[go: up one dir, main page]

CZ293416B6 - Nová fungicidní kompozice obsahující 2-imidazolin-5-on - Google Patents

Nová fungicidní kompozice obsahující 2-imidazolin-5-on Download PDF

Info

Publication number
CZ293416B6
CZ293416B6 CZ19981894A CZ189498A CZ293416B6 CZ 293416 B6 CZ293416 B6 CZ 293416B6 CZ 19981894 A CZ19981894 A CZ 19981894A CZ 189498 A CZ189498 A CZ 189498A CZ 293416 B6 CZ293416 B6 CZ 293416B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
compound
fungicidal composition
composition according
ratio
methyl
Prior art date
Application number
CZ19981894A
Other languages
English (en)
Other versions
CZ189498A3 (cs
Inventor
Maurice Chazalet
Marie-Pascale Latorse
Richard Mercer
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agro
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agro filed Critical Rhone-Poulenc Agro
Publication of CZ189498A3 publication Critical patent/CZ189498A3/cs
Publication of CZ293416B6 publication Critical patent/CZ293416B6/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

Fungicidní kompozice obsahující sloučeninu obecného vzorce I, kterou je výhodně (4-S)-4-methyl-2-methylthio-4-fenyl-1-fenylamino-2-imidazolin-5-on, a sloučeninu II neboli N-[3'-(1'-chlor-3'-methyl-2'-oxopentan)]-3,5-dichlor-4-methylbenzamid v poměru sloučenina I/sloučenina II rovném 0,01 až 50, výhodně 0,1 až 10. Způsob kurativního nebo preventivního boje proti fytopatogenním houbám užitkových plodin, spočívající v aplikaci na vzdušné části rostlin účinného a nefytotoxického množství fungicidní kompozice.ŕ

