[go: up one dir, main page]

CZ20031198A3 - Kombinace účinných látek s insekticidními a akaricidními vlastnostmi a jejich použití - Google Patents

Kombinace účinných látek s insekticidními a akaricidními vlastnostmi a jejich použití Download PDF

Info

Publication number
CZ20031198A3
CZ20031198A3 CZ20031198A CZ20031198A CZ20031198A3 CZ 20031198 A3 CZ20031198 A3 CZ 20031198A3 CZ 20031198 A CZ20031198 A CZ 20031198A CZ 20031198 A CZ20031198 A CZ 20031198A CZ 20031198 A3 CZ20031198 A3 CZ 20031198A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
carbon atoms
optionally
alkyl
substituted
methyl
Prior art date
Application number
CZ20031198A
Other languages
English (en)
Inventor
Reiner Fischer
Christoph Erdelen
Original Assignee
Bayer Cropscience Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Cropscience Ag filed Critical Bayer Cropscience Ag
Publication of CZ20031198A3 publication Critical patent/CZ20031198A3/cs

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings
    • A01N43/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings condensed with carbocyclic rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom five-membered rings
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Oxygen Or Sulfur (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Oblast techniky
Předložený vynález se týká nové kombinace účinných látek, která sestává ze známých cyklických ketoenolů na jedné straně a z dalších známých insekticidnlch účinných
V látek na straně druhé a která je velmi dobře vhodná k potírání zvířecích škůdců jako je hmyz a nežádoucí akaridy.
Dosavadní stav techniky
Je již známo, že určité cyklické ketoenoly mají herbi cidní, insekticidní a akaricidní vlastnosti. Účinnost těch to látek je dobrá, při nízkých aplikovaných množstvích ale v mnoha případech selhává.
S herbicidními, insekticidními nebo akaricidními účinky jsou známé nesubstituované, bicyklické deriváty 3-aryl-pyrrolidin-2,4-dionů (EP-A 355 599 a EP-A 415 211) a rovněž substituované monocyklické deriváty 3-arylpyrrolidin-2,4-dionů (EP-A 377 893 a EP-A 442 077).
Dále jsou známé polycyklické deriváty 3-arylpyrrolidin-2,4-dionů (EP-A 442 073) a rovněž deriváty lH-arylpyrrolidin-dionů (EP-A 456 063, EP-A 521 334, EP-A 596 298, EP-A 613 884, EP-A 613 885, VO 94/01 997, VO 95/26 954, VO 95/20 572, EP-A 0 668 267, VO 96/25 395, VO 96/35 664, VO 97/01 535, VO 97/02 243, VO/97 36 868, VO/97 43 • · • · · ·
275, VO 98/05 638, VO 98/06 721, VO 98/25 928, VO 99/16 748, VO 99/24 437, VO 99/43 649, VO 99/48 869 a VO 99/55 673.
Dále je již známo, že početné heterocykly, organické sloučeniny cínu, benzoylmočoviny a pyrethroidy mají insekticidní a akaricidní vlastnosti (srovnej VO 93/22 297, VO 93/10 083, DE-A 2 641 343, EP-A 347 488, EP-A 210 487, US-A 3 264 177 a EP-A 234 045). Účinek těchto látek ovšem není vždy uspokojivý.
Podstata vynálezu
Nyní bylo zjištěno, že sloučeniny obecného vzorce I
kde znamená
X halogen, alkyl, alkoxy, halogenalkyl, halogenalkoxy nebo kyano,
V, Y a Z nezávisle na sobě vodík, halogen, alkyl, alkoxy, halogenalkyl, halogenalkoxy nebo kyano,
A vodík, případně alkyl substituovaný halogenem, alkoxyalkyl, nasycený, případně substituovaný cykloalkyl, ve kterém je případně nejméně jeden atom cyklu nahražen • ·
-3heteroatomem,
B vodík nebo alkyl,
A a B společně s uhlíkovým atomem na který jsou vázány nasycený nebo nenasycený cyklus, obsahující případně nejméně jeden heteroatom nesubstituovaný nebo substituovaný ,
D vodík nebo případně substituovaný zbytek z řady alkyl, * alkenyl, alkoxyalkyl, nasycený cykloalkyl, ve kterém jsou případně jeden nebo několik členů kruhu nahrazeny heteroatomem,
A a D společně s atomy, na které jsou navázány nasycený nebo nenasycený cyklus, obsahující případně nejméně jeden heteroatom, v části A,D nesubstituovaný nebo substituovaný ,
G vodík (a) nebo jednu ze skupin
O
R , ' 3 7 XR2 , , —R —Ps _
M (o). (d). // R5 (e)>
E (f) nebo kde znamená
kovový iont nebo amoniový iont,
N ^7 (g).
• · · · • · · ·
-4L kyslík nebo síru,
M kyslík nebo síru,
R1 vždy případně halogenem substituovaný alkyl, alkenyl, alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, polyalkoxyalkyl, nebo případně halogenem, alkylem nebo alkoxy substituovaný cykloalkyl, který může být přerušen nejméně jedním heteroatomem, případně substituovaný fenyl, fenylalkyl, hetaryl, fenoxyalkyl nebo hetoryloxyalkyl,
R2 vždy případně halogenem substituovaný alkyl, alkenyl, alkoxyalkyl, polyalkoxyalkyl, nebo případně substituovaný cykloalkyl, fenyl nebo benzyl,
R^ případně halogenem substituovaný alkyl, nebo případně substituovaný fenyl,
R4 a r5 nezávisle na sobě vždy případně halogenem substituovaný alkyl, alkoxy, alkylamino, dialkylamino, alkylthio, alkenylthio, cykloalkylthio, nebo vždy případně substituovaný fenyl, benzyl, fenoxy nebo fenylthio a r6 a R2 nezávisle na sobě vodík, vždy případně halogenem substituovaný alkyl, cykloalkyl, alkenyl, alkoxy, alkoxyalkyl, případně substituovaný fenyl, případně substituovaný benzyl, nebo společně s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, případně kyslíkem nebo sírou přerušený, případně substituovaný, kruh
-5»9 ·· ·· 99»· ·« • 9 9 · ·
9 9 9 9 •• 9 9 9 9 *·9 9 ·
9 Λ « 9 • 99 9 a akaricidně účinné sloučeniny, s výhodou (1) deriváty fenylhydražinu vzorce —/~^\-och3
NH—NH—C-O-CH(CH3)2 O (Bifenazat) známé z VO 93/10 083, a/nebo (2) makrolidy skupinového jména
Abamectin (III) známého z DE-A 27 17 040, a/nebo (3) derivát naftalendionu vzorce
(Acequinocyl) (IV) • · · * · ’· ·
-6známy v z DE-A 26 41 343 a/nebo (4)
(V) (Chlorfenapyr) známý z EP-A 347 488 a/nebo (5) derivát thiomočoviny vzorce
CH(CH3)2 (Diafenthiuron) (VI) známý z EP-A 210 487 a/nebo (6) derivát oxazolinu vzorce
-74 4 4
4
známý z VO 93/22 297 a/nebo (7) deriváty organocínu vzorce
kde znamená
nebo
OH, (Vlila = Azocyclotin), známé z The Pesticide Manual , 9. vydání, strana 48
4 4 44 4 • · 4 * · 4
4 4
4444 »· ··«« ’ · · 4 4 a • ♦ 4«4 «* 4 4 4 I • · 4 4 4 « (VlIIb = Cyhexatin) známý z US 3 264 177 a/nebo (8) derivát pyrazolu vzorce
(K) známý z EP-A 289 879 a/nebo (9) derivát pyrazolu vzorce
(X) (Fenpyroximate) známý z EP-A 234 045 a/nebo
-9• * · ··· «
9 9
9 9 • · · ·♦ · (10) derivát pyridazinonu vzorce
(XT) známý z EP-A 134 439 a/nebo (11) benzoylmočovina vzorce
(xn) známá z EP-A 161 019 a/nebo (12) pyrethroid vzorce
(Bifenthrin)
-10známý z EP-A 049 977 a/nebo (13) derivát tetrazinu vzorce
(Clofentezine) známý z EP-A 005 912 a/nebo (14) derivát organocínu vzorce
(XV) (Fenbutatin-oxide) známý z DE-A 2 115 666 a/nebo (15) amid kyseliny sulfenové vzorce • · ·
• 9
-11(XVI)
(Tolylfluanid) známý z The Pesticide Manual, 11. vydání, 1997, strana 1208, a/nebo (16) pyrimidylfenolethery vzorce
kde znamená R = Cl (XVII), (4-[(4-chlor-a,a,a-trifluoro3-tolyl)oxy]-6-[(a,a,a-4-tetrafluoro-3-tolyl)oxy]-pyrimidin],
R = N02 (XVIII),
R = Br (XIX), (4-[(4-chlor-a,a,a-trifluoro3- tolyl)oxy]-6-[(a,a,a-trifluoro4- nitro-3-tolyl)oxy]-pyrimidin (4-[(4-chlor-a,a,a-trifluoro3- tolyl)oxy]-6-[(a,a,a-trifluoro4- bromo-3-tolyl)oxy]-pyrimidin známé z VO 94/02 470,
EP-A 883 991 a/nebo • · ·
(17) makrolidy vzorce
(Spinosad), směs sestávající z 85 % Spinosyn A R = H % Spinosyn B R = CHg známé z EP-A 375 316 a/nebo (18) Ivermectin (XXI) známý z EP-A 001 689 a/nebo (19) Milbemectin (XXII) známý z The Pesticide Manual, 11. vydání, 1997, strana 846 a/nebo (20) Endosulfan (XXIII) vzorce ··♦
známý z DE-A 1 015 797 a/nebo (21) Fenazaquin (XXIV) vzorce
známý z EP-A 326 329 a/nebo (22) Pyrimidifen (XXV) vzorce
známý z EP-A 196 524
-14····
a/nebo (23) Triarathen (XXVI) vzorce
a/nebo (24) Tetradifon (XXVII) vzorce
známý z US 2 812 281 a/nebo (25) Propargit (XXVIII) vzorce
O
-15.*.··: .··.···:
• i ·* · · · • · · · 4 · · • · · · · · ·· · 44 « • · β • · · • 4 4 · · 4 známý z US 3 272 854 a/nebo (26) Hexythiazox (XXIX) vzorce
známý z DE-A 3 037 105 a/nebo (27) Bromopropylat (XXX) vzorce
známý z US 3 784 696 a/nebo (28) Dicofol (XXXI) vzorce
známý z US 2 812 280
-16• ·»· • · · • ·
a/nebo (29) Chinomethionat (XXXII) vzorce
známý z DE-A 1 100 372, mají velmi dobré insekticidni a akaricidní vlastnosti.
Překvapivě je insekticidni a akaricidní účinek kombinace účinných látek podle vynálezu podstatně vyšší než součet účinnosti jednotlivých účinných látek. Dochází k nepředpokládanému skutečně synergickému efektu a nikoliv pouze k doplnění účinnosti.
Kombinace účinných látek podle vynálezu obsahuj i vedle nejméně jedné účinné látky vzorce (I) nejméně jednu účinnou látku ze sloučenin 1 až 29.
Výhodné jsou kombinace účinných látek obsahující sloučeniny vzorce (I), ve kterých mají zbytky následující význam :
V znamená s výhodou vodík, alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, chlor, brom nebo fluor,
X znamená s výhodou alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkyl • ·» ·
s 1 až 4 uhlíkovými atomy, fluor, chlor nebo brom,
Y a Z znamenají nezávisle na sobě vodík, alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogen, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo halogenalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
A znamená s výhodou vodík nebo vždy případně halogenem substituovaný alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy nebo cykloalkyl s 3 až 8 uhlíkovými atomy,
B znamená s výhodou vodík, methyl nebo ethyl,
A,B a uhlíkový atom, na který jsou vázány, znamenají s výhodou nasycený cykloalkyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy, přičemž je případně jeden člen kruhu nahrazen kyslíkem nebo sírou a který je případně substituován jednou nebo dvakrát alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo alkoxy skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
D znamená s výhodou vodík, případně fluorem nebo chlorem substituovaný alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkenyl se 3 až 4 uhlíkovými atomy nebo cykloalkyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy,
A a D znamenají společně s výhodou alkandiyl se 3 až 4 uhlíkovými atomy, případně substituovaný methylem, přičemž je případně jedna methylenová skupina nahražena sírou,
G znamená s výhodou vodík (a) nebo jednu ze skupin
(b),
R4
SOp R3 (d), ~^P R 5 (e), • 9
9999
-18E W \ z nebo l^NV ® obzvláště (a), (b), (c) nebo (g) kde znamená
E kovový nebo amoniový iont,
L kyslík nebo síru a
M kyslík nebo síru,
Rl znamená vždy s výhodou případně halogenem substituovaný alkyl s 1 až 10 uhlíkovými atomy, aikenyl se 2 až 10 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy-alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthio s 1 až 4 uhlíkovými atomy-alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo případně fluorem, chlorem, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxy s 1 až 2 uhlíkovými atomy substituovaný cykloalkyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy, případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl, případně chlorem nebo methylem substituovaný pyridyl nebo thienyl,
O
R znamená s výhodou případně fluorem nebo chlorem substituovaný alkyl s 1 až 10 uhlíkovými atomy,
-19• ··· ·· 444·
alkenyl se 2 až 10 uhlíkovými atomy, alkoxyalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu a se 2 až 4 uhlíkovými atomy v alkylu, případně methylem nebo methoxy substituovaný cykloalkyl s 5 až 6 uhlíkovými atomy případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl nebo benzyl,
