[go: up one dir, main page]

CN118662550A - A Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis - Google Patents

A Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis Download PDF

Info

Publication number
CN118662550A
CN118662550A CN202410301071.9A CN202410301071A CN118662550A CN 118662550 A CN118662550 A CN 118662550A CN 202410301071 A CN202410301071 A CN 202410301071A CN 118662550 A CN118662550 A CN 118662550A
Authority
CN
China
Prior art keywords
chinese medicine
medicine composition
pharmaceutical preparation
volatile oil
parts
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN202410301071.9A
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
晁恩祥
晁燕
张朝鸥
王宏图
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beijing Dongfang Yunjia Pharmaceutical Co ltd
Original Assignee
Beijing Dongfang Yunjia Pharmaceutical Co ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beijing Dongfang Yunjia Pharmaceutical Co ltd filed Critical Beijing Dongfang Yunjia Pharmaceutical Co ltd
Publication of CN118662550A publication Critical patent/CN118662550A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/57Magnoliaceae (Magnolia family)
    • A61K36/575Magnolia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K35/00Medicinal preparations containing materials or reaction products thereof with undetermined constitution
    • A61K35/56Materials from animals other than mammals
    • A61K35/63Arthropods
    • A61K35/64Insects, e.g. bees, wasps or fleas
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/23Apiaceae or Umbelliferae (Carrot family), e.g. dill, chervil, coriander or cumin
    • A61K36/238Saposhnikovia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/53Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
    • A61K36/534Mentha (mint)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/53Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
    • A61K36/535Perilla (beefsteak plant)
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K36/00Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
    • A61K36/18Magnoliophyta (angiosperms)
    • A61K36/185Magnoliopsida (dicotyledons)
    • A61K36/53Lamiaceae or Labiatae (Mint family), e.g. thyme, rosemary or lavender
    • A61K36/538Schizonepeta
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/50Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient the non-active ingredient being chemically bound to the active ingredient, e.g. polymer-drug conjugates
    • A61K47/69Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient the non-active ingredient being chemically bound to the active ingredient, e.g. polymer-drug conjugates the conjugate being characterised by physical or galenical forms, e.g. emulsion, particle, inclusion complex, stent or kit
    • A61K47/6949Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient the non-active ingredient being chemically bound to the active ingredient, e.g. polymer-drug conjugates the conjugate being characterised by physical or galenical forms, e.g. emulsion, particle, inclusion complex, stent or kit inclusion complexes, e.g. clathrates, cavitates or fullerenes
    • A61K47/6951Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient the non-active ingredient being chemically bound to the active ingredient, e.g. polymer-drug conjugates the conjugate being characterised by physical or galenical forms, e.g. emulsion, particle, inclusion complex, stent or kit inclusion complexes, e.g. clathrates, cavitates or fullerenes using cyclodextrin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/14Particulate form, e.g. powders, Processes for size reducing of pure drugs or the resulting products, Pure drug nanoparticles
    • A61K9/16Agglomerates; Granulates; Microbeadlets ; Microspheres; Pellets; Solid products obtained by spray drying, spray freeze drying, spray congealing,(multiple) emulsion solvent evaporation or extraction
    • A61K9/1605Excipients; Inactive ingredients
    • A61K9/1629Organic macromolecular compounds
    • A61K9/1652Polysaccharides, e.g. alginate, cellulose derivatives; Cyclodextrin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/02Nasal agents, e.g. decongestants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/08Antiallergic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/30Extraction of the material
    • A61K2236/33Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones
    • A61K2236/331Extraction of the material involving extraction with hydrophilic solvents, e.g. lower alcohols, esters or ketones using water, e.g. cold water, infusion, tea, steam distillation or decoction
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/30Extraction of the material
    • A61K2236/39Complex extraction schemes, e.g. fractionation or repeated extraction steps
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/50Methods involving additional extraction steps
    • A61K2236/51Concentration or drying of the extract, e.g. Lyophilisation, freeze-drying or spray-drying
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K2236/00Isolation or extraction methods of medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicine
    • A61K2236/50Methods involving additional extraction steps
    • A61K2236/53Liquid-solid separation, e.g. centrifugation, sedimentation or crystallization

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Otolaryngology (AREA)
  • Animal Husbandry (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

The invention provides a traditional Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis. The traditional Chinese medicine composition comprises the following components: flos Magnoliae, herba Schizonepetae, radix Saposhnikoviae, periostracum Cicadae, folium Perillae and herba Menthae. The pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis comprises the active ingredients of the traditional Chinese medicine composition. The traditional Chinese medicine composition and the pharmaceutical preparation provided by the invention have the effects of dispelling wind and promoting resuscitation, and can be used for treating or preventing the allergic rhinitis of children, which belongs to the pathogenic wind attacking the lung and the nasal obstruction disorder, and the nasal diseases mainly represented by sudden or repeated nasal itching, frequent sneeze, clear nasal discharge such as water, nasal obstruction and the like, which are caused by the feeling of pathogenic wind or pollen, dust and unclean qi; or allergic rhinitis with the symptoms.

Description

一种中药组合物和治疗或预防鼻炎的药物制剂A Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis

技术领域Technical Field

本发明属于医药技术领域,具体涉及一种中药组合物和治疗或预防鼻炎的药物制剂。The invention belongs to the field of medical technology, and specifically relates to a traditional Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis.

背景技术Background Art

鼻炎是由病毒、细菌、变应原、各种理化因子及全身疾病引起的鼻腔黏膜炎症。通常人们认为慢性鼻炎比较难治,甚至有人将慢性鼻炎看作是终身复发疾病。鼻炎虽不直接危害人的生命,但鼻炎反复发作的症状及其长病程,常常严重影响人的生活、工作及交际,给鼻炎患者带来诸多不便。Rhinitis is an inflammation of the nasal mucosa caused by viruses, bacteria, allergens, various physical and chemical factors and systemic diseases. Chronic rhinitis is generally considered difficult to treat, and some people even regard it as a lifelong recurring disease. Although rhinitis does not directly endanger human life, the symptoms of recurrent rhinitis and its long course of illness often seriously affect people's lives, work and communication, causing many inconveniences to rhinitis patients.

过敏性鼻炎即变应性鼻炎(allergic rhinitis,AR),是指特应性个体接触变应原后,主要由IgE介导的介质(主要是组织胺)释放,并有多种免疫活性细胞和细胞因子等参与的鼻黏膜非感染性炎性疾病。其发生的必要条件有3个:特异性抗原,即引起机体免疫反应的物质;特应性个体,即所谓个体差异、过敏体质;特异性抗原与特应型个体二者相遇。变应性鼻炎是一个全球性健康问题,可导致许多疾病和劳动力丧失。临床以突然和反复发作性鼻痒、喷嚏、流清涕、鼻塞为主要症状,属中医的“鼻鼽”范畴。西医以避免接触过敏原,使用抗组胺药和肾上腺皮质激素,变应原减敏疗法等为治疗原则,虽然有一定疗效,但也有一定的不良反应,且远期疗效不理想,例如,临床上虽然西医的药物疗法可控制变态反应,但不能达到对内分泌、免疫系统自我稳定的调节和调理作用,这可能是西医治疗过敏性鼻炎难以取得巩固效果的重要原因。Allergic rhinitis (AR) refers to a non-infectious inflammatory disease of the nasal mucosa, which is caused by the release of IgE-mediated mediators (mainly histamine) after atopic individuals come into contact with allergens, and involves the participation of a variety of immune-active cells and cytokines. There are three necessary conditions for its occurrence: specific antigens, that is, substances that cause the body's immune response; atopic individuals, that is, the so-called individual differences and allergic constitutions; and the encounter between specific antigens and atopic individuals. Allergic rhinitis is a global health problem that can lead to many diseases and loss of labor. The main clinical symptoms are sudden and recurrent nasal itching, sneezing, clear runny nose, and nasal congestion, which belongs to the category of "nasal allergy" in traditional Chinese medicine. Western medicine's treatment principles include avoiding contact with allergens, using antihistamines and corticosteroids, and allergen desensitization therapy. Although these treatments have certain therapeutic effects, they also have certain adverse reactions, and the long-term efficacy is not ideal. For example, although Western medicine drug therapy can control allergic reactions clinically, it cannot achieve the self-stabilizing regulation and conditioning effects on the endocrine and immune systems. This may be an important reason why Western medicine is difficult to achieve a consolidated effect in the treatment of allergic rhinitis.

中医称本病为鼻鼽,本病的发生主要与肺脾肾阳气亏虚,体质特异,卫外不固关系密切,故不任风寒异气或花粉等不洁之气侵袭,或因某些食物触发,致阵发性鼻痒、喷嚏、清涕长流,且反复发作。中医对于过敏性鼻炎的治疗也有较多研究,且取得了显著成果。In traditional Chinese medicine, this disease is called allergic rhinitis. The occurrence of this disease is mainly related to the deficiency of lung, spleen and kidney yang, the peculiar constitution, and the weak defense against external diseases. Therefore, the person cannot tolerate the invasion of wind, cold, pollen and other unclean air, or is triggered by certain foods, resulting in paroxysmal nasal itching, sneezing, and long, clear runny nose, which recurs repeatedly. Traditional Chinese medicine has also conducted a lot of research on the treatment of allergic rhinitis, and has achieved remarkable results.

小儿疾病与成人有所不同,无论在生理和病理方面都有其特殊性。只有掌握这些特殊性,才能更好的防治小儿疾病。小儿时期,脏腑娇嫩,形气未足,体内精、血、津液等物质基础和各种生理功能都未成熟完善。另一个特点,小儿正处在生长发育过程中,生机蓬勃,发育迅速。体格、智慧及脏腑功能都在不断变化,向成熟方面发展。总的说来小儿虽然机体柔弱,脏腑娇嫩,但生机是非常旺盛的。基于小儿机体柔嫩,脏腑脆弱,各种生理功能不全的特点,所以,对疾病的抵抗力差。小儿“肺常不足”,有发病容易、传变迅速之病理特点,不仅易被六淫外邪所伤,且病邪变化,传变迅速。Pediatric diseases are different from those of adults, and have their own particularities in both physiology and pathology. Only by mastering these particularities can we better prevent and treat pediatric diseases. In childhood, the internal organs are delicate, the physical form and qi are not sufficient, and the material basis of the body's essence, blood, body fluids and various physiological functions are not mature and perfect. Another characteristic is that children are in the process of growth and development, with vigorous vitality and rapid development. The physique, wisdom and internal organs functions are constantly changing and developing towards maturity. In general, although children have weak bodies and delicate internal organs, they are very energetic. Based on the characteristics of children's delicate bodies, fragile internal organs and incomplete physiological functions, they have poor resistance to diseases. Children's "lungs are often insufficient" and have the pathological characteristics of easy onset and rapid transmission. They are not only easily injured by the six external pathogens, but also the pathogenic factors change and transmit rapidly.

儿童变应性鼻炎是儿童时期常见的过敏性疾病,该病起病急,治疗不彻底者,可发展为支气管哮喘,并且还会伴随变应性结膜炎、慢性鼻窦炎、睡眠障碍等疾病的发生,严重影响患儿的身心健康和生活质量。目前西医治疗变应性鼻炎中,抗组胺药和鼻用糖皮质激素为临床一线用药,短时间内可以控制症状,但部分患儿停药后容易反复发作;规避变应原可有效改善患儿症状,但有些变应原如灰尘、螨虫在患儿的日常生活中无处不在,很难从根源上阻断接触;免疫治疗对变应性鼻炎有近期和长期疗效,并且对疾病的进程有一定的影响,对防止变应性鼻炎发展为哮喘有很好的控制作用,但其治疗周期较长,影响其在临床上推广应用。因此,中医药治疗儿童变应性鼻炎具有较大的潜力。中医治疗采用辨证论治,通过调理患儿的特禀体质,达到缓解临床症状,控制疾病反复等效果。Allergic rhinitis in children is a common allergic disease in childhood. The disease has an acute onset. If it is not treated thoroughly, it may develop into bronchial asthma, and it may also be accompanied by allergic conjunctivitis, chronic sinusitis, sleep disorders and other diseases, which seriously affect the physical and mental health and quality of life of children. At present, in the treatment of allergic rhinitis with Western medicine, antihistamines and nasal glucocorticoids are the first-line drugs in clinical practice, which can control symptoms in a short period of time, but some children are prone to recurrence after stopping the medication; avoiding allergens can effectively improve the symptoms of children, but some allergens such as dust and mites are ubiquitous in the daily life of children, and it is difficult to block contact from the root; immunotherapy has short-term and long-term effects on allergic rhinitis, and has a certain effect on the course of the disease. It has a good control effect on preventing allergic rhinitis from developing into asthma, but its treatment cycle is long, which affects its promotion and application in clinical practice. Therefore, traditional Chinese medicine has great potential in the treatment of allergic rhinitis in children. Traditional Chinese medicine treatment adopts syndrome differentiation and treatment, and achieves the effects of alleviating clinical symptoms and controlling the recurrence of the disease by regulating the special constitution of children.

目前治疗过敏性鼻炎的药物各有优劣,为了应对各种不同的应用场景,更多不同类型的治疗过敏性鼻炎的药物仍然有待开发。Currently, the drugs for treating allergic rhinitis have their own advantages and disadvantages. In order to cope with various application scenarios, more different types of drugs for treating allergic rhinitis still need to be developed.

发明内容Summary of the invention

针对现有技术存在的不足,本发明的目的在于提供一种中药组合物和治疗或预防鼻炎的药物制剂。该中药组合物和药物制剂具有疏风、通窍的作用,对于鼻炎,特别是儿童过敏性鼻炎具有良好的预防和治疗效果。In view of the shortcomings of the prior art, the present invention aims to provide a Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis. The Chinese medicine composition and the pharmaceutical preparation have the effects of dispelling wind and opening the orifices, and have good preventive and therapeutic effects on rhinitis, especially allergic rhinitis in children.

为达此目的,本发明采用以下技术方案:To achieve this object, the present invention adopts the following technical solutions:

第一方面,本发明提供一种中药组合物,所述中药组合物包括:辛夷、荆芥穗、防风、蝉蜕、紫苏叶和薄荷。In a first aspect, the present invention provides a traditional Chinese medicine composition, comprising: magnolia, schizonepeta spicate, siler, cicada shell, perilla leaf and mint.

在本发明一些实施方式中,所述中药组合物包括如下重量份数的组分:In some embodiments of the present invention, the Chinese medicine composition comprises the following components in parts by weight:

其中,所述辛夷的重量份数可以是1份、2份、3份、5份、6份、8份、10份、12份、13份、15份、16份、18份或20份等。Among them, the weight proportion of the magnolia can be 1 part, 2 parts, 3 parts, 5 parts, 6 parts, 8 parts, 10 parts, 12 parts, 13 parts, 15 parts, 16 parts, 18 parts or 20 parts, etc.

所述荆芥穗的重量份数可以是1份、2份、3份、5份、6份、8份、10份、12份、13份、15份、16份、18份或20份等。The weight proportions of the Nepeta spicate can be 1 part, 2 parts, 3 parts, 5 parts, 6 parts, 8 parts, 10 parts, 12 parts, 13 parts, 15 parts, 16 parts, 18 parts or 20 parts, etc.

所述防风的重量份数可以是1份、2份、3份、5份、6份、8份、10份、12份、13份、15份、16份、18份或20份等。The weight proportions of the windproof material may be 1 part, 2 parts, 3 parts, 5 parts, 6 parts, 8 parts, 10 parts, 12 parts, 13 parts, 15 parts, 16 parts, 18 parts or 20 parts, etc.

所述蝉蜕的重量份数可以是1份、2份、3份、5份、6份、8份、10份、12份、13份或15份等。The weight proportions of the cicada shell can be 1 part, 2 parts, 3 parts, 5 parts, 6 parts, 8 parts, 10 parts, 12 parts, 13 parts or 15 parts, etc.

所述紫苏叶的重量份数可以是1份、2份、3份、5份、6份、8份、10份、12份、13份、15份、16份、18份或20份等。The weight proportions of the perilla leaves can be 1 part, 2 parts, 3 parts, 5 parts, 6 parts, 8 parts, 10 parts, 12 parts, 13 parts, 15 parts, 16 parts, 18 parts or 20 parts, etc.

所述薄荷的重量份数可以是1份、2份、3份、5份、6份、8份、10份、12份、13份或15份。The weight proportions of the mint can be 1 part, 2 parts, 3 parts, 5 parts, 6 parts, 8 parts, 10 parts, 12 parts, 13 parts or 15 parts.

在本发明一些实施方式中,所述中药组合物包括如下重量份数的组分:In some embodiments of the present invention, the Chinese medicine composition comprises the following components in parts by weight:

在本发明一些实施方式中,所述中药组合物包括如下重量份数的组分:In some embodiments of the present invention, the Chinese medicine composition comprises the following components in parts by weight:

本发明提供的中药组合物的配伍机理如下:The compatibility mechanism of the Chinese medicine composition provided by the present invention is as follows:

辛夷、荆芥穗为君药。辛夷为疏风散邪,通利鼻窍首选之药,荆芥穗位于荆芥植株顶端,轻浮上行,功能主治虽与荆芥相同,但其升散力较荆芥甚,辛散气香,长于发表散风,且微温不烈,药性和缓,为发散风寒药最为平和之品,无论风寒、风热或寒热不明显者均可使用,二味合用疏风散邪,疏风止痒,使风邪从肌肤外透还可通利鼻窍,故共为其君药。Magnolia and Schizonepeta spicate are the main drugs. Magnolia is the first choice for dispelling wind and evil, and clearing the nasal passages. Schizonepeta spicate is located at the top of the Schizonepeta plant, floating upward. Although its functions and indications are the same as those of Schizonepeta, its ascending and dispersing power is stronger than that of Schizonepeta. It has a pungent and dispersing aroma, is good at dispersing wind, and is slightly warm but not strong. It has a mild nature and is the most peaceful product for dispersing wind and cold. It can be used regardless of wind-cold, wind-heat or those with no obvious cold or heat. The two flavors are used together to dispel wind and evil, dispel wind and stop itching, so that wind evil can pass through the skin and clear the nasal passages, so they are both the main drugs.

防风、蝉蜕为臣药。防风味辛、甘,性微温,祛风解表,祛风之力较强,为风药之润剂;蝉蜕味甘、咸,性凉,长于疏散肺经风热以宣肺利咽,还可息风止痉,鼻的通气和嗅觉机能,都必须依赖肺气的宣发运动,故两药合用助君药疏风、通窍之功,共为臣药。Fangfeng and Chantui are assistant drugs. Fangfeng tastes pungent and sweet, is slightly warm in nature, and can dispel wind and relieve exterior symptoms. It has a strong wind-dispelling power and is a moisturizer for wind-clearing drugs; Chantui tastes sweet and salty, is cool in nature, and is good at dispersing wind-heat in the lung meridian to promote lung function and relieve throat pain. It can also stop wind and stop spasms. The ventilation and olfactory functions of the nose must rely on the movement of lung qi. Therefore, the two drugs are used together to help the main drug dispel wind and open the orifices, and are assistant drugs.

紫苏叶为佐药。紫苏叶味辛,性温,具有散寒解表,助君臣药袪风之力,使鼻塞、流涕、喷嚏、鼻痒得以缓解。Perilla leaf is an adjuvant. It is pungent and warm in nature, and has the power to dispel cold and relieve exterior symptoms, and help the main and auxiliary medicines dispel wind, so as to relieve nasal congestion, runny nose, sneezing, and nasal itching.

薄荷为使药。薄荷轻扬升浮、芳香通窍、宣散表邪力强,直达病所。Mint is a guiding drug. Mint is light and floating, has a fragrant aroma that can open the orifices, and has a strong ability to dispel external evils and directly reach the site of disease.

本发明提供的中药组合物具有疏风、通窍的作用。可用于儿童鼻鼽证属风邪犯肺,鼻窍失畅证,因感受风邪,或感受花粉、粉尘及不洁之气所致,以突然或反复的鼻痒、喷嚏频频、清涕如水、鼻塞等为主要表现的鼻病;或过敏性鼻炎见上述证候者。The Chinese medicine composition provided by the present invention has the effects of dispelling wind and clearing the orifices. It can be used for children with allergic rhinitis, which is caused by wind evil invading the lungs, nasal obstruction, and nasal diseases mainly manifested by sudden or repeated nasal itching, frequent sneezing, clear watery nasal discharge, nasal congestion, etc. due to exposure to wind evil, or exposure to pollen, dust and unclean air; or allergic rhinitis with the above symptoms.

第二方面,本发明提供一种如第一方面所述的中药组合物在制备治疗或预防鼻炎中的应用。In a second aspect, the present invention provides a use of the traditional Chinese medicine composition as described in the first aspect in preparing a method for treating or preventing rhinitis.

其中,所述鼻炎优选为过敏性鼻炎,更优选为儿童过敏性鼻炎。Among them, the rhinitis is preferably allergic rhinitis, more preferably children's allergic rhinitis.

第三方面,本发明提供一种治疗或预防鼻炎的药物制剂,所述药物制剂包括如第一方面所述的中药组合物的有效成分。In a third aspect, the present invention provides a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis, wherein the pharmaceutical preparation comprises the effective ingredients of the traditional Chinese medicine composition as described in the first aspect.

在本发明一些实施方式中,所述药物制剂还包括赋形剂。In some embodiments of the present invention, the pharmaceutical preparation further comprises an excipient.

所述赋形剂可以选自粘合剂、填充剂、崩解剂、润滑剂、乳化剂、矫味剂、助溶剂、增溶剂、着色剂等。本发明对所述赋形剂的具体种类不作特殊限制,本领域技术人员可根据实际需要进行选择。The excipients may be selected from binders, fillers, disintegrants, lubricants, emulsifiers, flavoring agents, cosolvents, solubilizers, colorants, etc. The present invention does not impose any particular restrictions on the specific types of the excipients, and those skilled in the art may select them according to actual needs.

在本发明一些实施方式中,所述药物制剂的剂型为合剂、糖浆剂、片剂、胶囊、口服液、颗粒剂或冲剂。In some embodiments of the present invention, the dosage form of the pharmaceutical preparation is a mixture, syrup, tablet, capsule, oral liquid, granule or granule.

第四方面,本发明提供一种如第三方面所述的药物制剂的制备方法,所述制备方法包括如下步骤:In a fourth aspect, the present invention provides a method for preparing the pharmaceutical preparation according to the third aspect, the preparation method comprising the following steps:

(1)将辛夷、荆芥穗、紫苏叶和薄荷用水浸泡,提取挥发油,得到挥发油、第一水提液和药渣;(1) soaking magnolia, schizonepeta spicate, perilla leaf and mint in water to extract volatile oil, thereby obtaining volatile oil, a first water extract and medicinal residues;

(2)将所述药渣与防风和蝉蜕加水混合,进行水提,得到第二水提液;(2) mixing the medicinal residue with fangfeng and cicada shells with water, and performing water extraction to obtain a second water extract;

(3)将所述挥发油、第一水提液与所述第二水提液制备成所述药物制剂的剂型。(3) preparing the volatile oil, the first water extract and the second water extract into the dosage form of the pharmaceutical preparation.

在本发明一些实施方式中,步骤(1)中所述浸泡的时间为0.5-1h;例如可以是0.5h、0.6h、0.7h、0.8h、0.9h或1h。In some embodiments of the present invention, the soaking time in step (1) is 0.5-1 h; for example, it can be 0.5 h, 0.6 h, 0.7 h, 0.8 h, 0.9 h or 1 h.

在本发明一些实施方式中,步骤(1)中所述提取挥发油的时间为6-10h;例如可以是6h、6.5h、7h、7.5h、8h、8.5h、9h、9.5h或10h等。In some embodiments of the present invention, the time for extracting the volatile oil in step (1) is 6-10 hours; for example, it can be 6 hours, 6.5 hours, 7 hours, 7.5 hours, 8 hours, 8.5 hours, 9 hours, 9.5 hours or 10 hours, etc.

在本发明一些实施方式中,步骤(2)中所述水提的方法为:煎煮至少3次(例如可以是3次、4次、5次或6次等),每次煎煮1-1.5h(例如可以是1h、1.1h、1.2h、1.3h、1.4h或1.5h等)。本领域技术人员应当理解,在每次煎煮之后,都需要进行过滤,滤渣重新加水进行下一次煎煮,滤液合并后即为所述第二水提液。In some embodiments of the present invention, the water extraction method in step (2) is: decoction at least 3 times (for example, 3 times, 4 times, 5 times or 6 times, etc.), each decoction is 1-1.5 hours (for example, 1 hour, 1.1 hours, 1.2 hours, 1.3 hours, 1.4 hours or 1.5 hours, etc.). It should be understood by those skilled in the art that after each decoction, it is necessary to filter, add water to the filter residue for the next decoction, and the filtrate is combined to obtain the second water extract.

在本发明一些实施方式中,将所述挥发油、第一水提液与所述第二水提液制备成所述药物制剂的剂型包括如下步骤:In some embodiments of the present invention, preparing the volatile oil, the first water extract and the second water extract into the dosage form of the pharmaceutical preparation comprises the following steps:

将所述挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得到挥发油包合物;The volatile oil is included with β-cyclodextrin, dried at a temperature below 40° C., and crushed into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至50℃相对密度为1.05-1.15的清膏,加乙醇使乙醇含量为60-75%,混合后静置12-24h,过滤,滤液回收乙醇,浓缩至50℃相对密度为1.15-1.30的清膏;The first water extract and the second water extract are mixed, and then concentrated to a clear paste with a relative density of 1.05-1.15 at 50°C, ethanol is added to make the ethanol content 60-75%, and the mixture is allowed to stand for 12-24 hours, filtered, and the filtrate is used to recover ethanol, and concentrated to a clear paste with a relative density of 1.15-1.30 at 50°C;

将所述50℃相对密度为1.15-1.30的清膏、挥发油包合物、蔗糖和糊精混合,制成颗粒。The clear paste with a relative density of 1.15-1.30 at 50° C., volatile oil inclusion compound, sucrose and dextrin are mixed to prepare granules.

与现有技术相比,本发明具有以下有益效果:Compared with the prior art, the present invention has the following beneficial effects:

本发明提供的中药组合物采用辛夷、荆芥穗、防风、蝉蜕、紫苏叶和薄荷进行了科学配伍,能够起到疏风、通窍的作用。该中药组合物可用于儿童鼻鼽证属风邪犯肺,鼻窍失畅证,因感受风邪,或感受花粉、粉尘及不洁之气所致,以突然或反复的鼻痒、喷嚏频频、清涕如水、鼻塞等为主要表现的鼻病,或过敏性鼻炎见上述证候者,达到良好的预防和治疗效果。The Chinese medicine composition provided by the invention is scientifically matched with magnolia, schizonepeta spicate, siler, cicada shell, perilla leaf and mint, and can play the role of dispelling wind and opening the orifices. The Chinese medicine composition can be used for children with allergic rhinitis syndrome, which is caused by wind evil invading the lungs, nasal obstruction syndrome, nasal diseases mainly manifested by sudden or repeated nasal itching, frequent sneezing, clear nasal discharge, nasal congestion, etc., or allergic rhinitis with the above symptoms, to achieve good prevention and treatment effects.

本发明提供的药物制剂处方简单,制作工艺简便,毒副作用小且给药方便,药剂易于制造,成本低廉,更适于儿童群体。The pharmaceutical preparation provided by the present invention has a simple prescription, a simple production process, little toxicity and side effects, is convenient to administer, is easy to manufacture, has a low cost, and is more suitable for children.

具体实施方式DETAILED DESCRIPTION

下面通过具体实施方式来进一步说明本发明的技术方案。本领域技术人员应该明了,所述具体实施方式仅仅是帮助理解本发明,不应视为对本发明的具体限制。The technical solution of the present invention is further described below by means of specific implementation methods. It should be understood by those skilled in the art that the specific implementation methods are only used to help understand the present invention and should not be regarded as specific limitations of the present invention.

实施例1Example 1

本实施例提供一种中药组合物,包括如下重量份数的组分:This embodiment provides a Chinese medicine composition, comprising the following components in parts by weight:

本实施例还提供一种治疗或预防鼻炎的颗粒剂,其制备方法如下:This embodiment also provides a granule for treating or preventing rhinitis, and the preparation method thereof is as follows:

(1)将本实施例提供的中药组合物中的辛夷、荆芥穗、紫苏叶、薄荷4味药加入水中浸泡0.5小时,提取挥发油10小时,得到挥发油、第一水提液和药渣;挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得挥发油包合物;(1) adding magnolia, schizonepeta spicate, perilla leaf, and mint in the traditional Chinese medicine composition provided in this embodiment to water and soaking for 0.5 hours, extracting volatile oil for 10 hours, and obtaining volatile oil, a first water extract, and medicinal residues; encapsulating the volatile oil with β-cyclodextrin, drying at below 40° C., and crushing into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

(2)药渣适当冷却后,补加投料中药组合物中的防风、蝉蜕2味药及对应量的水,继续煎煮1小时,过滤,滤渣继续加水煎煮二次,每次1小时,过滤,滤液合并得第二水提液;将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至相对密度为1.15(50℃)的清膏,加乙醇使乙醇含量为60%,搅匀,静置12小时,滤过,滤液回收乙醇,浓缩至相对密度为1.30(50℃)的清膏;(2) After the residue is properly cooled, add the two herbs of Fangfeng and Chantuo in the Chinese medicine composition and a corresponding amount of water, continue to decoct for 1 hour, filter, continue to add water to the residue and decoct twice, each time for 1 hour, filter, and combine the filtrates to obtain a second water extract; mix the first water extract and the second water extract, and then concentrate to a clear paste with a relative density of 1.15 (50° C.), add ethanol to make the ethanol content 60%, stir well, let stand for 12 hours, filter, recover ethanol from the filtrate, and concentrate to a clear paste with a relative density of 1.30 (50° C.);

(3)取步骤(2)得到的清膏,加入上述挥发油包合物、蔗糖适量和糊精适量,制成颗粒,喷入香精适量,混匀,即得治疗或预防鼻炎的颗粒剂。(3) Take the clear paste obtained in step (2), add the above-mentioned volatile oil inclusion compound, an appropriate amount of sucrose and an appropriate amount of dextrin, make granules, spray an appropriate amount of essence, mix well, and obtain granules for treating or preventing rhinitis.

实施例2Example 2

本实施例提供一种中药组合物,包括如下重量份数的组分:This embodiment provides a Chinese medicine composition, comprising the following components in parts by weight:

本实施例还提供一种治疗或预防鼻炎的颗粒剂,其制备方法如下:This embodiment also provides a granule for treating or preventing rhinitis, and the preparation method thereof is as follows:

(1)将本实施例提供的中药组合物中的辛夷、荆芥穗、紫苏叶、薄荷4味药加入水中浸泡1小时,提取挥发油6小时,得到挥发油、第一水提液和药渣;挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得挥发油包合物;(1) adding magnolia, schizonepeta spicate, perilla leaf, and mint in the traditional Chinese medicine composition provided in this embodiment to water and soaking for 1 hour, extracting volatile oil for 6 hours, and obtaining volatile oil, a first water extract, and medicinal residues; encapsulating the volatile oil with β-cyclodextrin, drying at below 40° C., and crushing into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

(2)药渣适当冷却后,补加投料中药组合物中的防风、蝉蜕2味药及对应量的水,继续煎煮1.5小时,过滤,滤渣继续加水煎煮二次,每次1.5小时,过滤,滤液合并得第二水提液;将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至相对密度为1.05(50℃)的清膏,加乙醇使乙醇含量为75%,搅匀,静置24小时,滤过,滤液回收乙醇,浓缩至相对密度为1.15(50℃)的清膏;(2) After the residue is properly cooled, add the two herbs of Fangfeng and Chantuo in the raw material Chinese medicine composition and a corresponding amount of water, continue to decoct for 1.5 hours, filter, continue to add water to the residue and decoct twice, each time for 1.5 hours, filter, and combine the filtrates to obtain a second water extract; mix the first water extract and the second water extract, and then concentrate to a clear paste with a relative density of 1.05 (50° C.), add ethanol to make the ethanol content 75%, stir well, let stand for 24 hours, filter, recover ethanol from the filtrate, and concentrate to a clear paste with a relative density of 1.15 (50° C.);

(3)取步骤(2)得到的清膏,加入上述挥发油包合物、蔗糖适量和糊精适量,制成颗粒,喷入香精适量,混匀,即得治疗或预防鼻炎的颗粒剂。(3) Take the clear paste obtained in step (2), add the above-mentioned volatile oil inclusion compound, an appropriate amount of sucrose and an appropriate amount of dextrin, make granules, spray an appropriate amount of essence, mix well, and obtain granules for treating or preventing rhinitis.

实施例3Example 3

本实施例提供一种中药组合物,包括如下重量份数的组分:This embodiment provides a Chinese medicine composition, comprising the following components in parts by weight:

本实施例还提供一种治疗或预防鼻炎的颗粒剂,其制备方法如下:This embodiment also provides a granule for treating or preventing rhinitis, and the preparation method thereof is as follows:

(1)将本实施例提供的中药组合物中的辛夷、荆芥穗、紫苏叶、薄荷4味药加入水中浸泡0.8小时,提取挥发油8小时,得到挥发油、第一水提液和药渣;挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得挥发油包合物;(1) adding magnolia, schizonepeta spicate, perilla leaf, and mint in the traditional Chinese medicine composition provided in this embodiment to water and soaking for 0.8 hours, extracting volatile oil for 8 hours, and obtaining volatile oil, a first water extract, and medicinal residues; encapsulating the volatile oil with β-cyclodextrin, drying at below 40° C., and crushing into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

(2)药渣适当冷却后,补加投料中药组合物中的防风、蝉蜕2味药及对应量的水,继续煎煮1.2小时,过滤,滤渣继续加水煎煮二次,每次1.2小时,过滤,滤液合并得第二水提液;将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至相对密度为1.10(50℃)的清膏,加乙醇使乙醇含量为65%,搅匀,静置18小时,滤过,滤液回收乙醇,浓缩至相对密度为1.20(50℃)的清膏;(2) After the residue is properly cooled, add the two herbs of Fangfeng and Chantuo in the Chinese medicine composition and a corresponding amount of water, continue to decoct for 1.2 hours, filter, continue to add water to the residue and decoct twice, each time for 1.2 hours, filter, and combine the filtrates to obtain a second water extract; mix the first water extract and the second water extract, and then concentrate to a clear paste with a relative density of 1.10 (50° C.), add ethanol to make the ethanol content 65%, stir well, let stand for 18 hours, filter, recover ethanol from the filtrate, and concentrate to a clear paste with a relative density of 1.20 (50° C.);

(3)取步骤(2)得到的清膏,加入上述挥发油包合物、蔗糖适量和糊精适量,制成颗粒,喷入香精适量,混匀,即得治疗或预防鼻炎的颗粒剂。(3) Take the clear paste obtained in step (2), add the above-mentioned volatile oil inclusion compound, an appropriate amount of sucrose and an appropriate amount of dextrin, make granules, spray an appropriate amount of essence, mix well, and obtain granules for treating or preventing rhinitis.

实施例4Example 4

本实施例提供一种中药组合物,包括如下重量份数的组分:This embodiment provides a Chinese medicine composition, comprising the following components in parts by weight:

本实施例还提供一种治疗或预防鼻炎的颗粒剂,其制备方法如下:This embodiment also provides a granule for treating or preventing rhinitis, and the preparation method thereof is as follows:

(1)将本实施例提供的中药组合物中的辛夷、荆芥穗、紫苏叶、薄荷4味药加入水中浸泡0.8小时,提取挥发油8小时,得到挥发油、第一水提液和药渣;挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得挥发油包合物;(1) adding magnolia, schizonepeta spicate, perilla leaf, and mint in the traditional Chinese medicine composition provided in this embodiment to water and soaking for 0.8 hours, extracting volatile oil for 8 hours, and obtaining volatile oil, a first water extract, and medicinal residues; encapsulating the volatile oil with β-cyclodextrin, drying at below 40° C., and crushing into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

(2)药渣适当冷却后,补加投料中药组合物中的防风、蝉蜕2味药及对应量的水,继续煎煮1.2小时,过滤,滤渣继续加水煎煮二次,每次1.2小时,过滤,滤液合并得第二水提液;将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至相对密度为1.10(50℃)的清膏,加乙醇使乙醇含量为65%,搅匀,静置18小时,滤过,滤液回收乙醇,浓缩至相对密度为1.20(50℃)的清膏;(2) After the residue is properly cooled, add the two herbs of Fangfeng and Chantuo in the Chinese medicine composition and a corresponding amount of water, continue to decoct for 1.2 hours, filter, continue to add water to the residue and decoct twice, each time for 1.2 hours, filter, and combine the filtrates to obtain a second water extract; mix the first water extract and the second water extract, and then concentrate to a clear paste with a relative density of 1.10 (50° C.), add ethanol to make the ethanol content 65%, stir well, let stand for 18 hours, filter, recover ethanol from the filtrate, and concentrate to a clear paste with a relative density of 1.20 (50° C.);

(3)取步骤(2)得到的清膏,加入上述挥发油包合物、蔗糖适量和糊精适量,制成颗粒,喷入香精适量,混匀,即得治疗或预防鼻炎的颗粒剂。(3) Take the clear paste obtained in step (2), add the above-mentioned volatile oil inclusion compound, an appropriate amount of sucrose and an appropriate amount of dextrin, make granules, spray an appropriate amount of essence, mix well, and obtain granules for treating or preventing rhinitis.

实施例5Example 5

本实施例提供一种中药组合物,包括如下重量份数的组分:This embodiment provides a Chinese medicine composition, comprising the following components in parts by weight:

本实施例还提供一种治疗或预防鼻炎的颗粒剂,其制备方法如下:This embodiment also provides a granule for treating or preventing rhinitis, and the preparation method thereof is as follows:

(1)将本实施例提供的中药组合物中的辛夷、荆芥穗、紫苏叶、薄荷4味药加入水中浸泡0.8小时,提取挥发油8小时,得到挥发油、第一水提液和药渣;挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得挥发油包合物;(1) adding magnolia, schizonepeta spicate, perilla leaf, and mint in the traditional Chinese medicine composition provided in this embodiment to water and soaking for 0.8 hours, extracting volatile oil for 8 hours, and obtaining volatile oil, a first water extract, and medicinal residues; encapsulating the volatile oil with β-cyclodextrin, drying at below 40° C., and crushing into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

(2)药渣适当冷却后,补加投料中药组合物中的防风、蝉蜕2味药及对应量的水,继续煎煮1.2小时,过滤,滤渣继续加水煎煮二次,每次1.2小时,过滤,滤液合并得第二水提液;将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至相对密度为1.10(50℃)的清膏,加乙醇使乙醇含量为65%,搅匀,静置18小时,滤过,滤液回收乙醇,浓缩至相对密度为1.20(50℃)的清膏;(2) After the residue is properly cooled, add the two herbs of Fangfeng and Chantuo in the Chinese medicine composition and a corresponding amount of water, continue to decoct for 1.2 hours, filter, continue to add water to the residue and decoct twice, each time for 1.2 hours, filter, and combine the filtrates to obtain a second water extract; mix the first water extract and the second water extract, and then concentrate to a clear paste with a relative density of 1.10 (50° C.), add ethanol to make the ethanol content 65%, stir well, let stand for 18 hours, filter, recover ethanol from the filtrate, and concentrate to a clear paste with a relative density of 1.20 (50° C.);

(3)取步骤(2)得到的清膏,加入上述挥发油包合物、蔗糖适量和糊精适量,制成颗粒,喷入香精适量,混匀,即得治疗或预防鼻炎的颗粒剂。(3) Take the clear paste obtained in step (2), add the above-mentioned volatile oil inclusion compound, an appropriate amount of sucrose and an appropriate amount of dextrin, make granules, spray an appropriate amount of essence, mix well, and obtain granules for treating or preventing rhinitis.

对比例1Comparative Example 1

本对比例提供了一种市售药物,为鼻炎康。This comparative example provides a commercially available drug, which is Biyankang.

对比例2Comparative Example 2

本对比例提供了一种疏风通窍汤,包括如下重量份数的组分:This comparative example provides a decoction for clearing wind and clearing the meridians, comprising the following components in parts by weight:

本对比例还提供一种疏风通窍汤的制备方法如下:This comparative example also provides a preparation method of Shufeng Tongqiao Decoction as follows:

(1)将本对比例提供的中药组合物中的辛夷、紫苏叶、荆芥、白芷、苍耳子5味药加入水中浸泡0.8小时,提取挥发油8小时,得到挥发油、第一水提液和药渣;挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得挥发油包合物;(1) Adding the five herbs of magnolia, perilla leaf, schizonepeta, angelica dahurica and Xanthium sibiricum in the Chinese medicine composition provided in this comparative example into water and soaking them for 0.8 hours, extracting volatile oil for 8 hours, and obtaining volatile oil, a first water extract and medicinal residues; encapsulating the volatile oil with β-cyclodextrin, drying at a temperature below 40° C., and crushing into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

(2)药渣适当冷却后,补加投料中药组合物中的牛蒡子、五味子、太子参、生甘草、蝉蜕、防风6味药及对应量的水,继续煎煮1.2小时,过滤,滤渣继续加水煎煮二次,每次1.2小时,过滤,滤液合并得第二水提液;将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至相对密度为1.10(50℃)的清膏,加乙醇使乙醇含量为65%,搅匀,静置18小时,滤过,滤液回收乙醇,浓缩至相对密度为1.20(50℃)的清膏;(2) After the residue is properly cooled, the six herbs of the Chinese medicine composition, namely, burdock fruit, schisandra chinensis, pseudoginseng, raw liquorice, cicada shell, and saposhnikovia divaricata, and a corresponding amount of water are added, and the mixture is decocted for 1.2 hours, filtered, and the residue is decocted twice, each time for 1.2 hours, filtered, and the filtrates are combined to obtain a second water extract; the first water extract and the second water extract are mixed, and then concentrated to a clear paste with a relative density of 1.10 (50° C.), ethanol is added to make the ethanol content 65%, stirred evenly, allowed to stand for 18 hours, filtered, and the filtrate is used to recover ethanol, and concentrated to a clear paste with a relative density of 1.20 (50° C.);

(3)取步骤(2)得到的清膏,加入上述挥发油包合物、蔗糖适量和糊精适量,制成颗粒,喷入香精适量,混匀,即得治疗或预防鼻炎的颗粒剂。(3) Take the clear paste obtained in step (2), add the above-mentioned volatile oil inclusion compound, an appropriate amount of sucrose and an appropriate amount of dextrin, make granules, spray an appropriate amount of essence, mix well, and obtain granules for treating or preventing rhinitis.

对比例3Comparative Example 3

本对比例提供了一种中药组合物,包括如下重量份数的组分:This comparative example provides a Chinese medicine composition, comprising the following components in parts by weight:

其制备方法如下:The preparation method is as follows:

(1)将本对比例提供的中药组合物中的辛夷、紫苏叶、荆芥穗、白芷4味药加入水中浸泡0.8小时,提取挥发油8小时,得到挥发油、第一水提液和药渣;挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得挥发油包合物;(1) adding magnolia, perilla leaf, schizonepeta spicate and angelica dahurica to the Chinese medicine composition provided in this comparative example and soaking them in water for 0.8 hours, extracting volatile oil for 8 hours, and obtaining volatile oil, a first water extract and medicinal residues; encapsulating the volatile oil with β-cyclodextrin, drying at below 40° C., and crushing into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound;

(2)药渣适当冷却后,补加投料中药组合物中的防风、五味子2味药及对应量的水,继续煎煮1.2小时,过滤,滤渣继续加水煎煮二次,每次1.2小时,过滤,滤液合并得第二水提液;将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至相对密度为1.10(50℃)的清膏,加乙醇使乙醇含量为65%,搅匀,静置18小时,滤过,滤液回收乙醇,浓缩至相对密度为1.20(50℃)的清膏;(2) After the residue is properly cooled, add the two herbs of Saposhnikovia divaricata and Schisandra chinensis and a corresponding amount of water in the raw Chinese medicine composition, continue to decoct for 1.2 hours, filter, continue to add water to the residue and decoct twice, each time for 1.2 hours, filter, and combine the filtrates to obtain a second water extract; mix the first water extract and the second water extract, and then concentrate to a clear paste with a relative density of 1.10 (50° C.), add ethanol to make the ethanol content 65%, stir well, let stand for 18 hours, filter, recover ethanol from the filtrate, and concentrate to a clear paste with a relative density of 1.20 (50° C.);

(3)取步骤(2)得到的清膏,加入上述挥发油包合物、蔗糖适量和糊精适量,制成颗粒,喷入香精适量,混匀,即得治疗或预防鼻炎的颗粒剂。(3) Take the clear paste obtained in step (2), add the above-mentioned volatile oil inclusion compound, an appropriate amount of sucrose and an appropriate amount of dextrin, make granules, spray an appropriate amount of essence, mix well, and obtain granules for treating or preventing rhinitis.

对比例4Comparative Example 4

本对比例提供了一种市售药物,为双氯芬酸钠。This comparative example provides a commercially available drug, which is diclofenac sodium.

性能测试Performance Testing

实验一、对2,4-二异氰酸甲苯酯所致大鼠过敏性鼻炎模型的影响(幼年动物)Experiment 1: Effects on the rat allergic rhinitis model induced by 2,4-diisocyanate toluene (juvenile animals)

造模:Modeling:

选取健康SD大鼠,SPF级,体重60-80g,取10只为正常对照组,雌雄各半,其余大鼠进行造模。先进行基础致敏,以10%2,4-二异氰酸甲苯酯(TDI)橄榄油溶液作致敏原,致敏期:造模组将10% TDI橄榄油溶液20μL注入大鼠双侧鼻腔,每侧10μL,每日滴鼻1次,连续7天,正常对照组以同等剂量注入橄榄油;激发期:第9天开始,造模组大鼠将10% TDI橄榄油溶液20μL注入大鼠双侧鼻腔,每侧10μL,隔日滴鼻1次,直至观察药物结束,正常对照组以同等剂量注入橄榄油。激发4次后,以记分方式对造模效果进行评定,激发后观察30min,记录喷嚏数、鼻痒程度和鼻分泌物的量,计分标准同表1。总积分达到5分即造模成功。Healthy SD rats, SPF grade, weighing 60-80g, were selected. Ten rats were selected as the normal control group, half male and half female, and the rest of the rats were used for modeling. Basic sensitization was first performed, with 10% 2,4-diisocyanatotoluene (TDI) olive oil solution as the allergen. During the sensitization period, the modeling group injected 20μL of 10% TDI olive oil solution into the bilateral nasal cavities of the rats, 10μL on each side, and dropped the nose once a day for 7 consecutive days. The normal control group injected olive oil with the same dose; the stimulation period: starting from the 9th day, the modeling group injected 20μL of 10% TDI olive oil solution into the bilateral nasal cavities of the rats, 10μL on each side, and dropped the nose once every other day until the end of the observation of the drug. The normal control group injected olive oil with the same dose. After 4 stimulations, the modeling effect was evaluated by scoring. After 30 minutes of observation after stimulation, the number of sneezes, the degree of nasal itching and the amount of nasal secretions were recorded. The scoring criteria were the same as in Table 1. The modeling was successful when the total score reached 5 points.

分组、给药:Grouping and drug administration:

将造模成功的动物按过敏性鼻炎症状积分值进行随机分组,分别为模型对照组,实施例5高中低剂量组,对比例1(鼻炎康组)、对比例2(疏风通窍汤组),对比例3,每组10只,雌雄各半。各组分别灌胃给药,具体地给药情况为:大鼠:低剂量组1.98g生药/kg,中剂量组3.96g生药/kg,高剂量组7.92g生药/kg;对比例1(鼻炎康组):0.8g/kg,对比例2(疏风通窍汤组):10.22g生药/kg,对比例3:7.92g生药/kg,正常对照组和模型对照组灌胃给予等体积的蒸馏水,连续给药14天。对照组药物鼻炎康片,国药集团德众(佛山)药业有限公司,批号:C23055,每片重0.37g(含马来酸氯苯那敏1mg)。The animals with successful modeling were randomly divided into model control group, high, medium and low dose groups of Example 5, comparative example 1 (Bi Yan Kang group), comparative example 2 (Shu Feng Tong Qiao Tang group), comparative example 3, 10 rats in each group, half of them were male and half of them were female. Each group was gavaged and administered, and the specific administration was as follows: rats: 1.98g crude drug/kg in low dose group, 3.96g crude drug/kg in medium dose group, 7.92g crude drug/kg in high dose group; comparative example 1 (Bi Yan Kang group): 0.8g/kg, comparative example 2 (Shu Feng Tong Qiao Tang group): 10.22g crude drug/kg, comparative example 3: 7.92g crude drug/kg, normal control group and model control group were gavaged and given equal volumes of distilled water, and the administration was continued for 14 days. Control group drug Bi Yan Kang tablets, Sinopharm Group Dezhong (Foshan) Pharmaceutical Co., Ltd., batch number: C23055, each tablet weighs 0.37g (containing 1mg of chlorpheniramine maleate).

观察指标:Observation indicators:

每隔7天进行一次行为学观察,将10% TDI橄榄油溶液20μL注入大鼠双侧鼻腔,每侧10μL,进行激发,激发后观察30min,记录喷嚏数、鼻痒程度和鼻分泌物的量,按表1的标准进行计分。Behavioral observations were performed every 7 days. 20 μL of 10% TDI olive oil solution was injected into the bilateral nasal cavities of the rats, 10 μL on each side, for stimulation. The rats were observed for 30 minutes after stimulation, and the number of sneezes, degree of nasal itching, and amount of nasal secretions were recorded and scored according to the standards in Table 1.

表1.大鼠的症状评分标准表Table 1. Symptom scoring standard table for rats

实验结果:Experimental results:

(1)行为学评分结果如表2所示。(1) The behavioral scoring results are shown in Table 2.

表2.大鼠行为学评分结果Table 2. Results of rat behavioral scoring

备注:表2中,“*”表示与模型组相比P<0.05,“**”表示与模型组相比P<0.01。Note: In Table 2, “*” indicates P < 0.05 compared with the model group, and “**” indicates P < 0.01 compared with the model group.

造模后,模型组、实施例5高中低剂量组、对比例1、2、3组幼年大鼠症状积分均大于5分,表示造模成功。After modeling, the symptom scores of the young rats in the model group, the high, medium and low dose groups of Example 5, and the comparative example 1, 2 and 3 groups were all greater than 5 points, indicating that the modeling was successful.

给药后第7天,与模型组比较,实施例5高剂量、中剂量和对比例1组症状积分显著降低(P<0.01);观察14天,高剂量组能一直保持有显著差异(P<0.01);对比例1和对比例2症状积分也有不同程度降低(P<0.05),本公开提供的实施例5的中药组合物能够更有效的降低症状积分。On the 7th day after administration, compared with the model group, the symptom scores of the high-dose, medium-dose and comparative example 1 groups of Example 5 were significantly reduced (P < 0.01); after 14 days of observation, the high-dose group was able to maintain a significant difference (P < 0.01); the symptom scores of comparative examples 1 and 2 were also reduced to varying degrees (P < 0.05). The Chinese medicine composition of Example 5 provided in the present disclosure can more effectively reduce the symptom scores.

实验二、抗炎实验——对醋酸致小鼠腹腔毛细血管通透性增高的影响(幼年动物)Experiment 2: Anti-inflammatory experiment: Effects on acetic acid-induced increase in peritoneal capillary permeability in mice (young animals)

分组:Grouping:

选取健康ICR小鼠,SPF级,体重13-15g,按体重随机分为5组,分别为模型对照组、实施例5高中低剂量组,对比例4(双氯芬酸钠组),每组10只,雌雄各半。Healthy ICR mice, SPF grade, weighing 13-15 g, were selected and randomly divided into 5 groups according to their weight, namely, a model control group, high, medium and low dose groups of Example 5, and a comparative example 4 (diclofenac sodium group), with 10 mice in each group, half of which were male and half were female.

给药:Dosage:

各组分别灌胃给药,具体地给药情况为:低剂量组2.86g生药/kg,中剂量组5.72g生药/kg,高剂量组11.44g生药/kg;双氯芬酸钠6.5mg/kg,模型对照组灌胃给予相同体积的蒸馏水(0.2mL/10g体重),1次/天,连续5天。Each group was gavaged with the following specific dosage: 2.86 g crude drug/kg for the low-dose group, 5.72 g crude drug/kg for the medium-dose group, and 11.44 g crude drug/kg for the high-dose group; 6.5 mg/kg of diclofenac sodium, and the model control group was gavaged with the same volume of distilled water (0.2 mL/10 g body weight), once a day for 5 consecutive days.

对照品双氯芬酸钠缓释片,湖南华纳大药厂股份有限公司,批号:230902,每片重0.1g(以C14H10Cl2NaNO2计)。Reference substance: diclofenac sodium sustained-release tablets, Hunan Warner Pharmaceutical Co., Ltd., batch number: 230902, each tablet weighs 0.1 g (calculated as C 14 H 10 Cl 2 NaNO 2 ).

指标观察:Indicator observation:

末次药后1小时,尾静脉注射0.5%伊文思兰液0.1mL/10g,10分钟后腹腔注射0.7%醋酸0.1mL/10g,再10分钟后腹腔注射5mL生理盐水注射液,处死小鼠,轻揉腹部50次,剪开皮肤,用吸管吸取腹腔液,离心,取上清在波长590nm下测吸光度,并计算抑制率,测试结果列于表3中。One hour after the last dose, 0.5% Evans blue solution 0.1 mL/10 g was injected into the tail vein, 0.7% acetic acid 0.1 mL/10 g was injected intraperitoneally 10 minutes later, and 5 mL of normal saline injection was injected intraperitoneally 10 minutes later. The mice were killed, the abdomen was gently rubbed 50 times, the skin was cut open, the peritoneal fluid was aspirated with a pipette, centrifuged, the supernatant was taken to measure the absorbance at a wavelength of 590 nm, and the inhibition rate was calculated. The test results are listed in Table 3.

表3.小鼠抗炎实验结果分析Table 3. Analysis of the results of anti-inflammatory experiments in mice

组别Group 吸光度Absorbance 抑制率Inhibition rate 对照组Control group 0.209±0.0230.209±0.023 实施例5高剂量组Example 5 High dose group 0.137±0.0100.137±0.010 34.4%34.4% 实施例5中剂量组Example 5 Dosage Group 0.146±0.0090.146±0.009 30.1%30.1% 实施例5低剂量组Example 5 Low dose group 0.154±0.0080.154±0.008 26.3%26.3% 对比例4(双氯芬酸钠组)Comparative Example 4 (Diclofenac Sodium Group) 0.141±0.0100.141±0.010 32.5%32.5%

通过表3中的数据分析,能够得到如下结论:双氯芬酸钠组与实施例5各剂量组均能够极显著缓解由醋酸所致的腹腔毛细血管通透性增加,其中,实施例5高剂量组的效果最好。Through the analysis of the data in Table 3, the following conclusion can be drawn: the diclofenac sodium group and each dosage group of Example 5 can significantly alleviate the increase in peritoneal capillary permeability caused by acetic acid, among which the high-dose group of Example 5 has the best effect.

需要说明的是,在本文中,诸如“第一”和“第二”等之类的关系术语仅仅用来将一个实体或者操作与另一个实体或操作区分开来,而不一定要求或者暗示这些实体或操作之间存在任何这种实际的关系或者顺序。而且,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、物品或者设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、物品或者设备所固有的要素。在没有更多限制的情况下,由语句“包括一个……”限定的要素,并不排除在包括所述要素的过程、方法、物品或者设备中还存在另外的相同要素。It should be noted that, in this article, relational terms such as "first" and "second" are only used to distinguish one entity or operation from another entity or operation, and do not necessarily require or imply any such actual relationship or order between these entities or operations. Moreover, the terms "include", "comprise" or any other variants thereof are intended to cover non-exclusive inclusion, so that a process, method, article or device including a series of elements includes not only those elements, but also other elements not explicitly listed, or also includes elements inherent to such process, method, article or device. In the absence of further restrictions, the elements defined by the sentence "comprise a ..." do not exclude the existence of other identical elements in the process, method, article or device including the elements.

以上所述仅是本发明的具体实施方式,使本领域技术人员能够理解或实现本发明。对这些实施例的多种修改对本领域的技术人员来说将是显而易见的,本文中所定义的一般原理可以在不脱离本公开的精神或范围的情况下,在其它实施例中实现。因此,本发明将不会被限制于本文所述的这些实施例,而是要符合与本文所公开的原理和新颖特点相一致的最宽的范围。The above description is only a specific embodiment of the present invention, so that those skilled in the art can understand or implement the present invention. Various modifications to these embodiments will be apparent to those skilled in the art, and the general principles defined herein may be implemented in other embodiments without departing from the spirit or scope of the present disclosure. Therefore, the present invention will not be limited to the embodiments described herein, but should conform to the widest scope consistent with the principles and novel features disclosed herein.

Claims (10)

1.一种中药组合物,其特征在于,所述中药组合物包括:辛夷、荆芥穗、防风、蝉蜕、紫苏叶和薄荷。1. A Chinese medicine composition, characterized in that the Chinese medicine composition comprises: magnolia, schizonepeta spicate, siler, cicada shell, perilla leaf and mint. 2.根据权利要求1所述的中药组合物,其特征在于,所述中药组合物包括如下重量份数的组分:2. The Chinese medicine composition according to claim 1, characterized in that the Chinese medicine composition comprises the following components in parts by weight: 3.根据权利要求1或2所述的中药组合物,其特征在于,所述中药组合物包括如下重量份数的组分:3. The Chinese medicine composition according to claim 1 or 2, characterized in that the Chinese medicine composition comprises the following components in parts by weight: 4.根据权利要求1-3任一项所述的中药组合物,其特征在于,所述中药组合物包括如下重量份数的组分:4. The Chinese medicine composition according to any one of claims 1 to 3, characterized in that the Chinese medicine composition comprises the following components in parts by weight: 5.如权利要求1-4任一项所述的中药组合物在制备治疗或预防鼻炎中的应用。5. Use of the Chinese medicine composition according to any one of claims 1 to 4 in preparing a treatment or prevention of rhinitis. 6.根据权利要求5所述的应用,其特征在于,所述鼻炎为过敏性鼻炎,优选为儿童过敏性鼻炎。6. The use according to claim 5, characterized in that the rhinitis is allergic rhinitis, preferably children's allergic rhinitis. 7.一种治疗或预防鼻炎的药物制剂,其特征在于,所述药物制剂包括如权利要求1-4任一项所述的中药组合物的有效成分。7. A pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis, characterized in that the pharmaceutical preparation comprises the effective ingredients of the traditional Chinese medicine composition according to any one of claims 1 to 4. 8.根据权利要求7所述的药物制剂,其特征在于,所述药物制剂还包括赋形剂;8. The pharmaceutical preparation according to claim 7, characterized in that the pharmaceutical preparation further comprises an excipient; 优选地,所述药物制剂的剂型为合剂、糖浆剂、片剂、胶囊、口服液、颗粒剂或冲剂。Preferably, the dosage form of the pharmaceutical preparation is a mixture, syrup, tablet, capsule, oral liquid, granule or granule. 9.一种如权利要求7或8所述的药物制剂的制备方法,其特征在于,所述制备方法包括如下步骤:9. A method for preparing the pharmaceutical preparation according to claim 7 or 8, characterized in that the preparation method comprises the following steps: (1)将辛夷、荆芥穗、紫苏叶和薄荷用水浸泡,提取挥发油,得到挥发油、第一水提液和药渣;(1) soaking magnolia, schizonepeta spicate, perilla leaf and mint in water to extract volatile oil, thereby obtaining volatile oil, a first water extract and medicinal residues; (2)将所述药渣与防风和蝉蜕加水混合,进行水提,得到第二水提液;(2) mixing the medicinal residue with fangfeng and cicada shells with water, and performing water extraction to obtain a second water extract; (3)将所述挥发油、第一水提液与所述第二水提液制备成所述药物制剂的剂型。(3) preparing the volatile oil, the first water extract and the second water extract into the dosage form of the pharmaceutical preparation. 10.根据权利要求9所述的制备方法,其特征在于,步骤(1)中所述浸泡的时间为0.5-1h;10. The preparation method according to claim 9, characterized in that the soaking time in step (1) is 0.5-1h; 优选地,步骤(1)中所述提取挥发油的时间为6-10h;Preferably, the time for extracting the volatile oil in step (1) is 6-10 hours; 优选地,步骤(2)中所述水提的方法为:煎煮至少3次,每次煎煮1-1.5h;Preferably, the water extraction method in step (2) is: decocting at least 3 times, each decocting for 1-1.5 hours; 优选地,将所述挥发油、第一水提液与所述第二水提液制备成所述药物制剂的剂型包括如下步骤:Preferably, preparing the volatile oil, the first water extract and the second water extract into the dosage form of the pharmaceutical preparation comprises the following steps: 将所述挥发油用β-环糊精包合,在40℃以下干燥,粉碎成细粉,得到挥发油包合物;The volatile oil is included with β-cyclodextrin, dried at a temperature below 40° C., and crushed into fine powder to obtain a volatile oil inclusion compound; 将第一水提液、第二水提液混合,然后浓缩至50℃相对密度为1.05-1.15的清膏,加乙醇使乙醇含量为60-75%,混合后静置12-24h,过滤,滤液回收乙醇,浓缩至50℃相对密度为1.15-1.30的清膏;The first water extract and the second water extract are mixed, and then concentrated to a clear paste with a relative density of 1.05-1.15 at 50°C, ethanol is added to make the ethanol content 60-75%, and the mixture is allowed to stand for 12-24 hours, filtered, and the filtrate is used to recover ethanol, and concentrated to a clear paste with a relative density of 1.15-1.30 at 50°C; 将所述50℃相对密度为1.15-1.30的清膏、挥发油包合物、蔗糖和糊精混合,制成颗粒。The clear paste with a relative density of 1.15-1.30 at 50° C., volatile oil inclusion compound, sucrose and dextrin are mixed to prepare granules.
CN202410301071.9A 2023-03-20 2024-03-15 A Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis Pending CN118662550A (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202310271567 2023-03-20
CN2023102715671 2023-03-20

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN118662550A true CN118662550A (en) 2024-09-20

Family

ID=92717047

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN202410301071.9A Pending CN118662550A (en) 2023-03-20 2024-03-15 A Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN118662550A (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN106138360A (en) A kind of Chinese medicine composition and preparation method thereof, application
CN103191290B (en) Pharmaceutical composition for treating nasosinusitis as well as preparation method and application thereof
CN114073730A (en) Traditional Chinese medicine composition for preventing or treating air-conditioning syndrome
CN104983968B (en) Antipyretic traditional Chinese medicine composition and preparation method thereof
CN107625828A (en) A kind of health protection tea for auxiliary treatment chronic pharyngitis, preparation method and application
CN103751349B (en) Traditional Chinese medicine composition for treating rhinitis and preparation method of composition
CN102552657B (en) Chinese medicinal composition used for treating Newcastle disease of chicken
CN110151851A (en) Compound and its application based on a kind of Radix Glycyrrhizae medicine pair by honeysuckle
CN113101331B (en) A kind of thyme medicinal tea and its preparation method and application
CN107753664B (en) A kind of traditional Chinese medicine composition for treating allergic rhinitis and preparation method thereof
CN118662550A (en) A Chinese medicine composition and a pharmaceutical preparation for treating or preventing rhinitis
CN108096344A (en) A kind of Chinese medicine for treating rhinitis composition
CN104189605B (en) Traditional Chinese preparation for treating acute nasopharyngitis and preparation method thereof
CN104771732B (en) A kind of Chinese medicine composition for treating allergic asthma
CN119033885B (en) A medicine-food homologous composition for allergic rhinitis and its preparation and preparation method
CN103623203B (en) A kind of preparation method of dimethoxanate oral formulations
CN115990228B (en) Preparation method and application of a traditional Chinese medicine composition for relieving pharyngitis, relieving cough and reducing phlegm
CN117180353B (en) A Chinese medicine composition for treating diabetes and its preparation method
CN114209781B (en) Traditional Chinese medicine composition for treating asthma
CN107362311B (en) Baihe Qingjin Granules
CN108159347B (en) Traditional Chinese medicine composition for treating diarrhea-type irritable bowel syndrome and preparation method thereof
CN105963423A (en) Pharynx-heat-clearing and larynx-moistening soft capsule preparation and method for preparing pharynx-heat-clearing and larynx-moistening soft capsule preparation
CN113350464A (en) Traditional Chinese medicine composition for treating dry cough, extract and preparation method and application thereof
CN104758442A (en) Traditional Chinese medicine compound preparation for preventing and treating bronchial asthma and preparation method of traditional Chinese medicine compound preparation
CN119386123A (en) Oral composition for treating allergic rhinitis

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication