired concentration, and these suspensions are very beneficial applicable, especially on the foliage of the plants.
Anstelle von netzbaren Pulvern kann man auch Pasten herstellen. Die Bedingungen und Modalitäten für die Herstellung und Anwendung dieser Pasten gleichen denjenigen der netzbaren Pulver oder Spritzpulver.Instead of wettable powders you can also make pastes. The conditions and modalities for the preparation and use of these pastes are similar to those of wettable powders or wettable powders.
Wie bereits gesagt, fallen die wäßrigen Dispersionen und Emulsionen, beispielsweise die Mittel, die durch Verdünnen eines netzbaren Pulvers oder eines emulgierbaren Konzentrats nach der Erfindung mit Wasser erhalten werden, in den allgemeinen Rahmen der vorliegenden Erfindung. Die Emulsionen können Wasser-in-ÖI oder Öl-in-Wasser-Emulsionen sein und eine dicke mayonnaiseartige Konsistenz aufweisen.As already stated, the aqueous dispersions and emulsions, for example the agents obtained by diluting a wettable powder or an emulsifiable concentrate according to the invention with water, are within the general scope of the present invention. The emulsions can be water-in-oil or oil-in-water emulsions and have a thick mayonnaise-like consistency.
Die Mittel nach der Erfindung lassen sich vorteilhafterweise auch als in Wasser dispergierbare Granulate formulieren. Diese dispergierbaren Granulate mit einer Schüttdichte allgemein von 0,3 bis 0,6 haben eineTeilchengröße, die allgemein etwa 150 bis 2000 μιπ, vorzugsweise 300 bis 1 500 pm, ausmacht. DerWirkstoffgehalt dieser Granulate liegt allgemein bei 1 bis 90%, vorzugsweise bei 25 bis 90%.The agents according to the invention can be advantageously formulated as water-dispersible granules. These dispersible granules having a bulk density generally from 0.3 to 0.6 have a particle size which is generally about 150 to 2000 μm, preferably 300 to 1500 μm. The active ingredient content of these granules is generally from 1 to 90%, preferably from 25 to 90%.
Der Rest des Granulats besteht im wesentlichen aus einem festen Füllstoff und gegebenenfalls grenzflächenaktiven Zusätzen, die das Granulat im Wasser dispergierbar machen. Diese Granulate können im wesentlichen zwei deutlich verschiedenen Typen angehören, je nachdem, ob der zurückgehaltene Träger wasserlöslich ist oder nicht wasserlöslich ist. Ist der Träger wasserlöslich, so kann er anorganischer oder vorzugsweise organischer Herkunft sein. Ausgezeichnete Ergebnisse wurden mit Harnstoff erzielt. Im Falle eines unlöslichen Trägers ist dieser vorzugsweise anorganisch, wie beispielsweise Kaolin oder Bentonit. Vorteilhafterweise sind dann zusätzlich grenzflächenaktive Mittel vorhanden in einer Menge von 2 bis 20Gew.-% des Granulats, die zu mehr als der Hälfte aus beispielsweise mindestens einem im wesentlichen anionischen Dispergiermittel bestehen, wie einem Alkali- oder Erdalkalipolynaphthalinsulfonat oder Alkali- oder Erdalkalilignofulfonat; der Rest besteht aus nichtionischen oder anionischen Netzmitteln, wie einem Alkali- oder Erdalkalialkylnaphthalinsulfonat.The remainder of the granules consists essentially of a solid filler and optionally surface-active additives which render the granules dispersible in the water. These granules may be of essentially two distinct types, depending on whether the retained carrier is water-soluble or not water-soluble. If the carrier is water-soluble, it may be of inorganic or preferably organic origin. Excellent results were achieved with urea. In the case of an insoluble carrier, it is preferably inorganic, such as kaolin or bentonite. Advantageously, surfactants are then additionally present in an amount of from 2% to 20% by weight of the granules consisting of more than half of, for example, at least one substantially anionic dispersant, such as an alkali or alkaline earth polynaphthalenesulfonate or alkali or alkaline earth malignofulfonate; the remainder consists of nonionic or anionic wetting agents, such as an alkali or alkaline earth alkyl naphthalene sulfonate.
Weiterhin können weitere Zusätze zugegeben werden, wie Antischaummittel, jedoch ist dies nicht unbedingt erforderlich.Furthermore, other additives can be added, such as antifoams, but this is not essential.
Das Granulat kann durch Vermischen der notwendigen Bestandteile und anschließendes Granulieren entsprechend mehrereran sich bekannter Arbeitsweisen (Dragiertrommel, Wirbelschicht, Zerstäuber, Extrusion usw.) hergestellt werden. Allgemein folgt hierauf ein Zerkleinerungsvorgang und anschließend ein Aussieben auf die gewünschte Teilchengröße in den oben angegebenen Grenzen.The granules can be prepared by mixing the necessary ingredients and then granulating according to several well-known procedures (coating drum, fluidized bed, atomizer, extrusion, etc.). This is generally followed by a comminution process and then screening to the desired particle size within the limits given above.
Vorzugsweise wird das Granulat durch Extrudieren hergestellt, indem wie in den Beispielen 8 und 9 verfahren wird.Preferably, the granules are prepared by extrusion by operating as in Examples 8 and 9.
Dieses Gemisch wurde in der Wirbelschicht granuliert in Gegenwart von Wasser und dann getrocknet, zerkleinert und gesiebt, so daß man Granulen mit Abmessungen von 0,15 bis 0,80mm erhielt.This mixture was granulated in the fluidized bed in the presence of water and then dried, crushed and sieved to give granules of 0.15 to 0.80 mm in size.
Die Granulate können allein (als solche) oder in Wasser bis zur gewünschten Dosis gelöst oder dispergiert verwendet werden. Sie können auch verwendet werden, um Kombinationen mit anderen Wirkstoffen, insbesondere Fungiziden, herzustellen, wobei diese letzteren in Form von netzbaren Pulvern oder von Granulaten oder wäßrigen Suspensionen vorliegen.The granules may be used alone (as such) or dissolved or dispersed in water to the desired dose. They may also be used to make combinations with other active ingredients, especially fungicides, the latter being in the form of wettable powders or granules or aqueous suspensions.
Die Verbindungen der Formel (I) können auch in Form von Stäubemitteln eingesetzt werden. Man kann auch ein Mittel verwenden, das 50g Wirkstoff und 950g Talk enthält. Weiterhin kann man ein Mittel verwenden, das 20g Wirkstoff, 10g fein zerteilte Kieselsäure und 970g Talk enthält. Man vermischt und vermahlt diese Bestandteile und wendet dieses Gemisch mittels Stäuben an.The compounds of formula (I) can also be used in the form of dusts. It is also possible to use an agent containing 50 g of active ingredient and 950 g of talc. Furthermore, one can use an agent containing 20 g of active ingredient, 10 g of finely divided silica and 970 g of talc. These ingredients are mixed and ground, and this mixture is applied by means of dusts.
Die flüssigen, verdünnten oder konzentrierten Präparate, einzeln oder kombiniert mit anderen Schädlingsbekämpfungsmitteln oder Düngemitteln, können vorteilhafterweise in der Nähe der Pflanzen mittels Bewässerung oder Berieselung aufgebracht werden, vor allem tropfenweise mit einer geeigneten Vorrichtung und durch Besprengen.The liquid, diluted or concentrated preparations, alone or in combination with other pesticides or fertilizers, may advantageously be applied near the plants by irrigation or sprinkling, especially dropwise with a suitable device and by sprinkling.
Die lager- und transportfähigen Mittel enthalten vorteilhaftefweise 0,5 bis 95Gew.-% als Wirkstoff.The storage and transportable agents advantageously contain 0.5 to 95% by weight as active ingredient.
Die für landwirtschaftlichen Gebrauch geeigneten fungiziden Mittel nach der Erfindung können somit die erfindungsgemäß vorgesehenen Wirkstoffe innerhalb sehr weiter Grenzen enthalten, die von 5 x 10~5 bis 95Gew.-% reichen. Ihr Gehalt an grenzflächenaktivem Mittel macht vorteilhafterweise 5 bis 40Gew.-% aus.Formulations suitable for agricultural use fungicidal compositions according to the invention can thus contain the active compounds according to the invention provided within very wide limits, ranging from 5 x 10 -5 to 95Gew .-% range. Their surfactant level advantageously makes up 5 to 40% by weight.
Die Aufwandmengen können innerhalb weiter Grenzen schwanken, die sich vor allem nach der Virulenz der Pilze und den klimatischen Bedingungen richten.The application rates can vary within wide limits, which are mainly based on the virulence of the fungi and the climatic conditions.
Ganz allgemein sind Mittel, die 0,5 bis 5 000 ppm Wirkstoff enthalten, gut geeignet. Diese Werte werden für die gebrauchsfertigen Mittel angegeben. Ppm bedeutet „Teile je Million". Der Bereich von 0,5 bis 5000 ppm entspricht einem Bereich von 5 χ 10~5 bisIn general, agents containing from 0.5 to 5,000 ppm of active ingredient are well suited. These values are given for the ready-to-use agents. Ppm means "parts per million". The range of 0.5 to 5,000 ppm corresponds to a range of 5 10 -5 to χ
0,5Gew.-%. '0,5Gew .-%. '
Das erfindungsgemäße Mittel wird ein oder mehrere Male auf die Pflanzen aufgebracht.The agent according to the invention is applied to the plants one or more times.
Der Wirkstoff der Formel (I) wird vorteilhafterweise in einer Menge von 2 bis 250g/ha, vorzugsweise von 4 bis 220g/ha, eingesetzt, ja nach den zu behandelnden Pflanzen.The active ingredient of the formula (I) is advantageously used in an amount of from 2 to 250 g / ha, preferably from 4 to 220 g / ha, depending on the plants to be treated.
Vorteiihafterweise verwendet man im Falle von Solanaceen 2bis200g/ha Wirkstoff und vorteilhafterweise 4 bis 160g/ha.Vorteiihafterweise used in the case of Solanacea 2bis200g / ha active ingredient and advantageously 4 to 160g / ha.
Vorzugsweise bringt man im Falle von Tabak bei der Bekämpfung von Peronospora tabacina 80 bis 220 g/ha und zur Bekämpfung von Phytophthora parasitica 60 bis 120g/ha auf.Preferably in the case of tobacco in the control of Peronospora tabacina 80 to 220 g / ha and for the control of Phytophthora parasitica 60 to 120g / ha.
Bei Weinreben werden vorzugsweise 100 bis 250g/ha aufgewandt und im Falle von Cucurbitaceen 2 bis 50g/ha.In the case of vines, preferably 100 to 250 g / ha are used, and in the case of cucurbitaceae 2 to 50 g / ha.
Im Falle der Kombinationen werden 100 bis 3000 g/ha Wirkstoffe der Gruppe (II) einzeln oder im Gemisch, je nach den gewählten Verbindungen, aufgebracht.In the case of combinations, 100 to 3000 g / ha of group (II) active substances are applied individually or in a mixture, depending on the compounds selected.
In der Praxis entsprechen Dosen von 5 bis 100g/hl Dosen von etwa 50 bis 1000g/ha.In practice, doses of 5 to 100 g / hl correspond to doses of about 50 to 1000 g / ha.
— Wirkstoff 75%- Active substance 75%
— Netzmittel 1,50%Wetting agent 1.50%
— Dispergiermittel 8%Dispersant 8%
— Calciumcarbonat (inerter Füllstoff) ad 100% Beispiel 6: (Spritzpulver)Calcium carbonate (inert filler) ad 100% Example 6: (wettable powder)
— Wirkstoff 90%- active ingredient 90%
— ethoxylierter Fettalkohol (Netzmittel) 4%- ethoxylated fatty alcohol (wetting agent) 4%
— ethoxyliertesPhenylethylphenolEthoxylated phenylethylphenol
(Dispergiermittel) 6%(Dispersant) 6%
Beispiel 7: (Spritzpulver) ,Example 7: (spray powder),
— Wirkstoff 50%- active ingredient 50%
— Gemisch aus anionischen und nichtionischen grenzflächenaktiven Mitteln (Netzmittel) 2,5 %- Mixture of anionic and nonionic surfactants (wetting agent) 2.5%
— Natriumlignosulfonat (Dispergiermittel) 5%Sodium lignosulphonate (dispersing agent) 5%
— Kaolinton (inerterTräger) 42,5% Beispiel 8: (dispergierbares Granulat)Kaolin clay (inert support) 42.5% Example 8: (dispersible granules)
In einem Mischer wurden 90Gew.-% Wirkstoff (Verbindung Nr. 1) und 10% Harnstoff in Perlen vermischt. Das Gemisch wurde anschließend in einer Spindelmühle vermählen. Man erhielt ein Pulver, das mitetwa8Gew.-% Wasser befeuchtet wurde. Das feuchte Pulver wurde durch eine Strangpresse mit perforierter Walze extrudiert. Das erhaltene Granulat wurde getrocknet, zerkleinert und gesiebt; zurückbehalten wurden dieGranulen mit einer Abmessung von 150 bis 2000 μηη.In a mixer, 90% by weight of active compound (Compound No. 1) and 10% of urea in pearls were mixed. The mixture was then ground in a spindle mill. A powder was obtained which was moistened with about 8% by weight of water. The wet powder was extruded through a perforated roller extruder. The resulting granules were dried, crushed and sieved; the granules with a size of 150 to 2000 μm were retained.
In einem Mischer wurden folgende Bestandteile vermischt:In a mixer, the following components were mixed:
— Wirkstoff (Verbindung Nr. 1) . 75%- Active substance (compound no. 1). 75%
— Netzmittel (Natriumalkylsulfonat) 2%Wetting agent (sodium alkyl sulfonate) 2%
— Dispergiermittel- Dispersant
(Natriumpolynaphthalinsulfonat) 8%(Sodium polynaphthalenesulfonate) 8%
— wasserunlöslicher inerter Füllstoff- water-insoluble inert filler
(Kaolin) 15%(Kaolin) 15%
Die Struktur der nachfolgend beschriebenen Verbindungen wurde durch ihr NMR- oder ihr IR-Spektrum bestätigt.The structure of the compounds described below was confirmed by their NMR or IR spectrum.
. Herstellung von i-Dimethylsulfamoyl^-cyano^-brom-e-trifluormethyl-benzimidazol Zu einer Suspension aus 1,5g (0,024mol) Ätzkali in Schuppen in 80ml Aceton wurden bei Raumtemperatur (etwa 2O0C) 7,0g (0,024mol) 4-Brom-2-cyano-6-trifluormethyl-benzimidazol gegeben. Man beobachtete die allmähliche Auflösung der Reaktionspartner und einen Temperaturanstieg auf 30°C. Die Auflösung war nach einer Stunde beendet. Darauf wurden zu dem Reaktionsgemisch im Verlauf von 10 Minuten 2,6ml Dimethylsulfamoylchlorid (0,024mol) gegeben und das Reaktionsgemisch während 18 Stunden gerührt und dann in 11 destilliertes Wasser ausgegossen. Der erhaltene Niederschlag wurde auf dem Filter abgeschleudert und dann mit Wasser (4 χ 50ml), dann mit Ethanol (50 ml) und schließlich mit Ethylether (100ml) gewaschen. Nach dem Trocknen erhielt man so 4,3g i-Dimethylsulfamoyl-^-cyano^-brom-e-trifluormethylbenzimidazol (Verbindung A), das bei 198°C schmolz; Ausbeute 45,1 %, Preparation of i-dimethylsulfamoyl ^ -cyano ^ -bromo-e-trifluoromethyl-benzimidazole To a suspension of 1.5g (0,024mol) potassium hydroxide in scales in 80 ml acetone at room temperature (about 2O 0 C) 7.0g (0,024mol) Added 4-bromo-2-cyano-6-trifluoromethyl-benzimidazole. The gradual dissolution of the reactants and a temperature rise to 30 ° C were observed. The resolution was over after an hour. Then, 2.6 ml of dimethylsulfamoyl chloride (0.024 mol) was added to the reaction mixture over 10 minutes, and the reaction mixture was stirred for 18 hours and then poured into 11 liter of distilled water. The resulting precipitate was spun on the filter and then washed with water (4 × 50 ml), then with ethanol (50 ml) and finally with ethyl ether (100 ml). After drying, 4.3 g of i-dimethylsulfamoyl-cyano-bromo-e-trifluoromethylbenzimidazole (Compound A), melting at 198 ° C., were obtained; Yield 45.1%
Das 2-Cyano-4-brom-6-trifluormethyl-benzimidazol war folgendermaßen hergestellt worden: Zu 430 ml 29%igem Ammoniak wurden innerhalb von 45 Minuten 50,8g (0,13mol)4-Brom-2-trichlormethyl-6-trifluormethylbenzimidazol, gelöst in 200 ml Ethanol, zugegeben. The 2-cyano-4-bromo-6-trifluoromethylbenzimidazole was prepared as follows: To 430 ml of 29% ammonia was added, within 45 minutes, 50.8 g (0.13 mol) of 4-bromo-2-trichloromethyl-6-trifluoromethylbenzimidazole , dissolved in 200 ml of ethanol, added.