R3 znamená s výhodou případně fluorem substituovaný alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl,
R4 znamená s výhodou případně fluorem nebo chlorem substituovaný alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylamino s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthio s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo vždy případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethoxy, alkylthio s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylthio s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo trifluormethylem substituovaný fenyl, fenoxy nebo fenylthio,
R3 znamená s výhodou alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo thioalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
R6 znamená s výhodou alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy,
-20·· ·♦·· atomy, alkoxy s 1 až až 6 uhlíkovými atomy, atomy v aloxylu asi cykloalkyl se 3 až 6 uhlíkovými 6 uhlíkovými atomy, alkenyl s 3 alkoxyalkyl s 1 až 4 uhlíkovými až 4 uhlíkovými atomy v alkylu, znamená s výhodou alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkenyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy nebo alkoxyalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu a s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylu, r6 a #7 znamenají společně s výhodou alkylenový zbytek se až 6 uhlíkovými atomy případně substituovaný methylen nebo ethylem, ve kterém je případně jeden atom uhlíku nahražen kyslíkem nebo sírou,
V znamená obzvláště výhodně vodík, methyl, ethyl, chlor, brom nebo methoxy,
X znamená obzvláště výhodně methyl, ethyl, propyl, i-propyl, chlor, brom, methoxy, ethoxy nebo trifluormethyl,
Y a Z znamenají obzvláště výhodně nezávisle na sobě vodík, methyl, ethyl, propyl, i-propyl, fluor, chlor, brom, methoxy nebo trifluormethyl,
A znamená obzvláště výhodně methyl, ethyl, propyl, i-propyl, butyl, i-butyl, sec. butyl, cyklopropyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl,
B znamená obzvláště výhodně vodík, methyl nebo ethyl,
A,B a uhlíkový atom, na který jsou vázány, znamenají obzvláště s výhodou nasycený cykloalkyl se 6 uhlíko-21·· » » • · • · »··· • c ·· ··«· « · » • » · * · » · • · · ·· · β· ·»· « β « · · • · • · · ·« »· vými atomy, přičemž je případně jeden člen kruhu nahrazen kyslíkem a který je případně substituován jednoduše methylem, ethylem, methoxy, ethoxy, propoxy nebo butoxy,
D znamená obzvláště výhodně vodík, methyl, ethyl, propyl, i-propyl, butyl, i-butyl, allyl, cyklopropyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl,
A a D znamenaj í společně obzvláště výhodně alkandiyl se 3 až 4 uhlíkovými atomy případně substituovaný methylem,
G znamená obzvláště výhodně vodík (a) nebo jednu ze skupin
kde znamená
M kyslík nebo síru,
R1 znamená obzvláště výhodně alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxymethyl, ethoxymethyl, ethylthiomethyl, cyklopropyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl, případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, methylem, ethylem, methoxy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl, případně chlorem nebo methylem substituovaný pyridyl • · • · · · • ·
-22nebo thienyl, znamená obzvláště výhodně alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxyethyl, ethoxyethyl, nebo fenyl nebo benzyl,
R6 a R7 znamenaj í nezávisle na sobě obzvláště výhodně methyl, ethyl nebo společně alkylenový zbytek s 5 uhlíkovými atomy, ve kterém je -methylenová skupina nahrazena kyslíkem.
V znamená obzvláště výhodně vodík nebo methyl,
X znamená obzvláště výhodně methyl, ethyl, propyl, i-propyl, chlor, brom, methoxy, ethoxy nebo trifluormethyl,
Y a Z znamenají obzvláště výhodně nezávisle na sobě vodík, methyl, ethyl, propyl, i-propyl, fluor, chlor, brom methoxy nebo trifluormethyl,
A,B a uhlíkový atom, na který jsou vázány, znamenají obzvláště s výhodou nasycený cykloalkyl se 6 uhlíkovými atomy, přičemž je případně jeden člen kruhu nahrazen kyslíkem a který je případně substituován jednou methylem, ethylem, methoxy, ethoxy, propoxy nebo butoxy,
D znamená obzvláště výhodně vodík,
G znamená obzvláště výhodně vodík (a) nebo jednu ze skupin nebo
R’ (b),
Ar (C),
‘v (g)
-23kde znamená
M kyslík nebo síru,
R1 znamená obzvláště výhodně alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxymethyl, ethoxymethyl, ethylthiomethyl, cyklopropyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl, případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, methylem, ethylem, methoxy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl, případně chlorem nebo methylem substituovaný pyridyl nebo thienyl,
R2 znamená obzvláště výhodně alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxyethyl, ethoxyethyl, fenyl nebo benzyl, r6 a R2 znamenají nezávisle na sobě obzvláště výhodně methyl, ethyl nebo společně alkylenový zbytek s 5 uhlíkovými atomy, ve kterém je C^-methylenová skupina nahrazena kyslíkem.
Obzvláště výhodné j sou kombinace účinných látek obsahujících sloučeniny vzorce (I)
• · • · · · φ φ φ φ
-24• Φ φ • φ φ · • 5 «»
Pž. č. V X Y Z R G Fp. °C
1-1 H Br 5-CH3 H och3 CO-i-C3H7 122
1-2 H Br 5-CH3 H och3 c°2-C2H5 140 - 142
1-3 H ch3 5-CH3 H och3 H > 220
1-4 H ch3 5-CH3 H och3 C02C2H5 128
1-5 ch3 ch3 3-Br H och3 H > 220
1-6 ch3 ch3 3-Cl H och3 H 219
1-7 H Br 4-CH3 5-CH3 och3 COiC^Hy 217
1-8 H ch3 4-C1 5-CH3 och3 co2-c2h5 /“\ 162
1-9 H ch3 4-CH3 5-CH3 och3 co—_Q olej
1-10 ch3 ch3 3-CH3 4-CH3 och3 H co—/ V > 220
1-11 H ch3 5-CH3 H oc2h5 olej
1-12 ch3 ch3 3-Br H oc2h5 CO-i-C3H7 212 - 214
1-13 H ch3 4-CH3 5-CH3 oc2h5 CO-n-Pr 134
1-14 H ch3 4-CH3 5-CH3 oc2h5 CO-i-Pr 108
1-15 H ch3 4-CH3 5-CH3 oc2h5 CO-c-Pr 163
a nejméně jednu účinnou látku ze sloučenin 1 až 29.
Kombinace účinných látek mohou navíc obsahovat také další fungicidně, akaricidně nebo insekticidně účinné další komponenty.
Jestliže je účinná látka v kombinaci účinných látek podle vynálezu přítomna v urcitych hmotnostních poměrech,
···· ·* ···· ·· ···· • · · · · · · • · 9 9 ϊ »·· « • · * · · « · » * ·* · ·· ·· projevuje se synergický efekt obzvláště zřetelně.
Hmotnostní poměry účinných látek však mohou v kombinacích účinných látek kolísat v relativně širokém rozmezí. Obecně obsahují kombinace účinných látek vzorce (I) podle vynálezu a přimíšené látky ve výhodných a obzvláště výhodných směšovacích poměrech, uvedených v následující tabulce :
Pozn.: Směšovací poměry jsou založeny na hmotnostních poměrech. Poměrem se rozumí účinná látka vzorce (I) : přimíšená látka
Přimíšená látka Výhodný směšovací poměr Obzvláště výhodný
směšovací poměr
Bifenazat 5 : 1 1 20 1 1 1 : 10
Abamectin 50 : 1 1 5 10 1 1 : 1
Acequinocyl 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Chlor f enapyr 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Diafenthiuron 10 : 1 1 10 5 1 v az 1 : 5
Etoxazol 20 : 1 1 5 10 1 1 : 2
Azocyclotin 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Cyhexatin 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Tebufenpyrad 20 : 1 1 10 10 1 1 : 5
Fenpyroximate 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Pyridaben 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Flufenoxuron 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Bifenthrin 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Clofentezine 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
Fenbutatin-oxide 10 : 1 1 10 5 1 1 : 5
• · • · · · • · · ·
-26• .· t * * 9 « t·· Λ • · · · · 4 ···· • · · · · 4 « «. · ·
Přimíšená látka Výhodný směšovací Obzvláště výhodný
poměr směšovací poměr
Tolylfluanid 5 : 1 až 1 : 50 1 : 1 až 1 : 5
Pyrimidylfenolether 10 : 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
(XVII-XIX)
Spinosad 10 ; 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
Ivermectin 50 : 1 až 1 : 5 10 : 1 až 1 : 1
Milbemectin 50 : 1 až 1 : 5 10 : 1 až 1 : 1
Endosulfan 10 : 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
Fenazaquin 10 : 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
Pyrimidifen 50 : 1 až 1 : 5 10 : 1 až 1 : 1
Triarathen 5 : 1 až 1 : 20 1 : 1 až 1 : 10
Tetradifon 10 ; 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
Propargit 10 : 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
Hexythiazox 20 : 1 až 1 : 5 10 : 1 až 1 : 2
Bromopropylat 10 : 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
Dicofol 10 : 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 : 5
Chinomethionat 10 ; 1 až 1 : 10 5 : 1 až 1 ; 5
Kombinace účinných látek podle vynálezu jsou vhodné k potírání zvířecích škůdců, s výhodou arthropodů a nematodů, obzvláště hmyzu a pavoukovitých, v zemědělství, udržování zdravé zvěře v lesích, při ochraně zásob a materiálů a rovněž v sektoru hygieny. Jsou účinné proti normálně citlivým a resistentním druhům stejně jako proti všem nebo jednotlivým vývojovým stadiím. K výše zmíněným škůdcům patři :
• · · ·
Z řádu Isopoda příkladně Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.
Z řádu Diplopoda příkladně Blaniulus guttulatus.
Z řádu Chilopoda příkladně Geophilus carpophagus, Scutigera spp. .
Z řádu Symphyla příkladně Scutigerella immaculata.
Z řádu Thysanura příkladně Lepisma saccharina.
Z řádu Collembola příkladně Onychirius armatus.
Z řádu Orthoptera příkladně Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
Z řádu Blattaria příkladně Blatta orientalis, Periplaneta americana, Luecophaea maderae, Blattella germanica.
Z řádu Dermaptera příkladně Forficula auricularia.
Z řádu Isoptera příkladně Reticulitermes spp..
Z řádu Phtiraptera příkladně Pediculus humanuscorporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp..
Z řádu Thysanoptera příkladně Hercinothrips femoralis,
Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella occidentalis.
Z řádu Heteroptera příkladně Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp..
Z řádu Homoptera příkladně Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialerodes vaporiorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosyphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosyphum pádí, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp• ·
-28• · · · • · · ·
Z řádu Lepidoptera příkladně Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhodea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.
Z řádu Coleoptera příkladně Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleriae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophillus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.
Z řádu Hymenoptera příkladně Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp..
Z řádu Diptera příkladně Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musea spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys • · • ·
29• · · · · d · · * • · · · · ··» » ·♦ · · · · · spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp..
Z řádu Siphonaptera příkladně Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp..
Z třídy Arachnida příkladně Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus širo, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eryophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp..
K nematodům parazitujícím na rostlinách patří příkladně Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.
