CZ20001476A3 - Materials for treating and prevention of mucous tissue inflammation - Google Patents
Materials for treating and prevention of mucous tissue inflammation Download PDFInfo
- Publication number
- CZ20001476A3 CZ20001476A3 CZ20001476A CZ20001476A CZ20001476A3 CZ 20001476 A3 CZ20001476 A3 CZ 20001476A3 CZ 20001476 A CZ20001476 A CZ 20001476A CZ 20001476 A CZ20001476 A CZ 20001476A CZ 20001476 A3 CZ20001476 A3 CZ 20001476A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- fungal
- mucus
- antifungal agent
- nasal
- antifungal
- Prior art date
Links
- 230000002265 prevention Effects 0.000 title claims abstract description 26
- 239000000463 material Substances 0.000 title abstract description 36
- 230000004054 inflammatory process Effects 0.000 title description 24
- 206010061218 Inflammation Diseases 0.000 title description 23
- 230000002538 fungal effect Effects 0.000 claims abstract description 269
- 229940121375 antifungal agent Drugs 0.000 claims abstract description 235
- 210000003097 mucus Anatomy 0.000 claims abstract description 201
- 241000233866 Fungi Species 0.000 claims abstract description 93
- 206010028116 Mucosal inflammation Diseases 0.000 claims abstract description 92
- 201000010927 Mucositis Diseases 0.000 claims abstract description 89
- 238000011282 treatment Methods 0.000 claims abstract description 89
- 201000009890 sinusitis Diseases 0.000 claims abstract description 86
- 230000000843 anti-fungal effect Effects 0.000 claims abstract description 61
- 238000002360 preparation method Methods 0.000 claims abstract description 24
- 230000001684 chronic effect Effects 0.000 claims abstract description 18
- 206010009887 colitis Diseases 0.000 claims abstract description 12
- 239000003429 antifungal agent Substances 0.000 claims description 178
- 239000000203 mixture Substances 0.000 claims description 128
- 238000000034 method Methods 0.000 claims description 98
- 229960004130 itraconazole Drugs 0.000 claims description 78
- VHVPQPYKVGDNFY-DFMJLFEVSA-N 2-[(2r)-butan-2-yl]-4-[4-[4-[4-[[(2r,4s)-2-(2,4-dichlorophenyl)-2-(1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-4-yl]methoxy]phenyl]piperazin-1-yl]phenyl]-1,2,4-triazol-3-one Chemical compound O=C1N([C@H](C)CC)N=CN1C1=CC=C(N2CCN(CC2)C=2C=CC(OC[C@@H]3O[C@](CN4N=CN=C4)(OC3)C=3C(=CC(Cl)=CC=3)Cl)=CC=2)C=C1 VHVPQPYKVGDNFY-DFMJLFEVSA-N 0.000 claims description 77
- 239000000243 solution Substances 0.000 claims description 76
- 208000024891 symptom Diseases 0.000 claims description 69
- 208000006673 asthma Diseases 0.000 claims description 66
- 239000000126 substance Substances 0.000 claims description 64
- 241000124008 Mammalia Species 0.000 claims description 63
- 239000003814 drug Substances 0.000 claims description 60
- 230000000968 intestinal effect Effects 0.000 claims description 55
- 239000005022 packaging material Substances 0.000 claims description 45
- APKFDSVGJQXUKY-INPOYWNPSA-N amphotericin B Chemical compound O[C@H]1[C@@H](N)[C@H](O)[C@@H](C)O[C@H]1O[C@H]1/C=C/C=C/C=C/C=C/C=C/C=C/C=C/[C@H](C)[C@@H](O)[C@@H](C)[C@H](C)OC(=O)C[C@H](O)C[C@H](O)CC[C@@H](O)[C@H](O)C[C@H](O)C[C@](O)(C[C@H](O)[C@H]2C(O)=O)O[C@H]2C1 APKFDSVGJQXUKY-INPOYWNPSA-N 0.000 claims description 44
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 44
- 150000003431 steroids Chemical class 0.000 claims description 43
- APKFDSVGJQXUKY-KKGHZKTASA-N Amphotericin-B Natural products O[C@H]1[C@@H](N)[C@H](O)[C@@H](C)O[C@H]1O[C@H]1C=CC=CC=CC=CC=CC=CC=C[C@H](C)[C@@H](O)[C@@H](C)[C@H](C)OC(=O)C[C@H](O)C[C@H](O)CC[C@@H](O)[C@H](O)C[C@H](O)C[C@](O)(C[C@H](O)[C@H]2C(O)=O)O[C@H]2C1 APKFDSVGJQXUKY-KKGHZKTASA-N 0.000 claims description 42
- 229960003942 amphotericin b Drugs 0.000 claims description 42
- 238000009472 formulation Methods 0.000 claims description 42
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 claims description 31
- 239000003172 expectorant agent Substances 0.000 claims description 30
- 229940066491 mucolytics Drugs 0.000 claims description 30
- 210000003979 eosinophil Anatomy 0.000 claims description 28
- 210000004072 lung Anatomy 0.000 claims description 28
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 claims description 28
- 230000002685 pulmonary effect Effects 0.000 claims description 24
- 206010033078 Otitis media Diseases 0.000 claims description 22
- 210000003695 paranasal sinus Anatomy 0.000 claims description 22
- 210000003484 anatomy Anatomy 0.000 claims description 21
- 239000008194 pharmaceutical composition Substances 0.000 claims description 21
- 208000037062 Polyps Diseases 0.000 claims description 18
- -1 atomized vapor Substances 0.000 claims description 15
- 239000007788 liquid Substances 0.000 claims description 15
- 230000002829 reductive effect Effects 0.000 claims description 15
- 239000007787 solid Substances 0.000 claims description 14
- 239000000427 antigen Substances 0.000 claims description 13
- 102000036639 antigens Human genes 0.000 claims description 13
- 108091007433 antigens Proteins 0.000 claims description 13
- 238000011010 flushing procedure Methods 0.000 claims description 13
- 239000000843 powder Substances 0.000 claims description 13
- 239000000443 aerosol Substances 0.000 claims description 12
- 238000004362 fungal culture Methods 0.000 claims description 12
- 239000005526 vasoconstrictor agent Substances 0.000 claims description 12
- 239000001963 growth medium Substances 0.000 claims description 11
- 239000003242 anti bacterial agent Substances 0.000 claims description 10
- 229940079593 drug Drugs 0.000 claims description 10
- 229960003255 natamycin Drugs 0.000 claims description 10
- 239000004311 natamycin Substances 0.000 claims description 10
- 235000010298 natamycin Nutrition 0.000 claims description 10
- NCXMLFZGDNKEPB-FFPOYIOWSA-N natamycin Chemical compound O[C@H]1[C@@H](N)[C@H](O)[C@@H](C)O[C@H]1O[C@H]1/C=C/C=C/C=C/C=C/C[C@@H](C)OC(=O)/C=C/[C@H]2O[C@@H]2C[C@H](O)C[C@](O)(C[C@H](O)[C@H]2C(O)=O)O[C@H]2C1 NCXMLFZGDNKEPB-FFPOYIOWSA-N 0.000 claims description 10
- WWZKQHOCKIZLMA-UHFFFAOYSA-N octanoic acid Chemical compound CCCCCCCC(O)=O WWZKQHOCKIZLMA-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 10
- 239000007921 spray Substances 0.000 claims description 10
- XMAYWYJOQHXEEK-OZXSUGGESA-N (2R,4S)-ketoconazole Chemical compound C1CN(C(=O)C)CCN1C(C=C1)=CC=C1OC[C@@H]1O[C@@](CN2C=NC=C2)(C=2C(=CC(Cl)=CC=2)Cl)OC1 XMAYWYJOQHXEEK-OZXSUGGESA-N 0.000 claims description 9
- 229940121363 anti-inflammatory agent Drugs 0.000 claims description 9
- 239000002260 anti-inflammatory agent Substances 0.000 claims description 9
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 claims description 9
- 229960004125 ketoconazole Drugs 0.000 claims description 9
- XBDQKXXYIPTUBI-UHFFFAOYSA-N dimethylselenoniopropionate Natural products CCC(O)=O XBDQKXXYIPTUBI-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 8
- 239000002674 ointment Substances 0.000 claims description 8
- 239000000850 decongestant Substances 0.000 claims description 7
- 239000003120 macrolide antibiotic agent Substances 0.000 claims description 7
- 239000000725 suspension Substances 0.000 claims description 7
- 229960004740 voriconazole Drugs 0.000 claims description 7
- BCEHBSKCWLPMDN-MGPLVRAMSA-N voriconazole Chemical compound C1([C@H](C)[C@](O)(CN2N=CN=C2)C=2C(=CC(F)=CC=2)F)=NC=NC=C1F BCEHBSKCWLPMDN-MGPLVRAMSA-N 0.000 claims description 7
- 239000000796 flavoring agent Substances 0.000 claims description 6
- 235000013355 food flavoring agent Nutrition 0.000 claims description 6
- 239000000499 gel Substances 0.000 claims description 6
- 229960003444 immunosuppressant agent Drugs 0.000 claims description 6
- 239000003018 immunosuppressive agent Substances 0.000 claims description 6
- AFNXATANNDIXLG-SFHVURJKSA-N 1-[(2r)-2-[(4-chlorophenyl)methylsulfanyl]-2-(2,4-dichlorophenyl)ethyl]imidazole Chemical compound C1=CC(Cl)=CC=C1CS[C@H](C=1C(=CC(Cl)=CC=1)Cl)CN1C=NC=C1 AFNXATANNDIXLG-SFHVURJKSA-N 0.000 claims description 5
- HUADITLKOCMHSB-AVQIMAJZSA-N 2-butan-2-yl-4-[4-[4-[4-[[(2s,4r)-2-(2,4-difluorophenyl)-2-(1,2,4-triazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-4-yl]methoxy]phenyl]piperazin-1-yl]phenyl]-1,2,4-triazol-3-one Chemical compound O=C1N(C(C)CC)N=CN1C1=CC=C(N2CCN(CC2)C=2C=CC(OC[C@H]3O[C@@](CN4N=CN=C4)(OC3)C=3C(=CC(F)=CC=3)F)=CC=2)C=C1 HUADITLKOCMHSB-AVQIMAJZSA-N 0.000 claims description 5
- 239000005635 Caprylic acid (CAS 124-07-2) Substances 0.000 claims description 5
- 239000002202 Polyethylene glycol Substances 0.000 claims description 5
- 239000012871 anti-fungal composition Substances 0.000 claims description 5
- RFHAOTPXVQNOHP-UHFFFAOYSA-N fluconazole Chemical compound C1=NC=NN1CC(C=1C(=CC(F)=CC=1)F)(O)CN1C=NC=N1 RFHAOTPXVQNOHP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 5
- 229960004884 fluconazole Drugs 0.000 claims description 5
- 230000028993 immune response Effects 0.000 claims description 5
- 229960002446 octanoic acid Drugs 0.000 claims description 5
- 229960003483 oxiconazole Drugs 0.000 claims description 5
- QRJJEGAJXVEBNE-MOHJPFBDSA-N oxiconazole Chemical compound ClC1=CC(Cl)=CC=C1CO\N=C(C=1C(=CC(Cl)=CC=1)Cl)\CN1C=NC=C1 QRJJEGAJXVEBNE-MOHJPFBDSA-N 0.000 claims description 5
- 229920001223 polyethylene glycol Polymers 0.000 claims description 5
- 229950005137 saperconazole Drugs 0.000 claims description 5
- 229960002607 sulconazole Drugs 0.000 claims description 5
- 229940124597 therapeutic agent Drugs 0.000 claims description 5
- BLSQLHNBWJLIBQ-OZXSUGGESA-N (2R,4S)-terconazole Chemical compound C1CN(C(C)C)CCN1C(C=C1)=CC=C1OC[C@@H]1O[C@@](CN2N=CN=C2)(C=2C(=CC(Cl)=CC=2)Cl)OC1 BLSQLHNBWJLIBQ-OZXSUGGESA-N 0.000 claims description 4
- LEZWWPYKPKIXLL-UHFFFAOYSA-N 1-{2-(4-chlorobenzyloxy)-2-(2,4-dichlorophenyl)ethyl}imidazole Chemical compound C1=CC(Cl)=CC=C1COC(C=1C(=CC(Cl)=CC=1)Cl)CN1C=NC=C1 LEZWWPYKPKIXLL-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 4
- BYBLEWFAAKGYCD-UHFFFAOYSA-N Miconazole Chemical compound ClC1=CC(Cl)=CC=C1COC(C=1C(=CC(Cl)=CC=1)Cl)CN1C=NC=C1 BYBLEWFAAKGYCD-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 4
- 241000475481 Nebula Species 0.000 claims description 4
- KAESVJOAVNADME-UHFFFAOYSA-N Pyrrole Chemical compound C=1C=CNC=1 KAESVJOAVNADME-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 4
- 239000002253 acid Substances 0.000 claims description 4
- 239000008135 aqueous vehicle Substances 0.000 claims description 4
- SWLMUYACZKCSHZ-UHFFFAOYSA-N butoconazole Chemical compound C1=CC(Cl)=CC=C1CCC(SC=1C(=CC=CC=1Cl)Cl)CN1C=NC=C1 SWLMUYACZKCSHZ-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 4
- 229960005074 butoconazole Drugs 0.000 claims description 4
- 229960004022 clotrimazole Drugs 0.000 claims description 4
- VNFPBHJOKIVQEB-UHFFFAOYSA-N clotrimazole Chemical compound ClC1=CC=CC=C1C(N1C=NC=C1)(C=1C=CC=CC=1)C1=CC=CC=C1 VNFPBHJOKIVQEB-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 4
- 230000008878 coupling Effects 0.000 claims description 4
- 238000010168 coupling process Methods 0.000 claims description 4
- 238000005859 coupling reaction Methods 0.000 claims description 4
- 239000006071 cream Substances 0.000 claims description 4
- 238000012258 culturing Methods 0.000 claims description 4
- 229960003913 econazole Drugs 0.000 claims description 4
- 230000001861 immunosuppressant effect Effects 0.000 claims description 4
- 239000003112 inhibitor Substances 0.000 claims description 4
- 230000002262 irrigation Effects 0.000 claims description 4
- 238000003973 irrigation Methods 0.000 claims description 4
- 229960002509 miconazole Drugs 0.000 claims description 4
- 230000036961 partial effect Effects 0.000 claims description 4
- 239000006072 paste Substances 0.000 claims description 4
- 235000019260 propionic acid Nutrition 0.000 claims description 4
- IUVKMZGDUIUOCP-BTNSXGMBSA-N quinbolone Chemical compound O([C@H]1CC[C@H]2[C@H]3[C@@H]([C@]4(C=CC(=O)C=C4CC3)C)CC[C@@]21C)C1=CCCC1 IUVKMZGDUIUOCP-BTNSXGMBSA-N 0.000 claims description 4
- 229960000580 terconazole Drugs 0.000 claims description 4
- 229940098465 tincture Drugs 0.000 claims description 4
- MBRHNTMUYWQHMR-UHFFFAOYSA-N 2-aminoethanol;6-cyclohexyl-1-hydroxy-4-methylpyridin-2-one Chemical compound NCCO.ON1C(=O)C=C(C)C=C1C1CCCCC1 MBRHNTMUYWQHMR-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 3
- 241001465754 Metazoa Species 0.000 claims description 3
- 230000003115 biocidal effect Effects 0.000 claims description 3
- 229960002962 butenafine Drugs 0.000 claims description 3
- ABJKWBDEJIDSJZ-UHFFFAOYSA-N butenafine Chemical compound C=1C=CC2=CC=CC=C2C=1CN(C)CC1=CC=C(C(C)(C)C)C=C1 ABJKWBDEJIDSJZ-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 3
- 229960004375 ciclopirox olamine Drugs 0.000 claims description 3
- 229960004413 flucytosine Drugs 0.000 claims description 3
- XRECTZIEBJDKEO-UHFFFAOYSA-N flucytosine Chemical compound NC1=NC(=O)NC=C1F XRECTZIEBJDKEO-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 3
- 230000003053 immunization Effects 0.000 claims description 3
- 230000007774 longterm Effects 0.000 claims description 3
- 229960000988 nystatin Drugs 0.000 claims description 3
- VQOXZBDYSJBXMA-NQTDYLQESA-N nystatin A1 Chemical compound O[C@H]1[C@@H](N)[C@H](O)[C@@H](C)O[C@H]1O[C@H]1/C=C/C=C/C=C/C=C/CC/C=C/C=C/[C@H](C)[C@@H](O)[C@@H](C)[C@H](C)OC(=O)C[C@H](O)C[C@H](O)C[C@H](O)CC[C@@H](O)[C@H](O)C[C@](O)(C[C@H](O)[C@H]2C(O)=O)O[C@H]2C1 VQOXZBDYSJBXMA-NQTDYLQESA-N 0.000 claims description 3
- 210000002345 respiratory system Anatomy 0.000 claims description 3
- 239000003981 vehicle Substances 0.000 claims description 3
- DDUHZTYCFQRHIY-RBHXEPJQSA-N griseofulvin Chemical compound COC1=CC(=O)C[C@@H](C)[C@@]11C(=O)C(C(OC)=CC(OC)=C2Cl)=C2O1 DDUHZTYCFQRHIY-RBHXEPJQSA-N 0.000 claims description 2
- 230000005012 migration Effects 0.000 claims description 2
- 238000013508 migration Methods 0.000 claims description 2
- DOMXUEMWDBAQBQ-WEVVVXLNSA-N terbinafine Chemical compound C1=CC=C2C(CN(C\C=C\C#CC(C)(C)C)C)=CC=CC2=C1 DOMXUEMWDBAQBQ-WEVVVXLNSA-N 0.000 claims description 2
- 229960000699 terbinafine hydrochloride Drugs 0.000 claims description 2
- CTETYYAZBPJBHE-UHFFFAOYSA-N Haloprogin Chemical compound ClC1=CC(Cl)=C(OCC#CI)C=C1Cl CTETYYAZBPJBHE-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 2
- YTPLMLYBLZKORZ-UHFFFAOYSA-N Thiophene Chemical compound C=1C=CSC=1 YTPLMLYBLZKORZ-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 2
- 229960001906 haloprogin Drugs 0.000 claims 2
- 150000002780 morpholines Chemical class 0.000 claims 2
- 229960004313 naftifine Drugs 0.000 claims 2
- OZGNYLLQHRPOBR-DHZHZOJOSA-N naftifine Chemical compound C=1C=CC2=CC=CC=C2C=1CN(C)C\C=C\C1=CC=CC=C1 OZGNYLLQHRPOBR-DHZHZOJOSA-N 0.000 claims 2
- 229960004880 tolnaftate Drugs 0.000 claims 2
- FUSNMLFNXJSCDI-UHFFFAOYSA-N tolnaftate Chemical compound C=1C=C2C=CC=CC2=CC=1OC(=S)N(C)C1=CC=CC(C)=C1 FUSNMLFNXJSCDI-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 2
- IIUZTXTZRGLYTI-UHFFFAOYSA-N Dihydrogriseofulvin Natural products COC1CC(=O)CC(C)C11C(=O)C(C(OC)=CC(OC)=C2Cl)=C2O1 IIUZTXTZRGLYTI-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 1
- UXWOXTQWVMFRSE-UHFFFAOYSA-N Griseoviridin Natural products O=C1OC(C)CC=C(C(NCC=CC=CC(O)CC(O)C2)=O)SCC1NC(=O)C1=COC2=N1 UXWOXTQWVMFRSE-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 1
- VEXZGXHMUGYJMC-UHFFFAOYSA-N Hydrochloric acid Chemical compound Cl VEXZGXHMUGYJMC-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 1
- DDUHZTYCFQRHIY-UHFFFAOYSA-N Negwer: 6874 Natural products COC1=CC(=O)CC(C)C11C(=O)C(C(OC)=CC(OC)=C2Cl)=C2O1 DDUHZTYCFQRHIY-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 1
- 230000003213 activating effect Effects 0.000 claims 1
- 125000003118 aryl group Chemical group 0.000 claims 1
- 229960002867 griseofulvin Drugs 0.000 claims 1
- 239000003595 mist Substances 0.000 claims 1
- 238000003860 storage Methods 0.000 claims 1
- 229930192474 thiophene Natural products 0.000 claims 1
- 229940015849 thiophene Drugs 0.000 claims 1
- 208000023819 chronic asthma Diseases 0.000 abstract description 14
- 208000011231 Crohn disease Diseases 0.000 abstract description 7
- 208000024035 chronic otitis media Diseases 0.000 abstract description 6
- 238000003745 diagnosis Methods 0.000 abstract description 3
- 210000000959 ear middle Anatomy 0.000 description 33
- 239000000523 sample Substances 0.000 description 27
- 210000001519 tissue Anatomy 0.000 description 27
- 238000001356 surgical procedure Methods 0.000 description 25
- 238000002560 therapeutic procedure Methods 0.000 description 25
- 238000004458 analytical method Methods 0.000 description 24
- 208000027157 chronic rhinosinusitis Diseases 0.000 description 24
- 239000002775 capsule Substances 0.000 description 23
- 210000000981 epithelium Anatomy 0.000 description 22
- 230000012010 growth Effects 0.000 description 21
- 201000010099 disease Diseases 0.000 description 20
- 208000037265 diseases, disorders, signs and symptoms Diseases 0.000 description 20
- 239000000047 product Substances 0.000 description 20
- 239000012530 fluid Substances 0.000 description 16
- 229920002565 Polyethylene Glycol 400 Polymers 0.000 description 15
- 230000000172 allergic effect Effects 0.000 description 14
- 208000010668 atopic eczema Diseases 0.000 description 14
- 238000002591 computed tomography Methods 0.000 description 14
- 230000001976 improved effect Effects 0.000 description 13
- 230000006872 improvement Effects 0.000 description 13
- 208000015181 infectious disease Diseases 0.000 description 13
- 230000000069 prophylactic effect Effects 0.000 description 13
- 238000002347 injection Methods 0.000 description 12
- 239000007924 injection Substances 0.000 description 12
- 239000011550 stock solution Substances 0.000 description 12
- 206010020751 Hypersensitivity Diseases 0.000 description 11
- 238000001574 biopsy Methods 0.000 description 11
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 11
- 235000001674 Agaricus brunnescens Nutrition 0.000 description 10
- FAPWRFPIFSIZLT-UHFFFAOYSA-M Sodium chloride Chemical compound [Na+].[Cl-] FAPWRFPIFSIZLT-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 10
- 210000000988 bone and bone Anatomy 0.000 description 10
- MYSWGUAQZAJSOK-UHFFFAOYSA-N ciprofloxacin Chemical compound C12=CC(N3CCNCC3)=C(F)C=C2C(=O)C(C(=O)O)=CN1C1CC1 MYSWGUAQZAJSOK-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 10
- 210000004400 mucous membrane Anatomy 0.000 description 10
- 239000011780 sodium chloride Substances 0.000 description 10
- 241000894007 species Species 0.000 description 10
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 10
- 208000035143 Bacterial infection Diseases 0.000 description 9
- 208000022362 bacterial infectious disease Diseases 0.000 description 9
- 210000003928 nasal cavity Anatomy 0.000 description 9
- 210000001331 nose Anatomy 0.000 description 9
- 238000011321 prophylaxis Methods 0.000 description 9
- 241000222120 Candida <Saccharomycetales> Species 0.000 description 8
- 241000228143 Penicillium Species 0.000 description 8
- 230000007815 allergy Effects 0.000 description 8
- 238000013270 controlled release Methods 0.000 description 8
- 238000011156 evaluation Methods 0.000 description 8
- 210000000936 intestine Anatomy 0.000 description 8
- 210000004877 mucosa Anatomy 0.000 description 8
- 230000000306 recurrent effect Effects 0.000 description 8
- 239000008223 sterile water Substances 0.000 description 8
- 210000003454 tympanic membrane Anatomy 0.000 description 8
- PWKSKIMOESPYIA-BYPYZUCNSA-N L-N-acetyl-Cysteine Chemical compound CC(=O)N[C@@H](CS)C(O)=O PWKSKIMOESPYIA-BYPYZUCNSA-N 0.000 description 7
- 208000000592 Nasal Polyps Diseases 0.000 description 7
- 241000228212 Aspergillus Species 0.000 description 6
- VOVIALXJUBGFJZ-KWVAZRHASA-N Budesonide Chemical compound C1CC2=CC(=O)C=C[C@]2(C)[C@@H]2[C@@H]1[C@@H]1C[C@H]3OC(CCC)O[C@@]3(C(=O)CO)[C@@]1(C)C[C@@H]2O VOVIALXJUBGFJZ-KWVAZRHASA-N 0.000 description 6
- 241000222290 Cladosporium Species 0.000 description 6
- 239000000739 antihistaminic agent Substances 0.000 description 6
- 239000012472 biological sample Substances 0.000 description 6
- ZPUCINDJVBIVPJ-LJISPDSOSA-N cocaine Chemical compound O([C@H]1C[C@@H]2CC[C@@H](N2C)[C@H]1C(=O)OC)C(=O)C1=CC=CC=C1 ZPUCINDJVBIVPJ-LJISPDSOSA-N 0.000 description 6
- 238000002405 diagnostic procedure Methods 0.000 description 6
- 210000001035 gastrointestinal tract Anatomy 0.000 description 6
- 230000001939 inductive effect Effects 0.000 description 6
- 238000001990 intravenous administration Methods 0.000 description 6
- 239000003199 leukotriene receptor blocking agent Substances 0.000 description 6
- 230000009885 systemic effect Effects 0.000 description 6
- 239000003826 tablet Substances 0.000 description 6
- 230000000007 visual effect Effects 0.000 description 6
- UHPMCKVQTMMPCG-UHFFFAOYSA-N 5,8-dihydroxy-2-methoxy-6-methyl-7-(2-oxopropyl)naphthalene-1,4-dione Chemical compound CC1=C(CC(C)=O)C(O)=C2C(=O)C(OC)=CC(=O)C2=C1O UHPMCKVQTMMPCG-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 5
- 206010003645 Atopy Diseases 0.000 description 5
- 206010013975 Dyspnoeas Diseases 0.000 description 5
- 241000223218 Fusarium Species 0.000 description 5
- 241000282414 Homo sapiens Species 0.000 description 5
- 206010036790 Productive cough Diseases 0.000 description 5
- 230000000844 anti-bacterial effect Effects 0.000 description 5
- 230000037396 body weight Effects 0.000 description 5
- 229960005091 chloramphenicol Drugs 0.000 description 5
- WIIZWVCIJKGZOK-RKDXNWHRSA-N chloramphenicol Chemical compound ClC(Cl)C(=O)N[C@H](CO)[C@H](O)C1=CC=C([N+]([O-])=O)C=C1 WIIZWVCIJKGZOK-RKDXNWHRSA-N 0.000 description 5
- 229960003405 ciprofloxacin Drugs 0.000 description 5
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 5
- 210000001214 frontal sinus Anatomy 0.000 description 5
- 210000003128 head Anatomy 0.000 description 5
- 239000004615 ingredient Substances 0.000 description 5
- 239000012669 liquid formulation Substances 0.000 description 5
- 239000002609 medium Substances 0.000 description 5
- 230000000510 mucolytic effect Effects 0.000 description 5
- OCYSGIYOVXAGKQ-FVGYRXGTSA-N phenylephrine hydrochloride Chemical compound [H+].[Cl-].CNC[C@H](O)C1=CC=CC(O)=C1 OCYSGIYOVXAGKQ-FVGYRXGTSA-N 0.000 description 5
- 208000015768 polyposis Diseases 0.000 description 5
- 230000009325 pulmonary function Effects 0.000 description 5
- 210000003802 sputum Anatomy 0.000 description 5
- 208000024794 sputum Diseases 0.000 description 5
- 241001019659 Acremonium <Plectosphaerellaceae> Species 0.000 description 4
- 241000222122 Candida albicans Species 0.000 description 4
- 208000000059 Dyspnea Diseases 0.000 description 4
- 229930182566 Gentamicin Natural products 0.000 description 4
- CEAZRRDELHUEMR-URQXQFDESA-N Gentamicin Chemical compound O1[C@H](C(C)NC)CC[C@@H](N)[C@H]1O[C@H]1[C@H](O)[C@@H](O[C@@H]2[C@@H]([C@@H](NC)[C@@](C)(O)CO2)O)[C@H](N)C[C@@H]1N CEAZRRDELHUEMR-URQXQFDESA-N 0.000 description 4
- 241000159512 Geotrichum Species 0.000 description 4
- 229940121948 Muscarinic receptor antagonist Drugs 0.000 description 4
- GUGOEEXESWIERI-UHFFFAOYSA-N Terfenadine Chemical compound C1=CC(C(C)(C)C)=CC=C1C(O)CCCN1CCC(C(O)(C=2C=CC=CC=2)C=2C=CC=CC=2)CC1 GUGOEEXESWIERI-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 4
- 239000000654 additive Substances 0.000 description 4
- 239000013566 allergen Substances 0.000 description 4
- 230000001387 anti-histamine Effects 0.000 description 4
- 230000002146 bilateral effect Effects 0.000 description 4
- 229940095731 candida albicans Drugs 0.000 description 4
- 239000000812 cholinergic antagonist Substances 0.000 description 4
- VHJLVAABSRFDPM-QWWZWVQMSA-N dithiothreitol Chemical compound SC[C@@H](O)[C@H](O)CS VHJLVAABSRFDPM-QWWZWVQMSA-N 0.000 description 4
- 229960002518 gentamicin Drugs 0.000 description 4
- 230000001965 increasing effect Effects 0.000 description 4
- 230000004968 inflammatory condition Effects 0.000 description 4
- 230000028709 inflammatory response Effects 0.000 description 4
- 238000007912 intraperitoneal administration Methods 0.000 description 4
- 239000006199 nebulizer Substances 0.000 description 4
- 230000009467 reduction Effects 0.000 description 4
- 230000004044 response Effects 0.000 description 4
- 230000035945 sensitivity Effects 0.000 description 4
- 208000013220 shortness of breath Diseases 0.000 description 4
- 230000008961 swelling Effects 0.000 description 4
- QTBSBXVTEAMEQO-UHFFFAOYSA-N Acetic acid Chemical compound CC(O)=O QTBSBXVTEAMEQO-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 229920001817 Agar Polymers 0.000 description 3
- 241000223600 Alternaria Species 0.000 description 3
- 201000003883 Cystic fibrosis Diseases 0.000 description 3
- 241000792859 Enema Species 0.000 description 3
- 102000057955 Eosinophil Cationic Human genes 0.000 description 3
- 101710191360 Eosinophil cationic protein Proteins 0.000 description 3
- 241000282412 Homo Species 0.000 description 3
- 206010061598 Immunodeficiency Diseases 0.000 description 3
- 241001503951 Phoma Species 0.000 description 3
- 241000305299 Pithomyces Species 0.000 description 3
- 241000235527 Rhizopus Species 0.000 description 3
- 241000122799 Scopulariopsis Species 0.000 description 3
- 241000223259 Trichoderma Species 0.000 description 3
- 241000221566 Ustilago Species 0.000 description 3
- 230000002159 abnormal effect Effects 0.000 description 3
- 239000008272 agar Substances 0.000 description 3
- 208000030961 allergic reaction Diseases 0.000 description 3
- 238000013459 approach Methods 0.000 description 3
- 238000003556 assay Methods 0.000 description 3
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 description 3
- 210000000621 bronchi Anatomy 0.000 description 3
- 229960004436 budesonide Drugs 0.000 description 3
- 210000004027 cell Anatomy 0.000 description 3
- 208000037976 chronic inflammation Diseases 0.000 description 3
- 230000006020 chronic inflammation Effects 0.000 description 3
- 229960003920 cocaine Drugs 0.000 description 3
- 230000000875 corresponding effect Effects 0.000 description 3
- 230000003247 decreasing effect Effects 0.000 description 3
- 239000007920 enema Substances 0.000 description 3
- 229940095399 enema Drugs 0.000 description 3
- 210000002388 eustachian tube Anatomy 0.000 description 3
- RAXXELZNTBOGNW-UHFFFAOYSA-N imidazole Natural products C1=CNC=N1 RAXXELZNTBOGNW-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 3
- 230000001900 immune effect Effects 0.000 description 3
- 238000000338 in vitro Methods 0.000 description 3
- 229940041033 macrolides Drugs 0.000 description 3
- 239000003550 marker Substances 0.000 description 3
- 239000001525 mentha piperita l. herb oil Substances 0.000 description 3
- 239000007922 nasal spray Substances 0.000 description 3
- 210000000492 nasalseptum Anatomy 0.000 description 3
- 230000001338 necrotic effect Effects 0.000 description 3
- 235000019477 peppermint oil Nutrition 0.000 description 3
- 229960003733 phenylephrine hydrochloride Drugs 0.000 description 3
- 239000006187 pill Substances 0.000 description 3
- 231100000331 toxic Toxicity 0.000 description 3
- 230000002588 toxic effect Effects 0.000 description 3
- 210000003437 trachea Anatomy 0.000 description 3
- UCTWMZQNUQWSLP-VIFPVBQESA-N (R)-adrenaline Chemical compound CNC[C@H](O)C1=CC=C(O)C(O)=C1 UCTWMZQNUQWSLP-VIFPVBQESA-N 0.000 description 2
- 229930182837 (R)-adrenaline Natural products 0.000 description 2
- 241000235389 Absidia Species 0.000 description 2
- VVJKKWFAADXIJK-UHFFFAOYSA-N Allylamine Chemical compound NCC=C VVJKKWFAADXIJK-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 229930183010 Amphotericin Natural products 0.000 description 2
- QGGFZZLFKABGNL-UHFFFAOYSA-N Amphotericin A Natural products OC1C(N)C(O)C(C)OC1OC1C=CC=CC=CC=CCCC=CC=CC(C)C(O)C(C)C(C)OC(=O)CC(O)CC(O)CCC(O)C(O)CC(O)CC(O)(CC(O)C2C(O)=O)OC2C1 QGGFZZLFKABGNL-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 241000400328 Arachniotus Species 0.000 description 2
- 241000228197 Aspergillus flavus Species 0.000 description 2
- 241001225321 Aspergillus fumigatus Species 0.000 description 2
- 241000132177 Aspergillus glaucus Species 0.000 description 2
- 241000351920 Aspergillus nidulans Species 0.000 description 2
- 241000894006 Bacteria Species 0.000 description 2
- 241000223679 Beauveria Species 0.000 description 2
- 241001465178 Bipolaris Species 0.000 description 2
- 241000221955 Chaetomium Species 0.000 description 2
- 241001480517 Conidiobolus Species 0.000 description 2
- 241000223208 Curvularia Species 0.000 description 2
- 206010011878 Deafness Diseases 0.000 description 2
- 206010014950 Eosinophilia Diseases 0.000 description 2
- ULGZDMOVFRHVEP-RWJQBGPGSA-N Erythromycin Chemical compound O([C@@H]1[C@@H](C)C(=O)O[C@@H]([C@@]([C@H](O)[C@@H](C)C(=O)[C@H](C)C[C@@](C)(O)[C@H](O[C@H]2[C@@H]([C@H](C[C@@H](C)O2)N(C)C)O)[C@H]1C)(C)O)CC)[C@H]1C[C@@](C)(OC)[C@@H](O)[C@H](C)O1 ULGZDMOVFRHVEP-RWJQBGPGSA-N 0.000 description 2
- 241000306559 Exserohilum Species 0.000 description 2
- 102000009109 Fc receptors Human genes 0.000 description 2
- 108010087819 Fc receptors Proteins 0.000 description 2
- WZUVPPKBWHMQCE-UHFFFAOYSA-N Haematoxylin Chemical compound C12=CC(O)=C(O)C=C2CC2(O)C1C1=CC=C(O)C(O)=C1OC2 WZUVPPKBWHMQCE-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 206010019233 Headaches Diseases 0.000 description 2
- NTYJJOPFIAHURM-UHFFFAOYSA-N Histamine Chemical compound NCCC1=CN=CN1 NTYJJOPFIAHURM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 102000009438 IgE Receptors Human genes 0.000 description 2
- 108010073816 IgE Receptors Proteins 0.000 description 2
- 208000022559 Inflammatory bowel disease Diseases 0.000 description 2
- 208000004882 Intestinal Polyposis Diseases 0.000 description 2
- 206010024769 Local reaction Diseases 0.000 description 2
- 241001310945 Oidiodendron Species 0.000 description 2
- 208000002193 Pain Diseases 0.000 description 2
- 229920000604 Polyethylene Glycol 200 Polymers 0.000 description 2
- 229920002593 Polyethylene Glycol 800 Polymers 0.000 description 2
- 241000223596 Pseudallescheria Species 0.000 description 2
- 241000223667 Rhinocladiella Species 0.000 description 2
- 229930182558 Sterol Natural products 0.000 description 2
- 238000010521 absorption reaction Methods 0.000 description 2
- 238000009825 accumulation Methods 0.000 description 2
- 230000009471 action Effects 0.000 description 2
- 230000004913 activation Effects 0.000 description 2
- 230000001154 acute effect Effects 0.000 description 2
- 230000000996 additive effect Effects 0.000 description 2
- 230000002411 adverse Effects 0.000 description 2
- 208000026935 allergic disease Diseases 0.000 description 2
- 229940009444 amphotericin Drugs 0.000 description 2
- 230000001078 anti-cholinergic effect Effects 0.000 description 2
- 229940125715 antihistaminic agent Drugs 0.000 description 2
- 229940091771 aspergillus fumigatus Drugs 0.000 description 2
- 229940127225 asthma medication Drugs 0.000 description 2
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 2
- 210000004369 blood Anatomy 0.000 description 2
- 239000008280 blood Substances 0.000 description 2
- 229940124630 bronchodilator Drugs 0.000 description 2
- 239000000168 bronchodilator agent Substances 0.000 description 2
- 210000002421 cell wall Anatomy 0.000 description 2
- 230000008859 change Effects 0.000 description 2
- 239000007958 cherry flavor Substances 0.000 description 2
- 210000000038 chest Anatomy 0.000 description 2
- 238000000576 coating method Methods 0.000 description 2
- 239000013078 crystal Substances 0.000 description 2
- 238000012136 culture method Methods 0.000 description 2
- 229940124581 decongestants Drugs 0.000 description 2
- 238000011161 development Methods 0.000 description 2
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 2
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 2
- 238000010790 dilution Methods 0.000 description 2
- 239000012895 dilution Substances 0.000 description 2
- 230000008034 disappearance Effects 0.000 description 2
- 238000006073 displacement reaction Methods 0.000 description 2
- 108010067396 dornase alfa Proteins 0.000 description 2
- 210000000883 ear external Anatomy 0.000 description 2
- 210000003027 ear inner Anatomy 0.000 description 2
- 230000002327 eosinophilic effect Effects 0.000 description 2
- 229960005139 epinephrine Drugs 0.000 description 2
- 210000003238 esophagus Anatomy 0.000 description 2
- 230000001747 exhibiting effect Effects 0.000 description 2
- 230000001815 facial effect Effects 0.000 description 2
- 230000006870 function Effects 0.000 description 2
- 210000004907 gland Anatomy 0.000 description 2
- 239000008187 granular material Substances 0.000 description 2
- 231100000869 headache Toxicity 0.000 description 2
- 230000010370 hearing loss Effects 0.000 description 2
- 231100000888 hearing loss Toxicity 0.000 description 2
- 208000016354 hearing loss disease Diseases 0.000 description 2
- 210000004408 hybridoma Anatomy 0.000 description 2
- JYGXADMDTFJGBT-VWUMJDOOSA-N hydrocortisone Chemical compound O=C1CC[C@]2(C)[C@H]3[C@@H](O)C[C@](C)([C@@](CC4)(O)C(=O)CO)[C@@H]4[C@@H]3CCC2=C1 JYGXADMDTFJGBT-VWUMJDOOSA-N 0.000 description 2
- 210000000987 immune system Anatomy 0.000 description 2
- 238000003018 immunoassay Methods 0.000 description 2
- 238000011534 incubation Methods 0.000 description 2
- 230000002458 infectious effect Effects 0.000 description 2
- 230000002401 inhibitory effect Effects 0.000 description 2
- 230000000977 initiatory effect Effects 0.000 description 2
- 238000003780 insertion Methods 0.000 description 2
- 230000037431 insertion Effects 0.000 description 2
- 239000002198 insoluble material Substances 0.000 description 2
- 230000003434 inspiratory effect Effects 0.000 description 2
- 230000003993 interaction Effects 0.000 description 2
- 229940063199 kenalog Drugs 0.000 description 2
- 210000002429 large intestine Anatomy 0.000 description 2
- 238000002595 magnetic resonance imaging Methods 0.000 description 2
- 231100001225 mammalian toxicity Toxicity 0.000 description 2
- 230000007246 mechanism Effects 0.000 description 2
- 238000013160 medical therapy Methods 0.000 description 2
- NZWOPGCLSHLLPA-UHFFFAOYSA-N methacholine Chemical compound C[N+](C)(C)CC(C)OC(C)=O NZWOPGCLSHLLPA-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 229960002329 methacholine Drugs 0.000 description 2
- 210000003205 muscle Anatomy 0.000 description 2
- 210000000537 nasal bone Anatomy 0.000 description 2
- 208000016366 nasal cavity polyp Diseases 0.000 description 2
- 229940097496 nasal spray Drugs 0.000 description 2
- 210000001989 nasopharynx Anatomy 0.000 description 2
- 229940105623 neo-synephrine Drugs 0.000 description 2
- 230000000414 obstructive effect Effects 0.000 description 2
- WYWIFABBXFUGLM-UHFFFAOYSA-N oxymetazoline Chemical compound CC1=CC(C(C)(C)C)=C(O)C(C)=C1CC1=NCCN1 WYWIFABBXFUGLM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 244000052769 pathogen Species 0.000 description 2
- 230000001717 pathogenic effect Effects 0.000 description 2
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 2
- YWAKXRMUMFPDSH-UHFFFAOYSA-N pentene Chemical compound CCCC=C YWAKXRMUMFPDSH-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 239000012466 permeate Substances 0.000 description 2
- 150000004291 polyenes Chemical class 0.000 description 2
- 230000002980 postoperative effect Effects 0.000 description 2
- XOFYZVNMUHMLCC-ZPOLXVRWSA-N prednisone Chemical compound O=C1C=C[C@]2(C)[C@H]3C(=O)C[C@](C)([C@@](CC4)(O)C(=O)CO)[C@@H]4[C@@H]3CCC2=C1 XOFYZVNMUHMLCC-ZPOLXVRWSA-N 0.000 description 2
- 230000001681 protective effect Effects 0.000 description 2
- 229940072266 pulmicort Drugs 0.000 description 2
- 238000009613 pulmonary function test Methods 0.000 description 2
- 229940107568 pulmozyme Drugs 0.000 description 2
- 150000003230 pyrimidines Chemical class 0.000 description 2
- 238000011084 recovery Methods 0.000 description 2
- 230000011514 reflex Effects 0.000 description 2
- 238000011160 research Methods 0.000 description 2
- 230000000241 respiratory effect Effects 0.000 description 2
- 230000029058 respiratory gaseous exchange Effects 0.000 description 2
- YGSDEFSMJLZEOE-UHFFFAOYSA-N salicylic acid Chemical compound OC(=O)C1=CC=CC=C1O YGSDEFSMJLZEOE-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 238000000926 separation method Methods 0.000 description 2
- 210000000813 small intestine Anatomy 0.000 description 2
- 150000003432 sterols Chemical class 0.000 description 2
- 235000003702 sterols Nutrition 0.000 description 2
- 210000002784 stomach Anatomy 0.000 description 2
- 239000006228 supernatant Substances 0.000 description 2
- 239000006188 syrup Substances 0.000 description 2
- 235000020357 syrup Nutrition 0.000 description 2
- 150000005672 tetraenes Chemical class 0.000 description 2
- ZFXYFBGIUFBOJW-UHFFFAOYSA-N theophylline Chemical compound O=C1N(C)C(=O)N(C)C2=C1NC=N2 ZFXYFBGIUFBOJW-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 2
- 230000000451 tissue damage Effects 0.000 description 2
- 231100000827 tissue damage Toxicity 0.000 description 2
- 231100000419 toxicity Toxicity 0.000 description 2
- 230000001988 toxicity Effects 0.000 description 2
- YNDXUCZADRHECN-JNQJZLCISA-N triamcinolone acetonide Chemical compound C1CC2=CC(=O)C=C[C@]2(C)[C@]2(F)[C@@H]1[C@@H]1C[C@H]3OC(C)(C)O[C@@]3(C(=O)CO)[C@@]1(C)C[C@@H]2O YNDXUCZADRHECN-JNQJZLCISA-N 0.000 description 2
- 150000003852 triazoles Chemical class 0.000 description 2
- 230000001960 triggered effect Effects 0.000 description 2
- 210000002700 urine Anatomy 0.000 description 2
- 230000003442 weekly effect Effects 0.000 description 2
- 208000004998 Abdominal Pain Diseases 0.000 description 1
- 208000035285 Allergic Seasonal Rhinitis Diseases 0.000 description 1