Die Temperatur des Reaktionsgemisches wurde bei etwa 25°C gehalten. Nach einstündigem Rühren bei Raumtemperatur wurde das Reaktionsgemisch filtriert. Das Filtrat wurde bis zu pH 1 angesäuert und dann dekantiert. Die organische Phase wurde mit Wasser gewaschen. Dieses Öl kristallisierte; der Feststoff wurde mit Wasser gewaschen und dann getrocknet. Man erhielt so 30,23g 2-Cyano-4-brom-6-trifluormethyl-benzimidazol, das bei 130°C schmolz; Ausbeute 78,4%. Das 2-Trichlormethyl-4-brom-6-trifluormethyl-benzimidazol war folgendermaßen hergestellt worden: Zu einer Suspension aus 81,1g (0,28 mol) i^-Diamino-S-brom-ö-trifluormethyl-benzol-monochlorhydrat in 600 ml Essigsäure ließ man im Verlauf einer halben Stunde 54ml Methyltrichloracetimidat bei 210C zulaufen. DieTemperatur stieg bis auf 40°C an. Nach 2 Stunden beobachtete man eine Kristallisation in dem Reaktionsmedium, das während 18 Stunden bei 200C gerührt wurde. Darauf wurde das Reaktionsgemisch in 21 destilliertes Wasser ausgegossen. Der entstandene Niederschlag wurde abgeschleudert, mit Wasser gewaschen (2 χ 200 ml) und dann vollständig abgeschleudert. Nach längerem Trocknen erhielt man 101 g 2-Trichlormethyl-4-brom-6-trifluormethyl-benzimidazol, das bei 2080C schmolz; Ausbeute 95%. Das 1,2-Diamino-3-brom-5-trifluormethylbenzol war in Form eines Monochlorhydrats folgendermaßen hergestellt worden: Im Verlauf von 1 V2 Stunden wurden in kleinen Anteilen 336g (1,18 mol) 2-Brom-4-trifluormethyl-6-nitroanilin zu einer auf 400C erwärmten Lösung aus 840g Zinn(ll)chloriddihydrat in 2,Ol konzentrierter Salzsäure gegeben. Die Temperatur stieg bis auf 8O0C an. Man beobachtete die Bildung einer größeren Menge weißen Niederschlags. Nach beendeter Zugabe wurde das Gemisch während einer Stunde auf 8O0C erwärmt und dann auf 100C abgekühlt. Der entstandene Niederschlag wurde auf dem Filter gesammelt, mit konzentrierter Salzsäure (400 ml) und dann mit Dichlormethan (2 x 500 ml) gewaschen und schließlich 2 Tage an der Luft getrocknetThe temperature of the reaction mixture was maintained at about 25 ° C. After stirring at room temperature for 1 hour, the reaction mixture was filtered. The filtrate was acidified to pH 1 and then decanted. The organic phase was washed with water. This oil crystallized; the solid was washed with water and then dried. There were thus obtained 30.23 g of 2-cyano-4-bromo-6-trifluoromethyl-benzimidazole, which melted at 130 ° C; Yield 78.4%. The 2-trichloromethyl-4-bromo-6-trifluoromethyl-benzimidazole was prepared as follows: To a suspension of 81.1 g (0.28 mol) of i-diamino-S-bromo-6-trifluoromethyl-benzene monochlorohydrate in 600 ml of acetic acid was allowed to run in the course of half an hour 54ml methyltrichloroacetimidate at 21 0 C. The temperature rose up to 40 ° C. After 2 hours, crystallization was observed in the reaction medium, which was stirred at 20 ° C. for 18 hours. Then the reaction mixture was poured into 21 distilled water. The resulting precipitate was spun off, washed with water (2 × 200 ml) and then completely spun off. After prolonged drying, 101 g of 2-trichloromethyl-4-bromo-6-trifluoromethyl-benzimidazole, which melted at 208 0 C; Yield 95%. The 1,2-diamino-3-bromo-5-trifluoromethylbenzene was prepared in the form of a monochlorohydrate in the following manner: 336 g (1.18 mol) of 2-bromo-4-trifluoromethyl-6 were added in small portions over a period of 1 to 2 hours. Nitroaniline added to a heated to 40 0 C solution of 840g tin (II) chloride dihydrate in 2, oil of concentrated hydrochloric acid. The temperature rose up to 8O 0 C. The formation of a larger amount of white precipitate was observed. After completion of the addition, the mixture was heated to 8O 0 C for one hour and then cooled to 10 0 C. The resulting precipitate was collected on the filter, washed with concentrated hydrochloric acid (400 ml) and then with dichloromethane (2 x 500 ml), and finally dried in air for 2 days
Man erhielt so 297g 1,2-Diamino-3-brom-5-trifluormethylbenzol in Form des Monochlorhydrats, das bei einer Temperatur This gave 297 g of 1,2-diamino-3-bromo-5-trifluoromethylbenzene in the form of monochlorohydrate, which at a temperature
oberhalb 270°C schmolz; Ausbeute 86,3%.melted above 270 ° C; Yield 86.3%.
Das 2-Brom-4-trifluormethyl-6-nitroanilin war folgendermaßen hergestellt worden:The 2-bromo-4-trifluoromethyl-6-nitroaniline was prepared as follows:
In einen gekühlten Kolben wurden 900 ml Wasser eingebracht und dann 600 ml konzentrierte Schwefelsäure zugesetzt. Darauf wurden 150g (0,73mol) 2-Nitro-4-trifluormethylanilin und 117g (0,73mol) Brom im Verlauf von 1V2 Stunden gerührt, anschließend filtriert und mit Wasser gewaschen. Nach dem Trocknen erhielt man 188,5g 2-Brom-4-trifluormethyl-6-nitroanilin, das bei 70°C schmolz; Ausbeute 90,6%.In a cooled flask, 900 ml of water were introduced and then added to 600 ml of concentrated sulfuric acid. Then 150 g (0.73 mol) of 2-nitro-4-trifluoromethylaniline and 117 g (0.73 mol) of bromine were stirred in the course of 1 2 hours, then filtered and washed with water. After drying, 188.5 g of 2-bromo-4-trifluoromethyl-6-nitroaniline, which melted at 70 ° C; Yield 90.6%.