Kombinace účinných látek se mohou převést do obvyklých formulací jako jsou roztoky, emulze, postřikové prášky, suspenze, prášky, prachové prostředky, pasty, rozpustné prášky, granuláty, suspenzní/emulzní koncentráty, přírodní a syntetické látky impregnované účinnými látkami, a rovněž minikapsle v polymerních látkách.
Tyto formulace se vyrábějí známým způsobem, příkladně smícháním účinné látky s pomocnými látkami, tedy kapalnými rozpouštědly a/nebo s pevnými nosiči, případně za použití povrchově aktivních látek, tedy emulgačních prostředků a/nebo dispergačních prostředků a/nebo prostředků pro • ·
-30vytváření pěny.
V případě použití vody jako prostředku pro aplikaci se mohou příkladně také použít organická rozpouštědla jako pomocné prostředky k rozpuštění. Jako kapalná rozpouštědla přicházejí v podstatě v úvahu : aromáty, jako je xylen, toluen, nebo alkylnaftaleny, chlorované aromáty a chlorované alifatické uhlovodíky, jako je chlorbenzen, chlorethylen • nebo methylenchlorid, alifatické uhlovodíky jako je cyklohexan nebo parafiny, příkladně ropné frakce, minerální a rost» linné oleje, alkoholy jako je butanol nebo glykol a rovněž jejich ethery a estery, ketony jako je aceton, methylethylketon, methylisobutylketon nebo cyklohexanon, silně polární rozpouštědla jako je dimethylformamid a dimethylsulfoxid a rovněž voda.
Jako pevné nosiče přicházejí v úvahu : příkladně amoniové soli a přírodní moučky z kamene jako jsou kaoliny, hlinka, talek, křída, křemen, attapulgit, montmorillonit nebo křemelina a syntetická moučka z kamene, jako je vysoce disperzní kyselina křemičitá, oxid hlinitý a silikáty , jako pevné nosíce pro granuláty přicházejí v úvahu : drcený a frakcionovaný přírodní kámen jako je kalcit, mramor, pemza, sepiolit, dolomit a rovněž syntetické granuláty z anorganických a organických mouček a rovněž granuláty z organického materiálu jako jsou piliny, skořápky z kokosových 1 ořechů, kukuřičné palice a stonky tabáku;
jako emulgační a/nebo pěnící prostředky přicházejí v úvahu : příkladně neionogení a anionické emulgátory, jako jsou estery polyoxyethylen-mastná kyselina, ethery polyoxyethylenmastný alkohol, příkladně alkaryl polyglykolethery, alkylsulfonáty, alkylsulfáty, arylsulfonáty a rovněž hydrolyzáty • · · ·· ·
bílkovin;
jako dispergační prostředky přicházejí v úvahu :
příkladně sulfitové výluhy ligninu a methylceluloza.
Ve formulacích se mohou použít prostředky pro zvýšení přilnavosti jako je karboxymethylceluloza, přírodní a syntetické práškové, zrnité polymery nebo ve formě latexů, jako je arabská guma, polyvinylalkohol, polyvinylacetát, a rovněž přírodní fosfolipipdy, jako je kefalin a lecithin a syntetické fosfolipidy. Dalšími aditivy mohou být minerální a rostlinné oleje.
Mohou se použít barviva jako anorganické pigmenty, příkladně oxidy železa, oxid titaničitý, ferokyanová modř a organická barviva, jako jsou alizarinová barviva, azobarviva a barviva z kovových ftalokyaninů a stopové živiny, jako jsou soli železa, manganu, boru, mědi, kobaltu, molybdenu a zinku.
Formulace obsahují obecně mezi 0,1 a 95 % hmotnostních účinné látky, s výhodou mezi 0,5 a 90 %.
Kombinace účinných látek podle vynálezu mohou být v obvyklých komerčně dodávaných formulacích a rovněž v aplikačních formách připravených z těchto formulací ve směsi s jinými účinnými látkami, jako jsou insekticidy, vábící látky, sterilancia, baktericidy, akaricidy, nematicidy, fungicidy, látky k regulaci růstu nebo herbicidy. K insekticidům patří příkladně estery kyseliny fosforečné, karbamáty, estery karboxylových kyselin, chlorované uhlovodíky, fenylmočovina, látky vyrobené pomocí mikroorganismů a další.
Možné jsou také směsi s dalšími účinnými látkami, jako
-32jsou herbicidy nebo také s hnojivý a růstovými regulátory.
Kombinace účinných látek podle vynálezu mohou být dále při použití jako insekticidy v jejich obvyklých komerčních formulacích a rovněž v aplikačních formách připravených z těchto formulací ve směsi se synergisty. Synergisté jsou sloučeniny, kterými se zvyšuje účinek účinné látky, aniž by samotný přidaný synergista musel být sám aktivně účinný.
Obsah účinné látky v aplikačních formách připravených z komerčních formulací může kolísat v širokých mezích. Koncentrace účinné látky v aplikační formě může být od 0,0000001 až do 95 % hmotnostních, s výhodou mezi 0,0001 a 1 % hmotnostních.
Aplikace se provádí obvyklým způsoben přizpůsobeným aplikační formě.
Při použití proti hygienickým a skladovým škůdcům se kombinace účinných látek vyznačuj í vynikaj ícím residuálním účinkem na dřevo a zeminu a rovněž vynikající stabilitou proti účinku alkálií na vápenných podkladech.
Kombinace účinných látek podle vynálezu působí nejenom proti rostlinným, hygienickým a skladovým škůdcům, nýbrž také v sektoru veterinární medicíny proti zvířecím parazitům (ektoparazitům) jako jsou klíšťata, štítenký, zákožka svrabová, roztoče, mouchy (bodavé a olizující), parazitující létající larvy, mšice, vši, kožní parazité a blechy. K těmto parazitům patří :
Z řádu Anoplurida příkladně Haematopinus spp., Linognathus spp. , Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp..
-339· • 999 ·· 9 99 9
Z řádu Mallophagida a z podřádů Amblycerina a rovněž Ischnocerina příkladně Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Verneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp..
Z řádu Diptera a z podřádů Nematocerina a rovněž Brachycerina příkladně Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyía spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musea spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp., Vohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasterophylus spp., Hyppobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp..
Z řádu Siphonapterida příkladně Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp..
Z řádu Heteropterida příkladně Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp.,
Z řádu Blattarida příkladně Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blatella germanica, Supella spp..
Z podtřídy Acaria (Acarida) a z řádu Meta- a rovněž Mesostigmata příkladně Argas spp., Ornithodorus spp.,
Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomina spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., Rhipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp., Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp..
Z řádu Actinedida (Prostigmata) a Acaridida příkladně Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp., Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres • · » · · ·
-34spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp. .
Kombinace účinných látek podle vynálezu jsou vhodné také k potírání Arthropodů, kteří napadají hospodářská užitková zvířata, jako je příkladně skot, ovce, kozy, koně, prasata, osli, velbloudi, buvoli, králíci, slepice, krůty, kachny, husy, včely, ostatní domácí zvířata jako jsou příkladně psi, kočky, holubi, akvarijní rybky a rovněž tak zvaná pokusná zvířata jako jsou příkladně křečci, morčata, krysy a myši. Potíráním těchto Arthropodů se mají omezit případy úmrtí nebo snižování výkonnosti (na mase, mléce, vlně, kůžích, vejcích, medu atd.), takže použitím kombinace účinných látek podle vynálezu je umožněn hospodárnější a jednodušší chov zvířat.
Použití kombinace účinných látek podle vynálezu se v oblasti veterinárního lékařství provádí známým způsobem enterálním podáváním ve formě příkladně tablet, kapslí, nápojů, břečeók, granulátů, past, bolí, způsobem feedthrough, čípků, parenterálním podáváním jako příkladně injekčně (intramuskulárně, subkutánně, intravenosně, intraperitonálně a pod.), implantáty, nasální aplikací, dermálním užitím ve formě příkladně ponoření nebo lázně (máčení), postřikem (sprej), poléváním (Pour-on a spot-on), mytím, zapudrováním a rovněž s pomocí tvarových těles obsahuj ících účinnou látku jako jsou krční bandáže, ušní aplikace, aplikace na ocas, bandáže končetin, ohlávky, značkovacími zařízeními atd.
Při použití pro dobytek, drůbež, domácí zvířata a podobně se může kombinace účinných látek používat jako formulace (příkladně prášky, emulze, tekuté prostředky),
-35·· ·♦♦· ·· 4444 44 ···· • · 4 4 4 · · 4 ·
44« 4 4 4 4 4 4 •44 · 4 · 4444
4 44 4 44 44 které obsahují účinnou látku v množství 1 až 80 % hmotnostních, přímo nebo po 100 až 10 000-násobném zředění nebo jako chemická lázeň.
Kromě toho bylo objeveno, že kombinace účinných látek podle vynálezu vykazují vysoký insekticidní účinek proti hmyzu, který napadá technické materiály.
Příkladně a s výhodou, aniž by však doselo k omezení, lze jmenovat následující hmyz :
Brouci jako
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lictus linearis, Lyctus pubescens, Trogoxylon aequale, Minthes rugicollis, Xyleborus spec., Tryptodendron spec., Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus.
Poletaví jako
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur.
Termiti jako
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniensis, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Štětinatí jako
Lepisima saccharina.
-36···· ·· · ·
Jako technické materiály jsou v předcházejících souvislostech míněny neživoucí materiály, jako jsou s výhodou plastické hmoty, lepidla, klihy, papír a karton, kůže, dřevo, produkty zpracování dřeva a nátěrové prostředky.
Zcela obzvláště výhodně se přitom jedná o chráněný dřevěný materiál a produkty zpracování dřeva před napadením hmyzem.
Jako dřevo a produkty zpracování dřeva, které se mohou chránit prostředky podle vynálezu případně směsemi obsahujícími tyto prostředky je možné příkladně rozumět : stavební dřevo, dřevěné trámy, železniční pražce, části mostů, přistávací lávky, dřevěná vozidla, bedny, palety, kontejnery, telefonní stožáry, dřevěné obložení, dřevěná okna a dveře, překližky a dřevotřískové desky, truhlářské výrobky nebo dřevěné výrobky, které se zcela obecně používají při stavbě domů nebo ve stavebním truhlářství.
Kombinace účinných látek se mohou použít jako takové, ve formě koncentrátů nebo obecně obvyklých formulací jako jsou prášky, granuláty, roztoky, suspenze, emulze nebo pasty.
Uvedené formulace se mohou vyrábět známým způsobem příkladně smísením účinných látek s nejméně jedním rozpouštědlem případně ředidlem, emulgátorem, dispergačním prostředkem a/nebo pojivém a/nebo fixačním prostředkem, vodními repelenty, případně sikativy a UV-stabilizátory a případně barvivý a pigmenty a rovněž dalšími zpracovatelskými pomocnými prostředky.
• · ···· ·· ···· • ·« ·
-37Insekticidní prostředky nebo koncentráty použité k ochraně dřeva a dřevěných materiálů obsahuj 1 účinou látku podle vynálezu v koncentraci od 0,0001 až 95 % hmotnostních, obzvláště 0,001 až 60 % hmotnostních.
Množství použitých prostředků případně koncentrátů je závislé na druhu a výskytu hmyzu a na mediu. Optimální množství k použití je možné stanovit řadovým testováním. Obecně je však dostačující množství 0,0001 až 20 % hmotnostních, s výhodou 0,001 až 10 % hmotnostních účinné látky, vztaženo na ochraňovaný materiál.
Jako rozpouštědla a/nebo zřeďovací prostředky slouží organicko-chemická rozpouštědla nebo směsi rozpouštědel a/nebo olej ovitá nebo olej ovitá málo těkavá organicko-chemická rozpouštědla nebo směsi rozpouštědel a/nebo polární organicko-chemická rozpouštědla nebo směsi rozpouštědel a/nebo voda a případně emulgátor a/nebo smáčedlo.