- 241000203233 Aspergillus versicolor Species 0.000 description 1
- BSYNRYMUTXBXSQ-UHFFFAOYSA-N Aspirin Chemical compound CC(=O)OC1=CC=CC=C1C(O)=O BSYNRYMUTXBXSQ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 241000235579 Basidiobolus Species 0.000 description 1
- 206010006784 Burning sensation Diseases 0.000 description 1
- 241000222173 Candida parapsilosis Species 0.000 description 1
- 208000017667 Chronic Disease Diseases 0.000 description 1
- 206010009137 Chronic sinusitis Diseases 0.000 description 1
- 208000002881 Colic Diseases 0.000 description 1
- 206010009900 Colitis ulcerative Diseases 0.000 description 1
- 208000000781 Conductive Hearing Loss Diseases 0.000 description 1
- 206010010280 Conductive deafness Diseases 0.000 description 1
- 206010011224 Cough Diseases 0.000 description 1
- 241001337994 Cryptococcus <scale insect> Species 0.000 description 1
- PMATZTZNYRCHOR-CGLBZJNRSA-N Cyclosporin A Chemical compound CC[C@@H]1NC(=O)[C@H]([C@H](O)[C@H](C)C\C=C\C)N(C)C(=O)[C@H](C(C)C)N(C)C(=O)[C@H](CC(C)C)N(C)C(=O)[C@H](CC(C)C)N(C)C(=O)[C@@H](C)NC(=O)[C@H](C)NC(=O)[C@H](CC(C)C)N(C)C(=O)[C@H](C(C)C)NC(=O)[C@H](CC(C)C)N(C)C(=O)CN(C)C1=O PMATZTZNYRCHOR-CGLBZJNRSA-N 0.000 description 1
- 229930105110 Cyclosporin A Natural products 0.000 description 1
- 108010036949 Cyclosporine Proteins 0.000 description 1
- 108090000695 Cytokines Proteins 0.000 description 1
- 102000004127 Cytokines Human genes 0.000 description 1
- 206010012735 Diarrhoea Diseases 0.000 description 1
- 206010061818 Disease progression Diseases 0.000 description 1
- 206010059866 Drug resistance Diseases 0.000 description 1
- 238000002965 ELISA Methods 0.000 description 1
- 241001492222 Epicoccum Species 0.000 description 1
- 240000002989 Euphorbia neriifolia Species 0.000 description 1
- 206010016059 Facial pain Diseases 0.000 description 1
- 206010017523 Fungaemia Diseases 0.000 description 1
- 102000000802 Galectin 3 Human genes 0.000 description 1
- 108010001517 Galectin 3 Proteins 0.000 description 1
- 102000007563 Galectins Human genes 0.000 description 1
- 108010046569 Galectins Proteins 0.000 description 1
- 108010010803 Gelatin Proteins 0.000 description 1
- GVGLGOZIDCSQPN-PVHGPHFFSA-N Heroin Chemical compound O([C@H]1[C@H](C=C[C@H]23)OC(C)=O)C4=C5[C@@]12CCN(C)[C@@H]3CC5=CC=C4OC(C)=O GVGLGOZIDCSQPN-PVHGPHFFSA-N 0.000 description 1
- HEFNNWSXXWATRW-UHFFFAOYSA-N Ibuprofen Chemical compound CC(C)CC1=CC=C(C(C)C(O)=O)C=C1 HEFNNWSXXWATRW-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 108060003951 Immunoglobulin Proteins 0.000 description 1
- 102000008394 Immunoglobulin Fragments Human genes 0.000 description 1
- 108010021625 Immunoglobulin Fragments Proteins 0.000 description 1
- 206010065390 Inflammatory pain Diseases 0.000 description 1
- 108010002616 Interleukin-5 Proteins 0.000 description 1
- 206010054949 Metaplasia Diseases 0.000 description 1
- 206010062545 Middle ear effusion Diseases 0.000 description 1
- 206010065838 Middle ear inflammation Diseases 0.000 description 1
- 241000235395 Mucor Species 0.000 description 1
- 241000699666 Mus <mouse, genus> Species 0.000 description 1
- 241000699670 Mus sp. Species 0.000 description 1
- 206010028748 Nasal obstruction Diseases 0.000 description 1
- 206010028813 Nausea Diseases 0.000 description 1
- 229930193140 Neomycin Natural products 0.000 description 1
- 206010033101 Otorrhoea Diseases 0.000 description 1
- 229930182555 Penicillin Natural products 0.000 description 1
- JGSARLDLIJGVTE-MBNYWOFBSA-N Penicillin G Chemical compound N([C@H]1[C@H]2SC([C@@H](N2C1=O)C(O)=O)(C)C)C(=O)CC1=CC=CC=C1 JGSARLDLIJGVTE-MBNYWOFBSA-N 0.000 description 1
- 102000003992 Peroxidases Human genes 0.000 description 1
- 239000004698 Polyethylene Substances 0.000 description 1
- 101710093543 Probable non-specific lipid-transfer protein Proteins 0.000 description 1
- 241001465752 Purpureocillium lilacinum Species 0.000 description 1
- 206010037660 Pyrexia Diseases 0.000 description 1
- 208000037656 Respiratory Sounds Diseases 0.000 description 1
- 206010057190 Respiratory tract infections Diseases 0.000 description 1
- 208000036071 Rhinorrhea Diseases 0.000 description 1
- 206010039101 Rhinorrhoea Diseases 0.000 description 1
- 240000004808 Saccharomyces cerevisiae Species 0.000 description 1
- 241001149962 Sporothrix Species 0.000 description 1
- 229920002472 Starch Polymers 0.000 description 1
- 229930006000 Sucrose Natural products 0.000 description 1
- CZMRCDWAGMRECN-UGDNZRGBSA-N Sucrose Chemical compound O[C@H]1[C@H](O)[C@@H](CO)O[C@@]1(CO)O[C@@H]1[C@H](O)[C@@H](O)[C@H](O)[C@@H](CO)O1 CZMRCDWAGMRECN-UGDNZRGBSA-N 0.000 description 1
- GNVMUORYQLCPJZ-UHFFFAOYSA-M Thiocarbamate Chemical compound NC([S-])=O GNVMUORYQLCPJZ-UHFFFAOYSA-M 0.000 description 1
- 241000223229 Trichophyton rubrum Species 0.000 description 1
- 201000006704 Ulcerative Colitis Diseases 0.000 description 1
- 206010046306 Upper respiratory tract infection Diseases 0.000 description 1
- 206010047139 Vasoconstriction Diseases 0.000 description 1
- 206010047924 Wheezing Diseases 0.000 description 1
- 230000005856 abnormality Effects 0.000 description 1
- 229960001138 acetylsalicylic acid Drugs 0.000 description 1
- 230000006978 adaptation Effects 0.000 description 1
- NDAUXUAQIAJITI-UHFFFAOYSA-N albuterol Chemical compound CC(C)(C)NCC(O)C1=CC=C(O)C(CO)=C1 NDAUXUAQIAJITI-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 238000012152 algorithmic method Methods 0.000 description 1
- 229940088710 antibiotic agent Drugs 0.000 description 1
- 230000000890 antigenic effect Effects 0.000 description 1
- 239000013011 aqueous formulation Substances 0.000 description 1
- 229960004754 astemizole Drugs 0.000 description 1
- GXDALQBWZGODGZ-UHFFFAOYSA-N astemizole Chemical compound C1=CC(OC)=CC=C1CCN1CCC(NC=2N(C3=CC=CC=C3N=2)CC=2C=CC(F)=CC=2)CC1 GXDALQBWZGODGZ-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 150000003851 azoles Chemical class 0.000 description 1
- 230000001580 bacterial effect Effects 0.000 description 1
- 239000011324 bead Substances 0.000 description 1
- 239000000440 bentonite Substances 0.000 description 1
- 229910000278 bentonite Inorganic materials 0.000 description 1
- 235000012216 bentonite Nutrition 0.000 description 1
- SVPXDRXYRYOSEX-UHFFFAOYSA-N bentoquatam Chemical compound O.O=[Si]=O.O=[Al]O[Al]=O SVPXDRXYRYOSEX-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 235000013361 beverage Nutrition 0.000 description 1
- 239000013060 biological fluid Substances 0.000 description 1
- 230000000903 blocking effect Effects 0.000 description 1
- 210000004204 blood vessel Anatomy 0.000 description 1
- 210000000481 breast Anatomy 0.000 description 1
- 229940055022 candida parapsilosis Drugs 0.000 description 1
- 239000000969 carrier Substances 0.000 description 1
- 230000015556 catabolic process Effects 0.000 description 1
- 239000001913 cellulose Substances 0.000 description 1
- 229920002678 cellulose Polymers 0.000 description 1
- 238000005119 centrifugation Methods 0.000 description 1
- 238000012512 characterization method Methods 0.000 description 1
- 229960001265 ciclosporin Drugs 0.000 description 1
- 210000004081 cilia Anatomy 0.000 description 1
- 230000001886 ciliary effect Effects 0.000 description 1
- 229960002227 clindamycin Drugs 0.000 description 1
- KDLRVYVGXIQJDK-AWPVFWJPSA-N clindamycin Chemical compound CN1C[C@H](CCC)C[C@H]1C(=O)N[C@H]([C@H](C)Cl)[C@@H]1[C@H](O)[C@H](O)[C@@H](O)[C@@H](SC)O1 KDLRVYVGXIQJDK-AWPVFWJPSA-N 0.000 description 1
- 238000002648 combination therapy Methods 0.000 description 1
- 208000023563 conductive hearing loss disease Diseases 0.000 description 1
- 210000002808 connective tissue Anatomy 0.000 description 1
- 238000001816 cooling Methods 0.000 description 1
- 230000002596 correlated effect Effects 0.000 description 1
- 229930182912 cyclosporin Natural products 0.000 description 1
- KWGRBVOPPLSCSI-UHFFFAOYSA-N d-ephedrine Natural products CNC(C)C(O)C1=CC=CC=C1 KWGRBVOPPLSCSI-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000018044 dehydration Effects 0.000 description 1
- 238000006297 dehydration reaction Methods 0.000 description 1
- 229960003957 dexamethasone Drugs 0.000 description 1
- UREBDLICKHMUKA-CXSFZGCWSA-N dexamethasone Chemical compound C1CC2=CC(=O)C=C[C@]2(C)[C@]2(F)[C@@H]1[C@@H]1C[C@@H](C)[C@@](C(=O)CO)(O)[C@@]1(C)C[C@@H]2O UREBDLICKHMUKA-CXSFZGCWSA-N 0.000 description 1
- 235000013681 dietary sucrose Nutrition 0.000 description 1
- 230000001079 digestive effect Effects 0.000 description 1
- 230000000916 dilatatory effect Effects 0.000 description 1
- 231100000676 disease causative agent Toxicity 0.000 description 1
- 230000006806 disease prevention Effects 0.000 description 1
- 230000005750 disease progression Effects 0.000 description 1
- 208000018459 dissociative disease Diseases 0.000 description 1
- 239000012153 distilled water Substances 0.000 description 1
- DLNKOYKMWOXYQA-UHFFFAOYSA-N dl-pseudophenylpropanolamine Natural products CC(N)C(O)C1=CC=CC=C1 DLNKOYKMWOXYQA-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 239000006196 drop Substances 0.000 description 1
- 239000003221 ear drop Substances 0.000 description 1
- 229940047652 ear drops Drugs 0.000 description 1
- 230000002497 edematous effect Effects 0.000 description 1
- 238000001839 endoscopy Methods 0.000 description 1
- YQGOJNYOYNNSMM-UHFFFAOYSA-N eosin Chemical compound [Na+].OC(=O)C1=CC=CC=C1C1=C2C=C(Br)C(=O)C(Br)=C2OC2=C(Br)C(O)=C(Br)C=C21 YQGOJNYOYNNSMM-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 210000005081 epithelial layer Anatomy 0.000 description 1
- 229960003276 erythromycin Drugs 0.000 description 1
- LRMHFDNWKCSEQU-UHFFFAOYSA-N ethoxyethane;phenol Chemical compound CCOCC.OC1=CC=CC=C1 LRMHFDNWKCSEQU-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 238000002474 experimental method Methods 0.000 description 1
- 239000000284 extract Substances 0.000 description 1
- 238000001125 extrusion Methods 0.000 description 1
- 239000004744 fabric Substances 0.000 description 1
- 238000011049 filling Methods 0.000 description 1
- 238000001914 filtration Methods 0.000 description 1
- 206010016766 flatulence Diseases 0.000 description 1
- 229940085861 flovent Drugs 0.000 description 1
- WMWTYOKRWGGJOA-CENSZEJFSA-N fluticasone propionate Chemical compound C1([C@@H](F)C2)=CC(=O)C=C[C@]1(C)[C@]1(F)[C@@H]2[C@@H]2C[C@@H](C)[C@@](C(=O)SCF)(OC(=O)CC)[C@@]2(C)C[C@@H]1O WMWTYOKRWGGJOA-CENSZEJFSA-N 0.000 description 1
- 235000013305 food Nutrition 0.000 description 1
- 239000012634 fragment Substances 0.000 description 1
- 210000002454 frontal bone Anatomy 0.000 description 1
- 239000008273 gelatin Substances 0.000 description 1
- 229920000159 gelatin Polymers 0.000 description 1
- 235000019322 gelatine Nutrition 0.000 description 1
- 235000011852 gelatine desserts Nutrition 0.000 description 1
- 230000035784 germination Effects 0.000 description 1
- 239000011521 glass Substances 0.000 description 1
- 210000000224 granular leucocyte Anatomy 0.000 description 1
- 229910052736 halogen Inorganic materials 0.000 description 1
- 150000002367 halogens Chemical class 0.000 description 1
- 230000036541 health Effects 0.000 description 1
- 238000004128 high performance liquid chromatography Methods 0.000 description 1
- 229960001340 histamine Drugs 0.000 description 1
- 210000003630 histaminocyte Anatomy 0.000 description 1
- 238000010562 histological examination Methods 0.000 description 1
- 229960000890 hydrocortisone Drugs 0.000 description 1
- 229960001680 ibuprofen Drugs 0.000 description 1
- 238000003384 imaging method Methods 0.000 description 1
- 150000002460 imidazoles Chemical class 0.000 description 1
- 230000036737 immune function Effects 0.000 description 1
- 102000018358 immunoglobulin Human genes 0.000 description 1
- 208000027866 inflammatory disease Diseases 0.000 description 1
- 230000002757 inflammatory effect Effects 0.000 description 1
- 238000007918 intramuscular administration Methods 0.000 description 1
- 229960001361 ipratropium bromide Drugs 0.000 description 1
- KEWHKYJURDBRMN-ZEODDXGYSA-M ipratropium bromide hydrate Chemical compound O.[Br-].O([C@H]1C[C@H]2CC[C@@H](C1)[N@@+]2(C)C(C)C)C(=O)C(CO)C1=CC=CC=C1 KEWHKYJURDBRMN-ZEODDXGYSA-M 0.000 description 1
- 230000001788 irregular Effects 0.000 description 1
- 239000002085 irritant Substances 0.000 description 1
- 231100000021 irritant Toxicity 0.000 description 1
- 238000002372 labelling Methods 0.000 description 1
- 150000002617 leukotrienes Chemical class 0.000 description 1
- 230000000670 limiting effect Effects 0.000 description 1
- 239000006193 liquid solution Substances 0.000 description 1
- 238000011866 long-term treatment Methods 0.000 description 1
- 239000000314 lubricant Substances 0.000 description 1
- 210000004698 lymphocyte Anatomy 0.000 description 1
- 210000002050 maxilla Anatomy 0.000 description 1
- 210000004086 maxillary sinus Anatomy 0.000 description 1
- 235000012054 meals Nutrition 0.000 description 1
- 235000013372 meat Nutrition 0.000 description 1
- 238000002483 medication Methods 0.000 description 1
- 230000015689 metaplastic ossification Effects 0.000 description 1
- 244000005700 microbiome Species 0.000 description 1
- 238000007431 microscopic evaluation Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 210000002850 nasal mucosa Anatomy 0.000 description 1
- 230000008693 nausea Effects 0.000 description 1
- 229960004927 neomycin Drugs 0.000 description 1
- 231100000252 nontoxic Toxicity 0.000 description 1
- 230000003000 nontoxic effect Effects 0.000 description 1
- 150000002875 norsteroids Chemical class 0.000 description 1
- 210000004279 orbit Anatomy 0.000 description 1
- 208000005923 otitis media with effusion Diseases 0.000 description 1
- 229960001528 oxymetazoline Drugs 0.000 description 1
- FJKROLUGYXJWQN-UHFFFAOYSA-N papa-hydroxy-benzoic acid Natural products OC(=O)C1=CC=C(O)C=C1 FJKROLUGYXJWQN-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000000803 paradoxical effect Effects 0.000 description 1
- 210000005037 parasympathetic nerve Anatomy 0.000 description 1
- 239000002245 particle Substances 0.000 description 1
- 230000000149 penetrating effect Effects 0.000 description 1
- 229940049954 penicillin Drugs 0.000 description 1
- 230000035699 permeability Effects 0.000 description 1
- 108040007629 peroxidase activity proteins Proteins 0.000 description 1
- 150000008379 phenol ethers Chemical class 0.000 description 1
- DLNKOYKMWOXYQA-APPZFPTMSA-N phenylpropanolamine Chemical compound C[C@@H](N)[C@H](O)C1=CC=CC=C1 DLNKOYKMWOXYQA-APPZFPTMSA-N 0.000 description 1
- 229960000395 phenylpropanolamine Drugs 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 1
- 229920000573 polyethylene Polymers 0.000 description 1
- 239000002244 precipitate Substances 0.000 description 1
- 238000001556 precipitation Methods 0.000 description 1
- 229960004618 prednisone Drugs 0.000 description 1
- 239000003755 preservative agent Substances 0.000 description 1
- 230000008569 process Effects 0.000 description 1
- BALXUFOVQVENIU-KXNXZCPBSA-N pseudoephedrine hydrochloride Chemical compound [H+].[Cl-].CN[C@@H](C)[C@@H](O)C1=CC=CC=C1 BALXUFOVQVENIU-KXNXZCPBSA-N 0.000 description 1
- 229960003447 pseudoephedrine hydrochloride Drugs 0.000 description 1
- 238000010926 purge Methods 0.000 description 1
- 102000005962 receptors Human genes 0.000 description 1
- 108020003175 receptors Proteins 0.000 description 1
- 230000001105 regulatory effect Effects 0.000 description 1
- 208000020029 respiratory tract infectious disease Diseases 0.000 description 1
- 230000004043 responsiveness Effects 0.000 description 1
- 238000012552 review Methods 0.000 description 1
- 206010039083 rhinitis Diseases 0.000 description 1
- 229960002052 salbutamol Drugs 0.000 description 1
- 229960004889 salicylic acid Drugs 0.000 description 1
- 229920006395 saturated elastomer Polymers 0.000 description 1
- 238000013341 scale-up Methods 0.000 description 1
- 238000007789 sealing Methods 0.000 description 1
- 231100000161 signs of toxicity Toxicity 0.000 description 1
- 210000003625 skull Anatomy 0.000 description 1
- 230000000391 smoking effect Effects 0.000 description 1
- 210000000952 spleen Anatomy 0.000 description 1
- 238000010561 standard procedure Methods 0.000 description 1
- 235000019698 starch Nutrition 0.000 description 1
- 239000008107 starch Substances 0.000 description 1
- 229960004793 sucrose Drugs 0.000 description 1
- 235000000346 sugar Nutrition 0.000 description 1
- 230000004083 survival effect Effects 0.000 description 1
- 230000009747 swallowing Effects 0.000 description 1
- 208000011580 syndromic disease Diseases 0.000 description 1
- 238000003786 synthesis reaction Methods 0.000 description 1
- 229920003051 synthetic elastomer Polymers 0.000 description 1
- 239000005061 synthetic rubber Substances 0.000 description 1
- 230000008685 targeting Effects 0.000 description 1
- 235000019640 taste Nutrition 0.000 description 1
- 229960000351 terfenadine Drugs 0.000 description 1
- 229960000278 theophylline Drugs 0.000 description 1
- 230000001225 therapeutic effect Effects 0.000 description 1
- 150000003558 thiocarbamic acid derivatives Chemical class 0.000 description 1
- 230000000699 topical effect Effects 0.000 description 1
- 231100000816 toxic dose Toxicity 0.000 description 1
- 230000001052 transient effect Effects 0.000 description 1
- 238000011269 treatment regimen Methods 0.000 description 1
- 210000003708 urethra Anatomy 0.000 description 1
- 210000001215 vagina Anatomy 0.000 description 1
- 230000025033 vasoconstriction Effects 0.000 description 1
- 238000009423 ventilation Methods 0.000 description 1
- 238000005406 washing Methods 0.000 description 1
Landscapes
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)
Abstract
Materiály pro léčbu a prevenci neinvazivní houbamiindukované mukozitidy, pro diagnózu neinvazivní houbami indukované rinosinusitidy a pro kultivaci neinvazivních hub ze vzorku savčího mukusu, stejně tak jako specifické antifungální přípravky a lékařské nástroje pro léčbu a prevenci neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Řešení dále poskytuje materiály pro léčbu a prevenci dalších stavů neinvazivními houbami indukované mukozitidy jako je chronická otitis media, chronická kolitida a Crohnova choroba a pro léčbu a prevenci chronického astmatu.Materials for the treatment and prevention of non-invasive fungus-induced mucositis, for non-invasive fungal diagnosis induced rhinosinusitis and for the cultivation of non-invasive fungi from a mammalian mucus sample as well as specific antifungal preparations and medical tools for treatment and prevention non-invasive fungus-induced rhinosinusitis. Solution it further provides materials for the treatment and prevention of other conditions non-invasive fungus-induced mucositis such as chronic otitis media, chronic colitis and Crohn's disease and for the treatment and prevention of chronic asthma.
Description
Vynález se týká materiálů zahrnutých v léčbě a prevenci neinvazivními houbamiindukovaného zánětu mukózní tkáně jakož i astmatických symptomů.The invention relates to materials involved in the treatment and prevention of non-invasive fungal-induced mucosal inflammation as well as asthma symptoms.
DOSAVADNÍ STAV TECHNIKYBACKGROUND OF THE INVENTION
Mukozitida, tedy zánět mukózní tkáně, je závažný medicínský problém, který celosvětově postihuje miliony lidí. Například konzervativní odhady uvádí, že mezi 20-40 miliony Američanů trpí chronickou rinosinusitidou, tedy zánětem nosní dutiny a/nebo paranasálních dutin.Mucositis, an inflammation of mucosal tissue, is a serious medical problem that affects millions of people worldwide. For example, conservative estimates indicate that between 20-40 million Americans suffer from chronic rhinosinusitis, an inflammation of the nasal cavity and / or paranasal sinuses.
Většinou je příčina chronického zánětu dutin neznámá. Avšak u malého procenta pacientů se zdá, že jsou zapojeny neinvazivní fungální organismy žijící vmukóze. Pacienti s těmito stavy, nyní známými pod názvem alergická fungální sinusitida (AFS), byli prvně popsáni na začátku 80. let (Miller JW a spol., Prod. Scot. Thor. Soc. 36: 710 (1981) a Katzenstein ALA a spol., J. Allergy Clin. Immunol. 72: 89-93 (1983)). Konkrétně 3 až 8 procent případů chronické rinosinusitidy, které vyžadují chirurgický zákrok z důvodu zablokování nosu tvorbou polypů, bylo klasifikováno jako AFS. Ve zkratce, AFS je diagnostikován přítomností zhuštěného hlenu v nosní/paranasální dutině. Typicky tento hlen obsahuje shluky nebo povlaky nekrotických eosinofílů, Charcot-Leydenových krystalů a neinvazivních fungálních hyf. Kromě toho mají pacienti s AFS typicky ve své minulosti nasální/paranasální polypózu a mohli prodělat několik operací. Zánět může postihovat všechny nasální/paranasální dutiny, ale může být také asymetrický, kdy postihuje pouze jednu stranu. Snímky z počítačové tomografie mají u pacientů s AFS typický vzhled a často odhalí poškození kosti v přilehlých strukturách. Skutečně se ukázalo, že destrukce kosti přiléhající k dutinám a nosním oblastem se pohybuje od 19 do 80 procent.Mostly the cause of chronic sinusitis is unknown. However, in a small percentage of patients, non-invasive fungal organisms living in mucosa appear to be involved. Patients with these conditions, now known as allergic fungal sinusitis (AFS), were first described in the early 1980s (Miller JW et al., Prod. Scot. Thor. Soc. 36: 710 (1981) and Katzenstein ALA et al. , J. Allergy Clin Immunol., 72: 89-93 (1983)). Specifically, 3 to 8 percent of chronic rhinosinusitis requiring surgery to block nose by polyp formation was classified as AFS. In short, AFS is diagnosed by the presence of densified mucus in the nasal / paranasal cavity. Typically, this mucus comprises clusters or coatings of necrotic eosinophils, Charcot-Leyden crystals and non-invasive fungal hyphae. In addition, AFS patients typically have nasal / paranasal polyposis in their past and may have had several operations. Inflammation can affect all nasal / paranasal sinuses, but can also be asymmetric, affecting only one side. Computer tomography images have a typical appearance in AFS patients and often reveal bone damage in adjacent structures. Indeed, it has been shown that bone destruction adjacent to cavities and nasal areas ranges from 19 to 80 percent.
Ačkoliv se zdá, že jsou fungální organismy příčinným agens u AFS, úspěšná léčba chybí.Although fungal organisms appear to be a causative agent in AFS, successful treatment is lacking.
V současné době postupují pacienti AFS stejně tak jako s chronickou rinosinusitidou chirurgickou léčbu s nebo bez terapie steroidy. Operace pomáhá vyčistit nasální/paranasální dutiny, když jsou zablokovány polypy a steroidní terapie pomáhá kontrolovat zánětlivé odpovědi, u kterých se má za to, že zapříčiňují destrukci tkáně a kosti. Bohužel pacienti léčení • · • · • ·· • · jen operací téměř vždy zažívají rekurentní symptomy rinosinusitidy a další růst polypů. Kromě toho je dlouhodobé používání steroidů spojeno se závažnými vedlejšími účinky a vynechání terapie steroidy vede k rekurentním příhodám rinosinusitidy. Z těchto důvodů lidé trpící stavy chronické rinosinusitidy typicky zažívají opakované cykly intenzivního zánětu, operace a terapie steroidy, po kterých následuje rekurentní intenzivní zánět. Proto ani operace, ani terapie steroidy nejsou obzvláště účinné nebo přijatelné jako dlouhodobá léčba pro stavy chronické rinosinusitidy.Currently, AFS patients as well as with chronic rhinosinusitis are undergoing surgical treatment with or without steroid therapy. The operation helps to clean the nasal / paranasal sinuses when polyps are blocked and steroid therapy helps control inflammatory responses that are believed to cause tissue and bone destruction. Unfortunately, patients treated with surgery only almost always experience recurrent symptoms of rhinosinusitis and further polyp growth. In addition, the long-term use of steroids is associated with serious side effects and the omission of steroid therapy leads to recurrent episodes of rhinosinusitis. For these reasons, people suffering from chronic rhinosinusitis typically experience repeated cycles of intense inflammation, surgery, and steroid therapy followed by recurrent intense inflammation. Therefore, neither surgery nor steroid therapy is particularly effective or acceptable as a long-term treatment for chronic rhinosinusitis.
SouhrnSummary
Předkládaný vynález se obecně týká způsobů a materiálů pro léčbu a prevenci neinvazivními houbami-indukované mukozitidy. Termín „mukozitida“, tak jak je zde používán, znamená zánět, jako opak k infekci, mukózní membrány. Tento vynález je založen na objevu, že stav známý jako AFS může být úspěšně léčen použitím antifúngálních látek v množství, ve frekvenci a po určitou dobu, aby se účinně redukoval zánět vyvolaný přítomností fúngálních organismů v nasálním/paranasálním hlenu. Kromě toho je tento vynález založen na objevu, že použití antifúngálních látek v množství, ve frekvenci a po určitou dobu, kdy se účinným způsobem udržuje redukovaná úroveň fúngálních organismů v nasálním/paranasálním hlenu, může zabraňovat symptomům AFS. Konkrétně vynález obsahuje podávání antifúngálních látek savci tak, že antifúngální látka je v kontaktu se savčím hlenem a redukuje přítomnost fúngálních organismů v hlenu. Navíc tím, že se jedná o jediný známý způsob pro úspěšnou léčbu a prevenci AFS, je použití antifúngální látky zejména výhodné pro pacienty v porovnání s jinými, v současné době dostupnými medicínskými postupy pro léčbu AFS jako je chirurgická léčba a terapie steroidy. Takové medicínské postupy mají vedlejší účinky, mohou být drahé a mohou být pro pacienty nepohodlné.The present invention generally relates to methods and materials for treating and preventing non-invasive fungal-induced mucositis. The term "mucositis" as used herein means inflammation, as opposed to infection, of the mucous membrane. The present invention is based on the discovery that a condition known as AFS can be successfully treated by the use of antifungal agents in an amount, frequency, and for a period of time to effectively reduce inflammation induced by the presence of fungal organisms in nasal / paranasal mucus. In addition, the present invention is based on the discovery that the use of antifungal agents in an amount, frequency, and for a period of time while effectively maintaining a reduced level of fungal organisms in nasal / paranasal mucus may prevent the symptoms of AFS. In particular, the invention comprises administering an antifungal agent to a mammal such that the antifungal agent is in contact with the mammalian mucus and reduces the presence of the fungal organisms in the mucus. In addition, being the only known method for successful treatment and prevention of AFS, the use of an antifungal agent is particularly advantageous for patients as compared to other currently available medical treatments for AFS such as surgery and steroid therapy. Such medical procedures have side effects, can be expensive and can be inconvenient for patients.
Tento vynález je založen také na objevu, že většina, pokud ne všechny, případy chronické rinosinusitidy mají fúngální etiologii a že většina, ne-li všechny, případy chronické rinosinusitidy mohou být léčeny použitím antifúngálních látek v množství, ve frekvenci a po určitou dobu, aby se účinně redukovala přítomnost fúngálních organismů v nasálním/paranasálním hlenu. Kromě toho použití anti-fúngálních látek v množství, ve frekvenci a po určitou dobu, kdy se účinným způsobem udržuje redukovaná úroveň fúngálních organismů v nasálním/paranasálním hlenu, může zabraňovat symptomům AFS.The present invention is also based on the discovery that most, if not all, cases of chronic rhinosinusitis have a fungi etiology and that most, if not all, cases of chronic rhinosinusitis can be treated using antifungal agents in an amount, frequency and for a period of time to effectively reduced the presence of fungal organisms in nasal / paranasal mucus. In addition, the use of anti-fungal agents in an amount, frequency, and for a period of time that effectively maintains a reduced level of fungal organisms in nasal / paranasal mucus may prevent the symptoms of AFS.
Tento objev je proti současnému porozumění chronické rinosinusitidě a má dalekosáhlé důsledky pro medicínu. Například řada článků medicínského výzkumu ukazuje, že kolem tří až osmi procent případů chronické rinosinusitidy, která vyžaduje operaci, je AFS, stav • · · · ···· ···· • · · · ···· » « · · • ······ · · ··· ·· · • · · ···· ···· rinosinusitidy mající neinvazivní fungální etiologii. Ve skutečnosti se za posledních patnáct let objevuje v literatuře pouze méně než 150 případů AFS. Je zaznamenáno, že za nedostatek porozumění pro neinvazivní fungální etiologii stavů chronické rinosinusitidy mohlo být způsobeno tím, že pacienti jsou často postiženi bakteriálními infekcemi (tzn. invazivními bakteriemi). Pravděpodobně poškození tkáně zánětem vyvolaným neinvazivními houbami má za následek vyšší výskyt bakteriálních infekcí v těchto poškozených oblastech. Proto by překrývající bakteriální infekce u postižených pacientů mohla maskovat prvotní příčinu, fungální organismus v hlenu.This discovery is against current understanding of chronic rhinosinusitis and has far-reaching implications for medicine. For example, a number of medical research articles show that about three to eight percent of cases of chronic rhinosinusitis requiring surgery are AFS, a condition of AFS. • Rhinosinusitis having a non-invasive fungal etiology. In fact, less than 150 cases of AFS have been reported in the literature over the past fifteen years. It is noted that the lack of understanding of the non-invasive fungal etiology of chronic rhinosinusitis could be due to the fact that patients are often affected by bacterial infections (i.e. invasive bacteria). Probably tissue damage by inflammation induced by non-invasive fungi results in a higher incidence of bacterial infections in these damaged areas. Therefore, an overlapping bacterial infection in affected patients could mask the root cause, a fungal organism in the mucus.
Pro účely tohoto vynálezu termín „neinvazivními houbami-indukovaná rinosinusitida“ zahrnuje AFS stejně tak jako další nasální-paranasální stavy mukozitidy, které mají neinvazivní fungální etiologii.For the purposes of this invention, the term "non-invasive fungal-induced rhinosinusitis" includes AFS as well as other nasal-paranasal mucositis conditions having a non-invasive fungal etiology.
Léčba a prevence neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy, ať už je diagnostikována jako AFS nebo jakýkoliv jiný stav rinosinusitidy mající neinvazivní fungální etiologii, použitím antifungálních látek obchází potřebu chirurgické léčby a steroidní terapie, které indukují významnou bolest a utrpení pacienta. Navíc použití antifungálních látek k léčbě a prevenci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy vlastně zaměřuje léčbu proti etiologickému agens (tj. houbě), na rozdíl od chirurgické léčby, steroidní terapie a antibakteriální léčby.Treatment and prevention of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis, whether diagnosed as AFS or any other rhinosinusitis condition having a non-invasive fungal etiology, by using antifungal agents bypasses the need for surgical treatment and steroid therapy that induce significant pain and suffering to the patient. In addition, the use of antifungal agents to treat and prevent non-invasive fungal-induced rhinosinusitis actually targets treatment against an etiological agent (ie, fungus), as opposed to surgical treatment, steroid therapy, and antibacterial therapy.
Termín „chronický“, jak se zde používá, vyjadřuje potíže přetrvávající přinejmenším po dobu tří měsíců. Je třeba rozumět tomu, že potíže, které jsou léčeny zde popsaným způsobem a stanou se asymptomatickými, mohou být klasifikovány jako chronické. Tudíž chronické potíže mohou být symptomatické nebo asymptomatické.As used herein, the term "chronic" refers to problems that persist for at least three months. It is to be understood that conditions that are treated as described herein and become asymptomatic may be classified as chronic. Thus, chronic complaints may be symptomatic or asymptomatic.
Tento vynález je také založen na základě jiného, stejně závažného objevu, že chronické symptomy astmatu mohou být úspěšně léčeny a lze jim předcházet použitím antifungálních látek v množství, frekvenci a po dobu efektivní pro omezení přítomnosti fungálních organismů v mukóze dýchacích cest. Z uvedených vynálezů je také zřejmé, že antifungální látky mohou být podány přímo do dýchacích cest v plicích pro léčbu chronického astmatu. Opět jsou tyto vynálezy v rozporu se současným porozuměním chronickému astmatu a mají dalekosáhlé klinické dopady. Dohromady mohou tyto významné vědecké objevy umožnit velké populaci zažít šťastnější, zdravější a produktivnější život.The present invention is also based on another equally serious discovery that chronic asthma symptoms can be successfully treated and prevented by the use of antifungal agents in an amount, frequency and time effective to reduce the presence of fungal organisms in the airway mucosa. It is also evident from the present inventions that antifungal agents can be administered directly into the airways of the lungs to treat chronic asthma. Again, these inventions conflict with current understanding of chronic asthma and have far-reaching clinical implications. Together, these important scientific discoveries can enable a large population to experience a happier, healthier and more productive life.
Konkrétně vynález poskytuje metody a materiály pro léčbu a prevenci širokého spektra zánětlivých mukózních chorob použitím antifungálních látek. Použití antifungálních látek je bezpečná a vysoce účinný léčebný přístup, který obsahuje mukózní podání antifungálních látek v množství, frekvenci a po dobu efektivní pro omezení, prevenci nebo eliminaci • · · · · » · * ···« ···· ···· «··« • ···♦·· · · · · · « · · • · · to · · · · · · ·· · · ·· * · · · ·· neinvazivními houbami-indukované mukozitidy. Termín „mukózní podání“, jak je zde používáno, se vztahuje na jakýkoliv typ podání, kdy je podávaná látka umístěna do kontaktu s mukusem. Tento vynález také zajišťuje specifické antifungální formulace, které mohou být aplikovány do různých částí savce, který má mukus. Kromě toho poskytuje vynález medicínské nástroje, které mohou být použity pro aplikaci antifungálních formulací. Tyto nástroje jsou obzvláště výhodné, protože mohou být použity individuálně pro podání účinné dávky určité antifungální formulace do vhodné oblasti těla. Dále vynález poskytuje vylepšené metody a materiály pro sběr a kultivaci fungálních organismů zmukózních vzorků. Tyto kultivační techniky mohou být použity pro sledování počtu fungálních druhů vmukusu během určitého antifungálního léčebného režimu. Kromě toho tyto metody pro sběr a kultivaci hub jsou užitečné k identifikaci genotypu a fenotypu specifického fungálního organismu, který vyvolává neinvazivními houbamí-indukovanou mukozítidu. Identifikace a charakterizace neinvazivních fungálních organismů nalezených v určité individuálním mukusu může pomoci klinickým lékařům při určení vhodné léčby a profylaktických postupů. Například může tato informace pomoci určit specifickou antifungální látku, množství a způsob jejího podání a počet aplikací, které se mají použít, stejně tak jako možné kombinační terapie, které mohou obsahovat další medikace a postupy jako jsou steroidy, antibakteriální látky a operace.In particular, the invention provides methods and materials for treating and preventing a wide variety of inflammatory mucosal diseases using antifungal agents. The use of antifungal agents is a safe and highly effective treatment approach that involves the mucosal administration of antifungal agents in amounts, frequencies, and for an effective period of time to reduce, prevent, or eliminate them. Non-invasive fungal-induced mucositis. The term "mucosal administration" as used herein refers to any type of administration where the administered substance is placed in contact with the mucus. The present invention also provides specific antifungal formulations that can be applied to different parts of a mammal having mucus. In addition, the invention provides medical instruments that can be used to administer antifungal formulations. These tools are particularly advantageous as they can be used individually to deliver an effective dose of an antifungal formulation to a suitable area of the body. Further, the invention provides improved methods and materials for collecting and culturing fungal organisms of saccharose samples. These culture techniques can be used to monitor the number of fungal species of tastes during a particular antifungal treatment regimen. In addition, these fungal collection and culture methods are useful for identifying the genotype and phenotype of a specific fungal organism that induces non-invasive fungal-induced mucositis. The identification and characterization of non-invasive fungal organisms found in a particular individual mucus can help clinicians to identify appropriate treatments and prophylactic procedures. For example, this information can help determine the specific antifungal agent, the amount and mode of administration, and the number of applications to be used, as well as possible combination therapies that may include other medications and procedures such as steroids, antibacterial agents and operations.