Description

Oblast techniky
Vynález se týká nových fungicidních kompozic obsahujících 2-imidazolin-5-on, které jsou určeny zejména pro ochranu užitkových plodin. Vynález se rovněž týká způsobu ochrany užitkových plodin proti houbovým onemocněním.
Dosavadní stav techniky
Zejména z evropské patentové přihlášky EP551 048 jsou známé sloučeniny odvozené od 2imidazolin-5-onů s fungicidním účinkem, které umožňují prevenci růstu a rozvoje fýtopatogenních hub, které napadají nebojsou schopné napadat užitkové plodiny.
Rovněž mezinárodní patentová přihláška WO 96/03044 popisuje určitý počet fungicidních kompozic obsahujících 2-imidazolin-5-on v kombinaci s jednou nebo několika fungicidně účinnými látkami.
I přesto je stále žádoucí zlepšovat produkty, které jsou používány zemědělci při boji proti houbovým onemocněním užitkových plodin a zejména proti padlí nepravému.
I nadále je rovněž žádoucí omezovat dávky chemických produktů zaváděných do okolního životního prostředí v rámci potírání fungálního napadení užitkových plodin a zejména snižovat aplikační dávky těchto produktů.
Konečně je stále žádoucí zvyšovat počet antifungálních produktů, které jsou k dispozici pro zemědělce, aby zemědělci mohli mezi takto zvýšeným počtem uvedených produktů najít produkt, který bude nejvhodnější pro každé konkrétní použití.
Cílem vynálezu tedy je poskytnout novou fungicidní kompozici, která by byla použitelná pro řešení výše uvedených problémů.
Dalším cílem vynálezu je navrhnout novou fungicidní kompozici, která by byla použitelná pro preventivní a kurativní ošetření chorob lilkovitých rostlin (čeleď Solanaceae).
Dalším cílem vynálezu je navrhnout novou fungicidní kompozici, která by měla zlepšenou účinnost proti padlí nepravému nebo/a altenarióze čeledi lilkovitých.
Konečně posledním cílem vynálezu je navrhnout novou fungicidní kompozici, která by měla zlepšenou účinnost proti padlí nepravému nebo/a oidiu nebo/a botrytidě vinné révy.
Nyní bylo nově zjištěno, že všech výše uvedených cílů může být v plné míře nebo částečně dosaženo díky fungicidním kompozicím podle vynálezu.
Podstata vynálezu
Předmětem vynálezu je tedy především fungicidní kompozice obsahující sloučeninu I obecného vzorce I
OOn (I) ve kterém
M znamená atom kyslíku nebo atom síry, n znamená celé číslo rovné 0 nebo 1 a
Y znamená atom fluoru nebo atom chloru nebo methylovou skupinu, a sloučeninu II, kterou je N-[3'-(l'-chlor-3'-methyl-2'-oxo-pentan)j-3,5-dichlor-4-methylbenzamid, přičemž poměr sloučenina I/sloučenina II leží mezi 0,01 a 50, výhodně mezi 0,1 a 10.
Fungicidní kompozice podle vynálezu jsou výhodně použitelné pro boj proti padlí čeledi lilkovitých, jakými jsou brambory nebo rajčata, jakož i proti padlí a oidiu vinné révy.
Sloučenina I je známou sloučeninou, která je popsána zejména v patentu EP 629 616.
Sloučenina II a její použití jako fungicidu jsou popsané v evropské patentové přihlášce EP 600 629.
Poměr sloučenina I/sloučenina II je definován jako hmotností poměr uvedených dvou sloučenin. Stejně je tomu v případě poměru dvou chemických sloučenin později uvedeného v tomto textu v případě, že není výslovně uvedena jiná definice takového poměru.
Uvedené fungicidní kompozice výrazným způsobem zlepšují jednotlivé fungicidní účinky samotné sloučeniny I a sloučeniny II pro určitý počet hub, které jsou obzvláště škodlivé pro užitkové plodiny, zejména pro plodiny čeledi lilkovitých, zejména v případě padlí lilkovitých, přičemž si tyto kompozice zachovávají absenci fytotoxicity vůči užitkovým plodinám. Z toho tudíž vyplývá zlepšení spektra účinku a možnost snížení dávky každé z použitých účinných látek, přičemž tato posledně uvedená vlastnost fungicidních kompozic podle vynálezu je obzvláště významná ze snadno pochopitelných ekologických důvodů.
Výhodné jsou fungicidní kompozice podle vynálezu, ve kterých je sloučeninou I sloučenina obecného vzorce I, ve kterém M znamená atom síry a n je rovno 0 a která nese chemický název (4-S)-4-methyl-2-methylthio-4-fenyl-l-fenylamino-2-imidazolin-5-on.
Ve fungicidních kompozicích podle vynálezu se poměr sloučenina I/sloučenina II výhodně volí tak, aby se dosáhlo synergického účinku. Tímto synergickým účinkem se zejména rozumí synergický účinek definovaný S. R. Colby-m v článku nazvaném „Calcul des réponses synergiques et antagonistes des combinaisons herbicides“, který byl publikován v revue Weeds, 1967, 15, str. 20-22. V tomto článku se uvádí vzorec