Anwendungsbeispiel 1:Application Example 1
Es wurden zwei Reihen mit (jeweils) vier Parzellen ä 10 m2 behandelt, auf denen Kartoffeln der Sorte SIRTEMA angepflanzt waren, die mit Krautfäule (Phytophthora infestans) infiziert waren. Die Pflanzen wurden viermal im Abstand von 10 Tagen mit zwei Fungizid-Spritzbrühen, wie nachfolgend definiert, in einer Aufwandmenge von 10OOI/ha behandelt; die Spritzbrühen enthielten 15g/hl Wirkstoff und waren durch Verdünnen eines netzbaren Pulvers der folgenden gewichtsmäßigen Zusammensetzung mit Wasser hergestellt worden:There are two rows of four plots ä 10 m 2 treated with (respectively) on which variety potatoes were planted Sirtema that (Phytophthora infestans) were infected with leaf blight. The plants were treated four times at intervals of 10 days with two fungicidal spray mixtures, as defined below, at a rate of 10 000 l / ha; the spray liquors contained 15 g / hl of active ingredient and had been prepared by diluting a wettable powder of the following composition by weight with water:
— Wirkstoff (2-Cyano-benzimidazol-Verbindung) 50%- Active ingredient (2-cyano-benzimidazole compound) 50%
— Netzmittel ATLOX 4853 B (Gemisch anionischer undWetting agent ATLOX 4853 B (mixture of anionic and
nichtionischer grenzflächenaktiver Mittel) 2,5%nonionic surfactant) 2.5%
— Dispergiermittel (Natriumlignofulfonat) 5%Dispersant (sodium lignofulfonate) 5%
— Kaolin (inerterTräger) 42,5%- kaolin (inert carrier) 42.5%
Die Versuche wurden mit der im Herstellungsbeispiel beschriebenen Verbindung A und zum Vergleich mit 1 -Dimethylsulfamoyl-2-cyano-4,6-dibrom-benzimidazol, Verbindung Nr.39 der EP-A 87375, durchgeführt.The experiments were carried out with the compound A described in the preparation example and for comparison with 1-dimethylsulfamoyl-2-cyano-4,6-dibromo-benzimidazole, compound no. 39 of EP-A 87375.
Es wurden zwei Reihen mit vier Parzellen ä 10m2 behandelt, auf denen Tomaten der Sorte Marmande angebaut und von Fäule (Phytophthora infestans) befallen waren. Diese Pflanzen wurden viermal in Abständen von 8 Tagen mit zwei Fungizid-Spritzbrühen, wie nachfolgend definiert, in einer Aufwandmenge von 1 000 l/ha behandelt.Two rows of four parcels of 10m 2 were treated, on which tomatoes of the variety Marmande were grown and infested with rot (Phytophthora infestans). These plants were treated four times at 8-day intervals with two spray fungicides, as defined below, at a rate of 1 000 l / ha.
Die verwendeten Spritzbrühen unterschieden sich von denen des Beispiels 2 nur durch die Verdünnung mit Wasser, die einer Wirkstoffkonzentration von 5g/hl entsprachThe spray mixtures used differed from those of Example 2 only by the dilution with water, which corresponded to a drug concentration of 5 g / hl
Die verwendeten Wirkstoffe waren die gleichen wie im Anwendungsbeispiel 1. The active ingredients used were the same as in Application Example 1.
Befallene 1 Tag nach der " 3,7 50 Blattober- 4. Behandlung Infested 1 day after the "3.7 50 leaf upper 4th treatment
fläche % 9 Tage nach der 10 91area% 9 days after the 10 91
4. Behandlung4th treatment
25 Tage nach der 48 97,725 days after the 48 97.7
4. Behandlung4th treatment
Befallene Tomaten (Früchte)Infested tomatoes (fruits)
16Tage nach der 9,1 80,916 days after the 9,1 80,9
4. Behandlung4th treatment
Es wurden zwei Reihen mit vier Parzellen ä 10m2 behandelt, auf denen Wein (Rebsorte GÄMAY) angebaut und von falschem Mehltau (Plasmopara viticöla) infiziert worden war. Die Rebpflanzen wurden achtmal in Abständen von etwa 11 Tagen mit zwei nachfolgend definierten Fungizid-Spritzbrühen in einer Aufwandmenge von (jeweils) 1000 l/ha behandelt.Two rows of four parcels of 10m 2 were treated on which wine (grape GÄMAY) was grown and infected with downy mildew (Plasmopara viticöla). The vine plants were treated eight times at intervals of about 11 days with two spray fungicides as defined below at a rate of (each) 1000 l / ha.
Die verwendeten Spritzbrühen unterscheiden sich von denjenigen des Anwendungsbeispiels 1 lediglich durch die Verdünnung mit Wasser, die einer Wirkstoff konzentration von 22,5g/hl entsprach.The spray mixtures used differ from those of Application Example 1 only by dilution with water, which corresponded to an active compound concentration of 22.5 g / hl.