Obecně, vynález charakterizuje metody léčby savce (např. člověka), který má neinvazivními houbami-indukovanou rinosinusitidu. Tato metoda zahrnuje přímé mukózní podání formulace do části savčích nasálních-paranasálních oblastí v množství, frekvenci a po dobu efektivní pro omezení nebo eliminaci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tato formulace obsahuje antifungální látku nebo množství antifungálních látek a může být v pevné, kapalné nebo aerosolové formě (např. prášek, krystalická substance, gel, pasta, mast, krém, roztok, suspenze, částečná kapalina, sprej, rozprášenou látku, mlhovinu z látky, atomizovanou páru, aerosol a tinkturu). Kromě toho může být formulace ve formě vhodné pro mukózní podání samotným člověkem.In general, the invention features methods of treating a mammal (eg, a human) having non-invasive fungal-induced rinosinusitis. This method involves direct mucosal administration of the formulation to a portion of the mammalian nasal-paranasal regions in an amount, frequency, and for a time effective to reduce or eliminate non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. The formulation comprises an antifungal agent or a plurality of antifungal agents and may be in a solid, liquid or aerosol form (eg, powder, crystalline substance, gel, paste, ointment, cream, solution, suspension, partial liquid, spray, spray, substance nebula) , atomized steam, aerosol and tincture). In addition, the formulation may be in a form suitable for mucosal administration by humans.
Dále může formulace obsahovat farmaceuticky akceptovatelné vodné vehikulum (např. fyziologický roztok a voda). Například kapalná forma formulace může obsahovat okolo 0,00001 procent až 20 procent antifungální látky, jak je určeno vahou antifungální látky v poměru k objemu vehikula. Kromě toho může formulace obsahovat okolo 0,01 ng až 1000 mg antifungální látky (např. amfotericin B) na litr u některých provedení vynálezu , nebo okolo 1 ng až 500 mg antifungální látky na litr v jiných provedeních vynálezu. Kromě toho účinné množství těchto vodných formulací může být okolo 0,01 ml až 1 litr formulace na • · • · • 4 4 · 4 · · · • 4····· 44 4 • 4 4 4 4 « ·Further, the formulation may comprise a pharmaceutically acceptable aqueous vehicle (eg, saline and water). For example, the liquid form of the formulation may contain about 0.00001 percent to 20 percent of the antifungal agent as determined by the weight of the antifungal agent relative to the volume of the vehicle. In addition, the formulation may contain about 0.01 ng to 1000 mg of an antifungal agent (eg, amphotericin B) per liter in some embodiments of the invention, or about 1 ng to 500 mg of an antifungal agent per liter in other embodiments of the invention. In addition, an effective amount of such aqueous formulations may be about 0.01 ml to 1 liter of formulation per 4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 * 4 nosní dírku u některých provedení vynálezu, nebo kolem 5 ml až 100 ml formulace na nosní dírku v ještě jiných provedeních vynálezu. Eventuálně, účinné množství formulace může být okolo 0,01 ng až 1000 mg antifungální látky na kg tělesné váhy v některých provedeních vynálezu nebo 1 ng až 500 mg antifungální látky na kg tělesné váhy v jiných provedeních vynálezu. Účinné množství formulace může se může změnit nebo zůstat stejné během efektivního trvání. Účinná frekvence přímého mukózního podání se může pohybovat od čtyřikrát za den až po jednou za dva týdny v některých provedeních vynálezu, nebo dvakrát denně u ještě jiných provedení vynálezu. Kromě toho, účinná frekvence u přímého mukózního podávání může být vyšší než jedenkrát za den nebo vyšší než jedenkrát za týden. Účinné trvání může být větší než 7, 14, 30, 60 nebo 90 dní.The nostril in some embodiments of the invention, or about 5 ml to 100 ml of the nostril formulation in yet other embodiments of the invention. Alternatively, an effective amount of the formulation may be about 0.01 ng to 1000 mg of antifungal agent per kg body weight in some embodiments of the invention, or 1 ng to 500 mg of antifungal agent per kg body weight in other embodiments of the invention. The effective amount of the formulation may change or remain the same during the effective duration. The effective frequency of direct mucosal administration may range from four times a day to once every two weeks in some embodiments of the invention, or twice a day in yet other embodiments of the invention. In addition, the effective frequency for direct mucosal administration may be greater than once per day or greater than once per week. The effective duration may be greater than 7, 14, 30, 60 or 90 days.
” Savec může být atopický nebo neatopický a může být imunokompetentní nebo imunokompromitovaný. Kromě toho neinvazivními houbami-indukovaná rinosinusitida může být charakterizována tvorbou polypů nebo polypoidními změnami. Neinvazivními houbamiindukovaná rinosinusitida může být také chronickým stavem. Mukózní podání může být zavodněním alespoň části nasální-paranasální oblasti kapalnou formou přípravku. Eventuálně může mukózní podání zahrnovat aplikaci aerosolové formy přípravku alespoň na část nasálníparanasální anatomie. Antifungální látka může být v pevné, kapalné nebo aerosolové formě. Kromě toho může být antifungální látkou polyenové makrolidum, tetraenové makrolidum, pentaenové makrolidum, fluorovaný pyrimidin, imidazol, azol, triazol, halogenový fenolový éter, thiokarbamát, alylamin, sterolový inhibitor a látku, která přerušuje složky buněčné stěny hub. Takové antifungální látky zahrnují amfotericin B, ťlucytosin, ketokonazol, mikonazol, itrakonazol, flukonazol, gríseofulvin, klotrimazol, ekonazol, terkonazol, butokonazol, oxikonazol, sulkonazol, saperkonazol, vorikonazol, ciclopirox olamin, haloprogin, tolnaftát, naftifín, hydrochlorid terbinafinu, morfoliny, nystatin, natamycin, butenafin, undecylenovou kyselinu, Whitefíeldovu mast, kyselinu propionovou a kyselinu kaprylovou. Kromě antifungální látky může přípravek také bez omezení obsahovat farmaceuticky přijatelné vodné vehikulum, farmaceuticky přijatelné pevné vehikulum, steroid, mukolytickou látku, antibakteriální látku, protizánětlivou látku, imunosupresivum, dilatátor, vasokonstriktor, -dekongestivní látku, inhibitor leukotrienů, anticholinergní látku, antihistaminikum, terapeutickou látku a jejich kombinaci.The mammal may be atopic or non-atopic and may be immunocompetent or immunocompromised. In addition, non-invasive fungal-induced rhinosinusitis can be characterized by polyp formation or polypoid changes. Non-invasive fungi-induced rhinosinusitis can also be a chronic condition. Mucosal administration may be by irrigation of at least a portion of the nasal-paranasal region with a liquid formulation. Alternatively, mucosal administration may include administering an aerosol form of the formulation to at least a portion of the nasal paranasal anatomy. The antifungal agent may be in solid, liquid or aerosol form. In addition, the antifungal agent may be a polyene macrolide, tetraene macrolide, pentaene macrolide, fluorinated pyrimidine, imidazole, azole, triazole, halogen phenol ether, thiocarbamate, allylamine, sterol inhibitor and a substance that disrupts fungal cell wall components. Such antifungal agents include amphotericin B, blucytosine, ketoconazole, miconazole, itraconazole, fluconazole, grisofulvin, clotrimazole, econazole, terconazole, butoconazole, oxiconazole, sulconazole, saperconazole, voriconazole, ciclopiroxine naphthin, morfinoline, haloproxinine, haloproxinine, haloproxinine, haloproidine , natamycin, butenafine, undecylene acid, Whitefieled ointment, propionic acid and caprylic acid. In addition to the antifungal agent, the composition may also include, without limitation, a pharmaceutically acceptable aqueous vehicle, a pharmaceutically acceptable solid vehicle, a steroid, a mucolytic agent, an antibacterial agent, an anti-inflammatory agent, an immunosuppressant, dilator, vasoconstrictor, decongestive agent, leukotriene inhibitor, anticholinergic, antihistaminic. and combinations thereof.
Metoda může také zahrnovat podání druhého přípravku, který obsahuje, bez omezení, antifungální látku, antibakteriální látku, steroid, mukolytickou látku, protizánětlivou látku, imunosupresivum, dilatační látku, vasokonstrikční látku, dekongestivní látku, inhibitor leukotrienů, anticholinergní látku, antihistaminikum, terapeutickou látku nebo jejich kombinaci. Metoda může rovněž zahrnovat další krok po přímém mukózním podání. Tento další krok může být profylaktické mukózní podání profylaktického přípravku savci v množství, frekvenci a po dobu efektivní pro prevenci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tato profylaktická formulace také obsahuje antifungální látku a může být v pevné, kapalné nebo aerosolové formě (např. prášek, krystalická substance, gel, pasta, mast, krém, roztok, suspenze, částečná kapalina, sprej, rozprášená látka, mlhovina z látky, atomizovaná pára, aerosol, tinktura, pilulka, kapsle, tableta a gelová kapsle). Kromě toho může být profylaktické mukózní podání přímým nebo nepřímým mukózním podáním. Například profylaktické mukózní podání může být propláchnutí alespoň části nasálníparanasální anatomie kapalnou formou profylaktického přípravku, aplikace aerosolové formy profylaktického přípravku alespoň do jedné části nasální-paranasální anatomie nebo orální podání profylaktického přípravku savci ve formě pevné nebo kapalné.The method may also include administering a second composition comprising, without limitation, an antifungal agent, an antibacterial agent, a steroid, a mucolytic agent, an anti-inflammatory agent, an immunosuppressant, a dilatant, a vasoconstrictor, a decongestant, a leukotriene inhibitor, an anticholinergic, an antihistamine, their combination. The method may also include the next step after direct mucosal administration. This additional step may be prophylactic mucosal administration of the prophylactic preparation to a mammal in an amount, frequency and for a period effective for preventing non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. The prophylactic formulation also contains an antifungal agent and may be in a solid, liquid or aerosol form (eg, powder, crystalline substance, gel, paste, ointment, cream, solution, suspension, partial liquid, spray, spray, atomized nebula, atomized steam, aerosol, tincture, pill, capsule, tablet and gel capsule). In addition, prophylactic mucosal administration may be by direct or indirect mucosal administration. For example, prophylactic mucosal administration may be by flushing at least a portion of the nasal paranasal anatomy with a liquid form of the prophylactic composition, administering an aerosol form of the prophylactic composition to at least one portion of the nasal-paranasal anatomy, or orally administering the prophylactic composition to a mammal in solid or liquid form.
Rozumí se, že každá další charakteristika vynálezu popsaná výše může být aplikována na následující další provedení a aspekty vynálezu. Například metody pro profylaktickou léčbu savců, kteří jsou ohroženi rozvojem neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy, a metody pro léčbu astmatu, mohou využívat přípravek, ve kterém představuje antifungální látka 0,00001 procent až 20 procent dle váhy nebo objemu přípravku a tak dále.It is to be understood that any other feature of the invention described above may be applied to the following other embodiments and aspects of the invention. For example, methods for the prophylactic treatment of mammals at risk of developing non-invasive fungal-induced rhinosinusitis, and methods for treating asthma may utilize a formulation in which the antifungal agent is 0.00001 percent to 20 percent by weight or volume of the formulation, and so on.
V jiném provedení vynález představuje metodu profylaktické léčby savce, který je ohrožen rozvojem neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tato metoda zahrnuje mukózní podání přípravku savci v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při prevenci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tento přípravek obsahuje antifungální látku.In another embodiment, the invention provides a method of prophylactic treatment of a mammal that is at risk of developing non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. The method comprises mucosal administration of the composition to a mammal in an amount, frequency and for a period of time that is effective in preventing non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. This product contains an antifungal agent.
Jiné provedení vynálezu představuje metodu pro léčbu savce, který má neinvazivními houbami-indukovanou rinosinusitidu. Tato metoda obsahuje kroky k identifikování (např. diagnóze) savce, a přímé mukózní podání přípravku alespoň do části nasální-paranasální anatomie savce v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná pro redukci či eliminaci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tento přípravek obsahuje antifungální látku.Another embodiment of the invention provides a method for treating a mammal having non-invasive fungal-induced rinosinusitis. The method comprises the steps of identifying (eg, diagnosing) a mammal, and direct mucosal administration of the composition to at least a portion of the mammalian nasal-paranasal anatomy in an amount, frequency, and for a time effective to reduce or eliminate non-invasive fungal-induced rinosinusitis. This product contains an antifungal agent.
Jiné provedení vynálezu představuje metodu profylaktické léčby savce ohroženého rozvojem neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tato metoda zahrnuje kroky k identifikování (např. diagnóze) savce a mukózní podání přípravku alespoň do části nasálníparanasální anatomie savce v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná pro prevenci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tento přípravek obsahuje antifungální látku.Another embodiment of the invention is a method of prophylactic treatment of a mammal at risk of developing non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. The method comprises the steps of identifying (eg, diagnosing) a mammal and mucosal administering the composition to at least a portion of the nasal paranasal anatomy of the mammal in an amount, frequency, and for a time effective to prevent non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. This product contains an antifungal agent.
ΊΊ
Ν jiném provedení vynález představuje metodu pro léčbu savce trpícího astmatem. Tato metoda zahrnuje přímé mukózní podání přípravku alespoň do části dýchacích cest (například nasální-paranasální dýchací cesty a plicní dýchací cesty) savce v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná pro redukci či eliminaci příznaků astmatu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku. Přímé mukózní podání může být proplachování nasální-paranasální anatomie savce tekutou formou přípravku. Alternativně může být přímým mukózním podáním inhalace přípravku přes savčí ústa nebo nos. Kromě toho může metoda obsahovat další krok po přímém mukózním podání. Tento další krok může být profýlaktické mukózní podání profylaktického přípravku savci v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná pro prevenci příznaků astmatu. Tento profylaktický přípravek také obsahuje antifungální látku.In another embodiment, the invention provides a method for treating a mammal suffering from asthma. The method includes direct mucosal administration of the composition to at least a portion of the airways (e.g., nasal-paranasal and pulmonary airways) of a mammal in an amount, frequency, and for a time effective to reduce or eliminate asthma symptoms. This product contains an antifungal agent. Direct mucosal administration may be by flushing the mammalian nasal-paranasal anatomy with a liquid formulation. Alternatively, direct mucosal administration may be by inhalation of the formulation through the mammalian mouth or nose. In addition, the method may comprise an additional step after direct mucosal administration. This additional step may be prophylactic mucosal administration of the prophylactic preparation to the mammal in an amount, frequency and for a time effective to prevent the symptoms of asthma. This prophylactic preparation also contains an antifungal agent.
V jiném provedení vynález představuje metodu pro profylaktickou léčbu savce ohroženého rozvojem astmatu. Tato metoda zahrnuje mukózní podání přípravku alespoň do části dýchacích cest (například nasální-paranasální dýchací cesty a plicní dýchací cesty) savce v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná pro prevenci příznaků astmatu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku.In another embodiment, the invention provides a method for the prophylactic treatment of a mammal at risk of developing asthma. The method comprises mucosal administration of the composition to at least a portion of the airways (e.g., nasal-paranasal airways and lung airways) of a mammal in an amount, frequency, and for a time effective to prevent the symptoms of asthma. This product contains an antifungal agent.
Jiné provedení vynálezu představuje metodu léčby savce trpícího astmatem. Tato metoda zahrnuje kroky k identifikování (např. diagnóze) savce a přímé mukózní podání přípravku alespoň do části dýchacích cest (například nasální-paranasální dýchací cesty a plicní dýchací cesty) savce v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná pro redukci nebo eliminaci příznaků astmatu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku.Another embodiment of the invention is a method of treating a mammal suffering from asthma. The method comprises the steps of identifying (eg, diagnosing) a mammal and direct mucosal administration of the composition to at least a portion of the airways (e.g., nasal-paranasal and airways) of the mammal in an amount, frequency and for a time effective to reduce or eliminate asthma symptoms. This product contains an antifungal agent.
Jiné provedení vynálezu představuje metodu pro profylaktickou léčbu savce ohroženého rozvojem astmatu. Tato metoda zahrnuje kroky pro identifikování (např. diagnóza) savce a mukózní podání přípravku alespoň do části dýchacích cest (například nasální-paranasální dýchací cesty a plicní dýchací cesty) savce v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná pro redukci či eliminaci příznaků astmatu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku.Another embodiment of the invention provides a method for the prophylactic treatment of a mammal at risk of developing asthma. The method comprises the steps of identifying (eg, diagnosing) a mammal and mucosal administering the composition to at least a portion of the airways (e.g., nasal-paranasal and airways) of the mammal in an amount, frequency and for a time effective to reduce or eliminate symptoms. asthma. This product contains an antifungal agent.
V jiném provedení vynález představuje metodu pro léčbu savce trpícího neinvazivními houbami indukovanou intestinální mukozitidou (např. chronickou kolitidou a Crohnovou chorobou). Tato metoda zahrnuje mukózní podání přípravku savci v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při redukci nebo eliminaci příznaků neinvazivními houbami-indukované intestinální mukozitidy. Tento přípravek obsahuje antifungální látku a může být ve formě kapsle s regulovaným uvolňováním (např. kapsle s pH-regulovaným nebo časověregulovaným uvolňováním). Mukózním podáním může být orální aplikace přípravku do trávícího traktu savce. Alternativně může být mukózní podání aplikace přípravku do trávícího traktu savce pomocí klystýru.In another embodiment, the invention provides a method for treating a mammal suffering from non-invasive fungi induced by intestinal mucositis (e.g., chronic colitis and Crohn's disease). The method involves mucosal administration of the composition to a mammal in an amount, frequency and for a time effective to reduce or eliminate the symptoms of non-invasive fungal-induced intestinal mucositis. This composition contains an antifungal agent and may be in the form of a controlled release capsule (eg, a pH-controlled or time-regulated release capsule). Mucosal administration may be by oral administration to the mammalian gastrointestinal tract. Alternatively, the mucosal administration of the composition to the mammalian gastrointestinal tract may be by enema.
V jiném provedení vynález představuje metodu pro profylaktickou léčbu savce ohroženého rozvojem neinvazivními houbami indukované intestinální mukozitidy (např. chronické kolitidy a Crohnovy choroby). Tato metoda zahrnuje mukózní podání přípravku savci v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při prevenci příznaků neinvazivními houbami-indukované intestinální mukozitidy. Tento přípravek obsahuje antifúngální látku.In another embodiment, the invention provides a method for the prophylactic treatment of a mammal at risk of developing non-invasive fungal-induced intestinal mucositis (e.g., chronic colitis and Crohn's disease). The method involves mucosal administration of the composition to a mammal in an amount, frequency and for a period of time that is effective in preventing the symptoms of non-invasive fungal-induced intestinal mucositis. This product contains an antifungal agent.
Jiné provedení vynálezu představuje metodu pro léčbu savce trpícího neinvazivními houbami indukovaným zánětem středního ucha. Tato metoda zahrnuje mukózní podání přípravku savci v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při redukci nebo eliminaci neinvazivními houbami-indukovaného zánětu středního ucha. Tento přípravek obsahuje antifúngální látku. Mukózním podáním může být aplikace přípravku do středního ucha savce. Například tekutá forma přípravku může být použita k propláchnutí středního ucha, jestliže je tympanická membrána zvýšená nebo intaktní. Alternativně může být přípravek injikován do středního ucha nebo může být k penetraci tympanické membrány využito myringotomie. Kromě toho mohou být k přemostění tympanické membrány použity myringotomické trubičky. Dále může být přípravek mukózně podán do středního ucha přes nos a Eustachovu trubici.Another embodiment of the invention provides a method for treating a mammal suffering from non-invasive fungi induced by otitis media. The method includes mucosal administration of the composition to a mammal in an amount, frequency, and for a time effective to reduce or eliminate non-invasive fungal-induced otitis media. This product contains an antifungal agent. The mucosal administration may be application of the preparation to the middle ear of a mammal. For example, a liquid formulation can be used to flush the middle ear when the tympanic membrane is raised or intact. Alternatively, the formulation may be injected into the middle ear or myringotomy may be used to penetrate the tympanic membrane. In addition, myringotomy tubes can be used to bridge the tympanic membrane. Further, the preparation may be mucosally administered to the middle ear through the nose and the Eustachian tube.
V jiném provedení vynález představuje metodu pro profylaktickou léčbu savce ohroženého rozvojem neinvazivními houbami indukovaného zánětu středního ucha. Tato metoda zahrnuje mukózní podání přípravku savci v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při prevenci příznaků neinvazivními houbami-indukovaného zánětu středního ucha. Tento přípravek obsahuje antifúngální látku.In another embodiment, the invention provides a method for the prophylactic treatment of a mammal at risk of developing non-invasive fungal-induced otitis media. The method includes mucosal administration of the composition to a mammal in an amount, frequency, and for a time effective to prevent the symptoms of non-invasive fungal-induced otitis media. This product contains an antifungal agent.
V jiném aspektu vynález představuje předmět výroby, který obsahuje obalový materiál (např. krabičky, obaly, lahvičky a. další nádobky) a přípravek obsažený v obalovém materiálu. Tento přípravek obsahuje antifúngální látku. Obalový materiál obsahuje etiketu nebo příbalový leták ukazující, že přípravek může být přímým způsobem mukózně podán alespoň do části nasální-paranasální anatomie savce trpícího neinvazivními houbami-indukovanou rinosinusitidou v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při redukci nebo eliminaci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy.In another aspect, the invention features an article of manufacture that includes packaging material (eg, boxes, containers, vials, and other containers) and a formulation included in the packaging material. This product contains an antifungal agent. The packaging material comprises a label or package insert indicating that the composition can be directly mucosally administered to at least a portion of the nasal-paranasal anatomy of a mammal suffering from non-invasive fungi-induced rinosinusitis in an amount, frequency and for a time effective to reduce or eliminate non-invasive fungi-induced. rinosinusitis.
V jiném provedení vynález představuje předmět výroby, který obsahuje obalový materiál a přípravek obsažený v obalovém materiálu. Tento přípravek obsahuje antifúngální látku. Obalový materiál obsahuje etiketu nebo příbalový leták ukazující, že přípravek může být přímým způsobem mukózně podán alespoň do části nasální-paranasální anatomie savce trpícího neinvazivními houbami-indukovanou rinosinusitidou v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při prevenci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy.In another embodiment, the invention features an article of manufacture comprising a packaging material and a formulation included in the packaging material. This product contains an antifungal agent. The packaging material comprises a label or package insert showing that the composition can be directly mucosal administered to at least a portion of the nasal-paranasal anatomy of a mammal suffering from non-invasive fungi-induced rinosinusitis in an amount, frequency and for a time effective to prevent non-invasive fungi-induced rinosinusitis.
; i ; :.ť < y; i; :. »<y
I f ··· · » I « ·»· r>I f ··· · »I« · »r>
• · · <· · · » »11 • · »* »* »* · · ·»• 11 11 11 12 11 12
V jiném provedení vynález představuje předmět výroby, který obsahuje obalový materiál a přípravek obsažený v obalovém materiálu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku. Obalový materiál obsahuje etiketu nebo příbalový leták ukazující, že přípravek může být přímým způsobem mukózně podán alespoň do části dýchacích cest savce trpícího astmatem v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při redukci nebo eliminaci příznaků astmatu.In another embodiment, the invention features an article of manufacture comprising a packaging material and a formulation included in the packaging material. This product contains an antifungal agent. The packaging material comprises a label or package insert indicating that the composition may be directly mucosal administered to at least a portion of the airways of a mammal suffering from asthma in an amount, frequency, and for a time effective to reduce or eliminate asthma symptoms.
V jiném provedení vynález představuje předmět výroby, který obsahuje obalový materiál a přípravek obsažený v obalovém materiálu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku. Obalový materiál obsahuje etiketu nebo příbalový leták ukazující, že přípravek může být mukózně podán alespoň do části dýchacích cest savce ohroženého rozvojem astmatu v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při prevenci příznaků astmatu.In another embodiment, the invention features an article of manufacture comprising a packaging material and a formulation included in the packaging material. This product contains an antifungal agent. The packaging material comprises a label or package insert indicating that the composition may be mucosal administered to at least a portion of the mammalian airway at risk of developing asthma in an amount, frequency, and for a time effective to prevent asthma symptoms.
Jiné provedení vynálezu představuje předmět výroby, kteiý obsahuje obalový materiál a přípravek obsažený v obalovém materiálu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku.Another embodiment of the invention is an article of manufacture comprising a packaging material and a formulation included in the packaging material. This product contains an antifungal agent.
Obalový materiál obsahuje etiketu nebo příbalový leták ukazující, že přípravek může být mukózně podán savci trpícímu neinvazivními houbamí-indukovanou intestínální mukozitidou v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při redukci nebo eliminaci příznaků neinvazivními houbami-indukované intestínální mukozitidy.The packaging material comprises a label or package insert indicating that the composition may be mucosal administered to a mammal suffering from non-invasive fungal-induced intestinal mucositis in an amount, frequency and for a time effective to reduce or eliminate the symptoms of non-invasive fungal-induced intestinal mucositis.
Jiné provedení vynálezu představuje předmět výroby, který obsahuje obalový materiál a přípravek obsažený v obalovém materiálu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku. Obalový materiál obsahuje etiketu nebo příbalový leták ukazující, že přípravek může být mukózně podán savci ohroženému rozvojem neinvazivními houbami-indukované intestínální mukozitidy v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při prevenci příznaků neinvazivními houbami-indukované intestínální mukozitidy.Another embodiment of the invention is an article of manufacture comprising a packaging material and a formulation included in the packaging material. This product contains an antifungal agent. The packaging material comprises a label or package insert indicating that the composition may be mucosal administered to a mammal at risk of developing non-invasive fungal-induced intestinal mucositis in an amount, frequency, and for a time effective to prevent the symptoms of non-invasive fungal-induced intestinal mucositis.
Jiné provedení vynálezu představuje předmět výroby, který obsahuje obalový materiál a přípravek obsažený v obalovém materiálu. Tento přípravek obsahuje antifungální látku. Obalový materiál obsahuje etiketu nebo příbalový leták ukazující, že přípravek může být mukózně podán savci trpícímu neinvazivními houbami-indukovaným zánětem středního ucha v množství, frekvenci a po dobu, která je účinná při redukci nebo eliminaci příznaků neinvazivními houbami-indukovaného zánětu středního ucha.Another embodiment of the invention is an article of manufacture comprising a packaging material and a formulation included in the packaging material. This product contains an antifungal agent. The packaging material includes a label or package insert indicating that the composition may be mucosally administered to a mammal suffering from non-invasive fungus-induced otitis media in an amount, frequency and for a time effective to reduce or eliminate the symptoms of non-invasive fungal-induced otitis media.
V jiném aspektu vynález představuje použití antifungální látky pro výrobu léku pro léčbu nebo prevenci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy.In another aspect, the invention features the use of an antifungal agent in the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis.
V jiném aspektu vynález představuje použití antifungální látky pro výrobu léku pro léčbu nebo prevenci příznaků astmatu.In another aspect, the invention features the use of an antifungal agent for the manufacture of a medicament for the treatment or prevention of asthma symptoms.
V jiném aspektu vynález představuje použití antifungální látky pro výrobu léku pro léčbu nebo prevenci neinvazivními houbami-indukované intestínální mukozitidy.In another aspect, the invention features the use of an antifungal agent for the manufacture of a medicament for treating or preventing non-invasive fungal-induced intestinal mucositis.
V jiném aspektu vynález představuje použití antifungální látky pro výrobu léku pro léčbu nebo prevenci neinvazivními houbami-indukovaného zánětu středního ucha.In another aspect, the invention features the use of an antifungal agent for the manufacture of a medicament for treating or preventing non-invasive fungal-induced otitis media.
V jiném aspektu vynález představuje antifungální přípravek obsahující antifungální látku, ochucovadlo a vodu. Voda tvoří nejméně okolo 50 % přípravku. Například voda může tvořit přinejmenším 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 nebo 99 procent přípravku.In another aspect, the invention provides an antifungal composition comprising an antifungal agent, a flavoring agent and water. The water constitutes at least about 50% of the formulation. For example, the water may comprise at least 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 or 99 percent of the composition.
V jiném provedení vynález představuje antifungální přípravek obsahující itrakonazol a vodu. Itrakonazol je rozpuštěn v přípravku v koncentraci vyšší než okolo 25 pg per ml. Například itrakonazol může být rozpuštěn v přípravku v koncentraci vyšší než asi 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170 nebo 180 pg per ml. Kromě toho voda tvoří nejméně okolo 50 % přípravku. Například voda může tvořit přinejmenším 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 nebo 99 procent přípravku. Přípravek může také obsahovat polyethylen glykol (např. PEG-200, PEG-400, PEG-800 atd ). Přípravek může také obsahovat ochucovadlo (např. peprmintový olej, třešňové aroma, sirup a tak podobně).In another embodiment, the invention provides an antifungal preparation comprising itraconazole and water. Itraconazole is dissolved in the formulation at a concentration of greater than about 25 pg per ml. For example, itraconazole may be dissolved in the formulation at a concentration of greater than about 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170, or 180 µg per ml. In addition, water constitutes at least about 50% of the composition. For example, the water may comprise at least 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 or 99 percent of the composition. The composition may also comprise polyethylene glycol (eg, PEG-200, PEG-400, PEG-800, etc.). The composition may also contain a flavoring agent (eg, peppermint oil, cherry flavor, syrup, and the like).
V jiném provedení vynález představuje antifungální přípravek obsahující itrakonazol a vodu. Itrakonazol je v přípravku v suspenzi s koncentrací vyšší než okolo 25 pg per ml. Například itrakonazol může být v přípravku v suspenzi o koncentraci vyšší než asi 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170 nebo 180 pg per ml. Kromě toho voda tvoří nejméně okolo 50 % přípravku. Například voda může tvořit přinejmenším 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 nebo 99 procent přípravku. Přípravek může také obsahovat polyethylen glykol (např. PEG-200, PEG-400, PEG-800 atd). Přípravek může také obsahovat ochucovadlo (např. peprmintový olej, třešňové aroma, sirup a tak podobně).In another embodiment, the invention provides an antifungal preparation comprising itraconazole and water. Itraconazole is present in the formulation in suspension at a concentration of greater than about 25 pg per ml. For example, itraconazole may be in a suspension formulation at a concentration of greater than about 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170, or 180 µg per ml. In addition, water constitutes at least about 50% of the composition. For example, the water may comprise at least 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 or 99 percent of the composition. The composition may also comprise polyethylene glycol (eg, PEG-200, PEG-400, PEG-800, etc.). The composition may also contain a flavoring agent (eg, peppermint oil, cherry flavor, syrup, and the like).
V jiném provedení vynález představuje antifungální přípravek obsahující antifungální látku, ochucovadlo a vodu. Voda tvoří nejméně okolo 50 % přípravku. Například voda může tvořit přinejmenším 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 nebo 99 procent přípravku. Kromě toho antifungální látkou může být amfotericin B, ketokonazol, saperkonazol, vorikonazol, flucytosin, mikonazol, flukonazol, griseoťulvin, klotrimazol, ekonazol, terkonazol, butokonazol, oxíkonazol, sulkonazol, ciclopirox olamin, haloprogin, tolnaftát, naftifm, hydrochlorid terbinafinu, morfoliny, nystatin, natamycin, butenafm, undecylenová kyselina, Whitefieldova mast, kyselina propionová a kyselina kaprylová.In another embodiment, the invention provides an antifungal composition comprising an antifungal agent, a flavoring agent and water. The water constitutes at least about 50% of the formulation. For example, the water may comprise at least 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 or 99 percent of the composition. In addition, the antifungal agent may be amphotericin B, ketoconazole, saperconazole, voriconazole, flucytosine, miconazole, fluconazole, griseothulvin, clotrimazole, econazole, terconazole, butcononazole, oxiconazole, sulconazole, ciclopirox olamine, haloproginine, terpine, tolpine, tolpine, tolopine, tolopine, , natamycin, butenafm, undecylene acid, Whitefield ointment, propionic acid and caprylic acid.
V jiném aspektu vynález představuje metodu výroby antifungálního přípravku. Přípravek obsahuje itrakonazol a vodu. Itrakonazol je rozpuštěn v přípravku v koncentraci vyšší než okolo 25 pg per ml. Například itrakonazol může být rozpuštěn v přípravku v koncentraci vyšší než asi 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170 nebo 180 pg * * ΦIn another aspect, the invention provides a method of making an antifungal preparation. It contains itraconazole and water. Itraconazole is dissolved in the formulation at a concentration of greater than about 25 pg per ml. For example, itraconazole may be dissolved in the formulation at a concentration of greater than about 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, 170 or 180 pg * * Φ
9 99 9
Φ 9 ·Φ 9 ·
Φ · Φ «· φφ ·* • * φ φ φφφ φ φ φφφφ • φ φ ♦ Φ φφ φφ φ φ « φ φ • φ · φ φ φ φφ φ· φ· per ml. Kromě toho voda tvoří nejméně okolo 50 % přípravku. Například voda může tvořit přinejmenším 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 nebo 99 procent přípravku. Metoda zahrnuje přidání vody do zásobního roztoku obsahujícího itrakonazol.Ml Φ · · • • φ φ φ • • • • φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ · φ · · · per per φ · · · ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml ml In addition, water constitutes at least about 50% of the composition. For example, the water may comprise at least 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 or 99 percent of the composition. The method involves adding water to a stock solution containing itraconazole.
V dalším aspektu vynález představuje metodu pro kultivaci hub ze savčího mukusu. Metoda zahrnuje 1) kontakt mukusu s mukolytickou látkou, aby se snížila viskozita mukusu, 2) separaci hub z mukusu s redukovanou viskozitou, 3) kontakt separovaných hub s houbovým růstovým médiem, aby se vytvořila kultura hub, 4) inkubaci houbové kultury tak, aby separovaná kultura rostla.In another aspect, the invention provides a method for cultivating mammalian mucus fungi. The method comprises 1) contacting the mucus with a mucolytic agent to reduce the viscosity of the mucus, 2) separating the fungi from the reduced viscosity mucus, 3) contacting the separated fungi with a mushroom growth medium to form a mushroom culture, 4) incubating the mushroom culture to the separated culture grew.
V jiném aspektu vynález představuje metodu pro získání houbového antigenu. Metoda zahrnuje 1) kontakt mukusu s mukolytickou látkou, aby se snížila viskozita mukusu, 2) separaci hub z mukusu s redukovanou viskozitou, 3) kontakt separovaných hub s houbovým růstovým médiem, aby se vytvořila kultura hub, 4) inkubaci houbové kultury tak, aby separovaná kultura rostla, a 5) izolaci antigenu z kultivovaných hub.In another aspect, the invention provides a method for obtaining a fungal antigen. The method comprises 1) contacting the mucus with a mucolytic agent to reduce the viscosity of the mucus, 2) separating the fungi from the reduced viscosity mucus, 3) contacting the separated fungi with a mushroom growth medium to form a mushroom culture, 4) incubating the mushroom culture to the separated culture was grown, and 5) isolating the antigen from the cultured fungi.
V jiném aspektu vynález představuje metodu pro produkci protilátek specifických pro houby. Metoda zahrnuje 1) kontakt mukusu s mukolytickou látkou, aby se snížila viskozita mukusu, 2) separaci hub z mukusu s redukovanou viskozitou, 3) kontakt separovaných hub s houbovým růstovým médiem, aby se vytvořila kultura hub, 4) inkubaci houbové kultury tak, aby separovaná kultura rostla, 5) izolaci antigenu z kultivovaných hub, a 6) imunizaci zvířete houbovým antigenem, aby se vytvořily protilátky.In another aspect, the invention provides a method for producing fungal-specific antibodies. The method comprises 1) contacting the mucus with a mucolytic agent to reduce the viscosity of the mucus, 2) separating the fungi from the reduced viscosity mucus, 3) contacting the separated fungi with a mushroom growth medium to form a mushroom culture, 4) incubating the mushroom culture to the separated culture was grown, 5) isolating the antigen from cultured fungi, and 6) immunizing the animal with a fungal antigen to generate antibodies.
V jiném aspektu vynález představuje přístroj shromažďující nasální mukus. Přístroj obsahuje zásobník sebraného materiálu, sběrnou trubici a spojovací část. Zásobník sebraného materiálu je vhodný shromažďování mukusu. Sběrná trubice prodlužuje zásobník sebraného materiálu a určuje distální konec a lumen tak, že mukus může procházet lumen z distálního konce sběrné trubice do zásobníku sebraného materiálu. Sběmá trubice je obvykle flexibilní alespoň na části délky trubice, aby profesionál mohl během procesu sbírání materiálu selektivně manipulovat sběrnou trubicí do požadované konfigurace. Dále je sběrná trubice většinou tvarovatelná, což znamená, že si obvykle drží požadovanou konfiguraci, dokud profesionál neprovede další manipulaci se sběrnou trubicí, aby dosáhl jiné konfigurace. Spojovací část začíná u zásobníku sebraného materiálu a určuje druhé lumen, kterým se komunikuje s vnitřkem zásobníku sebraného materiálu. Spojovací část je adaptována tak, aby byla schopna snést vakuový zdroj. Kromě toho přístroj může dále obsahovat záklopku, která seřizuje otvírání druhého lumen. Zásobník sebraného materiálu může být odnímatelný od sběrné trubice a spojovací části.In another aspect, the invention features a nasal mucus collecting device. The apparatus comprises a material collection container, a collection tube and a connecting portion. The container of collected material is suitable for collecting mucus. The collecting tube extends the collection container and determines the distal end and the lumen so that the mucus can pass the lumen from the distal end of the collection tube to the collection container. The collecting tube is usually flexible at least over a portion of the length of the tube so that a professional can selectively manipulate the collecting tube into the desired configuration during the material collection process. Further, the collecting tube is generally moldable, which means that it typically retains the desired configuration until the professional has further manipulated the collecting tube to achieve a different configuration. The connecting portion begins at the collected material container and determines a second lumen by which it communicates with the interior of the collected material container. The coupling portion is adapted to be able to withstand a vacuum source. In addition, the apparatus may further comprise a flap that adjusts the opening of the second lumen. The container of collected material may be removable from the collection tube and the connecting portion.
V jiném aspektu vynález představuje farmaceutický přípravek obsahující antifúngální látku.In another aspect, the invention provides a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent.
• ♦ ♦ · »»·· « » · τ ♦··· ··«« « » · • * «*· ♦ « ( * · » a a , a • » · · » a a a * t « • · ·· ♦» ·» a a a«• ♦ ♦ »τ · ((((((((((((((((((((((((((( ♦ »·»
V jiném provedení vynález představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a mukolytické agens.In another embodiment, the invention provides a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and a mucolytic agent.
Jiné provedení představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a steroid.Another embodiment is a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and a steroid.
Jiné provedení představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a dekongestivní látku.Another embodiment is a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and a decongestant agent.
Jiné provedení představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a antibiotikum.Another embodiment is a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and an antibiotic.
Jiné provedení představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a protizánětlivou látku.Another embodiment provides a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and an anti-inflammatory agent.
Jiné provedení představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a antihistaminikum.Another embodiment is a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and an antihistamine.
Jiné provedení představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a anticholinergní látku.Another embodiment is a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and an anticholinergic agent.
Jiné provedení představuje farmaceutický přípravek obsahující antifungální látku a inhibitor leukotrienu.Another embodiment is a pharmaceutical composition comprising an antifungal agent and a leukotriene inhibitor.
V jiném aspektu vynález představuje přípravek pro ovlivnění imunitní odpovědi savce na houby, charakterizovaný látkou vytvořenou pro přímé mukózní podání na savčí mukus a mající antifungální prostředky k eliminaci nebo redukci hub pod prahovou úroveň, kdy už houba přestává aktivovat migraci eosinofilů do postižené oblasti.In another aspect, the invention provides a composition for affecting a mammalian immune response to fungi, characterized by a substance designed for direct mucosal administration to mammalian mucus and having antifungal means for eliminating or reducing fungi below a threshold level where the fungus no longer activates eosinophil migration into the affected area.