-2CZ 293416 B6
E = X + Y-XY/100 ve kterém
E znamená očekávanou procentní inhibici choroby pro kombinaci obou fungicidů v definovaných dávkách (které jsou například rovné x, resp. y),
X = pozorovaná procentní inhibice choroby sloučeninou I při definované dávce (rovné x) a
V znamená pozorovanou procentní inhibici choroby sloučeninou II při definované dávce (rovné y).
V případě, že pozorovaná procentní inhibice uvedené kombinace je vyšší než hodnota E, potom se jedná o synergický účinek.
Synergickým účinkem se zde rovněž rozumí synergický účinek definovaný použitím Tammesovy metody, popsané v „Isoboles, a graphic representation of synergism in pesticides“, Netherlands Joumal of Plant Pathology, 70(1964), str. 73-80.
Rozsahy poměru sloučenina l/sloučenina II, které jsou uvedeny výše, nikterak neomezují vlastní rozsah vynálezu, avšak mají spíše ilustrativní a instrukční účel, přičemž je zřejmé, že je ve schopnostech odborníka v daném oboru provést komplementární testy za účelem nalezení jiných hodnot poměru dávek uvedených dvou sloučenin, pro které lze pozorovat synergický účinek.
Fungicidní kompozice podle vynálezu obsahující sloučeninu I a sloučeninu II umožňují pozorovat zcela pozoruhodné synergické vlastnosti.
V rámci jedné varianty fungicidních kompozice podle vynálezu se poměr sloučenina I/sloučenina II výhodně pohybuje mezi 0,01 a 10, výhodně mezi 0,2 a 5, a ještě výhodněji mezi 0,3 a 3.
Vedle sloučeniny I a sloučeniny II fungicidní kompozice obsahují zemědělsky vhodný inertní nosič a případně zemědělsky vhodnou povrchově aktivní látku.
V následujícím textu se výrazem účinná látka označuje kombinace sloučeniny I se sloučeninou II, přičemž procentními obsahy jsou hmotnostní procentní obsahy v případě, že není výslovně uvedenojinak.
Výrazem „nosič“ se zde označuje přírodní nebo syntetická, organická nebo minerální látka, se kterou je smíšena účinná látka za účelem snadnější aplikace účinné látky na rostlinu nebo na půdu. Tento nosič je obecně inertní a musí být zemědělsky přijatelný, zejména přijatelný pro ošetřovanou užitkovou plodinu. Tento nosič může být pevný (zejména hlinky, přírodní nebo syntetické křemičitany, siiika, vosky, pevná hnojivá) nebo kapalný (zejména voda, alkoholy, ketony, ropné frakce, aromatické nebo parafinické uhlovodíky chlorované uhlovodíky, zkapalněné plyny).
Povrchově aktivní látkou může být emulgační, dispergační nebo smáčecí činidlo iontového nebo neiontového typu. Lze například uvést soli kyselin polyakrylových, soli kyselin lignosulfonových, soli kyselin fenolsulfonových a naftalensulfonových, polykondenzáty ethylenoxidu s matnými alkoholy nebo mastnými kyselinami nebo mastnými aminy, substituované fenoly (zejména alkylfenoly nebo arylfenoly), soli esterů sulfojantarových kyselin, deriváty taurinu (zejména alkyltauráty), a estery kyseliny polyfosforečné a alkoholů nebo polyoxyethylenovaných fenolů. Přítomnost alespoň jednoho povrchově aktivního činidla je často nezbytná v případě, že účinná látka nebo/a inertní nosič nejsou rozpustné ve vodě a že aplikačním nosným činidlem je voda.
-3CZ 293416 B6
Uvedené kompozice mohou také obsahovat libovolné další přísady, jakými jsou například ochranné koloidy, adheziva, zhutňovadla, tixotropní činidla, penetrační činidla, stabilizační přísady, sekvestrační činidla, pigmenty, barviva a polymery.
Obecně řečeno, mohou být fungicidní kompozice smíšeny se všemi pevnými nebo kapalnými přísadami, které jsou v souladu s obvyklými technikami agrochemických formulací.
Aplikační techniky jsou pro odborníka v daném oboru velmi dobře známé a tyto techniky mohou být použity v rámci vynálezu. Z těchto technik lze například uvést rozprašování.
Z fungicidních kompozic lze obecně uvést pevné nebo kapalné kompozice.
Jakožto formy pevných kompozic lze uvést prášky pro poprašování nebo dispergování (s obsahem účinné látky, který může činit až 100 %) a granuláty, zejména granuláty získané vytlačová15 ním, lisováním, impregnací granulovaného nosiče, granulací z prášku (v tomto posledně uvedeném případě může obsah účinné látky v granulátu činit 1 až 80 %).
Uvedené kompozice mohou být také použity ve formě prášku pro poprašování. Takto lze použít kompozici, která obsahuje 50 g účinné látky, 10 g jemně dezintegrované siliky, 10 g organického 20 pigmentu a 970 g talku. Tyto složky se smísí a společně rozemelou, načež se získaná směs aplikuje poprašováním.