VERBINDUNGA VERBINDUNG Nr. 39 Befallene Blätter %CONNECTING CONNECTION No. 39 Affected Leaves%
60 Tage nach der 12 9260 days after the 12 92
8. Behandlung8. Treatment
In vivo-Versuch mit Kombinationen gegenüber der Krautfäule der Tomate (Phytophthora infestans) an Tomatenpflanzen Tomaten pflanzen (Lycopersicum esculentum) der Sorte Marmande wurden in Topfen gezogen. Sobald die Pflanzen einen Monat alt waren (5 bis 6 Blatt-Stadium, Höhe 12 bis 15cm), wurden sie mit einer wäßrigen Suspension oder Lösung, die die Testverbindung in der gewünschten Konzentration enthielt, behandelt. Jede Tomatenpflanze erhielt etwa 5 ml Lösung oder Dispersion. Für jede Konzentration des Wirkstoffs, der getestet wurde, erfolgte die Behandlung an zwei Pflanzen.In vivo experiment with combinations of the late tomato blight (Phytophthora infestans) on tomato plants Tomato plants (Lycopersicum esculentum) of the Marmande variety were grown in pots. Once the plants were one month old (5 to 6 leaf stage, height 12 to 15 cm), they were treated with an aqueous suspension or solution containing the test compound at the desired concentration. Each tomato plant received about 5 ml of solution or dispersion. For each concentration of the drug tested, treatment was on two plants.
Diese Suspension wurde erhalten durch mechanisches Zerkleinern von 100mg Wirkstoff in 100ml einer Lösung, die 0,05% Tween 80 (Kondensationsprodukt aus Sorbitanmonooleat und 20mol Ethylenoxid) enthielt. Man erhielt auf diese Weise eine Suspension, die 1 g/l fungizide Verbindung enthielt. Durch aufeinanderfolgende Verdünnungen mit destilliertem Wasser wurden die gewünschten Konzentrationen erzielt.This suspension was obtained by mechanically comminuting 100 mg of active ingredient in 100 ml of a solution containing 0.05% Tween 80 (condensation product of sorbitan monooleate and 20 moles of ethylene oxide). This gave a suspension containing 1 g / l fungicidal compound. Successive dilutions with distilled water yielded the desired concentrations.
Die Kontrollpflanzen wurden mit der gleichen Lösung, jedoch ohne Wirkstoffgehalt, behandelt.The control plants were treated with the same solution, but without active ingredient content.
Nach 24stündigem Trocknen wurde jede Pflanze durch Bestäuben mit einer wäßrigen Sporensuspension von Phytophthora infestans, das die Krautfäule der Tomate hervorruft, in einer Aufwandmenge von etwa 1 ml/Pflanze (entsprechend etwa 1 χ 105 Sporen je Pflanze) infiziert.After drying for 24 hours, each plant was infected by dusting with an aqueous spore suspension of Phytophthora infestans, which causes the late blight of the tomato, at a rate of about 1 ml / plant (corresponding to about 1 × 10 5 spores per plant).
Darauf wurden die Tomatenpflanzen einzeln in Kunststoffbeutel gegeben, um gegenseitige Wirkungen der Wirkstoffe auszuschließen und dann während zwei Tagen bei etwa 15°C in mit Feuchtigkeit gesättigter Atmosphäre sowie anschließend fünf Tage bei etwa 17°C unter 70 bis 90% relativer Feuchte inkubiert.Then the tomato plants were individually placed in plastic bags to exclude mutual effects of the drugs and then incubated for two days at about 15 ° C in humidity saturated atmosphere and then for five days at about 17 ° C under 70 to 90% relative humidity.
Sieben Tage nach der Infektion wurden die Ergebnisse der mit Wirkstoff behandelten Pflanzen und der Kontrollpflanzen miteinander verglichen.Seven days after infection, the results of the drug-treated plants and control plants were compared.
A + BA + B
8 + 500 8 + 250 4+500 4 + 250 4+125 2 + 500 2 + 250 2+125 1+500 1+250 1 + 1258 + 500 8 + 250 4 + 500 4 + 250 4 + 125 2 + 500 2 + 250 2 + 125 1 + 500 1 + 250 1 + 125
100 83 80 93 48 88 56 71 32 76 5100 83 80 93 48 88 56 71 32 76 5
A + BA + B
8 + 4000 8 + 2000 4 + 4000 4 + 2000 4 +1 000 4+ 500 2 + 1 000 2+ 500 1 + 1 000 1+ 5008 + 4000 8 + 2000 4 + 4000 4 + 2000 4 +1 000 4+ 500 2 + 1 000 2+ 500 1 + 1 000 1+ 500
97 100 96 92 90 92 85 98 86 997 100 96 92 90 92 85 98 86 9
Chlorthalonil Tetrachlor-isophthalonitrilChlorothalonil tetrachloroisophthalonitrile
Iprodion S-O^-DichlorphenyO-N-isopropyl^^-dioxoimidazolidin-i-carboxamidIprodione S-O-Dichlorophenyl O-N-isopropyl-C 1 - dioxoimidazolidine-i-carboxamide
Fenpropimorph (±)-cis-4-[3-(4-tert.-Butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholinFenpropimorph (±) -cis-4- [3- (4-tert-butylphenyl) -2-methylpropyl] -2,6-dimethylmorpholine
Tridemorph 2,6-Dimethyl-4-tridecylmorpholinTridemorph 2,6-dimethyl-4-tridecylmorpholine
Fenpropidinel [3-(p-tert.-Butylphenyl)2-methylpropyl]-piperidinFenpropidinel [3- (p-tert-butylphenyl) 2-methylpropyl] -piperidine
Dinocap " 2-(1-Methylheptyl)-4,6-dinitrophenyl-crotonatDinocap "2- (1-methylheptyl) -4,6-dinitrophenyl crotonate
Dithianon 5,10-Dihydro-5,10-dioxonaphtho-[2,3-b]-1,4-dithia-anthrachinonDithianone 5,10-Dihydro-5,10-dioxonaphtho [2,3-b] -1,4-dithia-anthraquinone
Maneb Mangan-ethylen-bis(dithiocarbamat)Maneb manganese ethylene bis (dithiocarbamate)
Mancozeb Komplex aus Maneb und einem ZinksalzMancozeb complex of maneb and a zinc salt
Zineb Zink-ethylen-bis(dithiocarbamat)Zineb Zinc ethylene bis (dithiocarbamate)
Phosethyl-Al Aluminium-tris-O-ethylphosphonatPhosethyl-Al aluminum tris-O-ethylphosphonate
Captan N-(Trichlormethylthio)cyclohex-4-en-1,2-dicarboximidCaptan N- (trichloromethylthio) cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximide
Carbendazim Methylbenzimidazol-2-yl-carbamatCarbendazim methyl benzimidazol-2-yl carbamate
Captafol N-(1,1,2,2-Tetrachlorethylthio)-cyclohex-4-en-1,2-dicarboximidCaptafol N- (1,1,2,2-tetrachloroethylthio) -cyclohex-4-ene-1,2-dicarboximide
Cymoxanil 2-Cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2-(methoxyimino)acetamidCymoxanil 2-cyano-N - [(ethylamino) carbonyl] -2- (methoxyimino) acetamide
Nuarimol a-(2-Chlorphenyl)-a-(4-fIuorphenyl)-5-pyrimidin-methanolNuarimol α- (2-chlorophenyl) -α- (4-fluorophenyl) -5-pyrimidine-methanol
Diniconazol 1-(2,4-Dichlorphenyl)-4,4-dimethyl-2-(1,2,4-triazol-1-yl)-1-penten-3-ol.Diniconazole 1- (2,4-dichlorophenyl) -4,4-dimethyl-2- (1,2,4-triazol-1-yl) -1-penten-3-ol.
Dieses letztere Produkt ist aus der bereits genannten GB-PS 2 046 260 bekannt.This latter product is known from the already mentioned GB-PS 2,046,260.
Cymoxanil 1-(2-Cyano-2-methoxy-iminoacetyl)-3-ethylharnstoffCymoxanil 1- (2-cyano-2-methoxy-iminoacetyl) -3-ethylurea
Metalaxyl Methyl-N-(12,6-dimethylphenyl-phenyl)-N-(2-methoxy-acetyl)-DL-alaninatMetalaxyl methyl N- (12,6-dimethylphenyl-phenyl) -N- (2-methoxy-acetyl) -DL-alaninate
Furalaxyl Methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(2-furanyl-carbonyl)-DL-alaninatFuralaxyl Methyl-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (2-furanyl-carbonyl) -DL-alaninate
Benalaxyl Methyl-N-phenylacetyl-N-2,6-xylyl-DL-alaninatBenalaxyl methyl-N-phenylacetyl-N-2,6-xylyl-DL-alaninate
Oxadixyl 2-Methoxy-N-(2-oxo-1,3-oxazolidin-3-yl)-2',6'-acet-xylididOxadixyl 2-Methoxy-N- (2-oxo-1,3-oxazolidin-3-yl) -2 ', 6'-acetylidylidyne
Phosetyl-Al (sh. Beschreibung).Phosetyl-Al (see description).
Claims (2)
UR 1 - O - P - O "
U
1) Diejenigen der Formel (IV)c) Acylanilides such as those described in the BE-PS (s) 827671 and 827419 or in DE-AO 026873, preferably:
1) those of the formula (IV)
I
P-O"H
I
PO "
n1 M n '
n 1
οIl
ο
<i^\^Nbr
<I ^ \ ^ N
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR8602455A FR2594437A1 (en) | 1986-02-19 | 1986-02-19 | NOVEL DERIVATIVES OF CYANO-2 BENZIMIDAZOLE, PREPARATION THEREOF, COMPOSITIONS CONTAINING SAME, AND USE THEREOF AS FUNGICIDE |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DD260211A5 true DD260211A5 (en) | 1988-09-21 |
Family
ID=9332417
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DD87299924A DD260211A5 (en) | 1986-02-19 | 1987-02-16 | FUNGICIDAL AGENT AND ITS USE |
Country Status (18)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP0239508A3 (en) |
JP (1) | JPS62205063A (en) |
KR (1) | KR870007896A (en) |
AU (1) | AU6886087A (en) |
BR (1) | BR8700779A (en) |
DD (1) | DD260211A5 (en) |
DK (1) | DK81287A (en) |
FI (1) | FI870669A (en) |
FR (1) | FR2594437A1 (en) |
HU (1) | HUT43318A (en) |
IL (1) | IL81574A0 (en) |
MA (1) | MA20876A1 (en) |
NO (1) | NO870639L (en) |
OA (1) | OA08482A (en) |
PL (1) | PL264150A1 (en) |
PT (1) | PT84312B (en) |
TN (1) | TNSN87023A1 (en) |
ZA (1) | ZA871141B (en) |
Families Citing this family (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA1339133C (en) * | 1987-03-13 | 1997-07-29 | Rikuo Nasu | Imidazole compounds and biocidal composition comprising the same for controlling harmful organisms |
AU638614B2 (en) * | 1990-11-20 | 1993-07-01 | Sumitomo Chemical Company, Limited | Benzimidazole derivative, a method for producing the same, its intermediate compounds and an agricultural and horticultural fungicide containing the benzimidazole derivative as an active ingredient |
DE4237597A1 (en) * | 1992-11-06 | 1994-05-11 | Bayer Ag | Substituted benzimidazoles |
DE4237564A1 (en) * | 1992-11-06 | 1994-05-11 | Bayer Ag | Fluoroalkyl (en) group-containing o-phenylenediamines |
DE19831985A1 (en) | 1998-07-16 | 2000-01-20 | Bayer Ag | New tetrafluoroethylenedioxy-benzimidazole derivatives useful as antiparasitic agents, especially for treating coccidiosis in poultry |
DE19920551A1 (en) | 1999-05-05 | 2000-11-09 | Bayer Ag | Substituted benzimidazoles, their preparation and their use as agents against parasitic protozoa |
DE102009038950A1 (en) | 2009-08-26 | 2011-03-03 | Bayer Animal Health Gmbh | New antiparasitic combination of drugs |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1430046A (en) * | 1974-03-07 | 1976-03-31 | Ici Ltd | Nitrobenzene derivatives |
FR2521141A1 (en) * | 1982-02-09 | 1983-08-12 | Rhone Poulenc Agrochimie | NOVEL DERIVATIVES OF CYANO-2 BENZIMIDAZOLE, THEIR PREPARATION AND THEIR USE AS FUNGICIDES |
-
1986
- 1986-02-19 FR FR8602455A patent/FR2594437A1/en not_active Withdrawn
-
1987