V jiném aspektu vynález představuje farmaceutický přípravek pro léčbu stavů souvisejících s houbami v nasální-sinusové oblasti, pulmonální oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti savčího pacienta, přičemž uvedený přípravek je tvořen efektivní dávkou antifungální látky, jak je zde popisováno.In another aspect, the invention provides a pharmaceutical composition for treating a fungal-related condition in a nasal-sinus, pulmonary, ear, or intestinal area of a mammalian patient, said composition comprising an effective dose of an antifungal agent as described herein.
V jiném aspektu vynález představuje farmaceutický přípravek pro léčbu stavů souvisejících s houbami v nasální-sinusové oblasti, pulmonální oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti savčího pacienta, přičemž uvedený přípravek je tvořen efektivní dávkou antifungální látky a alespoň jedné další zde popisované látky nebo inhibitoru.In another aspect, the invention provides a pharmaceutical composition for treating a fungal-related condition in a nasal-sinus, pulmonary, ear, or intestinal area of a mammalian patient, said composition comprising an effective dose of an antifungal agent and at least one other agent or inhibitor described herein.
V jiném aspektu vynález představuje farmaceutický přípravek pro léčbu stavů souvisejících s houbami v nasální-sinusové oblasti, pulmonální oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti savčího pacienta, přičemž uvedený přípravek je tvořen efektivní dávkou antifungální látky, která je vhodná pro dlouhodobé použití v nasální-paranasální oblasti.In another aspect, the invention provides a pharmaceutical composition for treating a fungal-related condition in a nasal-sinus, pulmonary, ear, or intestinal area of a mammalian patient, said composition comprising an effective dose of an antifungal agent suitable for long-term use in nasal-paranasal areas.
V jiném aspektu vynález představuje medikaci tvořenou mukolytickou látkou a antifungální látkou, jak je zde popsáno, pro léčbu sinusitidy, astmatu, zánětu středního ucha nebo kolítidy pacientů.In another aspect, the invention provides a medicament comprising a mucolytic agent and an antifungal agent, as described herein, for the treatment of sinusitis, asthma, otitis media or patient colitis.
• * • to • · • tototo totototo · • to·· ···· · to · to·· ·· ·· · · to ·· · ···· · to· ·· to· ·*• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
V jiném aspektu vynález představuje vyplachovací medikaci pro léčbu zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti pacienta, kde příčinou zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha a intestinální oblasti je přítomnost houby, a medikace je tvořena efektivní dávkou antifúngální látky a steroidu, jak je zde popsáno.In another aspect, the invention provides a lavage medication for treating an inflamed nasal region, a lung region, an ear region, or an intestinal region of a patient, wherein the inflamed nasal region, lung region, ear region, and intestinal region is caused by a fungus, and the medicament comprises an effective dose of an antifungal agent. a steroid as described herein.
V jiném aspektu vynález představuje vyplachovací medikaci pro léčbu zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti pacienta, kde příčinou zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha a intestinální oblasti je přítomnost houby, a medikace je tvořena efektivní dávkou antifúngální látky a mukolytického agens, jak je zde popsáno.In another aspect, the invention provides a lavage medication for treating an inflamed nasal region, a lung region, an ear region, or an intestinal region of a patient, wherein the inflamed nasal region, lung region, ear region, and intestinal region is caused by a fungus, and the medicament comprises an effective dose of an antifungal agent. a mucolytic agent as described herein.
V jiném aspektu vynález představuje vyplachovací medikaci pro léčbu zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti pacienta, kde příčinou zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha a intestinální oblasti je přítomnost houby, a medikace je tvořena efektivní dávkou steroidu a mukolytického agens, jak je zde popsáno.In another aspect, the invention provides a lavage medication for treating an inflamed nasal region, a lung region, an ear region, or an intestinal region of a patient wherein the inflamed nasal region, lung region, ear region, and intestinal region is caused by a fungus, and the medicament comprises an effective dose of steroid and mucolytic. an agent as described herein.
V jiném aspektu vynález představuje vyplachovací medikaci pro léčbu zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti pacienta, kde příčinou zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha a intestinální oblasti je přítomnost houby, a medikace je tvořena efektivními dávkami antifúngální látky, steroidu a mukolytického agens, jak je zde popsáno.In another aspect, the invention provides a lavage medication for treating an inflamed nasal region, a lung region, an ear region, or an intestinal region of a patient, wherein the inflamed nasal region, lung region, ear region, and intestinal region is caused by a fungus, and the medicament consists of effective doses of an antifungal agent. a steroid and a mucolytic agent as described herein.
V jiném aspektu vynález představuje vyplachovací medikaci pro léčbu zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha nebo intestinální oblasti pacienta, kde příčinou zanícené nasální oblasti, plicní oblasti, oblasti ucha a intestinální oblasti je přítomnost houby, a medikace je tvořena efektivní dávkou alespoň jednoho léčiva vybraného ze skupiny sestávající se z antifúngální látky, steroidu, mukolytického agens nebo jejich jakékoliv kombinace, jak je zde popsáno.In another aspect, the invention provides a rinsing medication for treating an inflamed nasal region, a lung region, an ear region, or an intestinal region of a patient wherein the inflamed nasal region, lung region, ear region, and intestinal region is caused by a fungus, and the medicament is an effective dose of at least one medicament. selected from the group consisting of an antifungal agent, a steroid, a mucolytic agent, or any combination thereof, as described herein.
Pokud není určeno jinak, všechny zde užívané technické a vědecké termíny mají stejný význam, jak tomu obecně rozumí lidé pracující v oboru, kterých se vynález týká. Ačkoliv mohou být v praxi a při testování tohoto vynálezu použity metody podobné nebo shodné se zde popisovanými, níže jsou popsány vhodné metody a materiály. Všechny publikace, patentové žádosti a další odkazy zde zmiňované jsou vloženy s referencemi v jejich úplnosti.Unless otherwise specified, all technical and scientific terms used herein have the same meaning as commonly understood by one of ordinary skill in the art to which this invention pertains. Although methods similar or identical to those described herein can be used in the practice and testing of the present invention, suitable methods and materials are described below. All publications, patent applications, and other references mentioned herein are incorporated by reference in their entirety.
V případě rozporu se bude předkládaná specifikace, včetně definicí, kontrolovat. Kromě toho, materiály, metody a příklady jsou pouze ilustrativní a nejsou úmyslně limitující.In case of conflict, the present specification, including definitions, will be reviewed. In addition, the materials, methods, and examples are illustrative only and not deliberately limiting.
Další charakteristiky a výhody vynálezu budou zřejmé z následného detailního popisu a z nároků.Other features and advantages of the invention will be apparent from the following detailed description and claims.
9« 99 • ··9 «99 • ··
POPIS OBRÁZKŮDESCRIPTION OF THE PICTURE
99 »999 »9
9 9 9 9 • 9 9 9 9 • 9 999 99 999 9 9 9 • 9 9 9 9 • 99999 99 99
9 9 9 9 99
99 9999 99
9 9 9 • 99 9 9 99 9 9 • 99 9 9 9
9 9 9 9 · 9 -99 9 9 9 · 9 -9
Obrázek 1 je CT snímek pacienta s bilaterální chronickou rinosinusitidou.Figure 1 is a CT scan of a patient with bilateral chronic rhinosinusitis.
Obrázek 2 je CT snímek pacienta z obrázku 1, po 4 měsících od léčby antifungálními průplachy.Figure 2 is a CT scan of the patient of Figure 1, 4 months after treatment with anti-fungal washes.
Obrázek 3 je schéma ukazující přístroj k odebírání mukusu.Figure 3 is a diagram showing a mucus collection apparatus.
Obrázek 4 je schéma ukazující přístroj k odebírání mukusu.Figure 4 is a diagram showing a mucus collection apparatus.
PODSTATA VYNÁLEZUSUMMARY OF THE INVENTION
DETAILNÍ POPISDETAILED DESCRIPTION
Vynález zahrnuje metody a materiály pro léčbu a prevenci neinvazivními houbamiindukované mukozitidy. Konkrétně vynález zahrnuje mukózní podání antifungální látky v množství, frekvenci a po dobu účinnou k prevenci, redukci nebo eliminaci chronické neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Tento vynález také poskytuje metody a materiály pro diagnostiku chronické neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy a pro kultivaci neinvazivních hub ze vzorku savčího mukusu stejně tak jako specifické antifungální přípravky a medicínské nástroje pro léčbu a prevenci neinvazivními houbami-indukované rinosinusitidy. Kromě toho vynález poskytuje metody a materiály pro léčbu a prevenci dalších stavů neinvazivními houbami-indukované mukozitidy jako je chronický zánět středního ucha, chronická kolitida a Crohnova choroba. Dále vynález zahrnuje metody a materiály pro léčbu a prevenci příznaků chronického astmatu.The invention includes methods and materials for treating and preventing non-invasive fungal-induced mucositis. In particular, the invention encompasses the mucosal administration of an antifungal agent in an amount, frequency and for a time effective to prevent, reduce or eliminate chronic non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. The invention also provides methods and materials for diagnosing chronic non-invasive fungal-induced rhinosinusitis and for culturing non-invasive fungi from a mammalian mucus sample as well as specific antifungal preparations and medical instruments for treating and preventing non-invasive fungal-induced rinosinusitis. In addition, the invention provides methods and materials for treating and preventing other conditions of non-invasive fungal-induced mucositis such as chronic otitis media, chronic colitis and Crohn's disease. Further, the invention includes methods and materials for treating and preventing the symptoms of chronic asthma.
Ačkoliv není limitován na jakýkoliv určitý způsob účinku, předkládaný vynález zahrnující léčbu a prevenci neinvazivními houbami-indukovaného zánětu mukózní tkáně při použití antifungální látky je založen na následujících předpokládaných mechanismech progrese choroby, které jsou odvozeny ze zde zmiňovaných objevů. Obecně většina ne-li všechna individua mají fungální organismy žijící v jejich mukusu. Normálně většina individuí tyto neinvazivní organismy toleruje a žije normální život bez choroby. Z neznámých příčin některá individua tyto houbové organismy netolerují a začínají proti nim vyvíjet imunitní odpověď. Jak se imunitní odpověď stupňuje, dochází k akumulaci eosinofilů v lokální tkáni. Tato akumulace eosinofilů může přispívat k tvorbě blokující tkáňové masy (např. polypů a polypoidních struktur), stejně tak jako k transmigraci aktivovaných eosinofilů z tkání (uvnitřAlthough not limited to any particular mode of action, the present invention, including the treatment and prevention of non-invasive fungal-induced mucosal tissue inflammation using an antifungal agent, is based on the following putative disease progression mechanisms, which are derived from the disclosures herein. In general, most if not all individuals have fungal organisms living in their mucus. Normally, most individuals tolerate these non-invasive organisms and live a normal, disease-free life. For unknown reasons, some individuals do not tolerate these fungal organisms and begin to develop an immune response against them. As the immune response increases, eosinophils accumulate in local tissue. This accumulation of eosinophils may contribute to the formation of blocking tissue mass (eg polyps and polypoid structures) as well as to the transmigration of activated eosinophils from tissues (inside
ΦΦ «« * φ φ φ φ φ φ φ φ · φφφ φ φ φ φ φφ ·φ ·· »« φφ ♦· φ φ φ · · · φ • φφ φφφφ φ * φφφ φφ φ • · · φ φ φ φ ·♦ *· φ φ φ» těla) do mukusu (vně těla). Zdá se, že tyto překážky z tkáňové masy zabraňují normálnímu pročišťování dutiny a mohou tak usnadňovat další růst hub. Jakmile jsou jednou eosinofily uvnitř mukusu, mohou uvolnit obsah jejich granulí pravděpodobně po aktivaci povrchových Fc receptorů. Eosinofílní granula obsahují mnoho toxických molekul jako je eosinofilní kationtový protein (ECP), eosinofilní peroxidáza (EPO) a hlavní zásaditý protein (MBP). Po uvolnění mohou tyto toxické molekuly poškodit jak cílový cizí mikroorganismus (např. houbu) stejně tak jako vlastní tkáně. Stupeň poškození vyvolaný akumulací eosinofilů a degranulací eosinofilů se výrazně liší, od lehké zánětlivé bolesti a nepohodlí až k významným strukturálním abnormalitám jako je tkáňová a kostní destrukce a tvorba polypů, polypoidních struktur a jiných zduřenin. Jak jsou jednou vlastní tkáně poškozeny, individuum může mít rovněž zvýšenou senzitivitu k bakteriálním infekcím. Proto většina, když ne všechny, charakteristické zánětlivé odpovědi, vyplývající poškození a následné bakteriální infekce je vlastně spuštěna neinvazivními houbovými organismy. Je známo, že houbové organismy mohou být pozorovány ve tkáni za extrémních stavů mukozitidy v poškozené tkáni a kosti jednoduše z důvodu, že byla zničena nebo poškozena bariéra (např. epitelium) mezi vnitřní a vnější částí těla. V těchto situacích pouhé pozorování přítomnosti malého počtu houbových organismů v lokalizované oblasti tkáňového poškození nezabraňuje skutečnosti, že chorobou je neinvazivními houbami-indukovaná mukozitida a ne infekce.ΦΦ «« φ φ φ φ φ · · φ φ φ φ φ φ · · · · · · · · · φ • • • • φ φ φ φ · ♦ * · φ φ φ »of the body) into the mucus (outside the body). These tissue mass barriers appear to prevent normal purging of the cavity and may thus facilitate further fungal growth. Once inside the mucus, eosinophils may release their granule contents probably after activation of surface Fc receptors. Eosinophil granules contain many toxic molecules such as eosinophil cationic protein (ECP), eosinophilic peroxidase (EPO), and major basic protein (MBP). Upon release, these toxic molecules can damage both the target foreign microorganism (e.g., the fungus) as well as the tissues themselves. The degree of damage induced by eosinophil accumulation and eosinophil degranulation varies considerably, ranging from mild inflammatory pain and discomfort to significant structural abnormalities such as tissue and bone destruction and the formation of polyps, polypoid structures and other swelling. Once the tissue itself is damaged, the individual may also have increased sensitivity to bacterial infections. Therefore, most, if not all, characteristic inflammatory responses, resulting damage and subsequent bacterial infection are actually triggered by non-invasive fungal organisms. It is known that fungal organisms can be observed in tissue under extreme conditions of mucositis in damaged tissue and bone simply because the barrier (eg, epithelium) between the inner and outer parts of the body has been destroyed or damaged. In these situations, simply observing the presence of a small number of fungal organisms in a localized area of tissue damage does not prevent the fact that the disease is non-invasive fungal-induced mucositis and not infection.
Objev, že většina, ne-li všechny, případy chronické rinosinusitidy je vyvoláno neinvazivními houbovými organismy předpokládá, že jiné chronické zánětlivé stavy jako je chronický zánět středního ucha, chronická kolitida a Crohnova choroba, jsou s největší pravděpodobností vyvolány neinvazivními houbovými organismy žijícími v mukusu. Navíc objev, že neinvazivními houbami-indukovaná rinosinusitida může být úspěšně léčena a omezena antifungálními látkami po mukózním podání v účinném množství, v účinné frekvenci a po účinnou dobu předpokládá, že tyto další stavy neinvazivními houbami indukované mukozitidy mohou být také léčeny a omezeny antifungálními látkami, pokud jsou použity vhodným způsobem tak, jak je zde popsáno. Dále objev, že příznaky chronického astmatu mohou být léčeny a omezeny antifungálními látkami, pokud jsou přímo mukózně podány do dýchacích cest pomocí nasálního-paranasálního proplachování, předpokládá, že antifungální látky mohou být efektivní jsou-li přímo mukózně podány do dýchacích cest inhalací přes nos nebo ústa. Proto metody a materiály zde popisované představují potenciální léčbu pro miliony lidí trpících chronickou rinosinusitidou, chronickými záněty středního ucha, chronickou kolitidou, Crohnovou chorobou a stavy neinvazivními houbami indukované mukozitidy stejně tak jako chronickým astmatem.The discovery that most, if not all, cases of chronic rhinosinusitis are caused by non-invasive fungal organisms assume that other chronic inflammatory conditions such as chronic middle ear inflammation, chronic colitis and Crohn's disease are most likely caused by non-invasive fungal organisms living in mucus. In addition, the discovery that non-invasive fungal-induced rhinosinusitis can be successfully treated and limited by antifungal agents after mucosal administration in effective amounts, at an effective frequency, and for an effective period of time suggests that these other non-invasive fungal-induced mucositis conditions can also be treated and reduced by antifungal agents, when used appropriately as described herein. Furthermore, the discovery that symptoms of chronic asthma can be treated and reduced by antifungal agents when administered directly to the airways via nasal-paranasal flushing suggests that antifungal agents may be effective when directly injected into the airways by inhalation through the nose or mouth. Therefore, the methods and materials described herein represent a potential treatment for millions of people suffering from chronic rhinosinusitis, chronic otitis media, chronic colitis, Crohn's disease and non-invasive fungal-induced mucositis as well as chronic asthma.
♦ · • · · » ♦··. , · · · ··»· ··♦« · · , * » · *·· · · ,« *·* «· , • · ♦ · ·. . ·««» ·· ·· ·· »· ·· ··♦ · · · · , · »· ·,.. *............. . «« · «« «· · ·
Jak je popsáno výše, neinvazivními houbami indukované mukozitida je zánět, ne infekce. Obecně jsou záněty zásadně a klinicky rozdílné od infekcí. Infekce je definována jako růst organismu ve tkáni. Navíc je infekce charakterizována jako invazivní choroba, což znamená, že infekční organismus vstupuje do tkáně hostitele a pak spouští hostitelovu imunitní odpověď a/nebo vyvolává poškození. Proto je role infekčního organismu typická pro invazivní patogen. Kromě toho může být infikovaný hostitel imunokompetentní nebo imunokompromitovaný. Je-li infikovaný hostitel imunokompromitovaný, infekce je často nazývána „oportunní“ infekcí. Dále může být infekce akutní nebo chronická v závislosti na mnoha faktorech jako je kompetence imunitního systému infikovaného individua, charakter invazivního patogenu a dostupnost medicínské léčby.As described above, non-invasive fungal-induced mucositis is inflammation, not infection. In general, inflammations are fundamentally and clinically different from infections. Infection is defined as the growth of an organism in a tissue. In addition, infection is characterized as an invasive disease, meaning that the infectious organism enters host tissue and then triggers the host's immune response and / or induces damage. Therefore, the role of the infectious organism is typical of an invasive pathogen. In addition, the infected host may be immunocompetent or immunocompromised. If the infected host is immunocompromised, the infection is often called an "opportunistic" infection. Further, the infection may be acute or chronic depending on many factors such as the competence of the immune system of the infected individual, the nature of the invasive pathogen, and the availability of medical treatment.
Naproti tomu zánět je charakterizován jako lokalizovaná protektivní odpověď, která slouží k destrukci, zmírnění a/nebo odstranění poškozujícího agens. Kromě toho vyvolává typická zánětlivá odpověď začervenání, otok, teplo a bolest. V případě neinvazivními houbami indukované mukozitidy je lokalizovaná protektivní odpověď namířena proti neinvazivním houbovým organismům žijícím vně tkáně (např. v mukusu). Typické je, že některá individua trpící neinvazivními houbami indukovanou mukozitidou jsou atopická a/nebo imunokompetentní. Navíc role poškozujícího agens (tzn. houby) je stejná jako role neinvazivního alergenu. Proto neinvazivními houbami indukovaná mukozitida je alergická reakce rozpoutaná imunitním systémem individua proti houbovému organismu žijícímu vně tkáně individua.In contrast, inflammation is characterized as a localized protective response that serves to destroy, alleviate, and / or remove a damaging agent. In addition, the typical inflammatory response causes redness, swelling, heat and pain. In the case of non-invasive fungal-induced mucositis, the localized protective response is directed against non-invasive fungal organisms living outside the tissue (e.g., mucus). Typically, some individuals suffering from non-invasive fungi induced by mucositis are atopic and / or immunocompetent. Moreover, the role of the damaging agent (i.e., the fungus) is the same as that of the non-invasive allergen. Therefore, non-invasive fungal-induced mucositis is an allergic reaction triggered by the individual's immune system against a fungal organism living outside the individual's tissue.
Jak je zde popsáno, vynález poskytuje metody a materiály, které redukují přítomnost houbových organismů v mukusu na úroveň a po takovou dobu, že charakteristická zánětlivá odpověď a vznikající poškození spojené s mukozitidou jsou zastaveny, léčeny nebo omezeny. Pro účely srozumitelnosti, redukce houbového organismu v mukusu k léčbě nebo prevenci mukozitidy je podobná odstranění alergenu (např. pylu) z dosahu individua trpícího alergickou reakcí (např. sennou rýmou). Znovu, alergická reakce proti například pylu není infekcí, ale zánětem. Navíc jednoduchost tohoto vynálezu zdůrazňuje dalekosáhlé klinické důsledky, které tyto objevy následují. Například jakmile kliničtí lékaři pochopí, že většina, ne-li všechny případy chronické rinosinusitidy, jsou vyvolány neinvazivními houbovými organismy v nasálním-paranasálním mukusu s pomocí metod a materiálů zde popsaných, pak budou miliony lidí žít zdravější, šťastnější a produktivnější životy.As described herein, the invention provides methods and materials that reduce the presence of fungal organisms in the mucus to a level and for a period such that the characteristic inflammatory response and the resulting mucositis-related damage are stopped, treated or reduced. For the sake of clarity, reducing the fungal organism in mucus to treat or prevent mucositis is similar to removing an allergen (eg, pollen) from the reach of an individual suffering from an allergic reaction (eg, hay fever). Again, an allergic reaction against, for example, pollen is not an infection but an inflammation. Moreover, the simplicity of the present invention highlights the far-reaching clinical implications that follow these discoveries. For example, once clinicians understand that most, if not all, cases of chronic rhinosinusitis are caused by non-invasive fungal organisms in nasal-paranasal mucus using the methods and materials described herein, millions of people will live healthier, happier, and more productive lives.
Identifikace neinvazivními houbami indukované mukozitidy «9Identification of non-invasive fungal-induced mucositis «9
99 • · · · · Φ 9 9 9 9 φ ' ' 999 • · · Φ 9 9 9 9 φ '' 9
Φ·Φ9 · · 99 « « · « • Φ 99Φ 99 99 9 9» 99 9 • · ♦ * 9 · 9 *999 ♦· »· Φ· ♦ · 9« 99Φ · Φ9 · 99 «99 Φ 99 99 9 9 99 99 • 9 9 9 9 9 * 999» 9 99 99 99 99
Neinvazivními houbami indukovaná mukozitida je definována jako zánět mukózní tkáně indukovaný neinvazivním houbovým organismem. Příklady mukózní tkáně zahrnují, ale neomezují se jen na ně, mukózu úst, střeva, nosních cest, paranasálních sinů, dýchacích cest v plicích, trachey středního ucha, Eustachovy trubice, pochvy a močové trubice. Obecně může být zánět mukózní tkáně určen použitím jakékoliv metody běžně známé kvalifikovaným odborníkům. Například zánět mukózní tkáně může být u individua identifikován po vyšetření tkáňové biopsie a rovněž vizuálním vyšetřením, endoskopickou analýzou a zobrazovacími technikami (např. roentgenem, CT snímkováním a snímky z magnetické rezonance (MRI)), protože různé mukózní oblasti se zánětem mají tendenci vykazovat abnormální charakteristiky.Non-invasive fungal-induced mucositis is defined as inflammation of mucosal tissue induced by a non-invasive fungal organism. Examples of mucosal tissue include, but are not limited to, mucosa of the mouth, intestine, nasal passages, paranasal sinuses, lung airways, middle ear trachea, Eustachian tube, vagina, and urethra. In general, mucosal inflammation can be determined using any method commonly known to those skilled in the art. For example, mucosal inflammation may be identified in an individual after a tissue biopsy examination, as well as by visual examination, endoscopic analysis, and imaging techniques (eg, X-rays, CT scans and magnetic resonance imaging (MRI)), since different mucosal areas with inflammation tend to show abnormal characteristics.
K určení toho, jestli je konkrétní mukozitida neinvazivními houbami indukovanou mukozitidou, lze použít mnoha diagnostických metod. Obecně takové diagnostické metody zahrnují bez omezení zhodnocení medicínské historie individuí před medicínskou léčbou, diskusi s pacientem a jeho prohlédnutí, sběr a analýzu biologických vzorků z ovlivněného individua.Many diagnostic methods can be used to determine whether a particular mucositis is a non-invasive fungus-induced mucositis. In general, such diagnostic methods include, without limitation, assessing the medical history of individuals prior to medical treatment, discussing and reviewing the patient, collecting and analyzing biological samples from the affected individual.
Zhodnocení medicínské historie individua může být nápomocné při určení toho, jestli je konkrétní mukozitida neinvazivními houbami indukovanou mukozitidou, protože takové záněty jsou typicky rekurentní a chronické. A tak známky předchozích epizod neinvazivními houbami indukovaných mukozitid by naznačovaly, že nynější mukozitida je rovněž neinvazivními houbami indukovanou mukozitidou. Další užitečné informace v medicínské historii individua by mohly obsahovat bez omezení alergie, operace a jiné choroby jako cystická fibróza a ciliární syndromy dismotility.Assessing the individual's medical history may be helpful in determining whether a particular mucositis is a non-invasive fungus-induced mucositis, since such inflammations are typically recurrent and chronic. Thus, signs of previous episodes of non-invasive fungus-induced mucositis would suggest that current mucositis is also non-invasive fungus-induced mucositis. Other useful information in the medical history of an individual could include, without limitation, allergies, surgery, and other diseases such as cystic fibrosis and ciliary dismotility syndromes.
Diskuse a zhodnocení postiženého individua mohou také pomoci identifikovat neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu. Například individua trpící symptomy chronické mukozitidy jako jsou blokády dýchacích cest, ztráta čichu, ztráta slyšení, dýchavičnost, dušnost, kašlání, bolest hlavy a lícní tlak, mohou mít neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu. Kromě toho neinvazivními houbami indukovaná mukozitida může být vyloučena u individuí, která vykazují příznaky infekce jako je horečka, houbová diseminace, fungemie, zvýšení polymorfonukleárních leukocytů a akutní nástup. Je známo, že rekurentní bakteriální infekce mohou ukazovat na podkladové stavy neinvazivními houbami indukované mukozitidy, protože chronický zánět může vést k destrukci epitelia a tím zvýšit sensitivitu individua k bakteriální infekci. Dále mohou být provedeny různé diagnostické testy, aby se pomohlo při identifikaci neinvazivními houbami indukované mukozitidy. Například běžné alergické testy používající panel houbových a nehoubových antigenů může ·· • * · · * toto to to ·· · to · > · to· toto • to to· «· « · « to • ·· · • · ··· to • · · to· ·· být použit k určení toho, jestli je individuum atopické, protože některé případy neinvazivními houbami indukované mukozitidy zahrnují atopická individua. Dále mohou být k identifikaci neinvazivními houbami indukované mukozitidy použity imunologické testy na přítomnost protilátek proti houbovým antigenům, testy na abnormální pulmonální funkce snebo bez metacholinu, audiogramy a tympanogramy.Discussion and evaluation of the affected individual may also help to identify non-invasive fungal-induced mucositis. For example, individuals suffering from chronic mucositis symptoms such as airway blockages, olfactory loss, hearing loss, shortness of breath, shortness of breath, coughing, headache and facial pressure may have mucositis-induced non-invasive fungi. In addition, non-invasive fungal-induced mucositis may be excluded in individuals who exhibit symptoms of infection such as fever, fungal dissemination, fungemia, polymorphonuclear leukocyte elevation and acute onset. It is known that recurrent bacterial infections may indicate underlying conditions by non-invasive fungal-induced mucositis, since chronic inflammation may lead to epithelial destruction and thereby increase the individual's sensitivity to bacterial infection. In addition, various diagnostic tests can be performed to assist in the identification of non-invasive fungal-induced mucositis. For example, common allergic tests using a panel of fungal and non-fungal antigens may do this to this to this to this. to be used to determine whether an individual is atopic, since some cases of non-invasive fungal-induced mucositis include atopic individuals. In addition, immunoassays for the presence of antibodies against fungal antigens, tests for abnormal pulmonary function or without methacholine, audiograms, and tympanograms may be used to identify non-invasive fungal-induced mucositis.
Sběr a analýza biologických vzorků z postižených subjektů může pomoci identifikovat neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu. Obecně mohou být biologické vzorky jako je mukus, stolice, moč, sputum a krev odebírány a analyzovány na znaky, které indikují zapojení neinvazivních houbových organismů. Takové znaky mohou bez omezení zahrnovat přítomnost antigenního markéru pro neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu; přítomnost eosinofilů, eosinofilních produktů (např. MPB a ECP), protilátek, houbových antigenň nebo fungálních organismů ve vzorcích mukusu, stolice, moči, sputa; a nepřítomnost houbových organismů ve vzorcích krve. Například identifikace alergického mukusu (tzn. mukusu, který obsahuje důkaz o přítomnosti eosinofilů) může indikovat neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu. Takový důkaz přítomnosti eosinofilů zahrnuje bez omezení přítomnost intaktních eosinofilů, nekrotických eosinofilů a produktů eosinofilů. Je známo mnoho způsobů pro detekci přítomnosti těchto různých znaků a markérů v biologických vzorcích, které mohou být využity. Například přítomnost eosinofilů v alergickém mukusu může být zjištěna použitím značení hematoxylin/eosin s následným mikroskopickým zkoumáním.Collection and analysis of biological samples from affected subjects can help identify non-invasive fungal-induced mucositis. In general, biological samples such as mucus, stool, urine, sputum, and blood can be collected and analyzed for features that indicate the involvement of non-invasive fungal organisms. Such features may include, without limitation, the presence of an antigenic marker for non-invasive fungal-induced mucositis; the presence of eosinophils, eosinophilic products (eg, MPB and ECP), antibodies, fungal antigens or fungal organisms in samples of mucus, stool, urine, sputum; and the absence of fungal organisms in blood samples. For example, the identification of allergic mucus (i.e., mucus that contains evidence of the presence of eosinophils) may indicate non-invasive fungal-induced mucositis. Such evidence of the presence of eosinophils includes, without limitation, the presence of intact eosinophils, necrotic eosinophils, and eosinophil products. Many methods are known for detecting the presence of these various traits and markers in biological samples that can be utilized. For example, the presence of eosinophils in allergic mucus can be detected using hematoxylin / eosin labeling followed by microscopic examination.
Kromě toho může být sebrána a analyzována tkáňová biopsie na nepřítomnost invazivních hub. Jak bylo uvedeno výše, mohou být fungální organismy pozorovány za extrémních podmínek mukozitidy při destrukci tkáně nebo kosti, když se sleduje tkáňová biopsie, jednoduše proto, že je destruována nebo poškozena bariéra (tzn. epitelium) mezi vnitřním a vnějším prostředím. V těchto situacích pouhá přítomnost malých množství fungálních organismů v lokalizované oblasti tkáně nemusí nutně znamenat, že choroba není neinvazivními houbami indukovanou mukozitidou.In addition, a tissue biopsy can be collected and analyzed for the absence of invasive fungi. As mentioned above, fungal organisms can be observed under extreme mucositis conditions in tissue or bone destruction when a tissue biopsy is monitored, simply because the barrier (i.e., epithelium) between the internal and external environment is destroyed or damaged. In these situations, the mere presence of small amounts of fungal organisms in a localized area of tissue does not necessarily mean that the disease is not a non-invasive fungus-induced mucositis.
Dále mohou být k detekci přítomnosti různých znaků neinvazivními houbami indukované mukozitidy v biologických vzorcích použity testy na imunologickém základě. Je známo mnoho testů na imunologickém základě včetně, ale bez omezení, ELISA metody a radioalergosorbčního testu (RAST). Metody používající RAST jsou popsány například vMcRury J a spol. (Clin Exp Immunol 65: 631-638 (1986)), Mabry RL a Manning S (Otolaryngol Head Neck Surg. 113: 721-723 (1995)) a Lynch NR a spol. (Int Arch Allergy Immunol 114: 59-67 (1997)). Testy na imunologickém základě mohou používat polyklonální • * « · • · · t • · ♦·· 9 • · * ♦ · ·· ·· 99 99 * J * · » * * • · ·* ♦ · · • * » * · · « · • « » · · · · ·· ♦· *· protilátky, monoklonální protilátky nebo jejich fragmenty, které mají specifítu pro antigen, který může být použit jako diagnostický markér pro neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu. Například monoklonální protilátky mající specifítu pro fungální organismy, o kterých se ví, že vyvolávají neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu, mohou být produkovány a používány k vyšetření biologických vzorků. Takové protilátky mohou být produkovány využitím metod publikovaných jinde (Zeidan a spol., Experimental Approaches in Biochemistry and Molecular Biology, William C. Brown Publisher (1996) a Seaver, Commercial Production of Monoclonal Antibodies: A Guide for Scale-Up, Marcel Dekker lne., New York, NY (1987)). V krátkosti, myš může být imunizována vzorkem izolátu fungálního organismu. Po několika týdnech mohou být lymfocyty ze sleziny imunizovaných myší získány a fúzovány smyelomovými buňkami za vzniku hybridomových buněk. Hybridomy vykazující specifítu pro imunizační fungální izolát mohou být pak izolovány a mohou být připraveny monoklonální protilátky.In addition, immunoassays can be used to detect the presence of various features of non-invasive fungal-induced mucositis in biological samples. Many immunological-based assays are known including, but not limited to, the ELISA method and the radioallergosorbent assay (RAST). Methods using RAST are described, for example, in McRury J et al. (Clin Exp Immunol 65: 631-638 (1986)), Mabry RL and Manning S (Otolaryngol Head Neck Surg. 113: 721-723 (1995)) and Lynch NR et al. (Int Arch Allergy Immunol 114: 59-67 (1997)). Immunological-based tests may use polyclonal 9 99 99 99 * J * 99 * J * 99 Antibodies, monoclonal antibodies or fragments thereof having antigen specificity that can be used as a diagnostic marker for non-invasive fungal-induced mucositis. For example, monoclonal antibodies having specificity for fungal organisms known to induce non-invasive fungal-induced mucositis can be produced and used to screen biological samples. Such antibodies can be produced using methods published elsewhere (Zeidan et al., Experimental Approaches in Biochemistry and Molecular Biology, William C. Brown Publisher (1996) and Seaver, Commercial Production of Monoclonal Antibodies: A Guide for Scale-Up, Marcel Dekker Inc). , New York, NY (1987)). Briefly, the mouse can be immunized with a sample of fungal organism isolate. After a few weeks, lymphocytes from the spleen of immunized mice can be obtained and fused with smeloma cells to form hybridoma cells. Hybridomas exhibiting specificity for an immunizing fungal isolate may then be isolated and monoclonal antibodies may be prepared.
Protože specifické metody a materiály použité k identifikaci neinvazivními houbami indukované mukozitidy mohou být různé v závislosti na konkrétním umístění mukozitidy, je níže poskytnut detailnější popis pro několik příkladů mukózní tkáně.Since the specific methods and materials used to identify non-invasive fungal-induced mucositis may vary depending on the particular location of the mucositis, a more detailed description is provided below for several examples of mucosal tissue.
1. Nasální-paranasální dutiny1. Nasal-paranasal cavities
Externí kostra nosu je tvořena dvěma podlouhlými nosními kostmi. Jedna nosní kost je umístěna na každé straně střední příčky s dvěma kostmi formujícími klenutý příčný řez. Nosní přepážka rozděluje nosní dutinu v polovině. Laterální nosní stěna má tři spirály, které zvětšují mukózní povrch nosní dutiny a vestibulů. Nosní vestibul je ohraničen nosní přepážkou a laterální stěnou. Tato velká oblast povrchu spirál a nosní přepážky zprostředkovává extenzivní kontakt s vdechnutým vzduchem, čímž usnadňuje zvlhčení, odstranění částic a regulaci teploty vdechovaného vzduchu.The external skeleton of the nose is formed by two elongated nasal bones. One nasal bone is placed on each side of the central bar with two bones forming an arched cross section. The nasal septum divides the nasal cavity in half. The lateral nasal wall has three spirals that enlarge the mucosal surface of the nasal cavity and vestibules. The nasal vestibule is bounded by the nasal septum and lateral wall. This large surface area of the spirals and nasal septum provides extensive contact with the inspiratory air, thereby facilitating humidification, particulate removal, and temperature control of the inspiratory air.
Paranasální siny jsou prostory, které jsou v kontaktu se vzduchem, a spojují nosní dutinu prostřednictvím otvorů a ústí. Ačkoliv jsou párové, paranasální siny jsou obvykle asymetrické ve tvaru a umístění a zahrnují maxilární, frontální, etmoidální a klínové siny. Předpokládané funkce paranasálních sinů zahrnují odlehčení kostí lebky, poskytnutí mukusu pro nosní dutinu a působí jako rezonanční komory pro tvorbu zvuku. Maxilární siny jsou největší z paranasálních sinů. Každý maxilární sinus je umístěn v maxile a otvírá se do středního průchodu. Frontální siny jsou umístěny ve frontální kosti a jsou nad a v rovině očního důlku. Frontální sin se také otvírají do středního průchodu. Etmoidní siny jsou početné s nepravidelným tvarem vzduchových prostor, které se otvírají do středních a vyšších průchodů.Paranasal sinuses are spaces that are in contact with air and connect the nasal cavity through openings and orifices. Although paired, paranasal sinus is usually asymmetric in shape and location and includes maxillary, frontal, etmoidal, and wedge sinus. The presumed functions of the paranasal sin include relieving the bones of the skull, providing the mucus for the nasal cavity and acting as resonant chambers for sound generation. Maxillary sinus is the largest of the paranasal sinus. Each maxillary sine is placed in the maxilla and opens into the middle passage. The frontal sinus is located in the frontal bone and is above and at the level of the eye socket. Frontal sin also opens into the middle passage. The etmoid sinus is numerous with irregular shape of air spaces, which open to middle and higher passages.
»4»4
4 44 4
4 44 4
4 4 * 44 4 * 4
4 4 • 4 « «444 4 • 4
4 • 4 « 4 44 • 4 4 4 4
44
4 *4 *
4 4 «44 4
4 44 4
Klínový sinus je v klínové kosti a je posteriomí jak vzhledem k oku, tak vzhledem k horní části nosní dutiny. Klínový sinus ústí do horního průchodu. Mukózní tkáň (mukóza) lemuje jak nosní dutinu, tak paranasální siny a obecně je tvořen epiteliální vrstvou, konektivní tkání a mukózními žlázkami. Vrstva mukusu normálně kryje mukózu. Mukus, který je sekretován z mukózy, slouží k zachytávání částic a zabraňuje dehydrataci nasální a paranasální tkáně, které jsou jinak vystaveny vzduchu. Mukus je normálně transportován ciliemi směrem k nosohltanu a pak je polknut.The wedge sinus is in the wedge and is posterior to both the eye and the upper part of the nasal cavity. The wedge sine opens into the upper passage. Mucosal tissue (mucosa) flank both the nasal cavity and paranasal sinus and is generally made up of epithelial layer, connective tissue and mucosal glands. The mucus layer normally covers the mucosa. Mucus, which is secreted from mucosa, serves to trap particles and prevents dehydration of nasal and paranasal tissues that are otherwise exposed to air. The mucus is normally transported by the cilia towards the nasopharynx and then swallowed.
Subjekty trpící rinosinusitidou mohou být identifikovány použitím metod obecně známých v této oblasti. Symptomy rinosinusitidy zahrnují, bez omezení, obstrukci nosních dýchacích cest, ztrátu čichu, lícní bolest, bolest hlavy, postnasální vytékání a rinoreu. Přítomnost hustého mukusu nebo vizuální identifikace nasálních nebo paranasálních obstrukci s mukusem nebo polypy po vyšetření často indikuje stavy rinosinusitidy. Nosní polypy jsou výrůstky z nasálníparanasální mukózy, které jsou typicky hladké, želatinózní, semi-průhledné, s okrouhlým nebo hruškovitým tvarem, a vybledlé. Obecně jsou nosní polypy umístěny v laterální stěně nosu, obvykle ve středním průchodu nebo podél středních a horních spirál. Většina nosních polypů vzniká z etmoidního sinu, ale některé polypy mají původ v maxilárních klínových sinech. Masa nosních polypů je tvořena hlavně edematózní tekutinou s rozptýlenými fibrózními buňkami a řídkými mukózními žlázkami. Povrchové epitelium nasálních a paranasálních polypů obecně odhaluje squamózní metaplázie. Eosinofily jsou obvykle přítomny v polypech ve střední či vysokých počtech a je známo, že tekutina nosních polypů obsahuje větší než normální koncentraci protilátek IgA, IgE, IgG a IgM stejně tak jako abnormálně vysokou koncentraci IL-5, cytokinů, který přispívá k aktivaci a přežívání eosinofílů. Jak je zde ukázáno, přítomnost nosních polypů není rizikovým faktorem pro rinosinusitidu, ale spíše konečným stadie chronického zánětu.Subjects suffering from rhinosinusitis can be identified using methods generally known in the art. Symptoms of rhinosinusitis include, without limitation, nasal airway obstruction, olfactory loss, facial pain, headache, post-nasal leakage, and rhinorrhea. The presence of dense mucus or visual identification of nasal or paranasal obstruction with mucus or polyps after examination often indicates rhinosinusitis. Nasal polyps are growths from nasal paranasal mucosa that are typically smooth, gelatinous, semi-transparent, round or pear-shaped, and faded. Generally, nasal polyps are located in the lateral wall of the nose, usually in the middle passage or along the middle and upper spirals. Most nasal polyps originate from etmoid sinus, but some polyps originate in maxillary wedge sinus. The mass of nasal polyps consists mainly of edematous fluid with scattered fibrous cells and sparse mucous glands. The superficial epithelium of nasal and paranasal polyps generally reveals squamous metaplasia. Eosinophils are usually present in polyps in moderate or high numbers, and nasal polyp fluid is known to contain greater than normal levels of IgA, IgE, IgG and IgM antibodies as well as abnormally high concentrations of IL-5, a cytokine that contributes to activation and survival eosinophils. As shown herein, the presence of nasal polyps is not a risk factor for rinosinusitis, but rather a terminal stage of chronic inflammation.