Jakožto formy kapalných kompozic nebo kompozic určených k vytvoření kapalných kompozic bezprostředně před použitím lze uvést roztoky, zejména koncentrované roztoky ve vodě, emulgo25 vatelné koncentráty, emulze, koncentrované suspenze, aerosoly, smáčitelné prášky (nebo prášky k rozprašování), pasty a dispergovatelné granuláty.
Emulgovatelné koncentráty nebo koncentrované roztoky nejčastěji obsahují 10 až 80% účinné látky, zatímco emulze nebo roztoky připravené k aplikaci obsahují 0,01 až 20 % účinné látky.
Tak například kromě rozpouštědla mohou emulgovatelné koncentráty v případě potřeby obsahovat 2 až 20 % příslušných přísad, jakými jsou stabilizační přísady, povrchově aktivní činidla, penetrační činidla, inhibitory koroze, barviva nebo výše uvedená adheziva.
Z těchto koncentrátů lze zředěním vodou získat emulze s libovolnou požadovanou koncentrací.
Koncentrované suspenze, které jsou rovněž aplikovatelné rozprášením, se připraví tak, aby se získal stabilní tekutý produkt, ve kterém nedochází k sedimentaci složek, přičemž tyto koncentrované suspenze obvykle obsahují 10 až 75 % účinné látky, 0,5 až 15% povrchově aktivního 40 činidla, 0,1 až 10 % tixotropního činidla a 0 až 10 % příslušných přísad, jakými jsou pigmenty, barviva, odpěňovadla, inhibitory koroze, stabilizační činidla, penetrační přísady a adheziva, a dále jako nosič obsahují vodu nebo organickou kapalinu, ve které je účinná látka málo rozpustná nebo nerozpustná. V uvedeném nosiči mohou být rozpuštěny některé pevné organické látky nebo minerální soli, a to za účelem zabránění sedimentace nebo jako činidlo proti 45 vymražení vody v kompozici.
Smáčitelné prášky (nebo prášky pro rozprašování) se obvykle připraví tak, aby obsahovaly 20 až 95 % účinné látky, přičemž kromě pevného nosiče obvykle obsahují 0 až 5 % smáčecího činidla, 3 až 10 % dispergačního činidla a v případě potřeby 0 až 10 % jednoho nebo několika stabilizač50 nich činidel nebo/a dalších přísad, jakými jsou pigmenty, barviva, penetrační činidla, adheziva, protihrudková činidla a podobně.
Za účelem získání prášků pro rozprašování nebo smáčitelných prášků se ve vhodných směšovacích dokonale smísí účinné látky s přísadami, načež se získaná směs rozemele ve vhodných 55 mlýnech nebo jiných dezintegračních zařízeních. Takto se získají prášky pro rozprašování,
-4CZ 293416 B6 jejichž smáčitelnost a suspendovatelnost jsou velmi výhodné. Tyto prášky mohou být suspendovány ve vodě, přičemž se získají suspenze s libovolnou požadovanou koncentrací.
Namísto smáčitelných prášků lze připravit pasty. Podmínky přípravy a realizační a aplikační formy takových past jsou podobné podmínkám přípravy a realizačním a aplikačním podmínkám smáčitelných prášků nebo prášků pro rozprašování.
Dispergovatelné granule se obvykle připravují aglomerací kompozic typu smáčitelného prášku ve vhodném granulačním systému.
Jak již bylo uvedeno, spadají do rozsahu vynálezu i vodné disperze a emulze, například kompozice získané zředěním smáčitelného prášku nebo emulgovatelného koncentrátu podle vynálezu vodou. Tyto emulze mohou být typu voda-v-oleji nebo olej-ve-vodě a mohu mít hutnou konzistenci, jakou má například majonéza.
Fungicidní kompozice podle vynálezu obvykle obsahují 0,5 až 95 % kombinace sloučeniny I a sloučeniny II.
Může se jednat o koncentrovanou kompozici, tj. o komerční produkt obsahující sloučeninu I a sloučeninu II. Může se rovněž jednat o zředěnou kompozici, která je připravena pro aplikaci na užitkovou plodinu. V tomto posledně uvedeném případě mohou být vodou zředěny buď komerční koncentrovaná kompozice obsahující sloučeninu I a sloučeninu II (tato směs bývá označována jako „připravená k použití“ nebo anglicky jako „ready mix“) nebo směs připravená před použitím (která je anglicky označována jako „tank mix“) dvou komerčních koncentrovaných kompozic, z nichž každá obsahuje jednu ze sloučenin I a II.
Předmětem vynálezu je konečně způsob kurativního nebo preventivního boje proti iytopatogenním houbám užitkových plodin, jehož podstata spočívá vtom, že se na rostliny určené k ošetření aplikuje účinné a nefytotoxické množství fungicidní kompozice podle vynálezu.
Mezi fytopatogenní houby užitkových plodin, které mohou být hubeny uvedeným způsobem zejména patří:
- skupina oomycetes, rod Phytophthora, jako
Phytophthora infestans (padlí lilkovitých, zejména brambor a rajčat) čeleď Peronosporaceae, zejména Plasmopara viticola (padlí vinné révy), Plasmopara halstedei (padlí slunečnice), Pseudoperonospora spp (zejména padlí okurkovitých a chmele), Bremia lactucae (padlí hlávkového salátu), Peronospora tabacinae (padlí tabáku), Peronospora parasitica (padlí zelí),
- skupina adelomycetes:
rod Altemaria, například
Altemaria solani (altemarióza lilkovitých a zejména rajčat a bramborů) rod Guignardia, zejména
Guignardia bidwelli (rez vinné révy),
-5CZ 293416 B6 rod Oidium, například oidium vinné révy (Uncinula necator), oidium zeleninových kultur, například Erysiphe polygoni (oidium křížatých), Leveillura taurica,
Erysiphe cichoracearum, Sphaerotheca fuligena (oidium okurkovitých, složnokvětných a rajčat), Erysiphe communis (oidium cukrové řepy a zelí),
Erysiphe pisi (oidium hrachu a vojtěšky),
Erysiphe polyphaga (oidium okoličnatých, zejména mrkve) a Sphaerotheca humuli (oidium chmele).
Výrazem „aplikuje se na rostliny určené k ošetření“ se zde rozumí, že fungicidní kompozice podle vynálezu mohou být aplikovány za použití libovolných způsobů ošetření, jakými jsou:
- postřik vzdušných (nadzemních) částí uvedených rostlin kapalinou obsahující některou z uvedených kompozic,
- práškování, zabudování granulátu nebo prášku do půdy, závlaha okolo rostlin a v případě stromů injekce nebo pačokování.
Výhodným způsobem ošetření rostlin je postřik vzdušných částí užitkových plodin, které mají být ošetřeny.
„Účinným a nefytotoxickým množstvím“ se zde rozumí množství kompozice podle vynálezu, které je dostatečné pro umožnění kontroly nebo destrukci hub, které jsou přítomné na užitkových plodinách, nebo hub, které jsou schopné napadnout užitkové plodiny, a které nezpůsobuje žádný příznak fytotoxicity. Toto množství se může měnit v širokých mezích podle druhu houby, která má být zahubena, podle typu užitkové plodiny, která má být ošetřena, podle klimatických podmínek a podle charakteru sloučeniny I přítomné ve fungicidní kompozici podle vynálezu. Takové množství může být určeno systematickými testy na poli, jejichž provedení je ve schopnostech odborníka v daném oboru.
Za obvyklých podmínek zemědělské praxe se dobrých výsledků dosáhne za použití množství fungicidní kompozice podle vynálezu odpovídajícího dávce sloučeniny 110 až 500 g/ha, výhodně dávce sloučeniny I 20 až 300 g/ha.
V rámci vynálezu odpovídá výhodně množství fungicidní kompozice dávce sloučeniny II 50 až 500 g/ha, výhodně dávce sloučeniny II100 až 300 g/ha.
V následující části vynálezu bude vynález blíže objasněn pomocí konkrétních příkladů jeho provedení, přičemž tyto příklady mají pouze ilustrační charakter a nikterak neomezují rozsah vynálezu, který je jednoznačně vymezen formulací definice patentových nároků. V následujícím příkladu je sloučeninou I (4-S)-4-methyl-2-methylthio-4-fenyl-l-fenylamino-2-imidazolin5-on.
-6CZ 293416 B6
Příklady provedení vynálezu
Příklad 1
Polní test za použití kompozice obsahující sloučeninu I a sloučeninu II proti padlí brambor (Phythophtora infestans).
V rámci tohoto testu se použije kompozice obsahující sloučeninu I ve formě koncentrované suspenze obsahující 500 g/1 sloučeniny I a kompozice obsahující sloučeninu II ve formě koncentrované suspenze obsahující 240 g/1 sloučeniny.
Uvedené dvě kompozice se smísí tak, aby se získal poměr sloučenina I/sloučenina II rovný 1 a 1,5.
Získaná směs se po zředění vodou aplikuje v množství 800 1/ha pole osázené bramborami a to 40 dnů po zasazení hlíz. Byly použity následující aplikační dávky:
pro poměr 1: tj. 150 g/ha sloučeniny I a 150 g/ha sloučeniny II pro poměr 1,5: tj. 150 g/ha sloučeniny I a 100 g/ha sloučeniny II.
Tato aplikace se opakuje šestkrát každých 7 dnů.
Dva dny po první aplikaci se provede zamoření rozprášenými sporami Phythophtora infestans.
Dvacet dva dnů po sedmé aplikaci se provede pozorování výsledků. Za tím účelem se provede vizuální vyhodnocení (ve srovnání s neošetřeným ale rovněž zamořeným pozemkem) zamoření C (nebo také míry napadení), které je vyjádřeno jako procentní část foliámího povrchu pokrytého načemalými skvrnami odpovídajícími napadení nemocí.
Potom se vypočte podle Abbottova vzorce účinnost E. Bylo dosaženo znamenitých výsledků účinnosti a synergického účinku. Na sousedním pozemku, který byl ošetřen produktem mancozeb v množství 1600 g/ha, bylo dosaženou pouze asi poloviční účinnosti.