- 1987-02-13 MA MA21110A patent/MA20876A1/en unknown
- 1987-02-15 IL IL81574A patent/IL81574A0/en unknown
- 1987-02-16 DD DD87299924A patent/DD260211A5/en unknown
- 1987-02-17 AU AU68860/87A patent/AU6886087A/en not_active Abandoned
- 1987-02-17 EP EP87420046A patent/EP0239508A3/en not_active Withdrawn
- 1987-02-17 PL PL1987264150A patent/PL264150A1/en unknown
- 1987-02-17 ZA ZA871141A patent/ZA871141B/en unknown
- 1987-02-18 KR KR870001350A patent/KR870007896A/en not_active Application Discontinuation
- 1987-02-18 HU HU87629A patent/HUT43318A/en unknown
- 1987-02-18 NO NO870639A patent/NO870639L/en unknown
- 1987-02-18 FI FI870669A patent/FI870669A/en not_active Application Discontinuation
- 1987-02-18 PT PT84312A patent/PT84312B/en unknown
- 1987-02-18 JP JP62035441A patent/JPS62205063A/en active Pending
- 1987-02-18 DK DK081287A patent/DK81287A/en not_active Application Discontinuation
- 1987-02-19 OA OA59072A patent/OA08482A/en unknown
- 1987-02-19 BR BR8700779A patent/BR8700779A/en unknown
- 1987-02-19 TN TNTNSN87023A patent/TNSN87023A1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP0239508A3 (en) | 1987-10-14 |
AU6886087A (en) | 1987-08-20 |
NO870639L (en) | 1987-08-20 |
IL81574A0 (en) | 1987-09-16 |
FR2594437A1 (en) | 1987-08-21 |
KR870007896A (en) | 1987-09-22 |
TNSN87023A1 (en) | 1990-01-01 |
PT84312B (en) | 1989-03-01 |
DK81287D0 (en) | 1987-02-18 |
ZA871141B (en) | 1987-09-30 |
FI870669A (en) | 1987-08-20 |
NO870639D0 (en) | 1987-02-18 |
OA08482A (en) | 1988-07-29 |
PL264150A1 (en) | 1988-07-21 |
MA20876A1 (en) | 1987-10-01 |
HUT43318A (en) | 1987-10-28 |
JPS62205063A (en) | 1987-09-09 |
PT84312A (en) | 1987-03-01 |
BR8700779A (en) | 1987-12-22 |
FI870669A0 (en) | 1987-02-18 |
DK81287A (en) | 1987-08-20 |
EP0239508A2 (en) | 1987-09-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AT406676B (en) | NEW AMINOPYRAZOLES AND THEIR USE AS PESTICIDES | |
EP0295210B1 (en) | Microbicides | |
EP2667719B1 (en) | Pesticide composition comprising sulphur, an insecticide and an agrochemical excipient. | |
DE60202132T2 (en) | Fungicidal compositions based on pyridylmethylbenzamide derivatives and at least one Complex III inhibiting compound | |
EP0230209A2 (en) | Microbicides | |
EP0002180A1 (en) | Substituted 3-aminopyrazoles, herbicides containing them and method for controlling undesirable growth of plants | |
CH644371A5 (en) | 5-THIAZOLE CARBONIC ACIDS AND THEIR FUNCTIONAL DERIVATIVES DISUBSTITUTED IN 2- AND 4-POSITION. | |
EP0133247B1 (en) | N-aminomethyl-3-phenyl-4-cyanopyrrole derivatives, their preparation and their uses as microbicides | |
EP0003805B1 (en) | Pyridazone derivatives and herbicidal compositions containing them | |
EP0434613B1 (en) | Synergistic agent and method of regulating plant growth | |
DE1620175A1 (en) | Fungicidal agent | |
EP3222145A1 (en) | Pesticide composition comprising sulphur, an acaricide and an agrochemical excipient | |
DD219101A5 (en) | COMPOSITION WITH INSECTICIDER AND ACARICIDAL EFFICACY | |
EP0130149B1 (en) | 3-phenyl-4-cyanopyrrole derivatives, process for their preparation and their use as microbicides | |
EP0159287A1 (en) | Use of quinoline derivatives to protect cultivated plants | |
DD260211A5 (en) | FUNGICIDAL AGENT AND ITS USE | |
EP0130939B1 (en) | Use of triazine derivatives in the protection of maize and sorghum plants | |
DD298097A5 (en) | SUBSTITUTED CARBOXANILIDTHIAZOLE AND THEIR USE AS FUNGICIDES | |
DD271447A5 (en) | PROCESS FOR REGULATING THE GROWTH OF PLANTS | |
EP0397602A1 (en) | N-phenylpyrrolidines | |
DD203454A5 (en) | HERBICIDAL AGENT | |
DD215002A5 (en) | PESTICIDE COMPOSITION | |
DE2635967A1 (en) | 2-CYANACETAMIDE DERIVATIVES AND THEIR PRODUCTION AND APPLICATION | |
DE2226301A1 (en) | ALKYL-1- (N-SUBSTITUTED THIOCARBAMOYL) -2-BENZIMIDAZOLE CARBAMATE | |
DE2719777A1 (en) | NEW 5-PHENYL CARBAMOYL BARBITURIC ACIDS |