Jako organicko-chemická rozpouštědla se použijí s výhodou olej ovitá rozpouštědla nebo rozpouštědla podobná oleji s výparným číslem nad 35 a bodem vzplanutí nad 30 °C, s výhodou nad 45 °C. Jako vysokovroucí, ve vodě nerozpustná olej ovitá rozpouštědla nebo rozpouštědla podobná oleji tohoto druhu se použijí odpovídající minerální oleje nebo jejich aromatické frakce nebo směsi rozpouštědel obsahující minerální oleje, s výhodou testovací benzin, petrolej a/nebo alkylbenzen.
S výhodou se použijí minerální oleje s teplotou varu v rozmezí 170 až 220 °C, testovací benzin s teplotou varu v rozmezí 170 až 220 °C, vřetenový olej s teplotou varu
4444 • 9 4444
4444
-38·· 444 4444 ••4 44 9 99 99 v rozmezí 250 až 350 °C, petrolej případně aromáty s teplotou varu v rozmezí 160 až 280 °C, terpentinový olej a podobně.
V jedné výhodné formě provedení se použijí kapalné alifatické uhlovodíky s teplotou varu v rozmezí 180 až 210 °C nebo vysokovroucí směsi aromatických a alifatických uhlovodíků s teplotou varu v rozmezí 180 až 220 °C a/nebo vřetenové oleje a/nebo monochlornaftalen, s výhodou α-monochlornaftalen.
Organická vysokovroucí olejovitá rozpouštědla nebo rozpouštědla podobná oleji s výparným číslem nad 35 a bodem vzplanutí nad 30 °C, s výhodou nad 45 °C se mohou částečně nahradit těkavými nebo středně těkavými organicko-chemickými rozpouštědly s tím, že směs rozpouštědel má rovněž výparné číslo nad 35 a bod vzplanutí nad 30 °C, s výhodou nad 45 °C a že směs je v této směsi rozpouštědel rozpustná nebo emulgovatelná.
Podle jedné výhodné formy provedení se nahradí část organicko-chemických rozpouštědel nebo směsi rozpouštědel alifatickým polárním organicko-chemickým rozpouštědlem nebo směsí rozpouštědel. S výhodou se použijí alifatická organicko-chemická rozpouštědla obsahující hydroxylové a/nebo esterové a/nebo etherové skupiny jako je příkladně glykolether, estery a podobně.
Jako organická chemická pojivá se v rámci předloženého vynálezu použijí známé vodou ředitelné a/nebo v použitých organicko chemických rozpouštědlech rozpustné nebo dispergovatelné případně emulgovatelné syntetické pryskyřice a/nebo pojivé zasychajcí oleje, obzvláště pojivá sestávající z ak• ·« · ·» ··· · ·· ····
-39rylátových pryskyřic nebo pojiv obsahujících akrylátové pryskyřice, vinylová pryskyřice, příkladně polyvinylacetát, polyesterová pryskyřice, polykondenzační a polyadiční pryskyřice, polyurethanová pryskyřice, alkydová pryskyřice případně modifikovaná alkydová pryskyřice, fenolová pryskyřice, uhlovodíkové pryskyřice jako je inden-kumaronová pryskyřice, silikonová pryskyřice, zasychající rostlinné a/nebo zasychající oleje a/nebo fyzikálně zasychající pojivá na bázi přírodních a/nebo syntetických pryskyřic.
Syntetická pryskyřice použitá jako pojivo může být ve formě emulze, disperze nebo v roztoku. Jako pojivo se mohou použít také bitumeny nebo bitumenické substance v množství až do 10 % hmotnostních. Navíc se mohou použít známá barvivá, pigmenty, prostředky odpuzující vodu, látky k eliminaci zápachu a inhibitory, případně prostředky proti korozi.
Jako organické chemické pojivo výhodné podle vynálezu je nejméně jedna alkydová pryskyřice případně modifikovaná alkydová pryskyřice a/nebo zasychající rostlinný olej ve směsi nebo jako koncentrát. S výhodou se podle vynálezu použijí alkydové pryskyřice s obsahem oleje více jak 45 % hmotnostních, s výhodou 50 až 68 % hmotnostních.
Zmíněná poj iva se mohou zcela nebo částečně nahradit fixačním prostředkem (směsí) nebo změkčovadlem (směsí). Tyto přísady by měly předejít vytékání účinné látky a rovněž krystalizaci, případně vypadání. S výhodou nahradí 0,01 až 30 % hmotnostních pojivá (vztaženo na 100 % použitého poj iva).
Změkčovadla jsou z chemické třídy esterů kyseliny ftalové jako je dibutyl-, dioktyl- nebo benzylbutylftalát, es·· ··«· •r «· ·««·
terů kyseliny fosforečné jako je tributylfosfát, esterů kyseliny adipové jako je di-(2-hexyl)-adipát, stearáty jako je butylstearát nebo amylstearát, oleáty jako je butyloleát, ethery glycerinu nebo vysokomolekulární ethery glykolu, estery glycerinu a rovněž estery kyseliny p-toluensulfonové.
Fixační prostředky jsou z chemického hlediska založeny na polyvinylalkyletherech jako je příkladně polyvinylmethylether nebo ketonech jako je benzofenon, ethylbenzofenon.
Jako rozpouštědlo, případně zřeďovací prostředek přichází v úvahu obzvláště také voda, případně ve směsi s jedním nebo s několika výše jmenovaných organických chemických rozpouštědel případně zřeďovacích prostředků, emulgátorů a dispergátorů.
Obzvláště efektivní ochrany dřeva se dosáhne průmyslovými způsoby impregnace, příkladně ve vakuu, dvojitým vakuováním nebo tlakovým postupem.
Zároveň se mohou kombinace účinných látek podle vynálezu použít k ochraně předmětů před zarůstáním, obzvláště lodních těles, sít, sítí, staveb, nábřežních zařízení a signálních zařízení, které přicházejí do styku s mořskou nebo brackickou vodou.
Zarůstání sesilnimi oligocháty, jako jsou červi rourovci, a rovněž mušlemi druhu a druhy ze skupiny Ledamorpha (kachní mušle), jako různé druhy Lepas a Scalpellum, nebo druhy ze skupiny Balanomorpha (Seepocken), jako je Balanusnebo Pollicipes-Species zvyšuje třecí odpor lodí a ve svém důsledku vede ke zvýšené spotřebě energie a navíc v důsledku častého pobytu v suchém doku k výraznému zvýšení provozních
-41»* ·«··
9· 9«··
nákladů.
Vedle zarůstání řasasmi, příkladně Ectocarpus sp. a Ceramium sp., je obzvláště významné zarůstání sesilními skupinami Entomostraken, které jsou zahrnuty pod jménem Cirripedia (druh říčního raka).
Nyní bylo překvapivě objeveno, že kombinace účinných látek podle vynálezu mají vynikající Antifouling účinek (proti zarůstání).
Použitím účinné kombinace látek podle vynálezu je možné vyhnout se používání těžkých kovů jaké obsahují příkladně bis(trialkylcín)-sulfidy, tri-n-butylcínlaurát, tri-n-butylcínchlorid, oxid mědhý, triethylcínchlorid, tri-n-butyl(2-fenyl-4-chlorfenoxy)-cín, tributylcínoxid, molybdendisulfid, antimonoxid, polymerní butyltitanát, fenyl-(bispyridin)-vismutchlorid, tri-n-butylcínfluorid, manganethylenbisthiokarbamát, dimethyldithiokarbamát zinku, ethylenbisthiokarbamát zinku, zinečnaté a měďnaté soli 2-pyridinthiol-l-oxidu, ethylenbisthiokarbamát bisdimethyldithiokarbamoylzinku, oxid zinečnatý, ethylen-bisdithiokarbamát mědhý, thiokyanát měďnatý, naftenát měďnatý a tributylcínhalogenidy, nebo rozhodujícím způsobem snížit koncentraci těchto látek.
Antifoulingové barvy připravené k použiti mohou případně ještě obsahovat další účinné látky, s výhodou algicidy, fungicidy, herbicidy, molluskicidy, případně další antifoulingové účinné látky.
Jako možné kombinace pro antifoulingové prostředky podle vynálezu jsou vhodné zejména :
-42• · · ·
Algicidy jako
2-terc.-butylamino-4-cyklopropylamino-6-methylthio-l,3,5triazin, dichlorofen, Diuron, Endothal, Fentinacetát, Isoproturon, Methabenzthiazuron, Oxyfluorfen, Quinoclamine a Terbutryn, fungicidy jako cyklohexylamid-S,S-dioxid kyseliny benzo[b]thiofenkarboxylové, Dichlofluanid, Fluorfolpet, 3-jod-2-propinyl-butylkarbamát, Tolylfluanid a azoly jako je
Azaconazole, Cyproconazole, Epoxyconazole, Hexaconazole, Metconazole, Propiconazole a Tebuconazole, molluskicidy jako
Fentinacetát, Metaldehyd, Methiocarb, Niclosamid,
Thiodicarb a Trimethacarb, nebo obvyklé antifoulingové účinné látky jako
4,5-dichlor-2-oktyl-4-isothiazolin-3-on, dijodmethylparatrylsulfon,
2-(N,N-di-methylthiokarbamoylthio)-5-nitrothiazyl, draselné, měďnaté, sodné a zinečnaté soli 2-pyridinthiol-l-oxidu, pyridin-trifenylboran, tetrabutyldistannoxan, 2,3,5,6tetrachlor-4-(methylsulfonyl)-pyridin, 2,4,5,6-tetrachloroisoftalonitril, tetramethylthiuramdisulfid a
2,4,6-trichlorfenylmaleinimid.
Použité antifoulingové prostředky obsahují účinné látky podle vynálezu v koncentraci od 0,001 až 50 % hmotnostních, obzvláště 0,01 až 20 % hmotnostních.
Antifoulingové prostředky podle vynálezu obsahují dále
-43·· 4 4 4 4 4 4 4 4 • · 4 4 9 • * 4 4 4 > * β · 4 4
4 4 · · ♦ ·» 4 44 4
* 4 · a
4 0 4
4 4« obvyklé součásti, jaké se popisují příkladně v Ungerer,
Chem.Ind. 1985, 37, 730-732 a ve Villiams, Antifouling Marině Coatings, Noyes, Park Ridge, 1973.
Antifoulingové nátěrové prostředky obsahují vedle algicidních, fungicidních, molluskicidních a podle vynálezu insekticidních účinných látek obzvláště pojivá.
Příklady uznávaných pojiv jsou polyvinylchlorid v rozpouštědlovém systému, chlorovaný kaučuk v rozpouštědlovém systému, akrylové pryskyřice v rozpouštědlovém systému, obzvláště ve vodném systému, kopolymerní systémy vinylchlolrid/vinylacetát ve formě vodných disperzí nebo ve formě organických rozpouštědlových systémů, butadien/styren/akrylnitrilové kaučuky, zasychající oleje, jako je lněný olej, estery pryskyřic nebo modifikované tvrdé pryskyřice v kombinaci s asfaltem nebo bituminou, asfalty a rovněž epoxysloučeniny, malá množství chlorkaučuku, chlorovaný polypropylen a vinylové pryskyřice.
Případně obsahují nátěrové prostředky také anorganické pigmenty, organické pigmenty nebo barviva, které s výhodou nejsou rozpustná v mořské vodě. Dále mohou nátěrové prostředky obsahovat materiály jako je kolofonium, aby se umožnilo řízené uvolňování účinné látky. Nátěry mohou dále obsahovat změkčovadla, která obsahují modifikační prostředky ovlivňující rheologické vlastnosti a rovněž ostatní obvyklé komponenty. Sloučeniny podle vynálezu nebo výše uvedené směsi se mohou zapracovat také do
Šelf-Polishing-Antifouling systémů.
Kombinace účinných látek jsou vhodné také k potírání zvířecích škůdců, obzvláště hmyzu, pavoukovitých a roztočů,
-44• · «· • · i ·· · které se vyskytují v uzavřených prostorách jako jsou příkladně obydlí, výrobní haly, kanceláře, kabiny vozidel a další. K potírání těchto škůdců se mohou použít v insekticidních produktech pro domácnosti. Jsou účinné proti sensibilním a rezistentním druhům a rovněž proti všem vývojovým stadiím. K těmto škůdcům patří :
Z řádu Scorpionieda příkladně Buthus occitanus.
Z řádu Acarina příkladně Argas persícus, Argas reflexus, Bryobia spp., DeOrmanyssus gallinae, Glyciphagus domesticus, Ornithodorus moubat, Rhipicephalus sanguineus, Trombicula alfreddugesi, Neutrombicula autumnalis, Dermatophagoides pteronissimus, Dermatophagoides forinae.
Z řádu Araneae příkladně Aviculariidae, Araneidae.
Z řádu Opiliones příkladně Pseudoscorpiones chelifer, Pseudoscorpiones cheiridium, Opiliones phalangium.
Z řádu Isopoda příkladně Oniscus asellus, Porcellio scaber.
Z řádu Diplopoda příkladně Blaniulus guttulatus, Polydesmus spp. .
Z řádu Chilopoda příkladně Geophilus spp..
Z řádu Zygentoma příkladně Ctenolepisma spp., Lepisma saccharina, Lepismodes inquilinus.
Z řádu Blattaria příkladně Blatta orientalies, Blatella germanica, Blatella asahinai, Leucophaea maderae, Panchlora spp., Parcoblatta spp., Periplaneta australasiae,
Periplaneta americana, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuliginosa, Supella longipalpa.
Z řádu Saltatoria příkladně Acheta domesticus.
Z řádu Dermaptera příkladně Forficula auricularia.
Z řádu Isoptera příkladně kalotermes spp., Reticulitermes spp. .
Z řádu Psocoptera příkladně Lepinatus spp., Liposcelis spp..
Z řádu Coleptera příkladně Anthrenus spp., Attagenus spp., • · · · • · · · • · · ·
-45- · í
Ptinus
Sitophilus