Claims (11)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1* Fungicidní kompozice, vyznačená tím, že obsahuje sloučeninu I obecného vzorce I ve kterém
    M znamená atom kyslíku nebo atom síry, n znamená celé číslo rovné 0 nebo 1 a (I)
    Y znamená atom fluoru nebo atom chloru nebo methylovou skupinu, a sloučeninu II, kterou je N-[3'-(l'-chlor-3'-methyl-2'-oxopentan)]-3,5-dichlor-4-methylbenzamid, přičemž poměr sloučenina I/sloučenina lije roven 0,01 až 50, výhodně 0,1 až 10.
  2. 2. Fungicidní kompozice podle nároku 1,vyznačená tím, že sloučeninou I je (4-S)-4methyl-2-methylthio-4-fenyl-l-fenylamino-2-imidazolin-5-on.
  3. 3. Fungicidní kompozice podle některého z nároků 1 nebo 2, vyznačená tím, že poměr sloučenina I/sloučenina II se zvolí tak, aby se dosáhlo synergického účinku.
  4. 4. Fungicidní kompozice podle některého z nároků 1 nebo 3, vyznačená tím, že poměr sloučenina I/sloučenina lije roven 0,01 až 10, výhodně 0,2 až 5 a výhodněji 0,3 až 3.
  5. 5. Fungicidní kompozice podle některého z nároků 1 nebo 4, vyznačená tím, že obsahuje vedle sloučeniny I a sloučeniny II inertní zemědělsky vhodný nosič a případně zemědělsky vhodnou povrchově aktivní látku.
  6. 6. Fungicidní kompozice podle některého z nároků 1 nebo 5, vyznačená tím, že obsahuje 0,5 až 95 % hmotnosti kombinace sloučeniny I a sloučeniny II.
  7. 7. Způsob boje proti fytopatogenním houbám užitkových plodin v dané lokalitě, vyznačený t í m , že se na uvedenou lokalitu aplikuje sloučenina I a sloučenina II, které jsou definované v nároku 1.
  8. 8. Způsob kurativního nebo preventivního boje proti fytopatogenním houbám užitkových plodin, vyznačený t í m , že se na rostliny určené k ošetření aplikuje účinné a nefytotoxické množství fungicidní kompozice podle některého z nároků 1 až 6.
  9. 9. Způsob podle nároku 8, v y z n a č e n ý t í m , že se fungicidní kompozice aplikuje postřikem kapaliny na vzdušné části užitkových plodin určených k ošetření.
  10. 10. Způsob podle některého z nároků 8 nebo 9, vyznačený tím, že množství fungicidní kompozice odpovídá dávce sloučeniny I 10 až 500 g/ha, výhodně dávce sloučeniny I 20 až 300 g/ha.
  11. 11. Produkt obsahující sloučeninu obecného vzorce I podle nároku 1 a sloučeninu II podle nároku 1 jakožto kombinovaný přípravek pro simultánní, oddělené nebo sekvenční použití při boji proti fytopatogenním houbám užitkových plodin v dané lokalitě.
CZ19981894A 1997-12-30 1997-12-30 Nová fungicidní kompozice obsahující 2-imidazolin-5-on CZ293416B6 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
PCT/FR1997/002449 WO1999034677A1 (fr) 1997-12-30 1997-12-30 Nouvelle composition fongicide comprenant une 2-imidazoline-5-one