Následující metody a materiály mohou být použity k identifikaci subjektů trpících neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidou. Jak je popsáno výše, stav známý jako AFS je stavem neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Proto jakákoliv v oboru známá metoda, která je používaná k identifikaci AFS, může být využita při identifikaci neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy (Cody DT a spol., Laryngoscope 104: 1074-1079 (1994) aKupferberg SB a spol., Otolaryngol. Head Neck Surg 117: 35-41 (1997)). Například neinvazivními houbami indukovaná rinosinusitida může být odhalena přítomností zahuštěného mukusu, který obsahuje shluky nebo povlaky nekrotických eosinofílů, CharcotLeydenových krystalů a neinvazivních ťungálních hyf. Kromě toho mohou být k identifikaci neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy použity analýzy obrázků jako je MRI a CT,The following methods and materials can be used to identify subjects suffering from rhinosinusitis-induced non-invasive fungi. As described above, the condition known as AFS is a condition of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. Therefore, any method known in the art that is used to identify AFS can be used to identify non-invasive fungal-induced rhinosinusitis (Cody DT et al., Laryngoscope 104: 1074-1079 (1994) and Kupferberg SB et al., Otolaryngol. Head Neck Surg. 117: 35-41 (1997)). For example, non-invasive fungal-induced rhinosinusitis can be detected by the presence of a thickened mucus that contains clusters or coatings of necrotic eosinophils, CharcotLeyden crystals, and non-invasive jungal hyphae. In addition, image analyzes such as MRI and CT can be used to identify non-invasive fungal-induced rhinosinusitis,
9 99 9
9 99 9
9 99 9
9 9 «· • * * 99 9 «· • * * 9
9 9 99 9 9
9 999 99,999 9
9 99 9
9999
9 99 9
99
9 99 9
9 99 9
99
99 protože tyto stavy typicky vykazují charakteristický vzhled a často způsobují rozklad kosti v přiléhajících strukturách (Quiraishi a spol., Otolaryngol. Head Neck Surg. 117: 29-34, (1997); Manning a spol., Laryngoscope 107. 170-176 (1997); Kinsella a spol., Head and Neck 18: 211-217, (1996); Allbery a spol., RadioGraphics 15: 1311-1327 (1995); Roth MR, Ear, Nose and Throat J. 73: 928-930 (1994); a Bartynski a spol., Otolaryngol. Head Neck Surg. 103: 32-39 (1990)). Dále subjekty s neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidou mohou mít v historii nasální-paranasální polypózu a mohli podstoupit četné operace.99 because these conditions typically exhibit a characteristic appearance and often cause bone breakdown in adjacent structures (Quiraishi et al., Otolaryngol. Head Neck Surg. 117: 29-34, (1997); Manning et al., Laryngoscope 107. 170-176 ( 1997); Kinsella et al., Head and Neck 18: 211-217, (1996); Allbery et al., RadioGraphics 15: 1311-1327 (1995); Roth MR, Ear, Nose and Throat J. 73: 928- 930 (1994) and Bartynski et al., Otolaryngol. Head Neck Surg. 103: 32-39 (1990)). Furthermore, subjects with non-invasive fungi induced by rhinosinusitis may have had nasal-paranasal polyposis in history and could undergo numerous operations.
Výsledky používající v současné době dostupné diagnostické metody indikují, že kolem tří až osmi procent chronických případů rinosinusitidy, které vyžadují operaci, jsou případy AFS.Results using currently available diagnostic methods indicate that about three to eight percent of chronic rhinosinusitis cases requiring surgery are AFS cases.
Obecně, tyto současné AFS diagnostické metody zahrnují kritéria jako je přítomnost charakteristického vzhledu na CT obrázcích, přítomnost alergického mukusu a přítomnost fúngálních organismů ve vzorcích mukusu jak je potvrzeno buď histologicky nebo růstem hub v kultuře. Předkládaný vynález ukazuje, že více než 90 % všech případů chronické rinosinusitidy má fúngální etiologii na základě lepšího porozumění chronické rinosinusitidě, vylepšených diagnostických procedur a obdivuhodné míře úspěšných přístupů antifúngální léčby, které jsou zde popsané. Kromě toho předkládaný vynález ukazuje, že schopnost vypěstovat fúngální organismy ze vzorků mukusu není užitečným kritériem pro diagnózu stavů neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy, jako je AFS, protože většina, ne-li všechny, lidské subjekty mají v jejich nasálním-paranasálním mukusu houbové organismy (viz Příklad 1). Je však známo, že sběr, analýza a/nebo kultivace fúngálních organismů ze vzorků nasálního-paranasálního mukusu může poskytnout užitečnou diagnostickou informaci. Taková informace může zahrnovat, bez omezení, informaci o úrovni fúngálních organismů a počtu různých fúngálních druhů přítomných v určitém mukózním vzorku.In general, these current AFS diagnostic methods include criteria such as the presence of a characteristic appearance in CT images, the presence of allergic mucus, and the presence of fungal organisms in mucus samples as confirmed either histologically or by fungal growth in culture. The present invention demonstrates that more than 90% of all cases of chronic rhinosinusitis have a fungi etiology based on a better understanding of chronic rhinosinusitis, improved diagnostic procedures and the remarkable degree of successful antifungal therapy approaches described herein. In addition, the present invention shows that the ability to grow fungal organisms from mucus samples is not a useful criterion for the diagnosis of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis, such as AFS, since most, if not all, human subjects have fungal organisms in their nasal-paranasal mucus. Example 1). However, it is known that the collection, analysis and / or cultivation of fungal organisms from nasal-paranasal mucus samples can provide useful diagnostic information. Such information may include, but is not limited to, the level of the fungal organisms and the number of different fungal species present in a particular mucosal sample.
Zdá se, že ke ztrátě porozumění pro neinvazivní houbovou etiologii stavů chronické rinosinusitidy, došlo z několika důvodů. Zaprvé, zdá se, že spolehnutí se na neadekvátní odběr mukusu a kultivační techniky hub vedlo k chybné interpretaci negativních výsledků houbového růstu. Jak je zde ukázáno, tyto negativní výsledky byly s největší pravděpodobností falešně negativní výsledky, protože fúngální organismy mohou být pěstovány ze vzorků nasálního-paranasálního mukusu odebraného většině lidí, ne-li všem. Následně schopnost kultivace fúngálních organismů ze vzorků nasálního-paranasálního mukusu jako diagnostické kritérium pro stav neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy, včetně AFS, je v podstatě nesmyslná. Zadruhé, kliničtí lékaři během operace rutinně odmývají nebo znehodnocují mukus z nasálních-paranasálních dutin před odstraněním a vyšetřením polypů na přítomnost alergického mukusu. Proto neúspěch při nalezení ·· • · · ♦ · · • · • · ·· ·· ·· • 9 ·· ·· ··· · ·· • · · • · • · · • · · ·· ·· ·· ·· • · 4 • · · • 9 · alergického mukusu je nejpravděpodobněji způsoben opomenutím odebrat vhodné médium, ve kterém by se vyšetřil. To mohlo naopak vést k široce akceptovatelné medicínské teorii, že polypóza je zapříčiněna jistými zánětlivými stavy v nasální-paranasální dutině. Jak bylo diskutováno výše, polypóza může být považována za výsledek konečného stadia chronického zánětu. Zatřetí, stavy chronického zánětu, jak jsou zde popsány, mohly vést k rekurentním bakteriálním infekcím, které mohly maskovat podkladový stav neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Navíc jakákoliv dočasná úleva pozorovaná po antibakteriální léčbě mohla komplikovat diagnózu stavu majícího neinvazivní houbovou etiologii.There seems to be a loss of understanding for the non-invasive fungal etiology of chronic rhinosinusitis, for several reasons. First, it seems that reliance on inadequate collection of mucus and mushroom cultivation techniques has led to misinterpretation of negative fungal growth results. As shown herein, these negative results were most likely false-negative, since the fungal organisms can be grown from nasal-paranasal mucus samples taken by most, if not all, humans. Consequently, the ability to cultivate fungal organisms from nasal-paranasal mucus samples as a diagnostic criterion for a non-invasive fungal-induced rhinosinusitis condition, including AFS, is essentially nonsensical. Second, clinicians routinely wash or nullify the nasal-paranasal cavity mucus during surgery before removing and examining polyps for the presence of allergic mucus. Therefore, the failure to find 9 · 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Allergic mucus is most likely caused by failure to remove the appropriate medium for examination. This, in turn, could lead to a widely accepted medical theory that polyposis is caused by certain inflammatory conditions in the nasal-paranasal cavity. As discussed above, polyposis may be considered to be the result of end-stage chronic inflammation. Third, chronic inflammatory conditions as described herein may have led to recurrent bacterial infections that could mask the underlying condition by non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. In addition, any temporary relief observed after antibacterial treatment could complicate the diagnosis of a condition having a non-invasive fungal etiology.
Navzdory všemu, předkládaný vynález učí, že speciální péče musí být věnována ochraně mukusu pro analýzu a že přítomnost alergického mukusu může být použita pro identifikaci neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Kromě toho, rekurentní bakteriální infekce v nasálních-paranasálních dutinách mohou indikovat neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidu.Despite everything, the present invention teaches that special care must be taken to protect the mucus for analysis and that the presence of allergic mucus can be used to identify non-invasive fungi-induced rhinosinusitis. In addition, recurrent bacterial infections in the nasal-paranasal sinuses may indicate non-invasive fungal-induced rinosinusitis.
Jakékoliv individuum, které mělo předchozí příhodu s rinosinusitidou, je v nebezpečí rozvoje neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Kromě toho, starší individua mající cystickou fibrózu, astma a v rodinné historii nosní problémy nebo alergie mohou být v nebezpečí rozvoje neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Dále individua, která jsou vystavena signifikantní úrovni alergenů (např. houbovým sporám, pylu a chemikáliím) mohou být v nebezpečí rozvoje neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy.Any individual who had a previous event with rhinosinusitis is at risk of developing non-invasive fungi-induced rhinosinusitis. In addition, elderly individuals having cystic fibrosis, asthma and, in family history, nasal problems or allergies may be at risk of developing non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. Furthermore, individuals who are exposed to a significant level of allergens (eg, fungal spores, pollen, and chemicals) may be at risk of developing non-invasive fungal-induced rhinosinusitis.
2. Střední ucho2. Middle ear
Ucho může být rozděleno na tři části: vnější ucho, střední ucho a vnitřní ucho. Střední ucho je dutina, která je spojena s nosohltanem Eustachovou trubicí. Kromě toho je střední ucho odděleno od otvoru vnějšího ucha tympanickou membránou a obsahuje řetěz tří malých kostí, které spojují tympanickou membránu s vnitřním uchem. Mukózní tkáň lemuje většinu prostoru středního ucha.The ear can be divided into three parts: the outer ear, the middle ear, and the inner ear. The middle ear is a cavity that is connected to the nasopharynx through the Eustachian tube. In addition, the middle ear is separated from the opening of the outer ear by a tympanic membrane and comprises a chain of three small bones that connect the tympanic membrane to the inner ear. Mucous tissue flank most of the middle ear.
Subjekty, které trpí záněty mukózní tkáně středního ucha (otitis media) mohou být identifikovány na základě medicínské historie postižení středního ucha, vizuálním vyšetřením, tkáňovou biopsií a příznaky jako je ztráta sluchu, výtok z ucha a výpotek středního ucha.Subjects suffering from otitis media mucosal tissue inflammation can be identified based on the medical history of middle ear involvement, visual examination, tissue biopsy and symptoms such as hearing loss, ear discharge and middle ear effusion.
Obecně, neinvazivními houbami indukovaný stav otitis media může být identifikován 1) sběrem a analýzou tekutiny nebo vzorku mukusu ze středního ucha na fungální organismy a přítomnost eosinofilů, 2) analýzou tkáňové biopsie na neinvazivní fungální organismy, 3) audiogramem shodným s vodivou ztrátou sluchu a 4) plochým tympanogramem. Na rozdíl od nasálního-paranasálního mukusu, identifikace přítomnosti fungálního organismu ve vzorcích odebraných ze středního ucha může indikovat neinvazivními houbami indukovaný zánětlivý stav, protože střední ucho je normálně velmi sterilní.In general, non-invasive fungal-induced otitis media can be identified by 1) collecting and analyzing a medium or mucus sample from the middle ear for fungal organisms and the presence of eosinophils, 2) analyzing a tissue biopsy for non-invasive fungal organisms, 3) an audiogram consistent with conductive hearing loss; ) by a flat tympanogram. In contrast to nasal-paranasal mucus, the identification of the presence of a fungal organism in samples taken from the middle ear may indicate non-invasive fungal-induced inflammatory conditions because the middle ear is normally very sterile.
Jakýkoliv subjekt, kteiý měl předchozí případ otitis media je v nebezpečí rozvoje neinvazivními houbami indukované otitis media. Kromě toho, mladé subjekty (např. kojenci a batolata) stejně tak jako subjekty mající v rodinné historii ušní problémy nebo alergie mohou být v nebezpečí rozvoje neinvazivními houbami indukované otitis media.Any subject who has had a previous case of otitis media is at risk of developing non-invasive fungal-induced otitis media. In addition, young subjects (eg infants and toddlers) as well as subjects having family history of ear problems or allergies may be at risk of developing non-invasive fungal-induced otitis media.
3. Střeva3. Intestines
Mukózní tkáň lemuje jak tenké, tak tlusté střevo. Individua trpící záněty střeva (např. ulcerativní kolitida a Crohnova choroba) mohou být identifikována použitím metod a materiálů obecně známých v oboru. Například, analýza tkáňové biopsie stejně tak jako endoskopická analýza mohou být použity k identifikaci stavu intestinální mukozitidy jako je intestinální polypóza. Kromě toho mohou zánět střeva indikovat symptomy jako průjem, abdominální křeče, plynatost a nausea.The mucous tissue is flanked by both the small and large intestine. Individuals suffering from inflammatory bowel disease (eg, ulcerative colitis and Crohn's disease) can be identified using methods and materials generally known in the art. For example, tissue biopsy analysis as well as endoscopic analysis can be used to identify a state of intestinal mucositis such as intestinal polyposis. In addition, inflammatory bowel disease may indicate symptoms such as diarrhea, abdominal cramps, flatulence and nausea.
Obecně neinvazivními houbami indukovaná střevní mukozitida může být identifikována přítomností fungálních organismů, eosinofilů nebo produktů eosinofilů ve vzorcích stolice. Navíc mohou tkáňové biopsie odhalující přítomnost neinvazivních houbových organismů indikovat stav neinvazivními houbami indukované střevní mukozitidy.Generally, non-invasive fungal-induced intestinal mucositis can be identified by the presence of fungal organisms, eosinophils or eosinophil products in stool samples. In addition, tissue biopsies revealing the presence of non-invasive fungal organisms may indicate the condition of non-invasive fungal-induced intestinal mucositis.
Jakékoliv individuum, které mělo předchozí případ střevního zánětu, je v nebezpečí rozvoje neinvazivními houbami indukované střevní mukozitidy. Kromě toho, starší individua mající v rodinné historii problémy strávením, intestinální polypózu nebo alergie mohou být v nebezpečí rozvoje neinvazivními houbami indukované střevní mukozitidy.Any individual who has had a previous case of intestinal inflammation is at risk of developing non-invasive fungal-induced intestinal mucositis. In addition, elderly individuals having digestive problems in family history, intestinal polyposis or allergies may be at risk of developing non-invasive fungal-induced intestinal mucositis.
Fungální organismyFunctional organisms
Jakýkoliv fungální organismus žijící v mukusu savce může být neinvazivním houbovým organismem, kteiý je schopen indukovat mukozitidu, protože pouhá přítomnost organismu v mukusu netolerantního individua vyvolává zánět. Například všechny dříve identifikované fungální organismy ve vzorcích mukusu z pacientů sAFS mohou být neinvazivními houbovými organismy schopnými indukovat neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu, včetně, ale bez omezení, Absidia, Aspergillus flavus, Aspergillus ťumigatus, Aspergillus glaucus, Aspergillus nidulans, Aspergillus versicolor, Altemaria, Basidiobolus, Bipolaris, Candida albicans, Candida lypolytica, Candida parapsilosis, Cladosporium, Conidiobolus, Cunninahamella, Curvularia, Dreschlera, Exserohilum, Fusarium, Malbranchia, Paecilomvces, Penicillium, Pseudallescheria, Rhizopus, Schizophylum a Sporothrix. Kromě toho, fungální organismy, které doposud nebyly identifikovány ve vzorcích mukusu z pacientů s pozitivní diagnózou na AFS mohou být neinvazivními houbovými organismy schopnými vyvolat neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu včetně, bez omezení, Acremonium, Arachniotus citrinus, Aurobasidioum, Beauveria, Chaetomium, Chryosporium, Epicoccum, Exophilia jeanselmei, Geotrichum, Oidiodendron, Phoma, Pithomyces, Rhinocladiella, Rhodoturula, Sagrahamala, Scolebasidium, Scopulariopsis, Ustilago, Trichoderma a Zygomycete. Seznam dalších fungálních organismů, které mohou být neinvazivními houbovými organismy schopnými vyvolat neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu, mohou být nalezeny ve většině taxonomických mykologických knih.Any fungal organism living in a mammal's mucus may be a non-invasive fungal organism that is capable of inducing mucositis because the mere presence of the organism in the mucus of an intolerant individual causes inflammation. For example, all previously identified fungal organisms in mucus samples from AF patients may be non-invasive fungal organisms capable of inducing non-invasive fungal-induced mucositis, including, but not limited to, Absidia, Aspergillus flavus, Aspergillus fumatus, Aspergillus glaucus, Aspergillusemaria, Aspergillusemaria, Aspergillusemidaria, , Bipolaris, Candida albicans, Candida lypolytica, Candida parapsilosis, Cladosporium, Conidiobolus, Cunninahamella, Curvularia, Dreschler, Exserohilum, Fusarium, Malbranchia, Paecilomvces, Penicillium, Pseudallescheria, Rhizopus, Rhizopus. In addition, fungal organisms that have not yet been identified in mucus samples from patients diagnosed with AFS may be non-invasive fungal organisms capable of inducing non-invasive fungal-induced mucositis including, without limitation, Acremonium, Arachniotus citrinus, Aurobasidioum, Beauveria, Chaospomium, Chaetomium Exophilia jeanselmei, Geotrichum, Oidiodendron, Phoma, Pithomyces, Rhinocladiella, Rhodoturula, Sagrahamala, Scolebasidium, Scopulariopsis, Ustilago, Trichoderma, and Zygomycete. A list of other fungal organisms that may be non-invasive fungal organisms capable of inducing non-invasive fungal-induced mucositis can be found in most taxonomic mycological books.
Sběr vzorků mukusuCollection of mucus samples
Obecně může být mukus sbírán z povrchu jakékoliv mukózní tkáně při použití sběrného roztoku kpromytí dutiny obsahující mukus. Správné techniky odběru mukusu by měly maximalizovat opětovné získán sběrného roztoku obsahujícího mukus tím, že umožní dostatečnou penetraci do správných anatomických dutin, a měly by minimalizovat absorpci sběrného roztoku individuem. Mohou být použity vasokonstrikční látky k maximalizaci odběru mukusu a mukolytické látky mohou být využity k rozpuštění obstrukčního mukusu tak, aby byla zesílena penetrace sběrného roztoku.Generally, the mucus may be collected from the surface of any mucosal tissue using a collection solution to wash the cavity containing the mucus. Proper mucus collection techniques should maximize recovery of the mucus-containing collection solution by allowing sufficient penetration into the correct anatomical cavities and minimize absorption of the collection solution by the individual. Vasoconstrictors can be used to maximize mucus collection, and mucolytic agents can be used to dissolve the obstructive mucus so as to increase penetration of the collection solution.
Proto, před odběrem mukózního vzorku, může být subjekt léčen vasokonstrikční látkou a/nebo mukolytickou látkou tak, aby byla indukována dostatečná vasokonstrikce a/nebo mukolytické působení v určité oblasti. Vhodnou vasokonstrikční látky mohou zahrnovat, bez omezení, hydrochlorid fenylefrinu (NEO-SYNEPHRINE®; Sanofí Pharmaceuticals), kokain a epinefrin. Mukolytickým agens je jakákoliv látka, která rozpouští mukus tak, že může být pacientovi odebrán. Vhodné mukolytické látky mohou zahrnovat, bez omezení, N-acetyl-Lcystein (MUCOSIL™; Dey Laboratories) a rekombinantní lidskou Dnázu (PULMOZYME®; Genentech, lne.). Jakékoliv podané vasokonstrikční látce nebo mukolytickému agens by měl být ponechán dostatečný čas k působení po podání, jako například dvě až pět minut.Therefore, prior to collection of the mucosal sample, the subject may be treated with a vasoconstrictor and / or mucolytic agent so as to induce sufficient vasoconstriction and / or mucolytic action in a particular region. Suitable vasoconstrictors may include, without limitation, phenylephrine hydrochloride (NEO-SYNEPHRINE®; Sanofi Pharmaceuticals), cocaine, and epinephrine. A mucolytic agent is any substance that dissolves the mucus so that it can be removed from the patient. Suitable mucolytic agents may include, without limitation, N-acetyl-Lcysteine (MUCOSIL ™; Dey Laboratories) and recombinant humanase (PULMOZYME®; Genentech, Inc). Any administered vasoconstrictor or mucolytic agent should be allowed sufficient time to act upon administration, such as two to five minutes.
Následující metody a materiály mohou být použity k odběru vzorků nasálníhoparanasálního mukusu. Zaprvé, individuum je připraveno na příjem sběrného roztoku alespoň do jedné nosní dírky nebo nasální-paranasální dutiny pokynem k inhalaci a snížení brady nebo jiným způsobem zabránit úniku tekutin ven z úst dolů do jícnu. U vertikálně sedících či stojících individuí mají tyto manévry tendenci minimalizovat ztrátu nebo polknutí sběrného roztoku. Jiné manévry jsou také možné za předpokladu, že je dosaženo tohoto cíle. Zadruhé, • · · · · · · « ·· ·· ·· ·· je vytvořen injekční a sběrný systém. Obecně, konfigurace je taková, že sběrný roztok může být podán do nozder subjektu a pak efektivně odebrán do zásobníku. Injekční systém může být, bez omezení, stříkačka se zahnutou tupou jehlou nebo montovací trubička. Zásobníkem může být jakýkoliv typ nádobky, která udrží kapalinu. Kromě toho, zásobníkem může být, bez omezení, taková zásobní nádoba, která je vhodná pro použití jako transportní nebo těsnící aparát, aby mohl být odebraný vzorek manipulován nebo přepravován. Tyto zásobníky mohou také obsahovat látky jako jsou ochranné či antibakteriální látky v závislosti na požadovaném použití odebraného vzorku. Zatřetí, sběrný roztok je podán do nosní dírky subjektu a je odebrán. Před podáním může být subjekt instruován, aby sběrný roztok vypudil po té, kdy ucítí, že tekutina je v nasální-paranasální dutině. Během podání může být sběrný roztok násilně injikován alespoň do jedné nosní dírky nebo do půlky nasální-paranasální anatomie. Objem sběrného roztoku se může lišit podle individua nebo podle stavu mukozitidy. Například objem tekutiny může být, bez omezení, mezi 0,1 ml až 100 ml nebo více, a konkrétně mezi 0,1 ml a 25 ml. Sběrný roztok může být, bez omezení, solný roztok, voda, nebo jakýkoliv jiný vyhovující roztok vhodný pro kontakt s mukózní tkání. Navíc, sběrný roztok může obsahovat další látky, které mohou být užitečné pro odběr mukusu jako je mukolytická látka.The following methods and materials can be used to collect nasal andaranasal mucus samples. First, the individual is prepared to receive the collection solution in at least one nostril or nasal-paranasal cavity by instructing to inhale and lower the chin, or otherwise prevent the escape of fluids out of the mouth down into the esophagus. For vertically sitting or standing individuals, these maneuvers tend to minimize the loss or swallowing of the collection solution. Other maneuvers are also possible provided that this goal is achieved. Secondly, an injection and collection system is provided. Generally, the configuration is such that the collection solution can be administered to the subject's nostrils and then effectively withdrawn into the container. The injection system may be, without limitation, a syringe with a curved blunt needle or an assembly tube. The container may be any type of container that retains the liquid. In addition, the reservoir may be, without limitation, a reservoir that is suitable for use as a transport or sealing apparatus so that the sample taken can be handled or transported. These containers may also contain substances such as preservatives or antibacterials depending on the desired use of the sample taken. Third, the collection solution is administered to the subject's nostril and is collected. Prior to administration, the subject may be instructed to expel the collection solution after sensing that the fluid is in the nasal-paranasal cavity. During administration, the collection solution may be forcibly injected into at least one nostril or half of the nasal-paranasal anatomy. The volume of the collection solution may vary depending on the individual or the condition of the mucositis. For example, the volume of the fluid may be, without limitation, between 0.1 ml to 100 ml or more, and in particular between 0.1 ml and 25 ml. The collection solution may be, without limitation, saline, water, or any other suitable solution suitable for contact with mucosal tissue. In addition, the collection solution may contain other substances which may be useful for mucus collection such as a mucolytic substance.
Jeden cíl sběrného roztoku je uvolnit a odstranit mukus z dutin obsahujících mukus. Kromě toho, že sběrný roztok funguje jako přirozené promývací agens, penetrující efekt mukolytické látky ve sběrném roztoku může pomoci zkapalnit hustý obstruktivní mukus. Dále kombinace síly podání spolu s téměř simultánním vytlačením pod tlakem mohou pomoci uvolnit a sebrat mukus. Typicky, může být sběrný roztok podán během periody kratší než 5 vteřin na jednu stranu. Navíc může být sběrný roztok podán během periody kratší než 3 vteřiny na jednu stranu. Alternativně časová perioda pro podání sběrného roztoku může být prodloužena na víc než 5 vteřin v závislosti na specifických faktorech jako je stupeň zánětu, přítomnost obstrukcí a velikost individua. Kromě toho, delší než 5 vteřinové podání může být využito, když jsou požadovány velmi malé objemy nebo pramínky sběrného roztoku.One objective of the collection solution is to release and remove the mucus from the cavities containing the mucus. In addition to acting as a natural washing agent, the penetrating effect of the mucolytic agent in the collection solution can help liquefy thick obstructive mucus. Further, the combination of feed force along with almost simultaneous extrusion under pressure can help release and collect the mucus. Typically, the collection solution may be administered over a period of less than 5 seconds to one side. In addition, the collection solution may be administered over a period of less than 3 seconds to one side. Alternatively, the time period for administering the collection solution may be extended to more than 5 seconds depending on specific factors such as the degree of inflammation, the presence of obstruction, and the size of the individual. In addition, longer than 5 seconds administration can be utilized when very small volumes or strands of collection solution are required.
Jiné sběrné procedury mohou být také použity k odběru mukózních vzorků, obzvláště pokud individuum není schopno vyhovět či zvládnout proceduru s tekutým odběrem. Takové další procedury jsou dobře známé v oboru a zahrnují, bez omezení, chirurgické odstranění mukusu, výtěr nebo proceduru mechanického získání mukusu a tlakové nebo vakuové systémy, které extrahují mukus. Kromě toho tyto další odběrné procedury, stejně tak jako metody a materiály zde popisované, mohou být modifikovány nebo upravené, aby se získaly biologické tekutiny z jiných oblastí těla, jako je střední ucho nebo střevo.Other collection procedures may also be used to collect mucosal samples, especially if the individual is unable to accommodate or manage the liquid collection procedure. Such other procedures are well known in the art and include, without limitation, surgical removal of the mucus, swab or mechanical mucus recovery procedure, and pressure or vacuum systems that extract mucus. In addition, these additional collection procedures, as well as the methods and materials described herein, may be modified or modified to obtain biological fluids from other areas of the body, such as the middle ear or intestine.
99
9 ·· ·· ► · · <9 ·· ·· ► · · <
» 9 · 1»9 · 1
Poté, co je mukus odebrán, může být vzorek analyzována přítomnost markérů, které indikují zapojení neinvazivními houbami indukované mukozitidy. Například může být vzorek mukusu zkoumán na přítomnost alergického mukusu. Navíc mohou být fungální organismy kultivovány a analyzovány z mukózního vzorku s využitím technik zde popisovaných, stejně tak jako technik známých v oboru.After the mucus is collected, the sample can be analyzed for the presence of markers that indicate involvement of non-invasive fungal-induced mucositis. For example, a mucus sample may be examined for the presence of allergic mucus. In addition, fungal organisms can be cultured and analyzed from a mucosal sample using the techniques described herein as well as techniques known in the art.
Obrázky 3 a 4 zobrazují příklad nástroje 10 pro nasátí a shromáždění mukusu a dalších tekutin. Nástroj 10 je tvořen horní součástí 12, zásobníkem sebraného vzorku 14 a sběrnou trubicí 16. Horní součástka 12 pak obsahuje centrální část 22, šroubovací část 24, spojovací část 26 a trubici přijímající součástku 28. Centrální část může obecně definovat otvor 29 v ní. Záklopka 30 je operativně uspořádána v otvoru 29. Šroubovací část 24 se může protáhnout dolů z centrální pozice 22. Spojovací část 26 se prodlužuje radiálně z centrální pozice 22, je obecně cirkulámí na příčném řezu v tomto provedení a definuje kanál 32. Kanál 32 spojuje externí část nástroje 10 sjeho interní částí. Trubice přijímající součástku 28 se obecně prodlužuje radiálně od centrální části 22. Trubice přijímající součástku 28 je umístěna obecně na opačné straně vzhledem ke spojovací části 26 v tomto provedení. Trubice přijímající součástku 28 definuje kanál 34. Jako u kanálu 32, kanál 34 spojuje externí část nástroje 10 sjeho interní částí.Figures 3 and 4 show an example of a tool 10 for aspirating and collecting mucus and other fluids. The tool 10 is comprised of an upper member 12, a sample container 14 and a collection tube 16. The upper member 12 then comprises a central portion 22, a screw portion 24, a connecting portion 26, and a tube receiving component 28. The central portion may generally define an opening 29 therein. The flap 30 is operatively provided in the aperture 29. The screw portion 24 may extend downward from the central position 22. The connecting portion 26 extends radially from the central position 22, is generally circular in cross-section in this embodiment, and defines a channel 32. The channel 32 connects external the tool part 10 with its internal part. The component receiving tube 28 generally extends radially from the central portion 22. The component receiving tube 28 is disposed generally on the opposite side to the connecting portion 26 in this embodiment. The tube receiving the component 28 defines channel 34. As with channel 32, channel 34 connects the external part of the tool 10 to its internal part.
V tomto provedení je zásobník 14 nasazen na šroubovací část 24. Avšak zásobník 14 může být na centrální pozici 22 zajištěn jakýmkoliv známým způsobem. Ačkoliv je zobrazeno kónicky tvarované dno konfigurace, zásobník 14 může mít různé konfigurace a bude mít platnost v rámci tohoto vynálezu. Sběrná trubice 16 se rozšiřuje směrem od a je uspořádána v kanálu 34. Délka trubice 16 může být umístěna do vnitřní části zásobníku 14, aby se usnadnilo vložení sebraného materiálu. Sběrná trubice 16 definuje lumen 36, skrz které putuje sebraný mukus. V jednom provedení je trubice 16 tvořena flexibilním paměťovým průměrem, aby se usnadnila adaptace na různou anatomii pacientů. To znamená, že trubice zůstává ustavena do požadované a flexibilní konfigurace, například jak je zobrazeno čárkovanou linií na obrázku 3. Další prostředky usnadňující průchod mukusu skrz sběrnou trubici a nástroj 10 mohou zahrnovat trubici či zařízení, která mají materiál takového charakteru, že je minimalizována adherence mukusu k němu.In this embodiment, the cartridge 14 is mounted on the screw portion 24. However, the cartridge 14 may be secured to the central position 22 in any known manner. Although a conically shaped bottom of the configuration is shown, the cartridge 14 may have different configurations and will be valid within the scope of the present invention. The collecting tube 16 extends away from and is disposed in the channel 34. The length of the tube 16 may be positioned within the interior of the container 14 to facilitate insertion of the collected material. The collecting tube 16 defines a lumen 36 through which the collected mucus travels. In one embodiment, the tube 16 is a flexible memory diameter to facilitate adaptation to a variety of patient anatomy. That is, the tube remains in the desired and flexible configuration, for example as shown by the dashed line in Figure 3. Other means to facilitate passage of the mucus through the collection tube and the tool 10 may include a tube or device having a material of such a nature that adherence is minimized. torment to him.
V jednom provedení je nástroj 10 určen pro jednorázové použití. Nástroj 10 může být vyroben z mnoha materiálů, avšak mohou být použity syntetické kaučuky jako je polyethylen. Spojovací část 26 spojuje přístroj 10 s vakuovou hadicí 38. Tudíž spojovací část 26 může mít vnější konfiguraci takovou, že výsledkem je neprodyšné přilnutí k vakuové hadici. Záklopka 30 upravuje množství vakua, které je ve styku skrz lumen 36. Úpravou záklopky 30 může býtIn one embodiment, the tool 10 is disposable. The tool 10 can be made of many materials, but synthetic rubbers such as polyethylene can be used. The coupling portion 26 connects the apparatus 10 to the vacuum hose 38. Thus, the coupling portion 26 may have an external configuration such that the result is a tight fit to the vacuum hose. The flap 30 adjusts the amount of vacuum that is in contact through the lumen 36. The flap 30 may be provided
aplikováno zvětšující se nebo zmenšující se množství vakua. V tomto příkladu záklopka 30 většinou zahrnuje zužující se štěrbinu, která má posuvnou část. Posuvná část může být upravena jiným uživatelem tak, že je vystavena celá, žádná nebo jen část zužující se štěrbiny, čímž se upravuje vakuum procházející skrz lumen 36. Pro tento vynález jsou však platné I další prostředky k upravení regulace vakua. Jiný příklad zahrnuje „IV“ typ záklopky, která využívá válcovou záklopku, aby se upravil tah nebo sběrná trubice.increasing or decreasing amount of vacuum applied. In this example, the shutter 30 typically includes a tapered slot having a sliding portion. The sliding portion may be modified by another user to expose all, no, or only a portion of the tapered slit, thereby adjusting the vacuum passing through the lumen 36. However, other means for adjusting the vacuum control are also applicable to the present invention. Another example includes a "IV" type of flap that uses a cylindrical flap to adjust the thrust or collection tube.
Oproti jiným nástrojům trubice přijímající součástku 28 a sběrnou trubici 16 se prodlužují většinou kolmo od podélné osy zásobníku 14. To umožňuje uživatelům lépe upravit pozici sběrné trubice 16, když se získává mukus nebo další tekutiny. Ví se, že další sběrné zásobníky, které se pohodlně přizpůsobují obličejové anatomii pacienta a které mohou být udržovány na správném místě pacientem nebo poskytovatelem zdravotní péče, mají platnost v rámci tohoto vynálezu. Taková provedení mohou záviset na vakuu, závažnosti nebo jiným sběrných mechanismech za předpokladu, že umožňují rychlý vstup pro tekutiny, které mají být pacientovi injikovány, a zároveň simultánně umožňují odvodnění nebo odstranění tekutin a mukusu z pacienta.In contrast to other tools, the tube receiving component 28 and the collecting tube 16 extend generally perpendicularly from the longitudinal axis of the cartridge 14. This allows users to better adjust the position of the collecting tube 16 when mucus or other fluids are obtained. It is known that other collecting containers that comfortably conform to the patient's facial anatomy and which can be held in place by the patient or health care provider are valid within the scope of the present invention. Such embodiments may depend on vacuum, severity, or other collection mechanisms, provided that they allow rapid entry for the fluids to be injected to the patient, while simultaneously allowing drainage or removal of fluids and mucus from the patient.
V tomto provedení má lumen 36 průměr 1 mm až 10 mm a celkovou délku 5 až 50 cm. Zásobník 14 z příkladu má většinou průměr 1“ až 3“ a délku 3“ až 6“, ačkoliv různé další velikosti mohou být užitečné.In this embodiment, the lumen 36 has a diameter of 1 mm to 10 mm and a total length of 5 to 50 cm. The cartridge 14 of the example generally has a diameter of 1 "to 3" and a length of 3 "to 6", although various other sizes may be useful.
Nástroj 10 je s výhodou používán k získání mukusu a vzorků tekutiny z pacientovi nosní, paranasální nebo pulmonální anatomie. K získání mukusu nebo vzorků tekutiny je nástroj 10 spojen se zdrojem vakua a záklopka 30 je upravena dle požadavků. Trubice 16 je konfigurována do požadované pozice. Pak je trubice 16 vložena do části pacientovi anatomie, ze které má být odebrán mukus nebo tekutina. Záklopka 30 je dále upravena, jak je potřeba, aby byl získán vzorek a zároveň zajištěna bezpečnost pacienta. Získaný mukus nebo tekutina se shromažďuje v zásobníku 14. Jakmile je odběr dokončen, zásobník 14 může být uvolněn z horní části 12 pro uskladnění nebo přepravu získaného mukusu nebo vzorku tekutiny.The instrument 10 is preferably used to obtain mucus and fluid samples from a patient's nasal, paranasal, or pulmonary anatomy. To obtain mucus or fluid samples, the tool 10 is connected to a vacuum source and the flap 30 is adapted as desired. Tube 16 is configured to the desired position. Then, the tube 16 is inserted into a portion of the patient's anatomy from which the mucus or fluid is to be removed. The flap 30 is further adapted as needed to obtain a sample while ensuring patient safety. The obtained mucus or fluid is collected in the container 14. Once the collection is complete, the container 14 can be released from the upper portion 12 for storing or transporting the obtained mucus or fluid sample.
Kultivace fungálních organismů ze vzorků mukusuCultivation of fungal organisms from mucus samples
Vzorek mukusu může být připraven pro kultivaci fungálních organismů tím, že se na vzorek působí mukolytickou látkou jako je N-acetyl-L-cystein nebo dithiothreitol (DTT), aby se zesílilo nebo usnadnilo další zkapalnění mukusu. Po přidání mukolytické látky může být vzorek mukusu smíšen a inkubován za laboratorní teploty. Toto zkapalnění umožňuje uvolnění fungálních organismů přítomných v mukusu. Jakmile je zkapalněn, mukus lze izolovat centrifugací nebo jinými prostředky, protože mukus typicky tvoří vrstvu oddělenou • · · * · · • · · · · ♦ * • · · · · · • · ····· ·· od zbytku roztoku (tj. od sběrného roztoku). Jakmile je izolován, mukus může být smíchán a jeho část vložena do vhodného fimgálního růstového média jako jsou misky s agarovým růstovým médiem. Fungální růstové médium je jakékoliv médium, které podporuje růst fungálních organismů, včetně, bez omezení, RPMI-1649, Dulbeccos modified eagles medium (DMEM), inhibiční plísňový agar (IMA) a Bay agar. Fungální růstové médium může obsahovat antibakteriální látky (např. chloramfenikol a ciprofloxacin), aby se zabránilo růstu bakterií.A mucus sample can be prepared for culturing fungal organisms by treating the sample with a mucolytic agent such as N-acetyl-L-cysteine or dithiothreitol (DTT) to enhance or facilitate further liquefaction of the mucus. After addition of the mucolytic substance, the mucus sample may be mixed and incubated at room temperature. This liquefaction allows the release of fungal organisms present in the mucus. Once liquefied, the mucus can be isolated by centrifugation or other means, since the mucus typically forms a layer separated from the remainder of the solution ( i.e. from the collection solution). Once isolated, the mucus may be mixed and part of it placed in a suitable fimgant growth medium such as agar growth medium dishes. A fungal growth medium is any medium that promotes the growth of fungal organisms, including, without limitation, RPMI-1649, Dulbeccos modified eagles medium (DMEM), inhibitory fungal agar (IMA), and Bay agar. The fungal growth medium may contain antibacterial agents (e.g., chloramphenicol and ciprofloxacin) to prevent bacterial growth.