Dermestes spp., Latheticus oryzae, Necrobia spp., spp., Rhizopertha dominica, Sitophilus granarius, oryzae, Sitophilus zeamais, Stegobium paniceum.
Z řádu Diptera příkladně Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes taeniorhynchus, Anopheles spp., Calliphora erythrocephala, Chrysozona pluvialis, Culex quinquefasciatus, Culex pipiens, Culex tarsalis, Drosophila spp., Fannia canicularis, Musea domestica, Phlebotomus spp., Sarcofaga carnaria, Simulium spp., Stomoxys calcitrans, Tipula paludosa.
Z řádu Lepidoptera příkladně Achroia grisella, Galleria mellonella, Plodia interpunctella, Tinea cloacella, Tinea pellionella, Tineola bisselliella.
Z řádu Siphonaptera příkladně Ctenocephalides canis,
Ctenocephalides felis, Pulex irritans, Tunga penetrans, Xenopsylla cheopis.
Z řádu Hymenoptera příkladně Camponotus herculeanus, Lasius fuliginosus, Lasius niger, Lasius umbratus, Monomorium pharaonis, Paravespula spp., Tetramorium caespitum.
Z řádu Anoplura příkladně Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Phtirus pubis.
Z řádu Heteroptera příkladně Cimex hemipterus, Cimex lectularius, Rhodinus prolixus, Triatoma infestans.
Aplikace se provádí pomocí aerosolů, beztlakých postřikovačů, příkladně čerpacími a rozprašovacími spreji, mlžícími automaty, foggery, pěnami, gely, odpařovacími přípravky s odpařovacími destičkami z celulózy nebo plastických hmot, kapalinovými odpařovači, gelovými a membránovými odpařovači, odpařovači s vrtulkou, odpařovacími systémy bez nároku na energii nebo pasivními odpařovacími systémy, papíry proti molům, lapači molů a protimolovými gely, jako granuláty nebo prášek, j ako posypové návnady nebo návnadové j ednotky.
• · • · · · • · • · · ·
• 44 « 4
Podle vynálezu se mohou ošetřovat všechny rostliny a části rostlin. Jako rostliny se zde rozumí všechny rostliny a rostlinné populace, jako žádoucí a nežádoucí divoké rostliny nebo kulturní rostliny (včetně přirozeně se vyskytujících kulturních rostlin). Kulturní rostliny mohou být rostliny, které se mohou získat konvenčními pěstitelsk ými a optimalizačními metodami nebo biotechnologickými metodami nebo genovými technologiemi nebo kombinacemi těchto metod, včetně transgeních rostlin a včetně rostlinných druhů, které mohou být chráněny nebo nejsou chráněny právem na ochranu druhů. Jako části rostlin se rozumí všechny nadzemní a podzemní části a orgány rostlin jako jsou výhonky, listy, květy a kořeny, přičemž lze příkladně uvést listy, jehlice, lodyhy, kmeny, květy, plody, ovoce a semena a rovněž kořeny, hlízy a rhizomy. K částem rostlin patří také sklizeň a rovněž vegetativní a generativní rozmnožovací materiál, příkladně sazenice, hlízy, rhizomy, odnože a semena.
Ošetřování rostlin a rostlinných částí podle vynálezu účinnými látkami se provádí přímo nebo působením na jejich okolí, životní prostor nebo prostor uskladnění obvyklými metodami ošetřování, příkladně ponořením, postřikem, odparem, mlžením, posypem, nátíráním a v případě rozmnožovacího materiálu, obzvláště semen dále jedno- nebo vícevrstvým povlečním.
Jak již bylo výše zmíněno, mohou být podle vynálezu ošetřeny všechny rostliny a jejich části. Při výhodné formě provedení se ošetří divoce se vyskytující rostliny a druhy rostlin a rovněž jejich části nebo rostliny získané konvenčními biologickými pěstebními metodami, jako je křížení nebo fuze protoplastů. V další výhodné formě provedení se ošetřují transgení rostliny a druhy rostlin a jejich čás• · · · • 9 9 9 9 9
-47ti, které byly získány genovými technologiemi případně v kombinaci s konvenčními metodami (Genetic Modified Organismus). Pojem část případně části rostlin nebo rostlinné části byl vysvětlen výše.
Obzvláště výhodně se podle vynálezu ošetří rostliny komerčně dostupných nebo používaných druhů.
Podle druhů rostlin případně jejich tříd, jejich stanoviště a růstových podmínek (půda, klima, vegetační perioda, výživa) může dojít při ošetřování podle vynálezu k efektu převyšujícímu pouhé nasčítání (synergický efekt). Tak je příkladně možné použití sníženého množství a/nebo rozšíření účinného spektra a/nebo posílení účinku látek a prostředků použitelných podle vynálezu, lepší růst rostlin, zvýšená tolerance proti vysokým nebo nízkým teplotám, zvýšená tolerance proti suchu nebo obsahu vody nebo solí v půdě, zvýšená tvorba květů, snadnější sklizně, urychlení zrání, vyšší výnosy, vyšší kvalita a/nebo vyšší výživná hodnota sklizeného produktu, vyšší skladovatelnost a/nebo zpracovatelnost sklizených produktů, takže jsou vlastně překonánz očekávané efekty.
K výhodným transgením (získaným genovými technologiemi) rostlinám případně rostlinným druhům ošetřovaných podle vynálezu patří všechny rostliny, které obsahují genetický materiál modifikovaný genovými techologiemi, a který těmto rostlinám propůjčuje výhodné cenné vlastnosti (Traits). Příklady takovýchto vlastností jsou lepší vzrůst rostlin, zvýšená tolerance proti vysokým nebo nízkým teplotám, zvýšená tolerance proti suchu nebo obsahu vody nebo solí v půdě, zvýšená tvorba květů, snadnější sklizně, urychlení zrání, vyšší výnosy, vyšší kvalita a/nebo vyšší výživná hodnota
-48sklizeného produktu, vyšší skladovatelnost a/nebo zpracovatelnost sklizených produktů. Další a obzvláště významné příklady takových vlastností jsou zvýšená obrana rostlin proti zvířecím a mikrobiálním škůdcům, jako proti hmyzu, roztočům, patogením houbám rostlin, bakteriím a/nebo virům a rovněž zvýšená tolerance rostlin proti určitým herbicidním účinným látkám. Jako příklady transgeních rostlin lze uvést důležité kulturní rostliny, jako je obilí (pšenice, rýže), kukuřice, sója, brambory, bavlna, řepka a rovněž ovocné rostliny (s plody jablka, hrušky, citrusové plody a vinné hrozny) , přičemž kukuřici, sóju, brambory, bavlnu a řepku lze obzvláště zdůraznit. Jako vlastnosti (Traits) lze obzvláště zdůraznit zvýšenou obranu rostlin proti hmyzu pomocí toxinů vznikajících v rostlinách, obzvláště takovým, který se v rostlinách vyrábí genetickým materiálem z Bacillus Thuringiensis (příkladně geny CrylA(a), CrylA(b), CrylA(c), CrylIA, CrylIIA, CryIIIB2, Cry9c, Cry2Ab, Cry3Bb a CrylF a rovněž jejich kombinace) (dále Bt rostliny). Jako vlastnosti (Traits) lze dále obzvláště zdůraznit zvýšenou toleranci rostlin proti určitým herbicidním účinným látkám, jako jsou příkladně imidazolinony, sulfonylmočoviny, glyfosfáty nebo fosfinotricin (příkladně gen PAT). Geny propůjčující požadované vlastnosti (Traits) se mohou v transgeních rostlinách vyskytovat také ve vzájemných kombinacích. Jako příklady Bt rostlin lze uvést druhy kukuřice, bavlny, sóji a brambor, které se distribuují pod obchodním označením YIELD GARD^ (příkladně kukuřice, bavlna, sója), KnockOut^ (příkladně kukuřice), StarLink^ (příkladně kukuřice), Bollgard^ (příkladně bavlna), Nucotn^ (bavlna) a NewLeaf^ (brambory). Jako příklady rostlin tolerantních vůči herbicidům lze uvést druhy kukuřice, bavlny a sóji, které se distribuují pod obchodním jménem Roundup Ready^ (tolerance příkladně kukuřice, bavlny, soli proti glyfosfátům), Liberty • · · · • · • · · 9 «9 9999
LinkR (tolerance proti fosfinotricinu, příkladně řepka),
IMIR (tolerance proti imidazolinonům) a STSR (tolerance proti sulfonylmočovině příkladně kukuřice). Jako rostliny rezistentní proti herbicidům (konvenčně pěstované na herbicidovou toleranci) lze zmínit také druhy distribuované pod označením ClearfieldR (příkladně kukuřice). Samozřejmě toto platí také pro druhy rostlin vyvinuté v budoucnosti případně rostliny, které teprve v budoucnosti přijdou na trh s těmimto vlastnostmi nebo s vlastnostmi, které budou v budoucnu geneticky vyvinuty (Traits).
Uvedené rostliny se mohou podle vynálezu obzvláště výhodně ošetřovat směsemi účinných látek podle vynálezu. Výše uvedené výhodné oblasti pro směsi platí také pro ošetřování těchto rostlin. Obzvláště lze zdůraznit ošetřování rostlin směsemi specielně uvedenými v předcházejícím textu.
Dobrý insekticidni a akaricidní účinek kombinace účinných látek podle vynálezu je zřejmý z dále uvedených příkladů. Zatímco jednotlivé účinné látky vykazovaly ve svém účinku slabiny, mají kombinace účinek, který přesahuje jednoduchý součet účinků.
K synergickému efektu dochází u insekticidů a akaricidů vždy tehdy, jestliže účinek kombinace účinných látek je větší než součet účinků jednotlivě aplikovaných účinných látek .
Očekávaný účinek pro danou kombinaci dvou látek se může podle S.R.Colby, Veeds 15, (1967), 20-22 vypočítat následujícím způsobem :
• ·
Λ · · · • · • · · 4 • ·· ·
Jestliže znamená
X stupeň usmrcení, vyjádřený v % neošetřeného kontrolního vzorku při použití účinné látky A v množství aplikace m g/ha nebo o koncentraci m ppm,
Y stupeň usmrcení, vyjádřený v % neošetřeného kontrolního vzorku při použití účinné látky B v množství aplikace n g/ha nebo o koncentraci n ppm a
E stupeň usmrcení, vyjádřený v % neošetřeného kontrolního vzorku při použití účinné látky A a B v množství aplikace man g/ha nebo o koncentraci man ppm, pak je
X . Y
E = X + Y - —:100
Jestliže je skutečný insekticidní stupeň usmrcení vyšší než vypočtený, pak kombinace v míře usmrcení přesahuje aditivní účinek, to znamená, že dochází k synergickému efektu. V tomto případě musí být skutečně pozorovaný stupeň usmrcení větší než hodnota stupně usmrcení (E) vypočtená podle výše uvedeného vzorce.
Po požadované době se stanoví míra usmrcení v %.
Přitom 100 % znamená, že veškerá zvířata byla usmrcena, % znamená, že nebylo usmrceno žádné zvíře.
Příklady provedevní vynálezu
-51• 9 · · · · • · «999
9 ·· »
Příklad A
Test limitní koncentrace/půdní hmyz - ošetření transgeních rostlin
Testovaný hmyz Rozpouštědlo : Emulgátor :
Diabrotica balteata - larvy v půdě hmotnostních dílů acetonu hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru
K výrobě účelného přípravku účinných látek se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla, přidá se uvedené množství emulgátoru a koncentrát se vodou zředí na požadovanou koncentraci.
Přípravek účinné látky se nalije na půdu. Přitom nehraje koncentrace účinné látky v přípravku prakticky žádnou roli, rozhodující je pouze množství účinné látky na objemovou jednotku půdy, která se udává v ppm (mg/1). Půda se naplní do 0,25 1 květináčů a uloží se při teplotě 20 °C.
Bezprostředně potom se do každého z květináčů vsadí 5 předklíčených kukuřičných zrn druhu YIELD GUARD (obchodní značka Monsanto Comp., USA). Po dvou dnech se do ošetřené půdy nasadí stanovený testovací hmyz. Po dalších 7 dnech se stanoví stupeň účinnosti účinné látky vyčíslením vzešlých rostlin kukuřice (1 rostlina = 20 % účinek).
Příklad B
Test s Heliothis virescens - ošetření transgeních rostlin
Rozpouštědlo : 7 hmotnostních dílů acetonu
Emulgátor : 1 hmotnostní díl alkylarylpolyglykoletheru • · ···· • · ··· ♦ · · 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 Λ 9 9 9 9 9 9 9 ♦
999 999 9999
-52- J ·· * ♦· ··
Κ výrobě účelného přípravku účinných látek se smísí 1 hmotnostní díl účinné látky s uvedeným množstvím rozpouštědla a s uvedeným množstvím emulgátoru a koncentrát se vodou zředí na požadovanou koncentraci.
Výhonky sóji (Glycine max) druhu Roundup Ready (obchodní značka Monsanto Comp., USA) se ošetří ponořením do přípravku účinné látky o požadované koncentraci a dokud jsou listy ještě vlhké, nasadí se housenky tabákových pupenů Heliothis virescens.
Po požadované době se stanoví usmrcení hmyzu.