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ189498A3 CZ189498A3 (cs) 1999-10-13
CZ293416B6 true CZ293416B6 (cs) 2004-04-14

Family

ID=9504318

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ19981894A CZ293416B6 (cs) 1997-12-30 1997-12-30 Nová fungicidní kompozice obsahující 2-imidazolin-5-on

Country Status (23)

Country Link
US (1) US6417216B1 (cs)
EP (1) EP1003375B1 (cs)
JP (1) JP2001503445A (cs)
KR (1) KR20000064516A (cs)
AP (1) AP990A (cs)
AT (1) ATE227081T1 (cs)
AU (1) AU739351B2 (cs)
BG (1) BG63418B1 (cs)
BR (1) BR9712241A (cs)
CA (1) CA2239794A1 (cs)
CZ (1) CZ293416B6 (cs)
DE (1) DE69716965T2 (cs)
ES (1) ES2182149T3 (cs)
HU (1) HUP0001388A3 (cs)
IL (1) IL125280A0 (cs)
PL (1) PL187799B1 (cs)
PT (1) PT1003375E (cs)
RO (1) RO118109B1 (cs)
RU (1) RU2199213C2 (cs)
SK (1) SK283359B6 (cs)
TR (1) TR199801183T1 (cs)
UA (1) UA56150C2 (cs)
WO (1) WO1999034677A1 (cs)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2870452B1 (fr) 2004-05-19 2008-10-03 Oreal Film de vernis a ongles a effet optique

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5304572A (en) 1992-12-01 1994-04-19 Rohm And Haas Company N-acetonylbenzamides and their use as fungicides
FR2722652B1 (fr) 1994-07-22 1997-12-19 Rhone Poulenc Agrochimie Composition fongicide comprenant une 2-imidazoline-5-one
AU721611B2 (en) * 1995-07-12 2000-07-13 Gowan Comercio Internacional E Servicos, Limitada Method for controlling phytopathogenic fungi

Also Published As

Publication number Publication date
RU2199213C2 (ru) 2003-02-27
PT1003375E (pt) 2003-03-31
US6417216B1 (en) 2002-07-09
EP1003375A1 (fr) 2000-05-31
EP1003375B1 (fr) 2002-11-06
KR20000064516A (ko) 2000-11-06
JP2001503445A (ja) 2001-03-13
ATE227081T1 (de) 2002-11-15
AP990A (en) 2001-08-02
CA2239794A1 (fr) 1999-06-30
BG63418B1 (bg) 2002-01-31
IL125280A0 (en) 1999-03-12
BR9712241A (pt) 1999-08-31
DE69716965D1 (de) 2002-12-12
SK283359B6 (sk) 2003-06-03
BG102505A (en) 1999-12-30
CZ189498A3 (cs) 1999-10-13
AP9901498A0 (en) 1999-06-30
UA56150C2 (uk) 2003-05-15
RO118109B1 (ro) 2003-02-28
WO1999034677A1 (fr) 1999-07-15
PL187799B1 (pl) 2004-10-29
AU5769698A (en) 1999-07-26
ES2182149T3 (es) 2003-03-01
HUP0001388A2 (hu) 2000-08-28
HUP0001388A3 (en) 2001-02-28
TR199801183T1 (xx) 2001-09-21
PL334957A1 (en) 2000-03-27
SK84198A3 (en) 1999-02-11
AU739351B2 (en) 2001-10-11
DE69716965T2 (de) 2003-07-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4283538B2 (ja) ピリジルメチルベンズアミド誘導体と複合体iiiを阻害する少なくとも1種の化合物に基づく殺菌剤組成物
BG63524B1 (bg) Фунгициден, състав съдържащ 2-имидазолин-5-он
RU2206993C2 (ru) Новая фунгицидная композиция, содержащая 2-имидазолин-5-он, способ профилактики и лечения культур от фитопатогенных грибов
KR100975251B1 (ko) 하나 이상의 피리딜메틸벤자미드 유도체 및 하나 이상의디티오카르바메이트 유도체를 기본으로 하는 살진균조성물
US6358938B1 (en) Synergistic fungicidal composition
ES2227429T3 (es) Composiciones gungicidas a base de derivados de piridilmetilbenzamida y de derivados del aclido fosforoso.
HRP20030810A2 (en) Novel fungicide compositions based on pyridylmethylbenzamide and propamocarb derivative
CZ252494A3 (en) Fungicidal combinations based on phenylbenzamide and their use for plant protection against fungal diseases
CZ293416B6 (cs) Nová fungicidní kompozice obsahující 2-imidazolin-5-on
EP3679795A1 (en) Bactericidal agent composition and method for controlling crop disease
WO2024246953A1 (en) Ternary fungicidal composition comprising prothioconazole and strobilurin and other fungicide
MXPA98004567A (en) Novel fungicidal composition comprising 2-imidazoline-5-one
MXPA99008992A (en) Synergetic fungicide composition
MXPA00005470A (en) Synergetic fungicide and/or bactericide composition

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20041230