Jakmile je zkapalněný mukus dán do kontaktu s vhodným fungálním růstovým médiem, kultury se inkubují při optimální teplotě, například mezi 20 °C a 37 °C a v některých případech mezi 25 °C a 35 °C. Optimální teplota může být zjištěna umístěním duplicitních kultur se stejnou úrovní růstu do různých teplot. Typicky jsou kultury inkubovány kolem 35 dní při 30 °C. Jakmile je pozorován fungální růst, metodami známými v oboru se určí druh houby a charakterizuje se fenotyp a genotyp každého fúngálního izolátu. Například může být fungální izolát prozkoumán, aby se zjistila rezistence na léčiva nebo vlastnosti týkající se citlivosti na léčiva.Once the liquified mucus is contacted with a suitable fungal growth medium, the cultures are incubated at an optimum temperature, for example between 20 ° C and 37 ° C and in some cases between 25 ° C and 35 ° C. The optimum temperature can be determined by placing duplicate cultures with the same level of growth at different temperatures. Typically, the cultures are incubated for about 35 days at 30 ° C. Once fungal growth is observed, methods known in the art determine the fungus species and characterize the phenotype and genotype of each fugue isolate. For example, the fungal isolate can be examined to determine drug resistance or drug sensitivity properties.
Léčba a prevence neinvazivními houbami-indukované mukozitidyTreatment and prevention of non-invasive fungal-induced mucositis
Antifungální látky mohou být savci mukózně podány v množství, frekvenci a po dobu efektivní pro léčbu nebo prevenci neinvazivními houbami indukované mukozitidy. „Antifungální látka“ je jakékoliv agens, které je účinné proti fungálním organismům. Například antifungální látkou je jakékoliv agens, které zabraňuje růstu nebo zabíjí fungální organismy, jako jsou antifungální polyenová makrolida, tetraenová makrolida, pentaenová makrolida, fluorované pyrimidiny, imidazoly, triazoly, azoly, halogenované fenolové étery, thiokarbamáty a allylaminy. Kromě toho mohou být antifungální látkou taková agens, která se vkládají mezi komponenty fungální buněčné stěny, nebo fungují jako inhibitory sterolu. Specifické antifungální látky v rámci tohoto vynálezu zahrnují, bez omezení, amfotericin B, flucytosin, ketokonazol, mikonazol, itrakonazol, flukonazol, griseofúlvin, klotrimazol, ekonazol, terkonazol, butokonazol, oxikonazol, sulkonazol, saperkonazol, vorikonazol, ciclopirox olamin, haloprogin, tolnaftát, naftifin, nystatin, natamycin, hydrochlorid terbinafinu, butenafin, undecylenovou kyselinu, Whitefieldovu mast, kyselinu propionovou a kyselinu kaprylovou stejně tak jako ty látky, které mohou být metodami známými v oboru identifikovány jako antifungální látky. Je známo, že určitý pacient může chytit fungální organismus, který je rezistentní ke konkrétní antifungální látce. V takovém případě zahrnuje důležitý aspekt tohoto vynálezu léčbu takového pacienta účinnou antifungální látkou (např.Antifungal agents can be administered to a mammal mucosally in an amount, frequency, and for a period effective for the treatment or prevention of non-invasive fungal-induced mucositis. An "antifungal agent" is any agent that is effective against fungal organisms. For example, the antifungal agent is any agent that prevents or kills fungal organisms, such as antifungal polyene macrolides, tetraene macrolides, pentaene macrolides, fluorinated pyrimidines, imidazoles, triazoles, azoles, halogenated phenol ethers, thiocarbamates, and allylamines. In addition, the antifungal agent may be such agents that are inserted between the fungal cell wall components or act as sterol inhibitors. Specific antifungal agents within the scope of this invention include, but are not limited to, amphotericin B, flucytosine, ketoconazole, miconazole, itraconazole, fluconazole, griseofulin, clotrimazole, econazole, terconazole, butoconazole, oxiconazole, sulconazole, saperconazole, voriconazole, tolcophotol, ciclopiopiopi naphthifine, nystatin, natamycin, terbinafine hydrochloride, butenafine, undecylene acid, Whitefield's ointment, propionic acid and caprylic acid as well as those which can be identified as antifungal agents by methods known in the art. It is known that a particular patient can catch a fungal organism that is resistant to a particular antifungal agent. In such a case, an important aspect of the invention comprises treating such a patient with an effective antifungal agent (e.g.
toto • to • ·· · toto to · · • · · to • · to · to · antifungální látkou, která zabraňuje růstu nebo zabíjí fungální organismus působící jako etiologické agens). Takové fungální organismy působící jako etiologické agens lze identifikovat použitím zde popsaných sběrných či kultivačních metod.this antifungal agent that inhibits growth or kills a fungal organism acting as an etiological agent). Such fungal organisms acting as etiological agents can be identified using the collection or culture methods described herein.
Termín „mukózní podání“, jak je zde popisován, se vztahuje na jakýkoliv typ podání, při kterém je podávaná látka umístěna do kontaktu s mukusem. Proto jakákoliv intravenózně podaná látka, která nevystupuje z krevního řečiště, není považována za mukózně podanou látku, protože látka není v kontaktu s mukusem. Kromě toho termín „mukózní podání“ může být rozdělen na „přímé“ a „nepřímé“ mukózní podání. Termín „přímé mukózní podání“, jak se zde užívá, znamená jakýkoliv typ podání, kdy je podávaná látka umístěna do přímého kontaktu s cílovým mukusem ještě předtím, než projde skrz epitel. Pro účely tohoto vynálezu se rozumí, že injekce látky do dutiny obsahující mukus, je považována za přímé mukózní podání, jestliže je látka v kontaktu s mukusem, ačkoliv injekční prostředek (např. jehla, trubice nebo katétr) může být použit k průchodu skrz epitel. Tak použití jehly k obejití tympanické membrány a injekci látky do středního ucha je považováno za přímé mukózní podání, které je cíleno na mukus středního ucha.The term "mucosal administration" as described herein refers to any type of administration in which the administered substance is placed in contact with the mucus. Therefore, any intravenous substance that does not exit the bloodstream is not considered a mucosal substance because the substance is not in contact with the mucus. In addition, the term "mucosal administration" may be divided into "direct" and "indirect" mucosal administration. The term "direct mucosal administration" as used herein means any type of administration in which the administered substance is placed in direct contact with the target mucus prior to passing through the epithelium. For purposes of this invention, it is understood that injection of a substance into a cavity containing a mucus is considered to be a direct mucosal administration when the substance is in contact with the mucus, although an injection device (eg a needle, tube or catheter) can be used to pass through the epithelium. Thus, the use of a needle to bypass the tympanic membrane and inject the substance into the middle ear is considered to be a direct mucosal administration that targets the middle ear mucus.
Z toho vyplývá, že jakákoliv intravenózně podaná látka, která následně vystupuje z krevního řečiště, prostupuje epitelem a dostává se do kontaktu s mukusem není považována za látku přímo mukózně podanou, protože látka prochází epitelem ještě před tím, než je v kontaktu s mukusem. V tomto případě je však podaná látka považována za nepřímo mukózně podanou látku, protože termín „nepřímé mukózní podání“ znamená jakýkoliv typ podání, který umísťuje podávanou látku do kontaktu s cílovým mukusem až potom, co látka projde epitelem. Opět použití injekčních prostředků jako je jehla, trubice nebo katétr k dopravení látky přes epitel nemusí nutně znamenat, že podání je nepřímé mukózní podání.It follows that any intravenous substance that subsequently exits the bloodstream, permeates the epithelium and comes into contact with the mucus is not considered to be directly mucosal, because the substance passes through the epithelium before it is in contact with the mucus. In this case, however, the administered substance is considered to be an indirectly mucosal administered substance because the term "indirect mucosal administration" means any type of administration that places the administered substance in contact with the target mucus only after the substance has passed through the epithelium. Again, the use of injectables such as a needle, tube or catheter to deliver a substance across the epithelium does not necessarily mean that administration is indirect mucosal administration.
Z toho také vyplývá, že orální podání může být buď přímé nebo nepřímé mukózní podání v závislosti na cílovém mukusu. Například látka může být polknuta a pak cestuje jícnem, žaludkem a tenkým střevem, aby se dostala do přímého kontaktu s mukusem v tlustém střevě, bez toho, aby procházela epitelem (tzn. přímé mukózní podání). Zrovna tak orálně podaná látka může být absorbována ve střevě, akumuluje se systemicky a prostupuje nosním epitelem, aby se dostala do kontaktu s nosní mukusem (tzn. nepřímé mukózní podání). Proto přímý a nepřímý charakter mukózního podání závisí na specifickém způsobu podání stejně tak jako na specifickém umístění cílového mukusu. Typický způsob přímého a nepřímého mukózního podání pro různá umístění mukusu savce je popsán níže.It also follows that oral administration can be either direct or indirect mucosal administration depending on the target mucus. For example, the substance may be swallowed and then travels through the esophagus, stomach and small intestine to come into direct contact with the mucus in the large intestine without passing through the epithelium (i.e., direct mucosal administration). Similarly, the orally administered substance may be absorbed in the intestine, accumulate systemically, and permeate through the nasal epithelium to come into contact with the nasal mucus (i.e., indirect mucosal administration). Therefore, the direct and indirect nature of mucosal administration depends on the specific route of administration as well as the specific location of the target mucus. A typical mode of direct and indirect mucosal administration for various mammalian mucus locations is described below.
Účinné množství antifungální látky nebo přípravku obsahujícího antifungální látku může být jakékoliv množství, které redukuje, zabraňuje nebo eliminuje neinvazivními houbamiThe effective amount of the antifungal agent or composition comprising the antifungal agent can be any amount that reduces, prevents, or eliminates non-invasive fungi
9999
9 99 9
9 99 9
9 99 9
9 99 9
99 • 999 • 9
99 999 9
99
9 999 99
9 9 99 9 9
9 999 99
9 9 99 9 9
9 9 99 9 9
9 99 indukovanou mukozitidu po mukózním podání savci bez toho, aby u savce vyvolávalo signifikantní toxicitu. Typicky, účinné množství může být jakékoliv množství větší nebo stejné jako minimální inhibiční koncentrace (MIC) pro fungální organismus nebo izolát přítomný v určitém mukusu individua, a která u individua neindukuje signifikantní toxicitu po mukózním podání. Některé antifungální látky mohou mít relativně velké koncentrační rozmezí, které je účinné, zatímco jiné mohou mít relativně úzké koncentrační rozmezí. Navíc se účinné množství může lišit v závislosti na specifickém antifungálním organismu nebo izolátu, protože určité organismy a izoláty jsou více či méně citlivé na určitou antifungální látku. Taková účinná množství mohou být určena pro individuální antifungální látky s pomocí obecně dostupných nebo lehce zjistitelných informací zahrnujících antifungální účinnou koncentraci, toxické koncentrace pro zvířata a stupeň permeability tkání. Například netoxické antifungální látky mohou být typicky přímo nebo nepřímo mukózně podány v jakémkoliv množství, které v mukusu vykazuje antifungální aktivitu. Navíc antifungální látky, které neprochází mukózní epitel mohou být typicky přímo mukózně podány v jakémkoliv množství, které v mukusu vykazuje antifungální aktivitu. S využitím zde poskytnutých informací mohou být tato účinná množství také určena rutinními experimenty in vitro a i vivo. Například pacient vykazující stav neinvazivními houbami indukované mukozitidy může dostat přímo mukózně podanou antifungální látku v množství blízkém MIC vypočítané z in vitro analýzy. Jestliže pacient neodpovídá, pak může být množství kupříkladu desetkrát zvýšeno. Po obdržení této vyšší dávky může být u pacienta sledována jak odpovídavost na léčbu, tak příznaky toxicity, a podle toho přizpůsobeno dávkování.Induced mucositis after mucosal administration to a mammal without causing significant toxicity in the mammal. Typically, the effective amount may be any amount greater than or equal to the minimum inhibitory concentration (MIC) for a fungal organism or isolate present in a particular mucus of an individual and which does not induce significant toxicity in the individual after mucosal administration. Some antifungal agents may have a relatively large concentration range that is effective, while others may have a relatively narrow concentration range. In addition, the effective amount may vary depending on the specific antifungal organism or isolate, since certain organisms and isolates are more or less sensitive to a particular antifungal agent. Such effective amounts may be determined for individual antifungal agents using generally available or readily detectable information including antifungal effective concentration, toxic concentration in animals, and degree of tissue permeability. For example, non-toxic antifungal agents may typically be administered, directly or indirectly, mucosal in any amount that exhibits antifungal activity in the mucus. In addition, antifungal agents that do not cross the mucosal epithelium can typically be administered directly mucosal in any amount that exhibits antifungal activity in the mucus. Using the information provided herein, these effective amounts can also be determined by routine in vitro and i vivo experiments. For example, a patient exhibiting a non-invasive fungal-induced mucositis condition may receive directly a mucosally administered antifungal agent in an amount close to the MIC calculated from in vitro analysis. If the patient does not respond, then the amount may be increased, for example, ten times. Upon receiving this higher dose, both patient responsiveness and signs of toxicity can be monitored and the dosage adjusted accordingly.
Pro amfotericin B může být účinné množství 0,01 ng až 1000 mg na kg tělesné hmotnosti savce na jedno podání, pokud jde o přímé mukózní podání. Pokud je použit jako nosní proplachovací roztok, může být účinné množství 0,01 ml až 1 1 na nosní dírku na jedno podání roztoku obsahujícího 0,01 mg amfotericinu B na litr až 1000 mg amfotericinu B na litr. Alternativně, účinné množství může být 20 ml na nosní dírku na jedno podání (např. dvakrát až čtyřikrát denně) proplachovacího roztoku obsahujícího 100 mg amfotericinu B na litr fyziologického roztoku nebo vody. Typicky, fyziologický roztok nebo voda jsou sterilní. Účinné množství může zůstávat konstantní nebo může být upraveno jako pohyblivá stupnice nebo variabilní dávka v závislosti na individuální odpovědi na léčbu. Účinná množství pro jiné antifungální látky mohou být zjištěna osobou s řádnými znalostmi v oboru využitím rutinních experimentů s ohledem na četné, zde popisované výuky.For amphotericin B, an effective amount of 0.01 ng to 1000 mg per kg of mammal body weight per administration may be effective for direct mucosal administration. When used as a nasal wash solution, the effective amount may be 0.01 ml to 1 L per nostril per administration of a solution containing 0.01 mg amphotericin B per liter to 1000 mg amphotericin B per liter. Alternatively, an effective amount may be 20 ml per nostril per administration (eg, two to four times daily) of a flushing solution containing 100 mg amphotericin B per liter of saline or water. Typically, saline or water is sterile. The effective amount may remain constant or may be adjusted as a moving scale or variable dose depending on the individual response to the treatment. Effective amounts for other antifungal agents can be ascertained by one of ordinary skill in the art using routine experimentation with respect to the numerous teachings described herein.
Typicky, účinné množství jakékoliv přímo mukózně podané antifungální látky (např. itrakonazol, ketokonazol a vorikonazol) může být 0,01 ng až 1000 mg na kg tělesné hmotnosti • *· ♦ · · • · · > *· savce na jedno podání. Hodnoty MIC pro vorikonazol jsou v rozmezí 0,003 pg/ml až 4 pg/ml v závislosti na testovaném specifickém fungálním organismu či izolátu. Pro flukonazol se hodnoty MIC pohybují v rozmezí 0,25 pg/ml až více než 64 pg/ml.Typically, an effective amount of any directly mucosal antifungal agent (eg, itraconazole, ketoconazole, and voriconazole) may be 0.01 ng to 1000 mg per kg body weight of a mammal per administration. The MIC values for voriconazole are in the range of 0.003 pg / ml to 4 pg / ml depending on the specific fungal organism or isolate being tested. For fluconazole, the MIC values range from 0.25 pg / ml to more than 64 pg / ml.
Aby se pomohlo určit účinné množství různých antifungálních látek, může být užitečné odvolávat se na ekvivalent účinného množství na základě účinného množství běžné antifungální látky. Například přímé mukózní podání asi 20 ml proplachovacího roztoku s amfotericinem B obsahujícího 100 mg amfotericinu B na litr do nosní dírky na podání (např. dvakrát denně) je zde ukázáno jako účinné množství. Účinky dosažené tímto efektivním množstvím mohou být využity jako referenční bod k porovnání účinků pozorovaných u jiných antifungálních látek použitých při různých koncentracích. Jakmile se pozoruje shodný účinek, může být určeno specifické efektivní množství pro tuto konkrétní antifungální látku. V tomto případě bude toto určité množství pojmenováno jako ekvivalent účinného množství amfotericinu B.In order to help determine the effective amount of the various antifungal agents, it may be useful to refer to the equivalent of the effective amount based on the effective amount of the conventional antifungal. For example, direct mucosal administration of about 20 mL of amphotericin B flushing solution containing 100 mg amphotericin B per liter to the nostril for administration (eg, twice a day) is shown herein as an effective amount. The effects achieved by this effective amount can be used as a reference point to compare the effects observed with other antifungal agents used at various concentrations. Once a consistent effect is observed, a specific effective amount for that particular antifungal can be determined. In this case, this amount will be named equivalent to an effective amount of amphotericin B.
Vlastní efektivní množství použité pro určitou aplikaci mohou ovlivňovat různé faktory. Například frekvence mukózního podávání, délka léčby, kombinace s dalšími antifungálními látkami a anatomické utváření léčené oblasti mohou vyžadovat zvýšení nebo snížení vlastního účinného mukózně podaného množství.Various factors may influence the actual effective amount used for a particular application. For example, the frequency of mucosal administration, duration of treatment, combination with other antifungal agents, and anatomical formation of the area to be treated may require an increase or decrease in the effective effective mucosal amount administered.
Frekvence mukózního podání může být jakákoliv frekvence, která redukuje, zabraňuje či eliminuje neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu u savce bez vzniku signifikantní toxicity pro savce. Například frekvence mukózního podání může být dvakrát denně až jednou týdně. Navíc může frekvence mukózního podání zůstávat konstantní nebo se může v průběhu léčby měnit. Podobně jako účinné množství mohou frekvenci mukózního podání použitého pro určitou aplikaci ovlivnit různé faktory. Například účinné množství, trvání léčby, kombinace s jinými antifungálními látkami, místo podání, stupeň zánětu a anatomické utváření léčené oblasti mohou vyžadovat zvýšení či snížení frekvence mukózního podání.The frequency of mucosal administration may be any frequency that reduces, prevents, or eliminates non-invasive fungal-induced mucositis in a mammal without producing significant mammalian toxicity. For example, the frequency of mucosal administration may be from twice daily to once weekly. In addition, the frequency of mucosal administration may remain constant or may change during treatment. Like the effective amount, various factors may affect the frequency of mucosal administration used for a particular application. For example, an effective amount, duration of treatment, combination with other antifungal agents, site of administration, degree of inflammation, and anatomical formation of the area to be treated may require an increase or decrease in the frequency of mucosal administration.
Účinné trvání mukózního podávání antifungální látky může být jakékoliv trvání, které redukuje, zabraňuje či eliminuje neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu u savce bez vzniku signifikantní toxicity pro savce. Tak účinné trvání může být v rozmezí několika dnů, týdnů, měsíců nebo let. Většinou je účinné trvání pro léčbu neinvazivními houbami indukované mukozitidy v rozmezí několika dnů až několika měsíců. Avšak jakmile je antifungální aplikace zastavena, může se neinvazivními houbami indukovaná mukozitida vrátit. Proto může být doba účinného trvání pro prevenci neinvazivními houbami indukované mukozitidy trvat v některých případech po celou dobu života individua.The effective duration of the mucosal administration of the antifungal agent may be any duration that reduces, prevents or eliminates non-invasive fungal-induced mucositis in a mammal without causing significant mammalian toxicity. Thus, the effective duration may be in the range of several days, weeks, months or years. Usually, the effective duration for treatment with non-invasive fungal-induced mucositis is in the range of several days to several months. However, once the antifungal application is stopped, non-invasive fungal-induced mucositis can return. Therefore, the effective duration period for the prevention of non-invasive fungal-induced mucositis may in some cases be throughout the life of the individual.
tt tttt tt • ·· · • · ··· • * · • tt ·· • tttttt · tt · tttt · • · · 9 9 9 • tttttt · •· tttt · ·tt tttt tt tt tt tt ttt 9 9 9 tttttt tttt
Pro ty anatomické oblasti, které jsou méně senzitivní na repopulační faktory fungálních organismů (např. lidské střední ucho s neporušenou tympanickou membránou), může být doba účinného trvání v rozmezí 10 až 30 dní. U méně sterilních prostředí jako je nasálníparanasální oblast, může být doba účinného trvání v rozmezí 30 dní až více než 80 dní. V respiračním nebo trávícím traktu může být doba účinného trvání v rozmezí 10 dní až 30 dní, nebo i více než 90 dní. Opět, profylaktická léčba má typicky delší průběh a může trvat po celou dobu života individua.For those anatomical regions that are less sensitive to repopulation factors of fungal organisms (eg, human middle ear with intact tympanic membrane), the effective duration may be in the range of 10 to 30 days. In less sterile environments such as the nasal paranasal region, the effective duration can range from 30 days to more than 80 days. In the respiratory or digestive tract, the effective duration can range from 10 days to 30 days, or even more than 90 days. Again, prophylactic treatment typically takes a longer course and may last for the lifetime of the individual.
Vlastní účinné trvání použité pro určitou léčbu nebo preventivní režim mohou ovlivňovat četné faktory. Například účinné trvání může kolísat spolu s frekvencí podání antifungální látky, účinným množstvím antifungální látky, kombinací rozmanitých antifungálních látek, s místem podání, stupněm zánětu a anatomickým utvářením léčené oblasti. Dále použitá specifická antifungální látka může ovlivnit vlastní účinné trvání. Například účinné trvání pro léčbu neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy může být 30 dní pro amfotericin B a okolo 7 dní pro itrakonazol.Numerous factors can influence the actual effective duration used for a particular treatment or prophylactic regimen. For example, the effective duration may vary with the frequency of administration of the antifungal agent, the effective amount of the antifungal agent, the combination of the various antifungal agents, the site of administration, the degree of inflammation, and the anatomical formation of the area to be treated. Furthermore, the specific antifungal agent used may affect the actual effective duration. For example, an effective duration for treatment with non-invasive fungi-induced rhinosinusitis may be 30 days for amphotericin B and about 7 days for itraconazole.
Ví se, že mohou být sestaveny diagnostické algoritmické metody k určení nebo vyjádření účinné dávky, délky trvání a frekvence podání.It is understood that diagnostic algorithmic methods may be devised to determine or express the effective dose, duration and frequency of administration.
Přípravky obsahující alespoň jednu antifungální látku Přípravky obsahující alespoň jednu antifungální látku mohou být v jakékoliv formě za předpokladu, že přípravek může být mukózně podán v množství, frekvencí a po dobu efektivní pro prevenci, redukci nebo eliminaci neinvazivními houbami indukované mukozitidy. Například přípravek platný v rámci tohoto vynálezu může být v pevné, kapalné a/nebo aerosolové formě včetně forem jako je, bez omezení, prášek, krystalická substance, gel, pasta, mast, krém, roztok, suspenze, částečná kapalina, sprej, rozprášená látka, mlhovina z látky, atomizovaná pára, tinktura, pilulka, kapsle, tableta a gelová kapsle. Kromě toho může přípravek obsahovat koktejl antifungálních látek. Například přípravek platný v rámci tohoto vynálezu může obsahovat, bez omezení, jednu, dvě, tři, čtyři, pět nebo více různých antifungálních látek. Dále přípravek platný v rámci tohoto vynálezu může obsahovat další ingredience včetně, bez omezení, farmaceuticky přijatelných vodných přísad, farmaceuticky přijatelných pevných přísad, steroidů, mukolytických látek, antibakteriálních látek, protizánětlivých látek, imunosupresiv, dilatačních látek, vasokonstrikčních látek, dekongestivních látek, inhibitorů leukotrienů, anticholinergních látek, antihistaminik, terapeutických látek a jejich kombinací. Kromě toho může přípravek obsahovat jakoukoliv jednu nebo více látek, o kterých se ví, že jsou účinné při potlačení dávivého reflexu savců.Compositions comprising at least one antifungal agent Compositions comprising at least one antifungal agent may be in any form provided that the composition can be administered mucosally in amounts, frequencies, and for a time effective to prevent, reduce or eliminate non-invasive fungal-induced mucositis. For example, the composition of the present invention may be in solid, liquid and / or aerosol form, including forms such as, but not limited to, powder, crystalline substance, gel, paste, ointment, cream, solution, suspension, partial liquid, spray, spray , a fabric nebula, atomized steam, tincture, pill, capsule, tablet, and gel capsule. In addition, the composition may contain a cocktail of antifungal agents. For example, the composition of the present invention may include, without limitation, one, two, three, four, five or more different antifungal agents. Further, the composition of the present invention may contain other ingredients including, but not limited to, pharmaceutically acceptable aqueous ingredients, pharmaceutically acceptable solid ingredients, steroids, mucolytic agents, antibacterial agents, anti-inflammatory agents, immunosuppressants, dilatants, vasoconstrictors, decongestants, leukotriene inhibitors , anticholinergic agents, antihistamines, therapeutic agents and combinations thereof. In addition, the composition may contain any one or more substances known to be effective in suppressing the mammalian reflexes reflex.
to to *··* «·»· « . · *«« · · · ♦ · « · «· « ···· »to to * ·· * «·» · «. · «« «« «« * »
Farmaceuticky přijatelná vodná přísada může být například jakýkoliv tekutý roztok, *fcterý je schopen rozpustit antifúngální látku a není toxický pro konkrétní individuum, které dostává přípravek. Příklady farmaceuticky přijatelných vodných přísad zahrnují, bez omezení, fyziologický roztok, vodu a kyselinu octovou. Typické je, že jsou farmaceuticky přijatelné vodné přísady sterilní. Farmaceuticky přijatelné pevné přísady mohou být vytvořeny tak, že je antifúngální látka vhodná pro orální podání. Například kapsle nebo tablety mohou obsahovat • to • to ::For example, the pharmaceutically acceptable aqueous additive may be any liquid solution that is capable of dissolving the antifungal agent and is not toxic to the particular individual receiving the formulation. Examples of pharmaceutically acceptable aqueous additives include, without limitation, saline, water, and acetic acid. Typically, the pharmaceutically acceptable aqueous ingredients are sterile. Pharmaceutically acceptable solid additives may be formulated such that the antifungal agent is suitable for oral administration. For example, capsules or tablets may contain:
• · antifúngální látku v enterické formě. Dávka poskytovaná každou kapslí nebo tabletou se může lišit, protože účinného množství může být dosaženo podáním buď jedné nebo více kapslí či tablet. Jakýkoliv dobře známý farmaceuticky přijatelný materiál jako jsou deriváty želatiny a celulózy mohou být použity jako farmaceuticky přijatelné pevné přísady. Navíc farmaceuticky přijatelná pevná přísada může být pevný nosič, včetně, bez omezení, škrob, cukr nebo bentonit. Dále může tabletový nebo pilulkový přípravek antifúngální látky následovat konvenční postupy, které využívají pevných nosičů, lubrikantů a podobně.An antifungal agent in enteric form. The dose provided by each capsule or tablet may vary because an effective amount may be achieved by administering either one or more capsules or tablets. Any well known pharmaceutically acceptable material such as gelatin and cellulose derivatives can be used as pharmaceutically acceptable solid ingredients. In addition, the pharmaceutically acceptable solid additive may be a solid carrier, including, without limitation, starch, sugar or bentonite. Further, the tablet or pill formulation of the antifungal agent may be followed by conventional procedures using solid carriers, lubricants and the like.
Steroidy mohou představovat jakékoliv látky obsahující hydrocyklopentanofenantrenovou kruhovou strukturu. Příklady steroidů zahrnují, bez omezení, prednison, dexametazon a hydrokortizon. Mukolytickými látkami mohou být jakékoliv látky, které zkapalňují mukus. Vhodné mukolytické látky mohou zahrnovat, bez omezení, N-acetyl-L-cystein (MUCOSIL™; Dey Laboratories) a rekombinantní lidskou Dnázu (PULMOZYME®; Genentech, lne.). Antibakteriálními látkami mohou být jakékoliv látky, které jsou účinné proti bakteriím jako je penicilín, erytromycin, neomycin, gentamicin a klindamycin. Protizánětlivou látkou může být jakákoliv látka, která působí proti zánětu, jako je ibuprofen a kyselina salicylová. Imunosupresivem může být jakákoliv látka, která potlačuje nebo zasahuje do normálních imunitních fúnkcí jako je cyklosporin. Dilatační látkou může být jakákoliv látka, která způsobuje rozšíření otvoru jako je albuterol. Vasokonstrikční látkou může být jakákoliv látka, která stahuje nebo zužuje krevní cévy jako je hydrochlorid fenylefrinu (NEOSYNEPHRINE®; Sanofi Pharmaceuticals), kokain a epinefrin. Dekongestivní látkou může být jakákoliv látka, která působí tak, že redukuje nasální-paranasální překrvení nebo zduření jako je hydrochlorid pseudoefedrinu, fenylpropanolamin a oxymetazolin. Inhibitor Ieukotrienů může být jakákoliv látka, která inhibuje ťúnkci nebo syntézu leukotrienů, jako je Azelastin®. Anticholinergní látkou může být jakákoliv látka, která blokuje parasympatické nervové impulsy, jako je ipratropium bromid. Antihistaminikem může být jakákoliv látka, která působí proti účinku histaminu nebo proti jeho uvolnění z buněk (např. mastocytů), jako je terfenadin a astemizol.Steroids can be any substances containing a hydrocyclopentanophenanthrene ring structure. Examples of steroids include, without limitation, prednisone, dexamethasone and hydrocortisone. The mucolytic substances can be any substances that liquefy the mucus. Suitable mucolytic agents may include, but are not limited to, N-acetyl-L-cysteine (MUCOSIL ™; Dey Laboratories) and recombinant humanase (PULMOZYME®; Genentech, Inc). The antibacterial agents can be any agents that are effective against bacteria such as penicillin, erythromycin, neomycin, gentamicin, and clindamycin. The anti-inflammatory agent may be any anti-inflammatory agent such as ibuprofen and salicylic acid. The immunosuppressant may be any agent that suppresses or interferes with normal immune functions such as cyclosporin. The dilating agent may be any substance that causes an aperture such as albuterol. The vasoconstrictor may be any substance that contracts or constricts blood vessels such as phenylephrine hydrochloride (NEOSYNEPHRINE®; Sanofi Pharmaceuticals), cocaine and epinephrine. The decongestant may be any substance that acts to reduce nasal-paranasal congestion or swelling such as pseudoephedrine hydrochloride, phenylpropanolamine and oxymetazoline. The leukotriene inhibitor may be any substance that inhibits the function or synthesis of leukotrienes, such as Azelastin®. The anticholinergic agent may be any agent that blocks parasympathetic nerve impulses, such as ipratropium bromide. The antihistamine may be any substance that acts against the action of histamine or against its release from cells (eg, mast cells), such as terfenadine and astemizole.
44 • 4 4 »44 • 4
4 4 4 ·*· ·4 4 4
4 4 44 4 4
4444
4· • · · 4 • · 4 4 • 4 4444 · 4 · 4 444
4 · ··4 · ··
4 4 4 ♦ 444 4 4 44
4 4 4 44 4 4 4
4 4 44 4 4
4444
Terapeutickou látkou může být jakákoliv látka, která má po podání terapeutický účinek. Terapeutickou látkou může být například jakákoliv látka, která blokuje nebo zasahuje do interakce eosinofílů s imunoglobulinem navázaným na fungální antigen například zacílením na interakce Fc receptoru nebo receptoru pro lektinové faktory S-typu (např. galektin-3). Takové látky mohou zahrnovat, bez omezení, protilátky jako je IgE, IgA, IgG, IgM a IgD, stejně tak jako protilátkové fragmenty jako Fab, F(ab')2, FcyRI, FcyRII, FcaR, FcsRII a FcsRI.The therapeutic agent may be any agent that has a therapeutic effect upon administration. For example, the therapeutic agent may be any agent that blocks or interferes with the interaction of eosinophils with an immunoglobulin bound to a fungal antigen, for example, by targeting the interaction of the Fc receptor or the S-type lectin factor receptor (eg, galectin-3). Such agents may include, but are not limited to, antibodies such as IgE, IgA, IgG, IgM, and IgD, as well as antibody fragments such as Fab, F (ab ') 2, FcγRI, FcγRII, FcαR, FcεRII and FcεRI.
Mukózní podání směrované na nasální-paranasální oblastMucosal administration directed to the nasal-paranasal area
Mukózní podání látky do nasální-paranasální oblasti může být jakýkoliv typ podání, který umísťuje látku do kontaktu s nasálním-paranasálním mukusem. Přímé mukózní podání do nasální-paranasální oblasti může zahrnovat, bez omezení, nosní průplach, nosní sprej, nosní inhalaci a nosní váček například se saturovanou gázou za předpokladu, že podaná látka se dostává do kontaktu s nasálním-paranasálním mukusem před tím, než projde skrz epitel. Kromě toho injekce do nasální-paranasální dutiny s použitím například jehly nebo katétru je považována za přímé mukózní podání za předpokladu, že podaná látka se dostává do kontaktu s nasálním-paranasálním mukusem po opuštění jehly nebo katétru, ale před tím, než projde skrz epitel. K přímému mukóznímu podání látky do nasální-paranasální oblasti může být využito jakéhokoliv nástroje včetně, bez omezení, stříkačka baňka, inhalátor, plechovka, sprej, rozprašovač a maska. K navlhčení nasální-paranasální oblasti tekutou formou přípravku obsahujícího antifungální látku , může být použita například 20 ml baňka. Taková tekutá forma přípravku může být skladována při -20oC, OoC nebo při pokojové teplotě. Je li skladován za teploty nižší než pokojové, přípravek se typicky zahřeje před aplikací do nasálních - paranasálních dutin.The mucosal administration of the agent to the nasal-paranasal region can be any type of administration that places the agent in contact with the nasal-paranasal mucus. Direct mucosal administration to the nasal-paranasal region may include, without limitation, nasal wash, nasal spray, nasal inhalation, and nasal pouch with, for example, saturated gauze, provided that the administered substance contacts the nasal-paranasal musculature before passing through epithelium. In addition, injection into the nasal-paranasal cavity using, for example, a needle or catheter is considered to be a direct mucosal administration provided that the administered substance comes into contact with the nasal-paranasal mucus upon leaving the needle or catheter but before passing through the epithelium. Any instrument, including, without limitation, a syringe flask, inhaler, can, spray, nebulizer, and mask, can be utilized for direct mucosal administration of the substance to the nasal-paranasal region. For example, a 20 ml flask may be used to moisten the nasal-paranasal area with a liquid formulation of the antifungal agent. Such a liquid formulation can be stored at -20oC, 0oC or at room temperature. When stored at a temperature below room temperature, the formulation is typically warmed to nasal - paranasal cavities prior to administration.
Nepřímé mukózní podání do nasálních - paranasálních oblastí může zahrnovat, bez omezení, orální, intravenózní, intradermální a intraperitoneální podání za předpokladu, že podávaná látka je v kontaktu s nasálním - paranasálním mukusem. Navíc může být k nepřímému mukóznímu podání do nasálních, paranasálních oblastí použito jakéhokoliv nástroje včetně, bez omezení, stříkačky a kapsle s regulovaným uvolňování.Indirect mucosal administration to the nasal - paranasal regions may include, without limitation, oral, intravenous, intradermal and intraperitoneal administration, provided that the administered substance is in contact with the nasal - paranasal mucus. In addition, any instrument including, without limitation, a syringe and a controlled release capsule may be used for indirect mucosal administration to the nasal, paranasal areas.
Ví se, že způsob podání může ovlivnit účinné množství a trvání léčby antifungálními látkami, stejně tak, jako četnost mukózního podání. Např. orálně mukózně podaná antifungální látka může vyžadovat vyšší koncentrace, aby se dopravilo účinné množství do nasálního - paranasálního mukusu, než přímé mukózní podání pomocí nosních průplachů.It is known that the route of administration may affect the effective amount and duration of antifungal treatment, as well as the frequency of mucosal administration. E.g. an orally mucosal antifungal may require higher concentrations to deliver an effective amount to the nasal-paranasal mucus than direct mucosal administration via nasal washes.
·» ·* ·· .··..* · ··.· ;· »· * ··. ·· .. * · ··. ·;
: :.. .. ♦ · ·:: .. .. ·
Mukózní podání směrované do plicních dýchacích cest Dýchací cestou je jakákoliv část savčí anatomie, jíž prochází vzduch během dýchání včetně úst, nosních cest, trachey, průdušek a bronchiálních trubiček. Plicní dýchací cestou je jakákoliv oblast plic, kterou prochází vzduch lemovaná mukózou včetně průdušek a bronchiálních trubiček. Mukózní podání látky do plicních dýchacích cest , může být jakýmkoliv typem podání, které umísťuje látku do kontaktu s mukusem plicních dýchacích cest. Přímé mukózní podání do plicních dýchacích cest může zahrnovat, bez omezení inhalace nosní spreje a nosní průplachy za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem plicních dýchacích cest před tím, než projde epitelem. Kromě toho injekce do plicních dýchacích cest s použitím například jehly nebo katetru je považována za přímé mukózní podání za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem plicních dýchacích cest po opuštění jehly nebo katétru a před tím, než projde skrz epitel. K přímému mukóznímu podání látky do plicních dýchacích cest může být použit jakýkoliv nástroj včetně, bez omezení, stříkačky, baňky, inhalátoru, rozprašovače, aerosolové plechovky, spreje a masky.Mucosal delivery directed to the pulmonary airways The airway is any part of the mammalian anatomy through which air passes during breathing, including the mouth, nasal passages, trachea, bronchi, and bronchial tubes. The pulmonary respiratory tract is any area of the lungs that passes through the air lined with mucosa, including the bronchi and bronchial tubes. The mucosal administration of the agent to the pulmonary airways may be any type of administration that places the agent in contact with the pulmonary airway mucus. Direct mucosal administration to the pulmonary airways may include, without limitation, nasal spray inhalation and nasal lavages, provided that the administered substance comes into contact with pulmonary airway muscles before passing through the epithelium. In addition, injection into the pulmonary airways using, for example, a needle or catheter is considered to be a direct mucosal administration provided that the administered substance comes into contact with pulmonary airway muscles after leaving the needle or catheter and before passing through the epithelium. Any instrument including, without limitation, a syringe, flask, inhaler, nebulizer, aerosol can, spray, and mask can be used for direct mucosal administration of the agent to the pulmonary airways.
Nepřímé mukózní podání do plicních dýchacích cest může zahrnovat, bez omezení, orální, intravenózní, intradermální a intraperitoneální podání za předpokladu, že podávaná látka je v kontaktu s plicními dýchacími cestami potom, co projde epitelem. Kromě toho může být k nepřímému mukóznímu podání látky do plicních dýchacích cest použito jakéhokoliv nástroje včetně, bez omezení, stříkačky a kapslí s regulovaným uvolňováním.Indirect mucosal administration to the pulmonary airways may include, without limitation, oral, intravenous, intradermal, and intraperitoneal administration, provided that the administered substance is in contact with the pulmonary airways after passing through the epithelium. In addition, any instrument, including but not limited to a controlled release syringe and capsule, may be used to indirectly mucosal deliver the substance to the pulmonary airways.
Je známo, že určitý způsob podání může ovlivnit účinné množství a trvání léčby antifungálními látkami, stejně tak jako frekvence mukózního podání. Například enterické mukózní podání antifungální látky může vyžadovat vyšší koncentraci, aby se do mukusu plicních dýchacích cest dopravilo účinné množství, než přímé mukózní podání inhalací skrz ústa nebo nos.It is known that a particular route of administration may affect the effective amount and duration of antifungal treatment as well as the frequency of mucosal administration. For example, enteric mucosal administration of an antifungal agent may require a higher concentration to deliver an effective amount to pulmonary airway mucus than direct mucosal administration by inhalation through the mouth or nose.
Rozumí se, že přímé a nepřímé mukózní podání do dýchacích cest včetně trachey, nosních cest a úst, může být pomocí metod a materiálů popisovaných zde pro plicní dýchací cesty.It is understood that direct and indirect mucosal administration to the airways, including trachea, nasal passages and mouth, may be by the methods and materials described herein for the pulmonary airways.
Mukózní podání směrované do středního ucha Mukózní podání látky do středního ucha může být jakýkoliv typ podání, který umísťuje látku do kontaktu s mukusem středního ucha. Přímé mukózní podání do středního ucha může zahrnovat, bez omezení, ušní kapky nebo ušní výplachy za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem středního ucha před tím, než projde skrz epitel. Například jeli tympanická membrána poškozena nebo jinak propíchnuta, pak bude ušní výplach .« «· ·» »· ·· , . , · .··· ·· ί ϊ Σ . . · ·· · · * * ··· ·· ·· ♦·· · * · · · · · · · · ·« ·* »· ·· ·· považován za přímé mukózní podání za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem středního ucha. Kromě toho injekce do středního ucha pomocí například jehly nebo myringotomické trubičky je považována za přímé mukózní podání za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem středního ucha po té, co opustí jehlu nebo trubičku a před tím, než projde skrz epitel. Jakýkoliv nástroj může být použit k přímému mukóznímu podání látky do středního ucha včetně, bez omezení, stříkačky a baňky.Mucosal administration directed to the middle ear Mucosal administration of the substance to the middle ear can be any type of administration that places the substance in contact with the middle ear mucus. Direct mucosal administration to the middle ear may include, without limitation, ear drops or ear lavages, provided that the administered substance contacts the middle ear mucus before passing through the epithelium. For example, if the tympanic membrane is damaged or otherwise punctured, then the ear irrigation will be «« · · »» · ···. , ·. ··· ·· ί ϊ. . It is considered to be a direct mucosal administration, provided that the substance administered is given by the following: · · * · ován ován ován považ považ ován ován in contact with the middle ear mucus. In addition, injection into the middle ear using, for example, a needle or myringotomy tube is considered to be a direct mucosal administration, provided that the administered substance comes into contact with the middle ear mucus after leaving the needle or tube and before passing through the epithelium. Any instrument can be used to direct mucosal administration of the substance to the middle ear including, without limitation, a syringe and a flask.