Claims (8)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Prostředky, vyznačující se tím, že obsahují směsi sloučenin vzorce (I) kde znamená
    X halogen, alkyl, alkoxy, halogenalkyl, halogenalkoxy nebo kyano,
    V, Y a Z nezávisle na sobě vodík, halogen, alkyl, alkoxy, halogenalkyl, halogenalkoxy nebo kyano,
    A vodík, případně alkyl substituovaný halogenem, alkoxyalkyl, nasycený, případně substituovaný cykloalkyl, ve kterém je případně nejméně jeden atom cyklu nahražen heteroatomem,
    B vodík nebo alkyl,
    A a B společně s uhlíkovým atomem na který jsou vázány nasycený nebo nenasycený, obsahující případně nejméně jeden heteroatom nesubstituovaný nebo substituovaný cyklus, • · » ·
    9 9 9999
    D vodík nebo případně substituovaný zbytek z řady alkyl, alkenyl, alkoxyalkyl, nasycený cykloalkyl, ve kterém jsou případně jeden nebo několik členů kruhu nahraženy heteroatomem,
    A a D společně s atomy, na které j sou navázány nasycený nebo nenasycený a obsahující případně nejméně jeden heteroatom, v části A,D nesubstituovaný nebo substituovaný cyklus, vodík (a) nebo jednu ze skupin
    O ^R’ (b), (0 nebo kde znamená (C), (d),
    R
    Í9)’ (θ),
    E kovový iont nebo amoniový iont,
    L kyslík nebo síru,
    M kyslík nebo síru, r! vždy případně halogenem substituovaný alkyl, alkenyl, alkoxyalkyl, alkylthioalkyl, polyalkoxyalkyl, nebo případně halogenem, alkylem nebo alkoxy substituovaný cykloalkyl, který může být přerušen nejméně jedním heteroatomem,
    -55• · • 99»
    9 9
    9 99 9 r2 vždy případně halogenem substituovaný alkyl, alkenyl, alkoxyalkyl, polyalkoxyalkyl, nebo případně substituovaný cykloalkyl, fenyl nebo benzyl,
    R^ případně halogenem substituovaný alkyl, nebo případně substituovaný fenyl,
    R4 a r5 nezávisle na sobě vždy případně halogenem substituovaný alkyl, alkoxy, alkylamino, dialkylamino, alkylthio, alkenylthio, cykloalkylthio, nebo vždy případně substituovaný fenyl, benzyl, fenoxy nebo fenylthio a r6 a R? nezávisle na sobě vodík, vždy případně halogenem substituovaný alkyl, cykloalkyl, alkenyl, alkoxy, alkoxyalkyl, případně substituovaný fenyl, případně substituovaný benzyl, nebo společně s dusíkovým atomem, na který jsou vázány, případně kyslíkem nebo sírou přerušený, případně substituovaný kruh a nejméně jednu z následujících sloučenin
    Bifenazat Abamectin Acequinocyl Chlorfenapyr Diafenthiuron Etoxazol Azocyclotin Cyhexatin Tebufenpyrad • · · · • 4 • 4 ··· • · « 4 · 4«4
    4 4 · 444 «44 · · 4 444 444 “Jv ·» « «· · 4« 44
    Fenpyroximate
    Pyridaben
    Flufenoxuron
    Bif errthrin
    Clofentezine
    Fenbutatin-oxid
    Tolylfluanid
    Pyrimidylfenolether (XVII-XIX)
    Spinosad
    Ivermectin
    Milbemectin
    Endosulfan
    Fenazaquin
    Pyrimidifen
    Triarathen
    Tetradifon
    Propargit
    Hexythiazox
    Bromopropylat
    Dicofol
    Chinomethionat.
  2. 2. Prostředky podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahují sloučeniny vzorce (I), kde
    V znamená s výhodou vodík, alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, chlor, brom nebo fluor,
    X znamená s výhodou alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, fluor, chlor nebo brom,
    -57·· ···
    Y a Z znamenají nezávisle na sobě vodík, alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogen, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo halogenalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
    A znamená s výhodou vodík nebo vždy případně halogenem substituovaný alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy nebo cykioalkyl s 3 až 8 uhlíkovými atomy,
    B znamená s výhodou vodík, methyl nebo ethyl,
    A,B a uhlíkový atom, na který jsou vázány, znamenají s výhodou nasycený cykioalkyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy, přičemž je případně jeden člen kruhu nahrazen kyslíkem nebo sírou a který je případně substituován jednou nebo dvakrát alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo alkoxy skupinou s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
    D znamená s výhodou vodík, vždy případně fluorem nebo chlorem substituovaný alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkenyl se 3 až 4 uhlíkovými atomy nebo cykioalkyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy,
    A a D znamenaj i společně alkandiyl se 3 až 4 uhlíkovými atomy, případně substituovaný methylem, přičemž je případně jedna methylenová skupina nahražena sírou,
    G znamená s výhodou vodík nebo jednu ze skupin (b), (c). /soT“r3 (d), // SR5 (e), • · • 4 444 444 4
    444 444 444
    444 »444 444 4
    444 444 4444 _58- ·* · ·· · ·· ·· yR6
    E ® fe) nebo j_ kde znamená
    E kovový nebo amoniový iont,
    L kyslík nebo síru a
    M kyslík nebo síru,
    R1 znamená vždy s výhodou případně halogenem substituovaný alkyl s 1 až 10 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 10 uhlíkovými atomy, alkoxyalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomyv alkylu i alkoxylu, alkylthioalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy v obou alkylech nebo případně fluorem, chlorem, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo alkoxy s 1 až 2 uhlíkovými atomy substituovaný cykloalkyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy, případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl, případně chlorem nebo methylem substituovaný pyridyl nebo thienyl,
    R^ znamená vždy případně fluorem nebo chlorem substituovaný alkyl s 1 až 10 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 10 uhlíkovými atomy, alkoxyalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkoxylu a se 2 až 4 uhlíkovými atomy v alkylu případně methylem nebo methoxy substituovaný cykloalkyl s 5 až 6 uhlíkovými atomy nebo případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl nebo benzyl, a
    R znamená případně fluorem substituovaný alkyl s 1 až
    4 uhlíkovými atomy nebo případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl, znamená případně fluorem nebo chlorem substituovaný alkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylamino s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylthio s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo vždy případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy, trifluormethoxy, alkylthio s 1 až 4 uhlíkovými atomy, halogenalkylthio s 1 až 4 uhlíkovými atomy, alkylem s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo trifluormethylem substituovaný fenyl, fenoxy nebo fenylthio,
    R^ znamená s výhodou alkoxy s 1 až 4 uhlíkovými atomy nebo thioalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy,
    R° znamená s výhodou alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy, cykloalkyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy, alkoxy s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkenyl s 3 až 6 uhlíkovými atomy, • · · · · · ·· ··· alkoxyalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylu i alkoxylu,
    R? znamená s výhodou alkyl s 1 až 6 uhlíkovými atomy, alkenyl se 3 až 6 uhlíkovými atomy nebo alkoxyalkyl s 1 až 4 uhlíkovými atomy v alkylu i alkoxylu,
    R.6 a R^ znamenaj í společně alkylenový zbytek se
  3. 3 až 6 uhlíkovými atomy případně substituovaný methylen nebo ethylem, ve kterém je případně jeden atom uhlíku nahražen kyslíkem nebo sírou.
    3. Prostředky podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahují sloučeniny vzorce (I), kde
    V znamená vodík, methyl, ethyl, chlor, brom nebo methoxy,
    X znamená chlor, brom, methyl, ethyl, propyl, i-propyl, methoxy, ethoxy nebo trifluormethyl,
    Y a Z znamenají obzvláště výhodně nezávisle na sobě vodík, fluor, chlor, brom, methyl, ethyl, propyl, i-propyl, methoxy nebo trifluormethyl,
    A znamená methyl, ethyl, propyl, i-propyl, butyl, i-butyl, sec. butyl, terč. butyl, cyklopropyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl,
    B znamená vodík, methyl nebo ethyl,
    A,B a uhlíkový atom, na který jsou vázány, znamenají nasycený cykloalkyl se 6 uhlíkovými atomy, • · ·« přičemž je případně jeden člen kruhu nahrazen kyslíkem a který je případně substituován jednou methylem, ethylem, methoxy, ethoxy, propoxy nebo butoxy,
    D znamená vodík, methyl, ethyl, propyl, i-propyl, butyl, i-butyl, allyl, cyklopropyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl,
    A a D znamenají společně alkandiyl se 3 až 4 uhlíkovými atomy případně substituovaný methylem,
    G znamená vodík (a) nebo jednu ze skupin kde znamená
    M kyslík nebo síru,
    R1 znamená alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se
    2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxymethyl, ethoxymethyl, ethylthiomethyl, cyklopropyl, cyklopentyl nebo cyklohexyl, případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, methylem, ethylem, methoxy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl, případně chlorem nebo methylem substituovaný pyridyl nebo thienyl,
    R2 znamená alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se
    2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxyethyl, ethoxyethyl, ···· ·· ·«· ·
    9 99 9
    -62i nebo fenyl nebo benzyl, r6 a R^ znamenají nezávisle na sobě methyl, ethyl nebo společně alkylenový zbytek s 5 uhlíkovými atomy, ve kterém je Cý-methylenová skupina nahrazena kyslíkem.
  4. 4. Prostředky podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahují sloučeniny vzorce (I), kde
    V znamená vodík nebo methyl,
    X znamená chlor, brom nebo methyl,
    Y a Z znamenají nezávisle na sobě vodík, chlor, brom nebo methyl,
    A,B a uhlíkový atom, na který jsou vázány, znamenají nasycený cykloalkyl se 6 uhlíkovými atomy, ve kterém je případně jeden člen kruhu nahrazen kyslíkem a který je případně substituován jednou methylem, methoxy, ethoxy, propoxy nebo butoxy,
    D znamená vodík,
    G znamená vodík (a) nebo jednu ze skupin kde znamená
    M kyslík nebo síru, ·· ···· ·· ··· · *· < ·«. ·
    -63R1 znamená alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxymethyl, ethoxymethyl, ethylthiomethyl, cyklopropyl, cyklopentyl, cyklohexyl nebo případně fluorem, chlorem, bromem, kyano, nitro, methylem, methoxy, trifluormethylem nebo trifluormethoxy substituovaný fenyl, případně chlorem nebo methylem substituovaný pyridyl nebo thienyl,
    R2 znamená alkyl s 1 až 8 uhlíkovými atomy, alkenyl se 2 až 4 uhlíkovými atomy, methoxyethyl, ethoxyethyl, fenyl nebo benzyl,
    Rb a R? znamenají nezávisle na sobě methyl, ethyl nebo společně alkylenový zbytek s 5 uhlíkovými atomy, ve kterém je -methylenová skupina nahrazena kyslíkem.
  5. 5. Prostředky podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahují sloučeniny kde
    X, Y, Z, R a G maj i význam uvedený v tabulce.
    ·· ··«·
    -64·» *··· • · · • « · « · · • · · »· ·
    44 444 • · • · ·
    4 4
    4 4 4 ·· 44
    44 ··
    V X Y Z R G H Br 5-CH3 H och3 CO-i-C3H7 H Br 5-CH3 H och3 CO2_C2H5 H ch3 5-CH3 H och3 H H ch3 5-CH3 H och3 co2-c2h5 ch3 ch3 3-Br H och3 H ch3 ch3 3-C1 H och3 H H Br 4-CH3 5-CH3 och3 co-í-c3h7 H ch3 4-C1 5-CH3 och3 C02-C2H5 r~\ H ch3 4-CH3 5-CH3 och3 c°-Vy° ch3 ch3 3-CH3 4-CH3 och3 H H ch3 5-CH3 H oc2h5 co—N\ ch3 ch3 3-Br H oc2h5 co-í-c3h7 H ch3 4-CH3 5-CH3 oc2h5 CO-n-Pr H ch3 4-CH3 5-CH3 oc2h5 CO-i-Pr H ch3 4-CH3 5-CH3 oc2h5 CO-c-Pr
  6. 6. Použití směsí, které jsou definovány v nárocích 1, 2, 3, 4 a 5 k potíráni zvířecích škůdců.
  7. 7. Způsob potírání zvířecích škůdců, vyznačující se tím, že se na zvířecí škůdce a/nebo na jejich životní prostor nechají působit směsi, definované v nárocích 1, 2, 3, 4 a 5.
    ·· 9···
    -65• * • a · ·· » ·· ·*«· a · · • · · • · · » · · *· · ·· ··«· • a ·· · • * * · ·· ·*
  8. 8. Způsob výroby insekticidních a akaricidních prostředků, vyznačující se tím, že se směsi, definované v nárocích 1, 2, 3, 4 a 5 smísí s aplikačním prostředkem a/nebo s povrchově aktivními látkami.
CZ20031198A 2000-11-10 2001-10-29 Kombinace účinných látek s insekticidními a akaricidními vlastnostmi a jejich použití CZ20031198A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10055941A DE10055941A1 (de) 2000-11-10 2000-11-10 Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20031198A3 true CZ20031198A3 (cs) 2003-09-17

Family

ID=7662948

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20031198A CZ20031198A3 (cs) 2000-11-10 2001-10-29 Kombinace účinných látek s insekticidními a akaricidními vlastnostmi a jejich použití

Country Status (19)

Country Link
US (3) US7585887B2 (cs)
EP (1) EP1335648B1 (cs)
JP (1) JP4224298B2 (cs)
KR (1) KR100740979B1 (cs)
CN (1) CN1486136A (cs)
AT (1) ATE311105T1 (cs)
AU (2) AU2480702A (cs)
BR (1) BR0115265B1 (cs)
CA (1) CA2428101A1 (cs)
CZ (1) CZ20031198A3 (cs)
DE (2) DE10055941A1 (cs)
ES (1) ES2250512T3 (cs)
HU (1) HUP0400515A3 (cs)
IL (2) IL155648A0 (cs)
MX (1) MXPA03004140A (cs)
PL (1) PL361187A1 (cs)
TW (2) TWI330520B (cs)
WO (1) WO2002037963A1 (cs)
ZA (1) ZA200303494B (cs)

Families Citing this family (29)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10024934A1 (de) * 2000-05-19 2001-11-22 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden akariziden Eigenschaften
AR036872A1 (es) 2001-08-13 2004-10-13 Du Pont Compuesto de antranilamida, composicion que lo comprende y metodo para controlar una plaga de invertebrados
DE10231333A1 (de) 2002-07-11 2004-01-22 Bayer Cropscience Ag Cis-Alkoxysubstituierte spirocyclische 1-H-Pyrrolidin-2,4-dion-Derivate
DE10353281A1 (de) 2003-11-14 2005-06-16 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombination mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE10356550A1 (de) * 2003-12-04 2005-07-07 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften
DE102004035133A1 (de) * 2004-07-20 2006-02-16 Bayer Cropscience Ag Selektive Insektizide auf Basis von substituierten, cyclischen Ketoenolen und Safenern
DE102005008033A1 (de) * 2005-02-22 2006-08-24 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
JP5023053B2 (ja) * 2005-03-15 2012-09-12 ジヤンセン・フアーマシユーチカ・ナームローゼ・フエンノートシヤツプ 汚損生物を抑制するためのミトコンドリア電子伝達インヒビターの使用
DE102006031975A1 (de) * 2006-07-11 2008-01-17 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE102006031978A1 (de) * 2006-07-11 2008-01-17 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE102006031976A1 (de) * 2006-07-11 2008-01-17 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE102006033154A1 (de) * 2006-07-18 2008-01-24 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
EP2008519A1 (de) 2007-06-28 2008-12-31 Bayer CropScience AG Verwendung von Wirkstoffkombinationen mit insektiziden Eigenschaften zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen aus der Familie der Stinkwanzen
EP2011394A1 (de) * 2007-07-03 2009-01-07 Bayer CropScience AG Verwendung von Tetramsäure - Derivaten zur Bekämpfung von virusübertragenden Vektoren
EP2039248A1 (de) * 2007-09-21 2009-03-25 Bayer CropScience AG Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
WO2009085176A2 (en) * 2007-12-20 2009-07-09 Bayer Cropscience Lp Use of tetramic acid derivatives for controlling nematodes
EP2127522A1 (de) * 2008-05-29 2009-12-02 Bayer CropScience AG Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
CN101380020B (zh) * 2008-07-17 2012-11-07 张少武 一种含有唑螨酯的具有增效作用的杀螨剂组合物
TW201031327A (en) * 2008-11-14 2010-09-01 Bayer Cropscience Ag Active compound combinations having insecticidal and acaricidal properties
US8683346B2 (en) * 2008-11-17 2014-03-25 Sap Portals Israel Ltd. Client integration of information from a supplemental server into a portal
CN101530109A (zh) * 2009-04-27 2009-09-16 陕西上格之路生物科学有限公司 一种含联苯肼酯的杀虫组合物
DE102009028001A1 (de) 2009-07-24 2011-01-27 Bayer Cropscience Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
JP2011037760A (ja) * 2009-08-11 2011-02-24 Sumitomo Chemical Co Ltd 有害生物防除組成物
CN103329913A (zh) * 2009-10-10 2013-10-02 陕西上格之路生物科学有限公司 一种含联苯肼酯的杀虫组合物
US20110200571A1 (en) * 2010-02-12 2011-08-18 Bell John W Methods for Reducing Nematode Damage to Plants
CN102308827B (zh) * 2011-04-28 2013-08-14 广东中迅农科股份有限公司 一种含有氟虫脲和唑螨酯的农药组合物
CN106305758A (zh) * 2015-06-23 2017-01-11 沈阳中化农药化工研发有限公司 一种增效复配杀虫、杀螨组合物
KR102687165B1 (ko) * 2018-04-13 2024-07-24 바이엘 악티엔게젤샤프트 살곤충, 살진균 및 살진드기 특성을 갖는 활성 성분 조합물
CN114149433A (zh) * 2020-09-07 2022-03-08 海利尔药业集团股份有限公司 一种含氮螺环衍生物或其作为农药可接受的盐、组合物及其用途

Family Cites Families (77)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2812281A (en) * 1953-11-14 1957-11-05 Philips Corp Polychloro-diphenylsulfones and the use of such compounds for combatting the stages in the development of mites
US2812280A (en) * 1954-04-20 1957-11-05 Rohm & Haas Preparation of bis (halophenyl) trichloroethanol
DE1015979B (de) 1954-06-16 1957-09-19 Schubert & Salzer Maschinen Vorrichtung zur Verringerung der Geschwindigkeit der Bremsschienen fuer den Antrieb der Fadenfuehrerschienen bei flachen Kulierwirkmaschinen
BE585312A (cs) 1958-12-16
US3272854A (en) * 1963-07-18 1966-09-13 Us Rubber Co Cycloaliphatic sulfite esters
US3264177A (en) * 1964-02-17 1966-08-02 Dow Chemical Co Methods for the control of arachnids
US3639446A (en) * 1965-12-13 1972-02-01 Geigy Chem Corp 4 4'-dibromo- and 4-chloro-4'-bromobenzilic acid esters
US3657451A (en) * 1971-02-08 1972-04-18 Shell Oil Co Organo-tin miticides and method of using the same
US3950360A (en) * 1972-06-08 1976-04-13 Sankyo Company Limited Antibiotic substances
US4174405A (en) 1974-02-25 1979-11-13 Uniroyal, Inc. Thiophenes useful in control of acarids
US4055661A (en) * 1974-12-11 1977-10-25 E. I. Du Pont De Nemours And Company Miticidal and aphicidal method utilizing 2-higher alkyl-3-hydroxy-1,4-naphthoquinone carboxylic acid esters
US4070481A (en) * 1975-09-15 1978-01-24 E. I. Du Pont De Nemours And Company Substituted 2-higher alkyl-3-hydroxy-1,4-naphthoquinone carboxylic acid esters and their use as miticides
US4148918A (en) 1974-05-10 1979-04-10 E. I. Du Pont De Nemours And Company Substituted 2-higher alkyl-3-hydroxy-1,4-naphthoquinone carboxylic acid esters and their use as miticides
US4053634A (en) * 1975-09-15 1977-10-11 E. I. Du Pont De Nemours And Company Miticidal and aphicidal method utilizing 2-higher alkyl-3-hydroxy-1,4-naphthoquinone carboxylic acid esters
SE7610038L (sv) * 1976-03-29 1977-09-20 Du Pont Miticida och aficida karboxylsyraestrar
SE434277B (sv) 1976-04-19 1984-07-16 Merck & Co Inc Sett att framstella nya antihelmintiskt verkande foreningar genom odling av streptomyces avermitilis
US4143157A (en) 1977-08-25 1979-03-06 E. I. Du Pont De Nemours And Company Miticidal and aphicidal method utilizing 2-higher alkyl-3-hydroxy-1'4-naphthoquinone carboxylic acid esters
US4199569A (en) 1977-10-03 1980-04-22 Merck & Co., Inc. Selective hydrogenation products of C-076 compounds and derivatives thereof
EP0005912B1 (en) 1978-05-25 1982-07-14 Fbc Limited Acaricidal, larvicidal and ovicidal tetrazine derivatives and compositions, processes for their preparation and methods of using them
US4429042A (en) 1978-09-08 1984-01-31 Merck & Co., Inc. Strain of Streptomyces for producing antiparasitic compounds
US4668792A (en) 1978-12-04 1987-05-26 Fmc Corporation Intermediates to insecticidal [1,1'-biphenyl]-3-ylmethyl esters
US4329518A (en) 1979-09-18 1982-05-11 Fmc Corporation Insecticidal [1,1'-biphenyl]-3-ylmethyl esters
NZ194913A (en) 1979-10-03 1983-11-18 Nippon Soda Co Trans-4,5-disubstituted-3-substituted (thio)carbamoyl-(oxazolidin or thiazolidin)-2-(thio)ones
US4402973A (en) 1980-10-02 1983-09-06 Fmc Corporation Insecticidal (1,1'-biphenyl)-3-ylmethyl esters
US4536591A (en) 1981-05-21 1985-08-20 Fmc Corporation Insecticidal [1,1'-biphenyl]-3-ylmethyl esters
GR79933B (cs) 1983-06-23 1984-10-31 Nissan Chemical Ind Ltd
US4623658A (en) 1984-04-10 1986-11-18 Shell Oil Company Pesticidal benzoylurea compounds
CA1339745C (en) 1984-04-10 1998-03-17 Martin Anderson Pesticidal benzoylurea compounds
DE3669315D1 (de) 1985-03-14 1990-04-12 Sankyo Co Phenoxyalkylaminopyrimidinderivate, deren herstellung und diese enthaltende insektizide und akarizide zusammensetzungen.
IL79360A (en) 1985-07-12 1993-02-21 Ciba Geigy Ag Aleyrodidae-controlling compositions containing n-(4-phenoxy-2,6- diisopropylphenyl) -n)-tert- butylthiourea as active agent
US4843068A (en) 1985-12-27 1989-06-27 Nihon Nohyaku Co., Ltd. Pyrazole oxime derivatives and compositions
JPS6425763A (en) 1987-04-24 1989-01-27 Mitsubishi Chem Ind Pyrazoles and insecticide and acaricide containing said pyrazoles as active ingredient
US5455263A (en) 1987-07-29 1995-10-03 American Cyanamid Company Methods for the control and the protection of warm-blooded animals against infestation and infection by helminths, acarids and arthropod endo- and ectoparasites
US5010098A (en) 1987-07-29 1991-04-23 American Cyanamid Company Arylpyrrole insecticidal acaricidal and nematicidal agents and methods for the preparation thereof
US5411963A (en) 1988-01-29 1995-05-02 Dowelanco Quinazoline derivatives
IL89027A (en) * 1988-01-29 1993-01-31 Lilly Co Eli Quinazoline derivatives, process for their preparation and fungicidal, insecticidal and miticidal compositions containing them
DE3913682A1 (de) 1989-04-26 1990-10-31 Bayer Ag 3-aryl-pyrrolidin-2,4-dione
US5362634A (en) 1989-10-30 1994-11-08 Dowelanco Process for producing A83543 compounds
MA21697A1 (fr) * 1988-12-19 1990-07-01 Dow Agrosciences Llc Composes de macrolides.
US5186737A (en) 1989-01-07 1993-02-16 Bayer Aktiengesellschaft Pesticidal 3-aryl-pyrrolidine-2,4-diones
DE58907411D1 (de) 1989-01-07 1994-05-11 Bayer Ag 3-Aryl-pyrrolidin-2,4-dion-Derivate.
DE3929087A1 (de) 1989-09-01 1991-03-07 Bayer Ag 3-aryl-pyrrolidin-2,4-dion-derivate
DE4032090A1 (de) 1990-02-13 1991-08-14 Bayer Ag Polycyclische 3-aryl-pyrrolidin-2,4-dion-derivate
DE4004496A1 (de) 1990-02-14 1991-08-22 Bayer Ag 3-aryl-pyrrolidin-2,4-dion-derivate
DE4107394A1 (de) 1990-05-10 1991-11-14 Bayer Ag 1-h-3-aryl-pyrrolidin-2,4-dion-derivate
DE4121365A1 (de) 1991-06-28 1993-01-14 Bayer Ag Substituierte 1-h-3-aryl-pyrrolidin-2,4-dion-derivate
AU670927B2 (en) 1991-11-22 1996-08-08 Uniroyal Chemical Co./Uniroyal Chemical Cie Insecticidal phenylhydrazine derivatives
CZ290371B6 (cs) 1991-11-22 2002-07-17 Uniroyal Chemical Company, Inc. Fenylhydrazinové deriváty, pesticidní prostředek obsahující tyto látky a způsob kontrolování neľádoucího hmyzu
EP0639572B1 (en) 1992-04-28 1998-07-29 Yashima Chemical Industry Co., Ltd. 2-(2,6-difluorophenyl)-4-(2-ethoxy-4-tert-butylphenyl)-2-oxazoline
TW234077B (cs) 1992-07-17 1994-11-11 Shell Internat Res Schappej B V
AU666040B2 (en) 1992-10-28 1996-01-25 Bayer Aktiengesellschaft Substituted 1-H-3-aryl-pyrrolidine-2,4-dione derivatives
DE4306259A1 (de) 1993-03-01 1994-09-08 Bayer Ag Dialkyl-1-H-3-(2,4-dimethylphenyl)-pyrrolidin-2,4-dione, ihre Herstellung und ihre Verwendung
DE4306257A1 (de) 1993-03-01 1994-09-08 Bayer Ag Substituierte 1-H-3-Phenyl-5-cycloalkylpyrrolidin-2,4-dione, ihre Herstellung und ihre Verwendung
HUT74311A (en) 1993-07-02 1996-12-30 Bayer Ag Substituted spiroheterocyclic 1h-3-arylpyrrolidine-2,4-dione derivatives, methods of preparing them and their use as pest-control agents
DE4425617A1 (de) 1994-01-28 1995-08-03 Bayer Ag 1-H-3-Aryl-pyrrolidin-2,4-dion-Derivate
DE4431730A1 (de) 1994-02-09 1995-08-10 Bayer Ag Substituierte 1H-3-Aryl-pyrrolidin-2,4-dion-Derivate
BR9507275A (pt) 1994-04-05 1997-11-18 Bayer Ag 1h-3-aril-pirrolidina-2,4-dionas alcoxi-alquil-substituídas
BR9606956B1 (pt) 1995-02-13 2010-10-05 cetoenóis cìclicos substituìdos com fenila, processo para a preparação dos mesmos, seus usos na preparação de pesticidas e herbicidas, pesticidas e herbicidas compreendendo os mesmos, processo para a preparação de pesticidas e herbicidas e uso e método de combate de pragas e ervas daninhas empregando os referidos compostos.
CN1221514C (zh) 1995-05-09 2005-10-05 拜尔公司 制备烷基-二卤代苯基取代的酮烯醇的中间体
WO1997001535A1 (de) 1995-06-28 1997-01-16 Bayer Aktiengesellschaft 2,4,5-trisubstituierte phenylketoenole zur verwendung als pestizide und herbizide
TR199701740T1 (xx) 1995-06-30 1998-04-21 Bayer Ag. Herbisitler ve pestisitler olarak kullan�lmak �zere dialkil fenil halit ikameli ketoenoller.
JP4153040B2 (ja) * 1996-04-02 2008-09-17 バイエル・アクチエンゲゼルシヤフト 有害生物防除剤及び除草剤としての置換されたフェニルケトエノール
AU2773397A (en) 1996-05-10 1997-12-05 Bayer Aktiengesellschaft New substituted pyridyl keto enols
WO1998005638A2 (de) 1996-08-05 1998-02-12 Bayer Aktiengesellschaft 2- und 2,5-substituierte phenylketoenole
DE19632126A1 (de) 1996-08-09 1998-02-12 Bayer Ag Phenylsubstituierte cyclische Ketoenole
US6391912B1 (en) 1996-12-12 2002-05-21 Bayer Aktiengesellschaft Substituted phenylketoenols
DE19651686A1 (de) 1996-12-12 1998-06-18 Bayer Ag Neue substituierte Phenylketoenole
US5883104A (en) 1997-06-12 1999-03-16 American Cyanamid Company Methods for improving the residual control of mites and prolonging the protection of plants from mites infestations
DE19742492A1 (de) 1997-09-26 1999-04-01 Bayer Ag Spirocyclische Phenylketoenole
DE19749720A1 (de) 1997-11-11 1999-05-12 Bayer Ag Neue substituierte Phenylketoenole
DE19808261A1 (de) 1998-02-27 1999-10-28 Bayer Ag Arylphenylsubstituierte cyclische Ketoenole
DE19813354A1 (de) 1998-03-26 1999-09-30 Bayer Ag Arylphenylsubstituierte cyclische Ketoenole
DE19818732A1 (de) * 1998-04-27 1999-10-28 Bayer Ag Arylphenylsubstituierte cyclische Ketoenole
DE19939395A1 (de) 1998-10-23 2000-04-27 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
AR029677A1 (es) * 2000-06-29 2003-07-10 Bayer Ag Combinaciones de compuestos activos con propiedades insecticidas y acaricidas
DE10043610A1 (de) * 2000-09-05 2002-03-14 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften
DE10049804A1 (de) * 2000-10-09 2002-04-18 Bayer Ag Wirkstoffkombinationen mit fungiziden und akariziden Eigenschaften

Also Published As

Publication number Publication date
ES2250512T3 (es) 2006-04-16
AU2480702A (en) 2002-05-21
IL155648A0 (en) 2003-11-23
TWI330520B (en) 2010-09-21
KR100740979B1 (ko) 2007-07-19
CA2428101A1 (en) 2003-05-07
US8962672B2 (en) 2015-02-24
JP2004513135A (ja) 2004-04-30
IL155648A (en) 2010-11-30
US7585887B2 (en) 2009-09-08
HUP0400515A3 (en) 2005-03-29
EP1335648A1 (de) 2003-08-20
US20090286788A1 (en) 2009-11-19
EP1335648B1 (de) 2005-11-30
CN1486136A (zh) 2004-03-31
US20120010076A1 (en) 2012-01-12
BR0115265B1 (pt) 2013-02-05
HUP0400515A2 (hu) 2004-08-30
ZA200303494B (en) 2004-06-03
ATE311105T1 (de) 2005-12-15
BR0115265A (pt) 2003-08-12
AU2002224807B2 (en) 2007-05-24
TW200628071A (en) 2006-08-16
PL361187A1 (en) 2004-09-20
DE10055941A1 (de) 2002-05-23
TWI259757B (en) 2006-08-11
WO2002037963A1 (de) 2002-05-16
US20040023959A1 (en) 2004-02-05
US8044085B2 (en) 2011-10-25
KR20030045128A (ko) 2003-06-09
JP4224298B2 (ja) 2009-02-12
MXPA03004140A (es) 2003-08-19
DE50108263D1 (de) 2006-01-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
KR101403908B1 (ko) 살충 및 살비성을 지니는 활성 성분의 배합물
KR100858869B1 (ko) 살충 및 살비성을 가지는 활성제 배합물
KR100870174B1 (ko) 살충 및 살비성을 가지는 활성 물질 배합물
ES2317064T3 (es) Combinacion de principios activos con propiedades insecticidas.
JP4733027B2 (ja) 殺虫及び殺ダニ性を有する活性化合物の組み合わせ
JP4224298B2 (ja) 殺昆虫および殺ダニ特性を有する活性薬剤の組み合わせ
RU2287932C2 (ru) Инсектицидное средство, содержащее синергетическую смесь двух активных веществ
US20080287435A1 (en) Active Ingredient Combinations Having Insecticide and Acaricide Properties
BR0109346B1 (pt) agentes contendo misturas de substáncias ativas com propriedades inseticidas e acaricidas, seu processo de preparação e sua aplicação, bem como processo para combater pragas animais.
KR20030034092A (ko) 살충 및 살비 특성을 나타내는 활성 성분의 배합물
IL152010A (en) Active substance combinations against insects and roundworms
JP4733026B2 (ja) 殺虫及び殺ダニ性を有する活性化合物の組み合わせ
MXPA06006209A (es) Combinaciones de compuestos activos que tienen propiedades insecticidas y acarici
US20090156669A1 (en) Combination of active ingredients with insecticidal and acaricidal properties
JP4705584B2 (ja) 殺虫特性を有する活性物質組合せ
RU2291617C2 (ru) Средство для борьбы с насекомыми и акаридами
MX2009000503A (es) Combinaciones de principios activos con propiedades insecticidas y acaricidas.