Nepřímé mukózní podání do středního ucha zahrnuje, bez omezení, orální, intravenózní, intradermální a intraperitoneální podání za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem středního ucha po té, co projde skrz epitel. Kromě toho, jakýkoliv nástroj může být použit k nepřímému mukóznímu podání látky do středního ucha včetně, bez omezení, stříkačky a kapsle s regulovaným uvolňováním.Indirect mucosal administration to the middle ear includes, without limitation, oral, intravenous, intradermal and intraperitoneal administration, provided that the administered substance contacts the middle ear mucus after passing through the epithelium. In addition, any instrument can be used for indirect mucosal administration of the agent to the middle ear including, without limitation, a syringe and a controlled release capsule.
Ví se, že určitý způsob podání může ovlivnit účinné množství a trvání léčby antifungálními látkami, stejně tak, jako četnost mukózního podání. Např. orálně mukózně podaná antifungální látka může vyžadovat vyšší koncentrace, aby se dopravilo účinné množství do mukusu středního ucha než přímé mukózní podání pomocí injekce do středního ucha.It is known that a particular route of administration may affect the effective amount and duration of antifungal treatment, as well as the frequency of mucosal administration. E.g. an orally mucosal antifungal may require higher concentrations to deliver an effective amount to the middle ear mucus than direct mucosal administration by the middle ear.
Mukózní podání směrované do střevaMucosal administration directed to the intestine
Mukózní podání látky do střeva může být jakýkoliv typ podání, který umísťuje látku do kontaktu s mukusem střeva. Přímé mukózní podání do střeva může zahrnovat, bez omezení, orální nebo klystýrové podání za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem střeva před tím, než projde skrz epitel. Kromě toho injekce do trávícího traktu pomocí například jehly nebo katétru je považována za přímé mukózní podání za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem střeva po té, co opustí jehlu nebo katétr a před tím, než projde skrz epitel. Jakýkoliv nástroj může být použit k přímému mukóznímu podání látky do střeva včetně, bez omezení, stříkačky a kapsle s regulovaným uvolňováním. Například antifungální látka může být formulována do kapsle s regulovaným uvolňováním tak, že se antifungální látka uvolňuje po té, co projde například žaludkem (např. kapsle s pH regulovaným uvolňováním a časově regulovaným uvolňováním).The mucosal administration of the agent to the gut may be any type of administration that places the agent in contact with the gut mucus. Direct mucosal administration to the intestine may include, without limitation, oral or enema administration, provided that the administered substance contacts the intestinal mucus prior to passing through the epithelium. In addition, injection into the gastrointestinal tract using, for example, a needle or catheter is considered direct mucosal administration, provided that the administered substance comes into contact with the intestinal mucus after leaving the needle or catheter and before passing through the epithelium. Any instrument can be used to direct mucosal administration of the agent to the intestine including, without limitation, a syringe and a controlled release capsule. For example, an antifungal agent may be formulated into a controlled release capsule such that the antifungal agent is released after passing through, for example, the stomach (eg, a pH controlled release and time controlled release capsule).
Nepřímé mukózní podání do střeva zahrnuje, bez omezení, orální, intravenózní, intradermální a intraperitoneální podání za předpokladu, že podávaná látka se dostává do kontaktu s mukusem střeva po té, co projde skrz epitel. Kromě toho, jakýkoliv nástroj může být použit k nepřímému mukóznímu podání látky do střeva včetně, bez omezení, stříkačky.Indirect intestinal mucosal administration includes, without limitation, oral, intravenous, intradermal and intraperitoneal administration, provided that the administered substance contacts the intestinal mucus after passing through the epithelium. In addition, any instrument can be used to indirectly mucosal deliver the substance to the intestine including, without limitation, a syringe.
Ví se, že určitý způsob podání může ovlivnit účinné množství a trvání léčby antifungálními látkami, stejně tak, jako četnost mukózního podání. Např. orálně mukózně podaná antifúngální látka může vyžadovat vyšší koncentrace, aby se dopravilo účinné množství do mukusu střeva než přímé mukózní podání pomocí klystýru.It is known that a particular route of administration may affect the effective amount and duration of antifungal treatment, as well as the frequency of mucosal administration. E.g. an orally mucosal antifungal agent may require higher concentrations to deliver an effective amount to the intestinal mucus than direct mucosal administration by enema.
ΦΦ ·· φ φ φ φ φ φ φ · φ φ φφφ φ φ φ φ φφ φφ •ΦΦΦ φφφφ • φ φφ φφφφ φ φφ φφφ · φ φ φφφφ φφφφ Φ· φφ φφ ··ΦΦ · · φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ • • φ φ φ φ φ φ φ φ · · · · φ · φ φ φ φ φ φ φ · ·
Další léčebné postupyOther treatments
Další léčebné postupy mohou být použity v kombinaci s přípravky obsahujícími antifúngální látku, aby pomohly zesílit léčbu nebo prevenci stavů neinvazivními houbami indukované mukozitidy. Takové další léčebné postupy zahrnují, bez omezení, chirurgické zákroky a podání druhého přípravku. Chirurgické zákroky mohou zahrnovat, bez omezení, odstranění polypoidního růstu nebo jiných zduřenin, fyzické otevření dutiny a vložení katétru a podobně. Druhý přípravek může zahrnovat, bez omezení, antifúngální látky, mukolytické látky, antibakteriální látky, protizánětlivé látky, imunosupresiva, dilatační látky, vasokonstrikční látky, dekongestivních látky, steroidy, anticholinergní látky, inhibitory leukotrienů, antihistaminika, terapeutické látky a jejich kombinace. Kromě toho může být tento druhý přípravek podán savci jakýmkoliv způsobem. Například může být druhý přípravek dopraven do savce orálně, intraperitoneálně, intradermálně, intravenózně, subkutánně, intramuskulámě, lokálně, intranasálně a intrabronchiálněOther treatments may be used in combination with formulations containing an antifungal agent to help enhance the treatment or prevention of non-invasive fungal-induced mucositis conditions. Such other treatments include, without limitation, surgery and administration of a second formulation. Surgical procedures may include, without limitation, removal of polypoid growth or other swelling, physical opening of the cavity and insertion of a catheter, and the like. The second formulation may include, without limitation, antifungal agents, mucolytic agents, antibacterial agents, anti-inflammatory agents, immunosuppressants, dilatants, vasoconstrictors, decongestants, steroids, anticholinergic agents, leukotriene inhibitors, antihistamines, therapeutic agents, and combinations thereof. In addition, the second composition may be administered to the mammal by any means. For example, the second composition may be delivered to a mammal orally, intraperitoneally, intradermally, intravenously, subcutaneously, intramuscularly, locally, intranasally, and intrabronchially
Léčba a prevence astmatuTreatment and prevention of asthma
Astma lze charakterizovat paradoxním zúžením průdušek (plicních průchodů) tak, že se dýchání stává obtížným. Subjekty trpící astmatem vykazují příznaky jako je hvízdání, obtížné dýchání (obzvláště vytlačení vzduchu), dušnost a těsnost na prsou. Faktory, které mohou astma zhoršit, zahrnují rychlé změny teplot nebo vlhkosti, alergie, infekce horních cest dýchacích, cvičení, stres a kouření. Subjekty trpící astmatem lze identifikovat pomocí jakýchkoliv známých odborných metod. Obecně může být astma diagnostikováno, bez omezení, pulmonálním funkčním testem (zvýšená rezistence dýchacích cest) snebo bez provokace dýchacích cest (např. metacholinovým provokačním testem), rentgenem plic a poslechem na prsou.Asthma can be characterized by a paradoxical narrowing of the bronchi (lung passages) so that breathing becomes difficult. Subjects suffering from asthma exhibit symptoms such as whistling, difficulty breathing (especially air displacement), shortness of breath and tightness in the chest. Factors that may worsen asthma include rapid changes in temperature or humidity, allergies, upper respiratory tract infections, exercise, stress and smoking. Subjects suffering from asthma can be identified using any of the well-known techniques. In general, asthma can be diagnosed, without limitation, by a pulmonary function test (increased airway resistance) or without airway provocation (eg, a methacholine challenge test), lung x-ray, and chest listening.
Subjekty ohrožené rozvojem astmatu mohou zahrnovat, bez omezení, ta individua, která měla v minulosti záchvaty astmatu. Kromě toho mohou být rozvojem astmatu ohroženi starší jedinci, jedinci s cystickou fibrózou, chronickou rinosinusitidou s nebo bez růstu nasálníchparanasálních polypů, citlivost na aspirin nebo s rodinnou historií týkající se respiračních problémů nebo alergií, a individua vystavená signifikantní hladině alergenů (např. fungálním sporám, pylu a chemikáliím) neb iritačním látkám.Subjects at risk of developing asthma may include, without limitation, those who have had asthma attacks in the past. In addition, elderly individuals, individuals with cystic fibrosis, chronic rhinosinusitis with or without nasal paranasal polyps, aspirin sensitivity or a family history of respiratory problems or allergies, and individuals exposed to significant levels of allergens (eg fungal spores, pollen and chemicals) or irritants.
φφ φφ • (* · · • Φ e ♦ • Φ Φ·Φ φ « · φφ ·· ·· ·Φ φ Φ · φφφ φφ • (* · · Φ Φ ♦ Φ Φ Φ Φ «· · φ · φ φ φ
Φ · ΦΦΦ · ΦΦ
Φ Φ Φ Φ φ φ φ Φ φ Φ «φ φ» ·♦Φ Φ Φ φ φ φ φ φ · ·
Φ Φ Φ Φ • φ Φ Φ φ Φ Φ Φ · φ φ φ φ φφ ΦΦΦ Φ Φ Φ Φ φ φ Φ Φ · φ φ φ φ φφ ΦΦ
Subjekty s chronickým astmatem mohou být léčeny přímým mukózním podáním antifungální látky alespoň do části dýchacích cest v množství, frekvenci a v trvání, které je účinné při redukci nebo eliminaci příznaků astmatu. Takové přímé mukózní podání může být podobné metodám a materiálům popisovaným zde při léčbě a prevenci neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy, protože nasální-paranasální dutiny jsou dýchacími cestami. Například nosní spreje a nosní průplachy mohou být použity k přímému mukóznímu podání antifungální látky na mukus dýchacích cest. Kromě toho mohou být subjekty s chronickým astmatem léčeny přímým mukózním podáním antifungální látky alespoň do části plicní ch dýchacích cest v množství, frekvenci a v trvání, které je účinné při redukci nebo eliminaci příznaků astmatu. Například aerosolové nebo práškové formy antifungální látky mohou být přímo mukózně podány na mukus plicních dýchacích cest inhalací skrz ústa nebo nos.Subjects with chronic asthma may be treated by direct mucosal administration of the antifungal agent to at least a portion of the airways in an amount, frequency, and duration that is effective in reducing or eliminating asthma symptoms. Such direct mucosal administration may be similar to the methods and materials described herein in the treatment and prevention of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis, since the nasal-paranasal sinuses are the airways. For example, nasal sprays and nasal washes may be used to direct mucosal administration of an antifungal to the airway mucus. In addition, subjects with chronic asthma may be treated by direct mucosal administration of an antifungal agent to at least a portion of the pulmonary airways in an amount, frequency, and duration that is effective in reducing or eliminating asthma symptoms. For example, aerosol or powder forms of the antifungal may be directly mucosal administered to the pulmonary airway by inhalation through the mouth or nose.
Dále mohou být individua ohrožená chronickým astmatem profylaktický léčena mukózním podáním antifungální látky alespoň do části dýchacích cest v množství, frekvenci a v trvání, které je účinné při prevenci příznaků astmatu. Opět, taková profylaktická léčba může být podobná metodám a materiálům popisovaným zde při léčbě a prevenci neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy.Further, individuals at risk of chronic asthma may be prophylactically treated by mucosal administration of an antifungal agent to at least a portion of the airways in an amount, frequency and duration that is effective in preventing asthma symptoms. Again, such prophylactic treatment may be similar to the methods and materials described herein in the treatment and prevention of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis.
Vynález bude dále popsán v následujících příkladech, které neomezují rámec vynálezu popisovaný v nárocích.The invention will be further described in the following examples, which do not limit the scope of the invention described in the claims.
PŘÍKLADY PROVEDENÍ VYNÁLEZUEXAMPLES OF EMBODIMENTS OF THE INVENTION
Přiklad I- Odběr a analýza vzorků mukusuExample I - Collection and analysis of mucus samples
Následující metody a materiály byly použity k odběru a analýze mukusu z 202 pacientů. Před odběrem mukusu bylo každému pacientovi nařízeno inhalovat a pak sklonit bradu směrem k prsům, aby se minimalizovalo nebo zabránilo odtoku sběrného roztoku z nasálníchparanasálních průchodů přes normální drenáž vzadu na hrdle. Sběrný roztok byl bud’ sterilní fyziologický roztok nebo sterilní voda. Navíc byl každý pacient umístěn tak, aby bylo minimalizováno nebo zabráněno odtoku sběrné tekutiny z nosních průchodů. Některým pacientům byla podána vasokonstrikční látka jako je hydrochlorid fenylefrinu (1-2 vstřiky do nosní dírky) nebo kokain (místní tekutina nebo prášek, méně než čtyři mg na kg tělesné hmotnosti). Někteří pacienti dostali ve spreji okolo tří ml 20% roztoku N-acetyl-L-cysteinu.The following methods and materials were used to collect and analyze mucus from 202 patients. Prior to collection of the mucus, each patient was directed to inhale and then lower the chin towards the breasts to minimize or prevent the collection solution from flowing through nasal paranasal passages through normal drainage at the back of the throat. The collection solution was either sterile saline or sterile water. In addition, each patient was positioned to minimize or prevent collecting fluid from flowing through the nasal passages. Some patients have been given a vasoconstrictor such as phenylephrine hydrochloride (1-2 injections in the nostril) or cocaine (local fluid or powder, less than four mg per kg body weight). Some patients received about 3 ml of a 20% solution of N-acetyl-L-cysteine in a spray.
« · · • 4 44 4
9 • 9 949 • 9 94
94 9 ··94 9 ··
9 99 9
9999
9 99 9
9 99 9
4949
9 99 9
9 99 9
4 9 94 9 9
9 49 4
Pacientům, kteří dostali obě látky, byla nejprve podána vasokonstrikční látka a pak po dvou minutách N-acetyl-L-cystein.Patients receiving both agents were first given a vasoconstrictor and then after two minutes N-acetyl-L-cysteine.
Jakmile byl pacient připraven, umístila se mu sběrná nádobka pod nosní dírku nebo dírky, ze kterých se má vzorek mukusu odebrat. Injekční zařízení jako je stříkačce podobný nástroj s trubicovou sestavou nebo tupou ohnutou jehlou se pak umístilo do jedné z pacientových nosních dírek nebo do paranasální oblasti tak, že sběrný roztok může být vytlačen skrz pacientovu nasální-paranasální oblast. V některých případech se pak injikovalo 5 až 30 ml sběrného roztoku do nosní dírky během časového intervalu 0,5 až 5 vteřin. Ve většině případů se injikovalo 10 až 20 ml sběrného roztoku do nosní dírky během časového intervalu 0,5 až 3 vteřiny.Once the patient was ready, the collection container was placed under the nostril (s) from which the mucus sample was to be taken. An injection device such as a syringe-like instrument with a tubular assembly or a blunt bent needle was then placed into one of the patient's nostrils or the paranasal area so that the collection solution can be expelled through the patient's nasal-paranasal area. In some cases, 5 to 30 ml of the collection solution was then injected into the nostril over a time interval of 0.5 to 5 seconds. In most cases, 10 to 20 ml of the collection solution was injected into the nostril over a time interval of 0.5 to 3 seconds.
Většinou každý pacient vyfoukl nebo prudce vytlačil sběrný roztok buď simultánně, jak byl injikován, nebo po té, kdy ucítil jeho vstup do nosní dírky. Toto prudké vytlačení injikovaného sběrného roztoku signifikantně přispělo k uvolnění mukusu v pacientově nasálním-paranasálním lumen. Dále se věnovala speciální péče tomu, aby se redukovala nebo aby se zabránilo ztrátě objemu sběrného vzorku. Jakmile byl sběrný roztok s obsahující mukus z nosní dírky pacienta vytlačen, by shromážděn do sběrné nádobky umístěné pod nosní dírkou. Po té, co byl nasální-paranasální mukus odebrán, došlo ke kultivaci mukusu dvěma následujícími metodami. V první metodě se přidal 1 ml 20% roztoku N-acetyl-L-cysteinu do asi 10 ml získaného sběrného roztoku obsahujícího mukus. Tato směs se pak 30 vteřin protřepávala a inkubovala 15 minut při pokojové teplotě. Po inkubaci se směs centrifugovala v 50 ml zkumavce 5 minut při 4800 rpm. Po separaci se supernatant odstranil a zbývající mukus se 30 vteřin protřepával. Pak se přidalo 0,5 ml izolovaného mukusu na každou kultivační misku, jednu IMA misku obsahující chloramfenikol a jednu IMA misku obsahující ciprofloxacin. Misky se pak inkubovaly ve 30 °C a odečítaly se jako rutinní fungální kultury. Růst individuálních izolátů se pozoroval po 2 až 35 dnech.Mostly, each patient blew out or abruptly squeezed the collection solution either simultaneously as it was injected or after sensing their entry into the nostril. This rapid displacement of the injected collection solution significantly contributed to the release of the mucus in the patient's nasal-paranasal lumen. In addition, special care was taken to reduce or prevent the loss of sample volume. Once the mucus-containing collection solution has been expelled from the patient's nostril, it would be collected in a collection container located below the nostril. After the nasal paranasal mucus was removed, the mucus was cultured using the following two methods. In the first method, 1 ml of a 20% N-acetyl-L-cysteine solution was added to about 10 ml of the obtained mucus collection solution. The mixture was then shaken for 30 seconds and incubated for 15 minutes at room temperature. After incubation, the mixture was centrifuged in a 50 ml tube for 5 minutes at 4800 rpm. After separation, the supernatant was removed and the remaining mucus was shaken for 30 seconds. 0.5 ml of isolated mucus was added to each culture dish, one IMA dish containing chloramphenicol and one IMA dish containing ciprofloxacin. The plates were then incubated at 30 ° C and read as a routine fungal culture. Growth of individual isolates was observed after 2 to 35 days.
U druhé metody se 10 ml DTT naředilo 90 ml sterilní destilované vody. Stejné množství tohoto čerstvě naředěného DTT roztoku se přidalo k získanému sběrnému roztoku obsahujícímu mukus a inkubovalo se 15 minut při pokojové teplotě. Po inkubaci se směs centrifugovala v 50 ml zkumavce 10 minut při 3000 rpm. Po separaci se supernatant odstranil a zbývající mukus se 30 vteřin protřepával. Pak se přidalo 0,5 ml izolovaného mukusu na každou kultivační misku, jednu IMA misku obsahující chloramfenikol a jednu IMA misku obsahující ciprofloxacin. Misky se pak inkubovaly ve 30 °C a odečítaly se jako rutinní fungální kultury. Růst individuálních izolátů se pozoroval po 2 až 35 dnech.In the second method, 10 ml of DTT was diluted with 90 ml of sterile distilled water. An equal amount of this freshly diluted DTT solution was added to the obtained mucus collection solution and incubated for 15 minutes at room temperature. After incubation, the mixture was centrifuged in a 50 ml tube at 3000 rpm for 10 minutes. After separation, the supernatant was removed and the remaining mucus was shaken for 30 seconds. 0.5 ml of isolated mucus was added to each culture dish, one IMA dish containing chloramphenicol and one IMA dish containing ciprofloxacin. The plates were then incubated at 30 ° C and read as a routine fungal culture. Growth of individual isolates was observed after 2 to 35 days.
·« <* · · · · • · • · ·· ·« ··· ·· r· ·· • · · · • · ·« • ♦ · · « · · · ·« ·· • 9 ·· • ♦ · · • · · · • «· · • · * · ·· ··«<R r r r r r r r 9 r 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ♦ · • * * * * * *
Jakmile byl pozorován fungální růst, organismus se identifikoval pomocí standardních mykologických technik včetně technik vizuálních, histologických a imunologických. Identifikované fungální rody a druhy zahrnovaly mnoho fungálních organismů dříve izolovaných zAFS pacientů, jako je Absidia, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus glaucus, Aspergillus nidulans, Aspergillus versicolor, Alternaria, Basidiobolus, Bipolaris, Candida albicans, Candida lypolytica, Candida parapsilosis, Cladosporium, Conidiobolus, Cunninahamella, Curvularia, Dreschlera, Exserohilum, Fusarium, Malbranchia, Paecilomvces, Penicillium, Pseudallescheria, Rhizopus, Schizophylum a Sporothrix. Kromě toho, fungální organismy, které doposud nebyly identifikovány ve vzorcích mukusu z pacientů s pozitivní diagnózou na AFS mohou být neinvazivními houbovými organismy schopnými vyvolat neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu včetně, bez omezení, Acremonium, Arachniotus citrinus, Aurobasidioum, Beauveria, Chaetomium, Chryosporium, Epicoccum, Exophilia jeanselmei, Geotrichum, Oidiodendron, Phoma, Pithomyces, Rhinocladiella, Rhodoturula, Sagrahamala, Scolebasidium, Scopulariopsis, Ustilago, Trichoderma a Zygomycete.Once fungal growth was observed, the organism was identified using standard mycological techniques including visual, histological and immunological techniques. Identified fungal genera and species included many fungal organisms previously isolated from AFS patients such as Absidia, Aspergillus flavus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus glaucus, Aspergillus nidulans, Aspergillus versicolor, Alternaria, Basidiobolus, Bipolaris, Candida albicans, Candida lypolytica, Candida lypolytica, Candida lypolytica, Conidiobolus, Cunninahamella, Curvularia, Dreschler, Exserohilum, Fusarium, Malbranchia, Paecilomvces, Penicillium, Pseudallescheria, Rhizopus, Schizophylum and Sporothrix. In addition, fungal organisms that have not yet been identified in mucus samples from patients diagnosed with AFS may be non-invasive fungal organisms capable of inducing non-invasive fungal-induced mucositis including, without limitation, Acremonium, Arachniotus citrinus, Aurobasidioum, Beauveria, Chaospomium, Chaetomium Exophilia jeanselmei, Geotrichum, Oidiodendron, Phoma, Pithomyces, Rhinocladiella, Rhodoturula, Sagrahamala, Scolebasidium, Scopulariopsis, Ustilago, Trichoderma, and Zygomycete.
Aby se určila optimální teplota pro kultivaci fungálních organismů vyvolávajících neinvazivními houbami indukovanou mukozitidu, kultivovaly se zkapalněné vzorky mukusu ze dvou pacientů na IMA miskách obsahujících buď chloramfenikol nebo ciprofloxacin. Dvě misky (jedna obsahující chloramfenikol a jedna obsahující ciprofloxacin) pro každý vzorek se inkubovaly při 25, 28, 30, 32, 33, 35 a 37 °C. Každá miska se vizuálně kontrolovala na fungální růst a vývoj každý druhý den během dvou až 35 dní ode dne kultivace. Odečty byly pro každou teplotu zprůměrovány, čímž se získal odhad optimální teploty pro vyklíčení spor a následný růst a vývoj fungálních organismů. Výsledky ukazovaly, že optimální teplota pro fungální růst se lišila v závislosti na konkrétním fungálním druhu nebo izolátu. Obecně lze říci, že teplota 30 °C podporovala růst největšího počtu fungálních druhů a izolátů.To determine the optimal temperature for the cultivation of fungal organisms inducing non-invasive fungal-induced mucositis, liquified mucus samples from two patients were cultured on IMA dishes containing either chloramphenicol or ciprofloxacin. Two dishes (one containing chloramphenicol and one containing ciprofloxacin) for each sample were incubated at 25, 28, 30, 32, 33, 35 and 37 ° C. Each dish was visually inspected for fungal growth and development every other day within two to 35 days of the day of culture. The readings were averaged at each temperature to give an estimate of the optimal temperature for germination of spores and subsequent growth and development of fungal organisms. The results showed that the optimal temperature for fungal growth varied depending on the particular fungal species or isolate. In general, a temperature of 30 ° C promoted the growth of the largest number of fungal species and isolates.
Následující postup byl použit pro určení účinné antifungální látky, stejně tak jako účinné koncentrace antifimgální látky tak, že fungální organismus izolovaný z pacienta neroste nebo je zabit.The following procedure was used to determine the effective antifungal agent as well as the effective concentration of the antifungal agent so that the fungal organism isolated from the patient does not grow or is killed.
Sedmnáct fungálních izolátů bylo shromážděno z osmi pacientů s rinosinusitidou a testovaly se na citlivost k amfotericinu B, ketokonazolu a itrakonazolu. Každá antifungální látka se testovala na těchto fungálních izolátech s využitím makrobujónové ředící techniky podle protokolu Národní komise pro klinické laboratorní standardy (NCCLS). Odečty MIC po 48 hodinách se zaznamenaly a interpretovaly podle NCCLS směrnic tak, že se kultura označila za citlivou, přechodnou a rezistentní k antifungální látce při testovaných • · · * * · · • · · · J ϊ ·*·· · · · · · ·-···· koncentracích. Výsledky tohoto postupu poskytly odhady účinnosti antifungální látky proti konkrétnímu fungálnímu izolátu in vitro. Bylo zjištěno, že většinou byly hodnoty MIC pro tyto antifungální látky pro každý izolát v širokém rozmezí od 0,03 do 100 pg/ml (tabulka I).Seventeen fungal isolates were collected from eight patients with rhinosinusitis and tested for susceptibility to amphotericin B, ketoconazole and itraconazole. Each antifungal agent was tested on these fungal isolates using a macroboril dilution technique according to the protocol of the National Commission for Clinical Laboratory Standards (NCCLS). MIC readings after 48 hours were recorded and interpreted according to NCCLS guidelines by indicating that the culture was susceptible, transient, and antifungal resistant in the test subjects. · · - ···· concentrations. The results of this procedure provided estimates of the efficacy of the antifungal agent against a particular fungal isolate in vitro. In general, the MIC values for these antifungal agents for each isolate were found to be in a wide range from 0.03 to 100 pg / ml (Table I).
Tabulka I. Fungální organismy izolované ze 64 z 66 studovaných pacientů s rinosinusitidou včetně 17 hodnot MIC pro amfotericin B, ketokonazol a itrakonazol u vybraných izolátů z osmí pacientů s rinosinusitidou.Table I. Functional organisms isolated from 64 of the 66 rhinosinusitis patients studied, including 17 MIC values for amphotericin B, ketoconazole and itraconazole in selected isolates from eight rhinosinusitis patients.
*, neg znamená, že organismus nerostl v testovaném médiu (PEG 400); ** 37 °C znamená, že organismus nerostl při 37 °C.*, neg means that the organism did not grow in the test medium (PEG 400); ** 37 ° C means the organism did not grow at 37 ° C.
··· · · • · • · 4 • · · • · · ···· · · · · · 4 · · · · · · · · · · · · ·
Následující studie byla provedena, aby se zjistila frekvence stavů rinosinusitidy s neinvazivní houbovou etiologií. Pro tuto studii byla použita následující kritéria pro určení toho, má-li pacient neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidu: 1) přítomnost pozorovatelné choroby v nasální-paranasální oblasti, 2) přítomnost alergického mukusu a 3) přítomnost fungálních organismů v nasálním-paranasálním mukusu. Každý pacient podstoupil CT skenování s využitím standardních postupů, aby se zjistila přítomnost pozorovatelné choroby v jejich nasální-paranasální oblasti. Aby se zjistila přítomnost alergického mukusu, byl odebrán chirurgicky vzorek z každého pacienta a ten byl histologicky prozkoumán. Je uvedeno, že byla věnována speciální péče odběru každého chirurgického vzorku, aby se zajistilo, že nebyly smyty vzorky mukusu. Ke zjištění přítomnosti fungálních organismů v nasálním-paranasálním mukusu byly použity zde popsané metody a materiály pro odběr a kultivaci fungálních organismů z pacientova mukusu.The following study was performed to determine the frequency of rhinosinusitis with non-invasive fungal etiology. For this study, the following criteria were used to determine whether a patient had rhinosinusitis induced by non-invasive fungi: 1) presence of observable disease in the nasal-paranasal region, 2) presence of allergic mucus, and 3) presence of fungal organisms in nasal-paranasal mucus. Each patient underwent a CT scan using standard procedures to detect the presence of observable disease in their nasal-paranasal area. To detect the presence of allergic mucus, a surgical sample was taken from each patient and examined histologically. It is noted that special care has been taken to collect each surgical specimen to ensure that the mucus specimens have not been washed off. To detect the presence of fungal organisms in nasal-paranasal mucus, the methods and materials described herein were used to collect and cultivate fungal organisms from the patient's mucus.
Do studie vstoupilo sedmdesát tři pacientů. Věk těchto pacientů se pohyboval v rozmezí od 13 do 73 let, s průměrem 50,1 let. 39 ze 73 pacientů bylo žen a 34 bylo mužů. Počet předchozích chirurgických zákroků souvisejících s rinosinusitidou u každého pacienta se pohyboval v rozmezí 0 až 25, s průměrem 3,41 operace na pacienta. 70 ze 73 pacientů dříve prodělalo rekurenci polypózy a rinosinusitidy.Seventy-three patients entered the study. The age of these patients ranged from 13 to 73 years, with an average of 50.1 years. 39 out of 73 patients were women and 34 were men. The number of previous rhinosinusitis-related surgeries for each patient ranged from 0 to 25, with an average of 3.41 surgeries per patient. 70 of the 73 patients had previously had recurrence of polyposis and rhinosinusitis.
Sedm pacientů bylo následně vyřazeno ze studie z důvodu nedostatku přijatelného vzorku mukusu. Ze zbývajících 66 pacientů jich 66 (100 %) bylo diagnostikováno jako CT-skenpozitivní, 62 (94 %) mělo diagnostikovánu pozitivní přítomnost alergického mukusu a 64 (97 %) mělo pozitivní fungální kultury. Celkově mělo 60 (91 %) ze 66 případů rinosinusitidy všechna tři kritéria. Jinými slovy 91 % ze 66 hodnocených pacientů s rinosinusitidou mělo na základě výše uvedených kritérií neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidu. Těchto 91 % reprezentuje dramatické zvýšení počtu případů rinosinusitidy zahrnujících neinvazivními houbové organismy. Například početné medicínské výzkumné články uvádějí, že kolem 3-8 % případů chronické rinosinusitidy, které vyžadují chirurgický zákrok, jsou AFS případy, stavy rinosinusitidy mající neinvazivní houbovou etiologii. Zde prezentované výsledky tedy ukazují, že zapojení neinvazivních houbových organismů ve stavech rinosinusitidy je mnohem rozšířenější než se původně uznávalo.Seven patients were subsequently excluded from the study due to lack of an acceptable mucus sample. Of the remaining 66 patients, 66 (100%) were diagnosed as CT-scan positive, 62 (94%) were diagnosed positive for allergic mucus and 64 (97%) had positive fungal cultures. Overall, 60 (91%) of the 66 rhinosinusitis cases had all three criteria. In other words, 91% of the 66 rinosinusitis patients evaluated had rinosinusitis induced by non-invasive fungi based on the above criteria. These 91% represent a dramatic increase in the number of cases of rhinosinusitis involving non-invasive fungal organisms. For example, numerous medical research articles report that about 3-8% of chronic rhinosinusitis cases requiring surgery are AFS cases, rhinitis states having a non-invasive fungal etiology. Thus, the results presented here show that the involvement of non-invasive fungal organisms in rhinosinusitis is much more widespread than originally recognized.
Celkem bylo identifikováno 25 různých fungálních druhů ze vzorků mukusu pacientů s touto neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidou. Bylo detekováno 16 organismů, které nikdy nebyly popsány v souvislosti sAFS, ze 64 vzorků mukusu, které vykazovaly fungální růst. Rozmezí se pohybovalo od 1 do 7 fungálních organismů na pacienta s průměrem okolo 2,9 fungálních druhů na pacienta. V 63 % kultur byla Alternaria, ve 47 %A total of 25 different fungal species were identified from mucus samples of patients with this non-invasive fungus induced by rhinosinusitis. 16 organisms that were never described in association with AFS were detected from 64 mucus specimens that showed fungal growth. The range ranged from 1 to 7 fungal organisms per patient with an average of about 2.9 fungal species per patient. In 63% of cultures Alternaria was in 47%
9 • 99 • 9
9 *9 *
• · • 9 ♦·• · • 9 ♦ ·
Penicillium, ve 33 % Cladosporium, ve 33 % Aspergillus, ve 28 % Fusarium a ve 20 %Penicillium, 33% Cladosporium, 33% Aspergillus, 28% Fusarium and 20%
Candida.Candida.
V separátní studii se zde popsaným způsobem odebíral a analyzoval mukus 12 kontrolních subjektů (tzn. osob bez chronické rinosinusitidy). Všech 12 (100 %) mělo pozitivní fungální kultury. Konkrétně se vykultivovalo sedm různých fungálních organismů s průměrem 2,25 různých fungálních organismů na osobu a rozmezí bylo 1 až 4. V 50 % kultur bylo Cladosporium, ve 42 % Altemaria, ve 33 % Geotrichum, ve 33 % Aspergillus, ve 25 % Penicillium, v 8 % Acremonium a v 8 % Candida. Tyto výsledky ukazují, že fungální organismy žijí v nasálním-paranasálním mukusu většiny, ne-li všech, lidí.In a separate study, the mucus of 12 control subjects (i.e., subjects without chronic rhinosinusitis) was collected and analyzed as described herein. All 12 (100%) had positive fungal cultures. Specifically, seven different fungal organisms were cultivated with an average of 2.25 different fungal organisms per person and range from 1 to 4. In 50% of cultures, Cladosporium, 42% Altemaria, 33% Geotrichum, 33% Aspergillus, 25% Penicillium , 8% Acremonium and 8% Candida. These results show that fungal organisms live in the nasal-paranasal mucus of most, if not all, humans.
Příklad 2 - Léčba a prevence neinvazivními houbami indukované rinosinusitidyExample 2 - Treatment and prevention of non-invasive fungi-induced rhinosinusitis
132 pacientů s rinosinusitidou bylo přihlášeno do studie, aby se zhodnotilo použití antifungální látky k léčbě neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Po diagnostické analýze mělo 125 (95 %) ze 132 pacientů následující kritéria: 1) přítomnost pozorovatelné choroby v nasální-paranasální oblasti, jak bylo dokázáno CT skenem, 2) přítomnost alergického mukusu, jak bylo dokázáno histologickým vyšetřením chirurgického vzorku a 3) přítomnost fúngálního organismu v nasálním-paranasálním mukusu, jak bylo dokázáno vykultivovat fungální organismus ze vzorku mukusu. 125 pacientů s neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidou začalo být antiťungálně léčeno 20 ml roztoku amfotericinu B na nosní dírku, dvakrát až čtyřikrát denně alespoň po dobu 3 měsíců. Koncentrace amfotericinu B v roztoku byla 100 mg na litr fyziologického roztoku nebo vody. Pacient používal 20 ml baňku k mukóznímu podání roztoku amfotericinu B do nasální-paranasální oblasti pacienta. Data byla zpracována pro 53 pacientů, kteří se vrátili na analýzu jejich 3 měsíčního sledování. Kromě dotazování pacienta, analýzy CT skenu, vizuálního vyšetření a fungální kultivační analýzy se používaly dva typy hodnocení, aby se posoudil úspěch léčby: endoskopické hodnocení a hodnocení příznaků pacienta. Tato hodnocení se posuzovala následovně:132 patients with rhinosinusitis were enrolled in the study to evaluate the use of an antifungal agent to treat non-invasive fungi-induced rhinosinusitis. After diagnostic analysis, 125 (95%) out of 132 patients had the following criteria: 1) presence of observable disease in the nasal-paranasal region as evidenced by CT scan, 2) presence of allergic mucus as evidenced by histological examination of the surgical specimen and 3) organism in nasal-paranasal mucus, as it has been able to cultivate a fungal organism from a mucus sample. 125 patients with rhinosinusitis-induced non-invasive fungi received antithungal treatment with 20 ml of amphotericin B solution per nostril, two to four times daily for at least 3 months. The concentration of amphotericin B in the solution was 100 mg per liter of saline or water. The patient used a 20 ml flask to mucosally administer the amphotericin B solution to the nasal-paranasal area of the patient. The data were processed for 53 patients who returned for analysis of their 3 month follow-up. In addition to patient questioning, CT scan analysis, visual examination, and fungal culture analysis, two types of assessments were used to assess the success of treatment: endoscopic and patient symptom assessments. These assessments were assessed as follows:
Endoskopické hodnocení:Endoscopic evaluation:
Stupeň 0: žádný důkaz chorobyGrade 0: no evidence of disease
Stupeň 1: polypoidní změny/polypy pozorovány pouze endoskopií Stupeň 2: polypy ve středním meatu Stupeň 3: polypy vyplňující nosní dutinuGrade 1: polypoid changes / polyps observed only by endoscopy Grade 2: polyps in the middle meat Grade 3: polyps filling the nasal cavity
Hodnocení příznaků pacienta:Assessment of patient symptoms:
ί · · · ::. . · · · ·ί · · · ::. . · · · ·
·..· ..· ..........· .. · .. · ..........
Stupeň - 2: velmi špatný/mnohem horšíGrade - 2: very bad / much worse
Stupeň - 1: špatný/horšíGrade - 1: poor / worse
Stupeň 0: bazální hladina/beze změnyGrade 0: basal level / unchanged
Stupeň 1: dobíý/zlepšeniStage 1: good / improved
Stupeň 2: velmi dobrý/bez příznakůGrade 2: very good / no symptoms
Endoskopické hodnocení odhalilo, že 33 z 53 pacientů se po 3 měsících dostalo ze stupňů 2 nebo 3 na stupeň 0. 6 z těchto 33 případů nevykazujících chorobu bylo potvrzeno CT skenem. Například jeden pacient bez chirurgického zákroku z poslední doby, který nebral steroidy, byl diagnostikován s bilaterální rinosinusitidou a CT sken odhalil bilaterální postižení (obrázekEndoscopic evaluation revealed that 33 of 53 patients had recovered from grade 2 or grade 3 to grade 3 after 3 months. 6 of these 33 non-disease cases were confirmed by CT scan. For example, one recent non-steroid non-surgical patient was diagnosed with bilateral rhinosinusitis and a CT scan revealed bilateral involvement (Figure)
1). Pacient pak dostal jako léčbu 20 ml roztoku amfotericinu B (léé mg/1) na nosní dírku dvakrát denně. Po 4 měsících kontinuální antifungální léčby byl proveden CT sken a ukázalo se kompletní vymizení opacity a příznaků charakteristických pro rinosinusitidu (obrázek 2).1). The patient then received 20 ml of amphotericin B solution (10 mg / l) per nostril as a treatment. After 4 months of continuous antifungal treatment, a CT scan was performed and showed complete disappearance of opacity and symptoms characteristic of rinosinusitis (Figure 2).
z 53 pacientů se dostalo ze stavu 2 nebo 3 podle endoskopického hodnocení na stav 1 po 3 měsících. Zbývajících 9 pacientů na léčbu neodpovídalo. 5 z 9 neodpovídajících pacientů již dříve shromáždilo vzorky mukusu, které byly k dispozici pro hodnocení. Analýza těchto pěti dostupných vzorků ukázala, že všech 5 pacientů mělo v jejich mukusu fungální organismy, které byly rezistentní na amfotericin B, tedy antifungální látku použitou při léčbě.out of 53 patients recovered from condition 2 or 3 according to endoscopic evaluation to condition 1 after 3 months. The remaining 9 patients did not respond to treatment. Five of the 9 non-responders had previously collected mucus samples available for evaluation. Analysis of these five available samples showed that all 5 patients had fungal organisms in their mucus that were resistant to amphotericin B, an antifungal agent used in treatment.
Hodnocení pacientových příznaků odhalilo, že 44 z 53 pacientů se ohodnotilo po léčbě na stupeň 2, 3 z 53 na stupeň 1 a 6 z 53 na stupeň 0. 9 pacientů, kteří si dali stupeň 1 nebo 0 bylo shodných s 9 pacienty, kteří po endoskopickém hodnocení nevykazovali žádnou odpověď, z nichž u 5 se ukázalo, že mají fungální organismy rezistentní na amfotericin Β. V následné revizi dalších pacientů se ukázalo, že několik neodpovídajících pacientů nemá fungální organismy rezistentní na amfotericin B.Patient symptom assessment revealed that 44 out of 53 patients had a grade 2, 3 out of 53 grade 1 and 6 out of 53 grade 0 treatment after treatment. 9 patients who had grade 1 or 0 were the same as 9 patients who had endoscopic evaluation showed no response, 5 of which were shown to have fungal organisms resistant to amphotericin Β. A subsequent review of other patients showed that several mismatched patients did not have fungal organisms resistant to amphotericin B.
Kromě toho několik pacientů mělo mukus odebraný a analyzovaný před antifungální léčbou a po ní. Porovnáním výsledků z hodnocení vzorků mukusu před antifungální léčbou a po ní se zjistilo, že počet různých ťungálních druhů byl u těchto pacientů po antifungální léčbě pozoruhodně redukován, jak bylo zjištěno kultivačními technikami ťungálních organismů. Pacienti s rinosinusitidou byli tedy asymptomatičtí a měli méně hub ve svém mukusu po léčbě antifungální látkou.In addition, several patients had mucus collected and analyzed before and after antifungal therapy. Comparing the results from the evaluation of mucus samples before and after antifungal treatment, it was found that the number of different jungal species was remarkably reduced in these patients after antifungal treatment, as determined by cultivation techniques of the jungal organisms. Thus, patients with rhinosinusitis were asymptomatic and had fewer fungi in their mucus after treatment with an antifungal agent.
V separátní jedinečné studii byl diagnostikován pacient s rinosinusitidou v levém paranasálním sinu, protože CT sken ukázal zánětlivé onemocnění charakterizované zakalením spojeným s rinosinusitidou v levém paranasálním sinu. RAST test na Alternarii ukázal 6,23 kilo jednotek na litr (KU/1) a bilaterální fungální kultury potvrdily růst Altemarie v každé nosní dírce. Avšak pouze levá nasální-paranasální strana byla operována spolu sintraoperativní a post-operativní léčbou 20 ml roztoku amfotericinu B (100 mg/l) dvakrát až čtyřikrát denně. Při každé post-operativní návštěvě byly levé paranasální siny pacienta bez choroby. Avšak odečet RAST, vzatý 8-10 týdnů po vymizení příznaků rinosinusitidy v levých sinech pacienta, byl 7,16 KU/1. To představuje narůst v porovnání s prvním odečtem RAST. 6 měsíců po operaci byla u pacienta diagnostikována rinosinusitida v pravých paranasálních sinech na základě CT skenu a odečet RAST 10,0 KU/1 na Altemarii. Po operaci pacientových pravých paranasálních sinů a po antifungální léčbě na obou stranách pomocí 20 ml roztoku amfotericinu B (100 mg/l) na nosní dírku dvakrát až čtyřikrát denně po dobu 7 týdnů zůstal pacient bez příznaků a měl odečet RAST 4,47 KU/1. Šest měsíců po poslední operaci zůstával pacient bez choroby, jak bylo dokázáno CT skenem.In a separate unique study, a patient with rhinosinusitis in the left paranasal sinus was diagnosed because the CT scan showed an inflammatory disease characterized by turbidity associated with rhinosinusitis in the left paranasal sinus. The Alternative RAST test showed 6.23 pounds of units per liter (KU / 1) and bilateral fungal cultures confirmed the growth of Altemaria in each nostril. However, only the left nasal-paranasal side was operated together with an intra-operative and post-operative treatment of 20 ml amphotericin B (100 mg / L) solution two to four times daily. At each post-operative visit, the left paranasal sinus of the patient was free of disease. However, the RAST reading taken 8-10 weeks after the disappearance of rhinosinusitis symptoms in the patient's left sinus was 7.16 KU / L. This represents an increase compared to the first RAST reading. 6 months after the operation, the patient was diagnosed with rhinosinusitis in the right paranasal sinus based on a CT scan and a RAST reading of 10.0 KU / 1 on Altemaria. After surgery of the patient's right paranasal sinus and after antifungal treatment on both sides with 20 ml amphotericin B (100 mg / l) solution to the nostril two to four times daily for 7 weeks, the patient remained symptom free and had a RAST reading of 4.47 KU / 1. . Six months after the last operation, the patient remained disease-free as evidenced by a CT scan.
Společně tyto výsledky ukazují, že vhodné proplachování se správně podanou antifungální látkou na jednu stranu má za následek zabránění zánětlivému procesu na této straně. Kromě toho předtím detekované fimgální zatížení na původně neléčené straně (pravá strana) bylo dostatečné pro případné vyvolání přítomnosti vizuálních nebo hmatatelných příznaků rinosinusitidy na této původně neléčené straně. Dále fungální organismy přítomné na této původně neléčené straně (pravá strana) indukovaly vysoké titry IgE, jak se ukázalo v odečtech IgE z RAST testů, nezávisle na souběžné redukci fungálních organismů z důvodu antifungální léčby aplikované na levé straně. V tomto případě byla pozorována redukce IgE odečtů z RAST testů pouze po proplachování obou stran antifungální látkou.Together, these results indicate that appropriate flushing with a properly administered antifungal agent on one side results in the prevention of an inflammatory process on that side. In addition, the previously detected fimgal load on the originally untreated side (right side) was sufficient to eventually induce the presence of visual or palpable symptoms of rhinosinusitis on that originally untreated side. Furthermore, fungal organisms present on this originally untreated side (right side) induced high titers of IgE, as shown in IgE readings from RAST assays, independent of concurrent reduction of fungal organisms due to antifungal treatment applied on the left side. In this case, a reduction in IgE readings from RAST tests was observed only after flushing both sides with an antifungal agent.
Redukce IgE a prevence příznaků choroby tedy koincidovala s léčbou pomocí antifungální látky na obou stranách.Thus, IgE reduction and prevention of disease symptoms coincided with treatment with an antifungal agent on both sides.
Aby se dále zhodnotilo použití antifungální látky v léčbě neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy, byly shromažďovány pacientovy informace pro každého pacienta, který se po týdenní periodě vracel do ordinace lékaře. Do této studie byli přijati pouze ti pacienti, kteří byli již předtím viděni a byli instruováni o použití nosních průplachů antiťungálním amfotericinem B.To further evaluate the use of the antifungal agent in the treatment of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis, patient information was collected for each patient returning to the doctor's office after a week period. Only those patients who were previously seen and instructed in the use of nasal washes with antitungal amphotericin B were admitted to this study.
Během týdenní periody se do ordinace lékaře vrátilo 20 pacientů (tabulka II). Průměrný věk navrátivších se pacientů byl 47 let (v rozmezí 16-74 let). Pacienti používali průplachy amfotericinem B průměrně po obu 6 měsíců (v rozmezí 1-16 měsíců). Někteří pacienti prodělali nosní operaci v posledním měsíci, jiní takovou operaci nikdy neprodělali. Kromě toho používali někteří pacienti lokální nebo systemickou terapii steroidy. Dále někteří pacienti užívali kromě antifungálních průplachů ještě antibiotické nosní průplachy. Antibakteriální roztok obsahoval 80 mg gentamicinu na litr fyziologického roztoku (Wílsonův roztok).During the one-week period, 20 patients returned to the doctor's office (Table II). The mean age of returning patients was 47 years (range 16-74 years). Patients used amphotericin B washes for an average of both 6 months (range 1-16 months). Some patients have had a nasal surgery in the last month, others have never had such a surgery. In addition, some patients used topical or systemic steroid therapy. In addition, some patients have taken antibiotic nasal washes in addition to anti-fungal washes. The antibacterial solution contained 80 mg gentamicin per liter of saline (Wilson's solution).
• Φ φ Φ φ Φ φ Φ • Φ · • φ · φ ··· ♦ Φ ·· » · · · » · ·· » · · «• Φ · · · · · · «·« · «·« · «
Někteří pacienti smísili antibakteriální roztok s antifungálním roztokem a pak provedli nosní průplach, zatímco jiní užívali každý z roztoků odděleně v po sobě jdoucím pořadí. Někteří pacienti také měli další choroby včetně astmatu (15 z 20 pacientů) a kolitidy (2 ze 20 pacientů).Some patients mixed the antibacterial solution with the antifungal solution and then performed a nasal wash, while others took each of the solutions separately in sequential order. Some patients also had other diseases including asthma (15 out of 20 patients) and colitis (2 out of 20 patients).
Po endoskopickém hodnocení měla většina pacientů pozorovatelné zlepšení jejich stavu neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Tato pozorovatelná zlepšení korelovala se zlepšením skóre příznaků, udávaného pacienty. Jeden pacient přestal s nosními průplachy amfotericinem B po dvou měsících. Po 8 měsících pacient vykazoval rekurentní příznaky stavu neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy. Dva další pacienti přeskočili z roztoku amfotericinu B (trvání: 3 měsíce; frekvence: dvakrát denně) na roztok itrakonazolu (trvání: 1 měsíc; frekvence: dvakrát denně). Jeden se cítil po pouhých sedmi dnech užívání roztoku itrakonazolu lépe. Společně tyto výsledky ukazují, že antifungální látky mohou být účinně použity při léčbě neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy.After endoscopic evaluation, most patients had a noticeable improvement in their condition by non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. These observable improvements correlated with the improvement in symptom scores reported by patients. One patient stopped amphotericin B nasal washouts after two months. After 8 months, the patient showed recurrent symptoms of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis. Two other patients jumped from amphotericin B solution (duration: 3 months; frequency: twice daily) to itraconazole solution (duration: 1 month; frequency: twice daily). One felt better after only seven days of taking itraconazole solution. Together, these results indicate that antifungal agents can be effectively used in the treatment of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis.
Tabulka II: Data o pacientech získaná během týdenní periodyTable II: Patient data obtained during the weekly period
B, před antifungální léčbou; A, po antifungální léčbě • 9 · *B, prior to antifungal treatment; A, after antifungal treatment • 9 · *
9 » ♦9 »♦
9 9 ·9 9 ·
9 · ·9 · ·
9999
9· • * · • · také promýváno Wilsonovým roztokem (80 mg gentamicinu na litr fyziologického roztoku) dvakrát denně také střídavě promýváno Wilsonovým roztokem přestal s nosními průplachy před 8 měsíci a nemoc se vrátila také promýváno Wilsonovým roztokem (80 mg gentamicinu na litr fyziologického roztoku) 1 x denně cítil se lépe sedm dní po přechodu z proplachovacích roztoků s amfotericinem B (trvání: 3 měsíce; frekvence: dvakrát denně) na itrakonazol (trvání: 1 měsíc; frekvence: dvakrát denně).Also washed with Wilson's solution (80 mg gentamicin per liter of saline) twice daily also washed with Wilson's solution stopped nasal washes 8 months ago and the disease returned also washed with Wilson's solution (80 mg gentamicin per liter of saline) ) He felt better once a day seven days after switching from amphotericin B flushing solutions (duration: 3 months; frequency: twice daily) to itraconazole (duration: 1 month; frequency: twice daily).
změnil průplachy na itrakonazol (trvání: 1 měsíc; frekvence: dvakrát denně) po 3 měsících na amfotericinu také promýváno Wilsonovým roztokem (trvání 1 rok) dostal před 1 měsícem Kenalog 40IM Medval Dose Pack dostal před 6 měsíci Kenalog Shot dostal Prednison na 1 týden měl systemickou steroidovou léčbu po dobu 3 let přestal brát teofylin a tylade po začátku antifungálních průplachůchanged rinses to itraconazole (duration: 1 month; frequency: twice daily) after 3 months on amphotericin also washed with Wilson's solution (duration 1 year) received 1 month ago Kenalog 40IM Medval Dose Pack received 6 months ago Kenalog Shot got Prednison for 1 week had systemic steroid treatment for 3 years stopped taking theophylline and tylade after the onset of antifungal washouts
Příklad 3: Léčba a prevence neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy u pacientů bez předchozí nosní operaceExample 3: Treatment and prevention of non-invasive fungal-induced rhinosinusitis in patients without previous nasal surgery
Následující 3 pacienti s neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidou neprodělali předchozí nosní operaci.The following 3 patients with non-invasive fungi induced by rhinosinusitis did not undergo previous nasal surgery.
U 61 let staré ženy byla diagnostikována neinvazivními houbami indukovaná rinosinusitida a pacientka byla instruována, aby prováděla průplachy amfotericinem B dvakrát denně. Endoskopická analýza před začátkem léčby odhalila, že její nosní dutina je zaplněna polypy (endoskopické skóre 3) a pacientka se sama hodnotila na příznakové skóre -1. Po užívání průplachů amfotericinem B po dobu 14 měsíců neodhalila endoskopická analýza žádný důkaz choroby (endoskopické skóre 0) a pacientka si udělila příznakové skóre +2.A 61 year old woman was diagnosed with non-invasive fungi-induced rhinosinusitis and the patient was instructed to flush amphotericin B twice daily. Endoscopic analysis prior to initiation of treatment revealed that her nasal cavity was filled with polyps (endoscopic score 3) and the patient evaluated herself for a symptom score of -1. After taking amphotericin B washes for 14 months, endoscopic analysis revealed no evidence of disease (endoscopic score 0) and the patient achieved a symptom score of +2.
U 64 let staré ženy byla diagnostikována neinvazivními houbami indukovaná rinosinusitida a pacientka byla instruována, aby prováděla průplachy amfotericinem B dvakrát denně, což bylo později změněno na 4 x denně. Endoskopická analýza před začátkem léčby odhalila polypoidní změny (endoskopické skóre 1) a pacientka se sama hodnotila na příznakové skóre -1. Po užívání průplachů amfotericinem B po dobu 16 měsíců neodhalila endoskopická analýza žádný důkaz choroby (endoskopické skóre 0) a pacientka si udělila příznakové skóre +2.A 64 year old woman was diagnosed with non-invasive fungi-induced rhinosinusitis and the patient was instructed to flush amphotericin B twice daily, which was later changed to 4 times daily. Endoscopic analysis prior to initiation of treatment revealed polypoid changes (endoscopic score 1) and the patient evaluated herself for symptom score of -1. After taking amphotericin B washes for 16 months, endoscopic analysis revealed no evidence of disease (endoscopic score 0) and the patient achieved a symptom score of +2.
U 54 let starého muže byla diagnostikována neinvazivními houbami indukovaná rinosinusitida a pacient byl instruován, aby prováděl průplachy amfotericinem B dvakrát denně. Pacient dostával každé 3 až 8 měsíců intramuskulární injekce steroidů, přičemž poslední injekce byla podána asi 7 měsíců před začátkem průplachů amfotericinem B. Endoskopická analýza před začátkem léčby neodhalila důkaz choroby (endoskopické skóre 0), ale pacient sám sebe hodnotil na příznakové skóre -1. Po užívání průplachů amfotericinem B po dobu 4 měsíců neodhalila endoskopická analýza žádný důkaz choroby (endoskopické skóre 0), avšak pacient si udělil příznakové skóre +1.A 54-year-old man was diagnosed with non-invasive fungi-induced rhinosinusitis and the patient was instructed to flush amphotericin B twice daily. The patient received an intramuscular steroid injection every 3 to 8 months, with the last injection given about 7 months before amphotericin B flushes. Endoscopic analysis prior to treatment did not reveal disease evidence (endoscopic score 0), but the patient evaluated himself for a symptom score of -1. After amphotericin B washes for 4 months, endoscopic analysis revealed no evidence of disease (endoscopic score 0), but the patient achieved a symptom score of +1.
Příklad 4 - Snížení eosinofilie použitím antifúngální léčbyExample 4 - Reduction of eosinophilia using antifungal therapy
U 67 let staré ženy byla diagnostikována neinvazivními houbami indukovaná rinosinusitida a pacientka byla instruována, aby prováděla průplachy amfotericinem B dvakrát denně. Po 9 měsících průplachů amfotericinem B podstoupil pacient operaci sinů kvůli dalšímu zlepšení. Během operace se odebraly mukózní biopsie a porovnával se počet eosinofilů s počty z biopsií získaných odebraných z pacientů během operace, ale před antifúngální léčbou.A 67 year old woman was diagnosed with non-invasive fungi-induced rhinosinusitis and the patient was instructed to flush amphotericin B twice daily. After 9 months of amphotericin B washes, the patient underwent sinus surgery for further improvement. During the operation, mucosal biopsies were taken and the number of eosinophils was compared with the numbers from the biopsies obtained from the patients during surgery but before antifungal treatment.
Počet eosinofilů ve všech mukózních biopsiích ze všech sinů, kromě frontálních, byl po antifúngální léčbě snížen (< 5%). Počet eosinofilů v biopsii z frontálního sinu byl 10 %. Kromě toho byl přítomen alergický mukus ve frontálním sinu, pravděpodobně proto, že se do frontálního sinu výplach amfotericinem B nedostal z důvodu obstrukce frontálního sinu. Dříve pozorovaná hypereosinofilie se tedy snížila na normál ve všech léčených oblastech sinů.The number of eosinophils in all mucosal biopsies of all sinus, except frontal, was reduced (<5%) after antifungal treatment. The number of eosinophils in the frontal sinus biopsy was 10%. In addition, allergic mucus was present in the frontal sinus, probably because amphotericin B lavage did not enter the frontal sinus due to obstruction of the frontal sinus. Thus, previously observed hypereosinophilia decreased to normal in all treated areas of the sinus.
Přiklad 5 - Léčba a prevence příznaků chronického astmatu z 53 pacientů ve studii popsané v příkladu 2 mělo dříve diagnostikováno chronické astma. Po 3 měsících antifúngální léčby 28 z 37 astmatických pacientů po dotazu uvádělo zlepšení nebo úplné vymizení příznaků astmatu. 4 pacienti z těchto 28 byli analyzováni použitím pulmonálního funkčního testu po antifúngální léčbě, protože poodstoupili podobný test před antifúngální léčbou. Porovnáním výsledků před a po antifúngální léčbě se potvrdilo, že všichni čtyři tito astmatičtí pacienti měli zlepšenou pulmonální funkci. Kromě toho 26 z 28 pacientů, kteří již dále nevykazovali astmatické příznaky, ukončilo užíváni jejich léků proti astmatu. 23 z těchto 26 pacientů užívalo před antifúngální léčbou na astma systemicky steroidy, ale žádný pak následně steroidy nebral po začátku antifúngální léčby.Example 5 - Treatment and prevention of chronic asthma symptoms of 53 patients in the study described in Example 2 had previously diagnosed chronic asthma. After 3 months of antifungal therapy, 28 out of 37 asthmatic patients reported improvement or complete resolution of asthma symptoms. Four patients out of these 28 were analyzed using a pulmonary function test after antifungal therapy, since they performed a similar test before antifungal therapy. Comparing the results before and after antifungal therapy, it was confirmed that all four of these asthmatic patients had improved pulmonary function. In addition, 26 of the 28 patients who no longer had asthma symptoms discontinued their asthma medication. 23 of these 26 patients used systemic steroids before antifungal therapy for asthma, but none subsequently took steroids after antifungal therapy was started.
V separátní studii byly odebrány 7 astmatickým pacientům vzorky sputa z plic. Kultivační analýza těchto vzorků odhalila přítomnost fúngálních organismů v každém vzorku. Konkrétně se vykultivovaly Candida albicans, Penicillium, Fusarium, Scopulariopsis, Cryptococcus, ·· ·· • to · • ··· • toto • to « • ♦· ♦ ·· • ·· • ·· toto • toIn a separate study, 7 asthmatic patients were sampled from lung sputum. Culture analysis of these samples revealed the presence of fungal organisms in each sample. In particular, Candida albicans, Penicillium, Fusarium, Scopulariopsis, Cryptococcus, this were cultivated to this to.
Cladosporium, Aspergillus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus nidulans a kvasinky. Počet různých fungálních druhů kultivovaných z každého sputa se pohyboval od 1 do 5.Cladosporium, Aspergillus, Aspergillus fumigatus, Aspergillus nidulans, and yeast. The number of different fungal species cultivated from each sputum ranged from 1 to 5.
Příklad 6 - Přípravky itrakonazoluExample 6 - Itraconazole preparations
Přípravky itrakonazolu byly vytvořeny rozpuštěním itrakonazolu v polyetyleglykolu (PEG), aby se získal zásobní roztok itrakonazolu. Itrakonazol se získal ze 100 mg kapslí itrakonazolu (Janssen Pharmaceutica, lne.). Typicky se k rozpuštění itrakonazolu použil PEG 400. Jakmile se rozpustil, zásobní roztok se přefiltroval, aby se odstranil jakýkoliv nerozpustný materiál. Pak byl zásobní roztok připraven pro použití naředěním sterilní vodou.Itraconazole preparations were made by dissolving itraconazole in polyethylene glycol (PEG) to obtain a stock solution of itraconazole. Itraconazole was obtained from 100 mg itraconazole capsules (Janssen Pharmaceutica, Inc). Typically, PEG 400 was used to dissolve itraconazole. Once dissolved, the stock solution was filtered to remove any insoluble material. The stock solution was then ready for use by dilution with sterile water.
Konkrétně se otevřelo dvacet 100 mg kapslí itrakonazolu a kuličky s itrakonazolem se umístily do kalibrovaného válce. Přidal se jeden litr zahřátého (70 °C) PEG-400 do kalibrovaného válce obsahujícího itrakonazol. Směs se pak dala na míchací zahřívanou plotnu a pokračovalo se 30 minut při 70 °C. Po 30 minutách se horká směs přefiltrovala do skleněné nádobky a nechala se vychladnout na pokojovou teplotu. Jakmile zchladla, dalo se 100 ml přefiltrovaného roztoku do prázdné plastikové lahvičky. Pak se přidalo 900 ml sterilní vody a směs se protřepala. Po protřepání se přidala jedna kapka aromatické látky (peprmintový olej). Tímto postupem se typicky získal roztok obsahující od 98,8 pg do 111 pg itrakonazolu na ml.Specifically, twenty 100 mg itraconazole capsules were opened and the itraconazole beads were placed in a calibrated cylinder. One liter of heated (70 ° C) PEG-400 was added to a calibrated cylinder containing itraconazole. The mixture was then placed on a stirred heated plate and continued at 70 ° C for 30 minutes. After 30 minutes, the hot mixture was filtered into a glass vial and allowed to cool to room temperature. Once cooled, 100 ml of the filtered solution was placed in an empty plastic vial. Then 900 ml of sterile water was added and the mixture was shaken. After shaking, one drop of flavoring (peppermint oil) was added. This procedure typically resulted in a solution containing from 98.8 µg to 111 µg of itraconazole per ml.
Následující koncentrace itrakonazolu byly zjištěny pomocí HPLC u každého uvedeného roztoku (tabulka III).The following itraconazole concentrations were determined by HPLC for each of the above solutions (Table III).
Tabulka III. Koncentrace itrakonazolu v roztoku.Table III. Itraconazole concentration in solution.
• tt • · • tttt · tt • ·• tt • ttt tt
• · • tt • · • tt «Tt tt
·· • · • · • · • · tttt tttt • tt ··Tttt tttt tt
Byl také vyroben přípravek itrakonazolu obsahující steroid. Konkrétně, obsah dvou PULMICORT 200 pg inhalátorů (celkem asi 91 pg budesonidu) se přidal k zásobnímu roztoku itrakonazol PEG-400 při 70 °C po dobu 15 minut. Budesonid se přidal asi 5 minut po té, co se rozpustil prášek itrakonazolu v PEG-400. Po ochlazení na pokojovou teplotu došlo k jistému vysrážení. Nerozpustný materiál se odstranil filtrací roztoku přes jemný papírový filtr za vakua. Filtr se vysušil a zachycený precipitát se zvážil (36-40 pg). V roztoku/jemné suspenzi tedy zbylo 5é až 54 pg steroidů.Itraconazole containing steroid was also produced. Specifically, the content of two PULMICORT 200 µg inhalers (total of about 91 µg budesonide) was added to the itraconazole PEG-400 stock solution at 70 ° C for 15 minutes. Budesonide was added about 5 minutes after itraconazole powder had dissolved in PEG-400. After cooling to room temperature some precipitation occurred. Insoluble material was removed by filtering the solution through a fine paper filter under vacuum. The filter was dried and the collected precipitate was weighed (36-40 µg). Thus, between 5 and 54 pg of steroids remained in the solution / fine suspension.
Příklad 7- Léčba a prevence neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy pomocí itrakonazoluExample 7- Treatment and prevention of non-invasive fungi-induced rhinosinusitis with itraconazole
Tři pacienti s neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidou (muž ve věku 33 let a 70 let a žena ve věku 57 let) byli instruováni, aby prováděli nosní průplachy roztokem itrakonazolu. Roztok itrakonazolu obsahoval asi 100 mg itrakonazolu na litr roztoku (10% PEG-400 ve sterilní vodě) a byl připraven zde popisovaným způsobem. Dva pacienti byli instruováni, aby prováděli průplachy itrakonazolem, protože neodpovídali na průplachy amfotericinem B. Každý pacient uváděl výrazné zlepšení příznaků během dvou týdnů po začátku průplachů itrakonazolem (skóre příznaků: -1 na +2 a -1 na +1). 16 dní po začátku průplachů itrakonazolem vykazoval jeden z těchto dvou pacientů zlepšení, které bylo odhaleno endoskopickou analýzou (endoskopické skóre: z 1 na 0 pro pravou stranu a z 1 na 1 pro levou stranu). Kromě toho tato pacientka uvedla, že se jí výrazně zlepšily příznaky astmatu a omezila léky proti astmatu (Flovent a Servent) z dávky 2 x denně na 1 x denně.Three patients with non-invasive fungi induced by rhinosinusitis (a man aged 33 years and 70 years and a woman aged 57 years) were instructed to perform nasal washes with itraconazole solution. The itraconazole solution contained about 100 mg itraconazole per liter of solution (10% PEG-400 in sterile water) and was prepared as described herein. Two patients were instructed to perform itraconazole flushes because they did not respond to amphotericin B flushes. Each patient reported a significant improvement in symptoms within two weeks of the onset of itraconazole flushes (symptom scores: -1 to +2 and -1 to +1). 16 days after the onset of itraconazole flushes, one of the two patients showed an improvement that was revealed by endoscopic analysis (endoscopic score: from 1 to 0 for the right side and from 1 to 1 for the left side). In addition, the patient reported that she had significantly improved asthma symptoms and reduced asthma medications (Flovent and Servent) from twice daily to once daily.
Třetí pacient byl instruován, aby prováděl průplachy itrakonazolem, protože měl nežádoucí lokální reakci na amfotericin B (pocity pálení). Po léčbě itrakonazolem pacient uváděl zlepšení příznaků (skóre příznaků: z -1 na 0). Kromě toho neměl pacient žádné nežádoucí lokální reakce nebo problémy s průplachy itrakonazolem.A third patient was instructed to flush itraconazole because of an adverse local reaction to amphotericin B (burning sensations). After treatment with itraconazole, the patient reported an improvement in symptoms (symptom score: from -1 to 0). In addition, the patient had no adverse local reactions or problems with itraconazole flushes.
Příklad 8 - Léčba a prevence příznaků chronického astmatu pomocí itrakonazolu let starý běloch bez historie nebo příznaků chronické rinosinusitidy vykazoval výrazné příznaky astmatu navzdory medicínské terapii systemickými a lokálními steroidy I přes časté používání bronchodilatačních látek. Byly mu odebrány a analyzovány vzorky sputa a nasálního-paranasálního mukusu. Kultivační analýza odhalila přítomnost Candida albicans ve ·· ·· ·* • · ♦ ·· · • *♦· • · to • · tExample 8 - Treatment and Prevention of Symptoms of Chronic Asthma with Itraconazole A year old Caucasian without history or symptoms of chronic rhinosinusitis exhibited severe asthma symptoms despite medical therapy with systemic and local steroids despite frequent use of bronchodilators. Samples of sputum and nasal-paranasal mucus were collected and analyzed. Cultivation analysis revealed the presence of Candida albicans in · t · t · t · t · t · t · t
· ·· to· to· · • ·· • · · • · · • to ·· • to • · • to ·· ·· sput a druhy Penicillium, Geotrichu, Alternaria a Cladosporium v nasálním-paranasálním mukusu.Sput and Penicillium, Geotrich, Alternaria and Cladosporium species in nasal-paranasal mucus.
Pacient začal antifúngální léčbu 20 ml roztoku itrakonazolu na nosní dírku dvakrát denně. Koncentrace itrakonazolu v roztoku byla 100 mg/1. Po několika týdnech pacient dostal svou poslední kůru systemickými steroidy. Dva měsíce po zastavení systemických steroidů pacient přestal také s užíváním bronchodilatačních látek. Od zastavení veškeré terapie steroidy se dramaticky zlepšily pacientovy příznaky. Pacient konkrétně uváděl, že nezažívá žádné příhody související s krácením dechu a hvízdáním během celých pěti měsíců od úplného zastavení therapie steroidy.The patient began antifungal treatment with 20 ml of itraconazole solution per nostril twice a day. The itraconazole concentration in the solution was 100 mg / L. After a few weeks, the patient received his last treatment with systemic steroids. Two months after stopping systemic steroids, the patient also stopped taking bronchodilators. The patient's symptoms have dramatically improved since stopping all steroid therapy. Specifically, the patient reported not experiencing any events related to shortness of breath and wheezing during the entire five months following complete cessation of steroid therapy.
Objektivní analýza také ukázala dramatické zlepšení. Ve studii provedené před antifúngální léčbou vykazoval pacient abnormální pulmonální funkce. Po sedmi měsících kontinuálních antifungálních průplachů, jak bylo popsáno, s tím, že poslední 4-5 měsíců bylo bez therapie steroidy, vykazoval pacient zlepšené pulmonální funkce. Konkrétně vynucená vitální kapacita (FVC) plic se zlepšila z 3,99 litru před léčbou na 4,80 litru po léčbě, což odpovídá zvýšeníObjective analysis also showed a dramatic improvement. In a study performed prior to antifungal therapy, the patient exhibited abnormal pulmonary function. After seven months of continuous antifungal flushing as described, with the last 4-5 months without steroid therapy, the patient showed improved pulmonary function. Specifically, the forced lung vital capacity (FVC) improved from 3.99 liters before treatment to 4.80 liters after treatment, corresponding to an increase in
20,3 %; vynucený expirační objem během jedné vteřiny (FEV1), což je markér pro úroveň rezistence dolních dýchacích cest, se zlepšil z 3,34 litru před léčbou na 4,27 litru po léčbě, což odpovídá nárůstu o 27,84 %;, maximální vynucený výdech (FEVmax) se zlepšil z 9,1 litru na sekundu před léčbou na 12,6 litru po léčbě, což odpovídalo zvýšení o 38,46 %, a maximální úmyslná ventilace (MW) se zlepšila ze 119 litrů za minutu před léčbou na 156 litrů za minutu po léčbě, což odpovídá nárůstu o 31,90 %.20.3%; forced expiratory volume per second (FEV1), a marker for lower airway resistance levels, improved from 3.34 liters before treatment to 4.27 liters after treatment, corresponding to a 27.84% increase; maximum forced expiration (FEVmax) improved from 9.1 liters per second before treatment to 12.6 liters after treatment, corresponding to an increase of 38.46%, and maximum intentional ventilation (MW) improved from 119 liters per minute before treatment to 156 liters per minute after treatment, which corresponds to an increase of 31.90%.
V souhrnu objektivní markéry ukázaly zlepšení pulmonálních funkcí mezi 20,3 % a 38,46 %, navzdory tomu, že během posledních 4-5 měsíců nebyla používána jiná lékařská terapie než antifúngální nosní průplachy. Tyto výsledky naznačují, že příznaky chronického astmatu mohou být léčeny a může jim být zabráněno mukózním podáním antifungálních látek do dýchacích cest.In summary, objective markers showed an improvement in pulmonary function between 20.3% and 38.46%, despite the fact that no medical therapy other than antifungal nasal washes has been used in the last 4-5 months. These results suggest that the symptoms of chronic asthma can be treated and prevented by the mucosal administration of antifungal agents to the airways.
Po nějaké době, kdy se pacientovy příznaky astmatu zlepšily, přestal pacient provádět průplachy itrakonazolem. Po 4-6 týdnech, kdy pacient neprováděl průplachy itrakonazolem, se příznaky astmatu vrátily. V tuto chvíli pacient inhaloval steroidy pouze proto, aby měl pod kontrolou příznaky astmatu. Po 4-6 týdnech změnil používání inhalátoru se steroidy na inhalátor s práškovým itrakonazolem. Pacient byl konkrétně instruován, aby inhaloval asi 400 pg čistého itrakonazolu na den pomocí práškového inhalátoru. Práškový itrakonazol byla autentická látka „AS“ (Janssen Pharmaceutica, lne.) Inhalátor byl Pulmicort 200 pg TURBOHALER® vyrobený firmou ASTRA pharmaceuticals. Tento inhalátor byl vytvořen pro dávkování budesonidového inhalačního prášku, ale byl upraven pro podání itrakonazolu.After some time when the patient's symptoms of asthma improved, the patient stopped flushing itraconazole. Symptoms of asthma returned after 4-6 weeks when the patient did not flush itraconazole. At this point, the patient inhaled steroids only to control the symptoms of asthma. After 4-6 weeks, he changed the use of the steroid inhaler to an itraconazole powder inhaler. Specifically, the patient was instructed to inhale about 400 µg of pure itraconazole per day using a powder inhaler. Itraconazole powder was an authentic "AS" substance (Janssen Pharmaceutica, Inc.). The inhaler was Pulmicort 200 pg TURBOHALER® manufactured by ASTRA pharmaceuticals. This inhaler was designed to deliver budesonide inhalation powder, but was adapted for the administration of itraconazole.
φφ ·· ·· ··. , · · · » » φ * ; ♦ ··· • · · •« · * φ* ···« · « · < * ♦ φ*· » > · · • · · * •φ ·· • * t φ · · • · τ φ φ · φ· •φφφ ·· ·· ··. , · · · »Φ *; Φ · · φ φ * φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ φ · · · φ · • φ
Pacient byl po dobu 4 týdnů asymptomatický a pokračoval v užívání léčby práškovým itrakonazolem. Pacient také původně měl alespoň jeden nosní polyp. Životnost tohoto polypu se viditelně snížila po druhém týdnu léčby.The patient was asymptomatic for 4 weeks and continued to take itraconazole powder therapy. The patient also initially had at least one nasal polyp. The life span of this polyp visibly decreased after the second week of treatment.
Jiný astmatický pacient byl také instruován, aby inhaloval 200 μg čistého itrakonazolu na den s pomocí upraveného inhalátoru Pulmicort 200 pg TURBOHALER®. Asi po dvou týdnech se stav pacienta výrazně zlepšil. Pacient pokračoval v léčbě.Another asthmatic patient was also instructed to inhale 200 μg of pure itraconazole per day using a modified Pulmicort 200 pg TURBOHALER® inhaler. After about two weeks, the patient's condition improved significantly. The patient continued treatment.
Astmatický pacient s neinvazivními houbami indukovanou rinosinusitidou byl léčen itrakonazolem pomocí rozprašovače. Konkrétně se aplikovaly asi 2 ml roztoku itrakonazolu (10 mg itrakonazolu na ml PEG-400) na den v rozprašovači. Jednalo se o vzduchem tlakovaný rozprašovač PULMO-MATE od firmy DeVillbis. Asi po dvou týdnech pacient vykazoval zlepšení jak astmatu, tak neinvazivními houbami indukované rinosinusitidy, jak bylo dokázáno celkovým zlepšením skóre příznaků. Zlepšení byla také zaznamenána po jednom týdnu.An asthmatic patient with non-invasive fungi induced by rhinosinusitis was treated with itraconazole with a nebulizer. In particular, about 2 ml of itraconazole solution (10 mg itraconazole per ml PEG-400) was applied per day in a nebulizer. It was an air-pressure sprayer PULMO-MATE from DeVillbis. After about two weeks, the patient showed an improvement in both asthma and non-invasive fungal-induced rhinosinusitis, as evidenced by an overall improvement in symptom scores. Improvements were also noted after one week.
Přiklad 9 - Identifikace neinvazivními houbami indukované otitis media Mukózní vzorky ze středního ucha byly odebrány ze tří pacientů s diagnózou chronického zánětu středního ucha pomocí nasávací jímky. Kultivační analýza vzorků odhalila přítomnost fungálních organismů. Konkrétně, vzorek mukusu z prvního pacienta byl pozitivní na druhy Candida a Trichophyton rubrum, vzorek mukusu z druhého pacienta byl pozitivní na druhy Penicillium a vzorek mukusu ze třetího pacienta byl pozitivní na druhy Aspergillus. Kromě toho odhalila mikroskopická analýza v každém vzorku mukusu velké množství degenerujících eosinofílů. Výsledky tedy ukazují, že chronický zánět středního ucha je velmi pravděpodobně vyvolán neinvazivními houbovými organismy. Navíc se zdá, že chronický zánět středního ucha je neinvazivními houbami indukovanou mukozitidou, která může být léčena a může jí být zabráněno zde popisovanými postupy.Example 9 - Identification of non-invasive fungal-induced otitis media Mucosal middle ear samples were collected from three patients diagnosed with chronic otitis media using a suction well. Culture analysis of the samples revealed the presence of fungal organisms. Specifically, the mucus sample from the first patient was positive for Candida and Trichophyton rubrum species, the mucus sample from the second patient was positive for Penicillium species, and the mucus sample from the third patient was positive for Aspergillus species. In addition, microscopic analysis revealed a large number of degenerating eosinophils in each mucus sample. The results therefore show that chronic otitis media is very likely to be caused by non-invasive fungal organisms. In addition, chronic otitis media appears to be non-invasive fungi induced by mucositis that can be treated and prevented by the methods described herein.
Příklad 10 - Léčba neinvazivními houbami indukované střevní mukozitidy Tři z pěti pacientů s chronickou rinosinusitidou uvedli, že měli kolitidu. Dva pacienti začali antifungální léčbu jednou kapslí itrakonazolu (poskytnuto Janssen Pharmaceutica, Inc.) na den. Kapsle obsahovala 100 mg itrakonazolu. Každý pacient byl instruován, aby si bral kapsli před spaním, minimálně dvě hodiny po posledním jídle a bez koly. Potrava a nápoje z koly zvyšují absorpci léků. Je-li užívánjak je popsáno, pak okolo 50 % itrakonazolu by mělo zůstat ve střevním lumen pro léčbu příznaků neinvazivními houbami indukované střevní mukozitidy.Example 10 - Treatment of non-invasive fungal-induced intestinal mucositis Three out of five patients with chronic rhinosinusitis reported having colitis. Two patients began antifungal treatment with one capsule of itraconazole (provided by Janssen Pharmaceutica, Inc.) per day. The capsule contained 100 mg of itraconazole. Each patient was instructed to take the capsule at bedtime, at least two hours after the last meal and without cola. Food and beverages from cola increase drug absorption. When used as described, about 50% of itraconazole should remain in the intestinal lumen to treat the symptoms of non-invasive fungal-induced intestinal mucositis.
· *· *
«9 ·♦ ** ·« 19 9 9 • ♦ ··9 9 ♦ ** «19 9 9 ♦ ·
JINÁ PROVEDENÍOTHER EMBODIMENTS
Rozumí se, že zatímco byl vynález popsán ve shodě s jeho detailním popisem, následný popis je určen k tomu, aby ilustroval a ne omezil rozsah působnosti vynálezu, který je definován možnostmi v připojených nárocích. Další aspekty, výhody a modifikace patří do rozsahu následujících nároků.It is to be understood that while the invention has been described in accordance with the detailed description thereof, the following description is intended to illustrate and not limit the scope of the invention, which is defined by the options in the appended claims. Other aspects, advantages and modifications are within the scope of the following claims.
Claims (68)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ20001476A CZ20001476A3 (en) | 1998-10-22 | 1998-10-22 | Materials for treating and prevention of mucous tissue inflammation |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ20001476A CZ20001476A3 (en) | 1998-10-22 | 1998-10-22 | Materials for treating and prevention of mucous tissue inflammation |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ20001476A3 true CZ20001476A3 (en) | 2001-04-11 |
Family
ID=5470401
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ20001476A CZ20001476A3 (en) | 1998-10-22 | 1998-10-22 | Materials for treating and prevention of mucous tissue inflammation |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ20001476A3 (en) |
-
1998
- 1998-10-22 CZ CZ20001476A patent/CZ20001476A3/en unknown
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CA2308201C (en) | Use of anti-fungal agents for the treatment of fungus-induced mucositis | |
KR101801864B1 (en) | Use of levocetirizine and montelukast in the treatment of influenza, common cold and inflammation | |
TW201026317A (en) | Use of cycloartane compounds for treating arthritis | |
Westermeyer et al. | Actinomyces endogenous endophthalmitis in a cat following multiple dental extractions | |
TWI236905B (en) | Pharmaceutical composition for treating and preventing inflammation of mucosal tissue | |
AU2005202469C1 (en) | Methods and materials for treating and preventing inflammation of mucosal tissue | |
CZ20001476A3 (en) | Materials for treating and prevention of mucous tissue inflammation | |
MXPA00003909A (en) | Methods and materials for treating and preventing inflammation ofmucosal tissue | |
AU2008229980A1 (en) | Methods and materials for treating and preventing inflammation of mucosal tissue | |
CN113143924A (en) | Application of thioimidazolidinone medicine in treating COVID-19 diseases | |
Taylor et al. | Strongyloides stercoralis: a case study | |
Hamilos et al. | Medical Management of Rhinosinusitis Comorbidities—Asthma, Aspirin Sensitivity, Gastroesophageal Reflux, Immune Deficiencies | |
JP2005538067A (en) | Treatment of sinusitis |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic |