[go: up one dir, main page]

CN1036247A - Combined method for producing energy and iron and steel materials - Google Patents

Combined method for producing energy and iron and steel materials Download PDF

Info

Publication number
CN1036247A
CN1036247A CN88107051A CN88107051A CN1036247A CN 1036247 A CN1036247 A CN 1036247A CN 88107051 A CN88107051 A CN 88107051A CN 88107051 A CN88107051 A CN 88107051A CN 1036247 A CN1036247 A CN 1036247A
Authority
CN
China
Prior art keywords
iron
coal
pressure
chamber
cupola
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN88107051A
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
约翰·M·利托
雷蒙·L·史密夫
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Xcel Energy Inc
Original Assignee
Northern States Power Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from US07/234,914 external-priority patent/US5045112A/en
Application filed by Northern States Power Co filed Critical Northern States Power Co
Publication of CN1036247A publication Critical patent/CN1036247A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C21METALLURGY OF IRON
    • C21BMANUFACTURE OF IRON OR STEEL
    • C21B13/00Making spongy iron or liquid steel, by direct processes
    • C21B13/14Multi-stage processes processes carried out in different vessels or furnaces
    • C21B13/143Injection of partially reduced ore into a molten bath
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F27FURNACES; KILNS; OVENS; RETORTS
    • F27DDETAILS OR ACCESSORIES OF FURNACES, KILNS, OVENS OR RETORTS, IN SO FAR AS THEY ARE OF KINDS OCCURRING IN MORE THAN ONE KIND OF FURNACE
    • F27D17/00Arrangements for using waste heat; Arrangements for using, or disposing of, waste gases
    • F27D17/10Arrangements for using waste heat
    • F27D17/102Arrangements for using waste heat including pyrolising the waste gases
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C21METALLURGY OF IRON
    • C21BMANUFACTURE OF IRON OR STEEL
    • C21B2100/00Handling of exhaust gases produced during the manufacture of iron or steel
    • C21B2100/60Process control or energy utilisation in the manufacture of iron or steel
    • C21B2100/66Heat exchange
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C21METALLURGY OF IRON
    • C21BMANUFACTURE OF IRON OR STEEL
    • C21B2100/00Handling of exhaust gases produced during the manufacture of iron or steel
    • C21B2100/80Interaction of exhaust gases produced during the manufacture of iron or steel with other processes

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Manufacturing & Machinery (AREA)
  • Materials Engineering (AREA)
  • Metallurgy (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Manufacture And Refinement Of Metals (AREA)

Abstract

本发明提供一种由煤高效生产电能的方法和设 备,而且同时提供一种在生产铁或钢以及从煤萃取有 用物质例如油类时的较廉价步骤。在第一级中,煤的 液化/热解工序用于除去挥发性物质以及形成极低 挥发性的碎焦。煤的碎焦料最好制成球团,在铁还原 和熔炼的第二级中作为还原剂使用。铁的还原和熔 炼操作最好在一座增压冲天炉中进行,而高压的热产 出气体直接和/或间接用于第三级中的电能生产,并 产生用于推动第一和第二级中某些部分的蒸汽。The invention provides a method and device for efficiently producing electric energy from coal equipment, and at the same time provide a method useful in the production of iron or steel and in the extraction of coal A less expensive procedure when using substances such as oils. In the first stage, coal's The liquefaction/pyrolysis process is used to remove volatiles and form very low Volatile broken char. The crushed coke of coal is best made into pellets, which can be And used as a reducing agent in the second stage of smelting. reduction and melting of iron The smelting operation is best carried out in a pressurized cupola, and the heat generated by the high pressure The output gas is used directly and/or indirectly for electricity production in the third stage, and Generates steam used to propel certain sections in the first and second stages.

Description

本发明涉及热电能生产。尤其本发明涉及由煤生产能量。一种联合方法包括,借助在液化过程或步骤中处理煤燃料,以除去其中有用的油类和类似的物质。结果产生的低挥发性碎焦然后用于铁的还原和熔炼过程。在高温下铁的精炼过程中产生气体产物。这些气体被直接和/或间接用于动力涡轮机而生产电能。尤其整个过程涉及一个系统,该系统的优点是利用各个单独步骤或级的特性,以促进整个能量的相对高效率的过程。在一个优先选择的应用中,由铁的还原和熔炼过程的产物生产钢。The present invention relates to thermoelectric energy production. In particular the invention relates to the production of energy from coal. An integrated approach involves removing useful oils and the like from the coal fuel by treating it in a liquefaction process or step. The resulting low volatility ground coke is then used in iron reduction and smelting processes. Gas products are produced during the refining of iron at high temperatures. These gases are used directly and/or indirectly to power turbines to produce electrical energy. In particular the whole process relates to a system which has the advantage of exploiting the properties of the individual steps or stages in order to facilitate a relatively energy efficient process as a whole. In a preferred application, steel is produced from the products of iron reduction and smelting processes.

在一种有利配置的方案中,铁在高于大气压下被还原,在压力下所产生的气体可更有效地用于动力涡轮并产生电能。本发明论述了在压力下处理熔融金属的有关问题。In an advantageous configuration, the iron is reduced at superatmospheric pressure, under which the gas produced can be more efficiently used to power the turbine and generate electrical energy. This invention addresses the problems associated with handling molten metals under pressure.

在最近十年中,高效并较廉价地生产电能已成为一个较重要的问题。在各种类型的发电厂中,燃煤发电厂已经特别流行和广泛使用。其理由包括能较好地适应各种场地,以及可以较广泛地利用较廉价的燃料。In the last decade, efficient and cheaper production of electrical energy has become a more important issue. Of the various types of power plants, coal-fired power plants have become particularly popular and widely used. Reasons for this include better adaptability to various sites and wider availability of cheaper fuels.

在常规的煤燃烧系统方面的问题涉及燃料利用的一般方法学。在一种典型系统中煤被简单地燃烧,而废物被扔掉。这导致了两个实际问题。第一,煤燃料中往往包含比较有用的有机成分,它能被分离和精炼出有用的油类制品,例如柴油机燃料或类似的物质。具有代表性的是,在一般工厂这些成分仅仅作为一种廉价燃料与煤的残余物一起被燃烧。显然,这是作为一种自然资源煤的不良利用。Problems in conventional coal combustion systems relate to the general methodology of fuel utilization. In a typical system the coal is simply burned and the waste is thrown away. This leads to two practical problems. First, coal fuels often contain relatively useful organic components that can be separated and refined into useful oil products such as diesel fuel or the like. Typically, these components are simply burned as an inexpensive fuel along with coal residues in common plants. Clearly, this is a poor use of coal as a natural resource.

第二,一般系统通常需要较高等级的燃料煤。例如,其中含有相当数量钠的煤是不易利用的,因为它不能完全燃烧。如果煤中的上述物质先从其中分离出来,低等级的煤就可作为燃料源被有效地利用。Second, typical systems typically require higher grade fuel coal. For example, coal, which contains a considerable amount of sodium in it, is not readily available because it does not burn completely. If the above-mentioned substances in coal are first separated therefrom, low-rank coal can be effectively utilized as a fuel source.

煤的液化方法,也就是从煤中除去挥发性物质的方法是众所周知的。但是,上述方法通常不被实际用于作为燃料产生电力的煤。对此一个较重要的原因是,作为结果产物的煤的碎焦已不是一种合乎需要的燃料。虽然上述碎焦有足够的能含量,但通常它在一般锅炉中却不能完全干净地燃烧掉。因而这种碎焦的应用已受到动力公司的低制。Coal liquefaction, that is, the removal of volatile substances from coal, is well known. However, the above-mentioned methods are generally not practical for coal used as fuel to generate electricity. A more important reason for this is that the resulting coke of coal is not a desirable fuel. Although the above-mentioned crushed coke has sufficient energy content, it usually does not burn completely cleanly in normal boilers. Therefore, the application of this broken coke has been restricted by power companies.

煤一般以冶金焦炭的形式也在炼钢工业中应用,例如用于还原金属的,如铁的氧化物。在一个已知方法中,将煤制品与水、二氧化硅、烧过的石灰石和铁燧岩一起制团并在高温炉如冲天炉中进行处理。迄今这种生产金属铁的方法仅受到极少的注意。Coal is also used in the steelmaking industry, generally in the form of metallurgical coke, for example for the reduction of metals, such as iron oxides. In one known method, the coal product is agglomerated with water, silica, burnt limestone and taconite and processed in a high temperature furnace such as a cupola. This method of producing metallic iron has thus far received little attention.

已经需要有一种更有效地生产能量的方法,这种方法利用作为主要燃料源的煤和煤制品。更详细地说,已经需要有一种能量生产方法,在这种方法中,与煤燃料简单的天然燃料价值不同,煤燃料的价值得到更有效更实际的利用。例如用在铁的精炼和锅炉的运转中。一种特别有用的方法可能是在其中作为能量生产的付产品而生产钢的方法。There has been a need for a more efficient method of producing energy utilizing coal and coal products as a primary fuel source. In more detail, there has been a need for a method of energy production in which the value of coal fuel is utilized more efficiently and practically, as opposed to its simple natural fuel value. For example, it is used in iron refining and boiler operation. A particularly useful method may be one in which steel is produced as a by-product of energy production.

如果铁在高于大气压下被还原,由于输出的气体具有较高的,能取出用于发电的能量,因而提高了效率。而热效率也得到提高,并且获得高的气体浓度和较快的反应速率,因而导致更完全的还原。高压冲天炉只需要较小的用于输出气体净化的容器,从而为脱线观测(off-Sight)装置创造条件并且成本更低。由于熔融金属在压力下出现特殊的操作问题,所以过去避免应用加压还原。If the iron is reduced at superatmospheric pressure, the efficiency is increased because the output gas has a higher energy that can be extracted for power generation. The thermal efficiency is also improved, and a high gas concentration and a faster reaction rate are obtained, thus resulting in a more complete reduction. High-pressure cupolas require smaller vessels for output gas purification, allowing for off-Sight installations and lower costs. The application of pressure reduction has been avoided in the past due to special handling problems presented by molten metals under pressure.

因此本发明的任务是:提供一种由煤燃料生产电能的方法,其中在煤作为燃料使用之前除去其中的油成分;提供这样一种方法,其中在液化过程后,作为反应产物的煤的碎焦制品用于氧化铁的还原和熔炼过程;提供这样一种方法,其中在铁精炼期形成高压热气体产物,当该气体通过一个涡轮设备时可用于生产电能;提供这样一种方法,其中涡轮设备最好包括(按顺序)一台利用来自铁精炼过程的气体驱动的燃气涡轮机,和一台利用在锅炉中产生的蒸汽推动的蒸汽动力发电机,该锅炉由来自燃气涡轮机的热废气加热;提供一种方法,其中由铁精炼过程使用的煤的碎焦产生的热废气加热的锅炉所产生的蒸汽,被部分地用作煤液化的热源。以便最初产生碎焦材料;提供一种综合方法,该方法用于生产油类制品,还原氧化铁以及生产电能,该方法利用煤作为最初的燃料源和还原剂来源;以及提供这样一种方法,该方法有较高的能量效率并比较容易实现,并且特别好地适于它所推荐的应用。本发明的其它任务是,提供一种综合的方法,该方法包括一个利用熔炼过程产物生产钢的步骤。按照一套有利的设备,本发明的进一步任务是,提供一种在高于大气压的压力下还原铁的方法,从而在压力下产生的热输出气体可以在电能生产的另一个步骤中使用。在压力下的该输出气体具有较高的能量,因而更有效地实现能量生产;以及提供这样一种方法,其中熔融金属在压力下利用自身的压力向上压向一个垂直排放装置,从而利用金属的重量来抵销压力并使金属在其压力接近大气压的高度排出。从下列描述并参考有关附图可看出本发明的其它任务的优点,而附图是按照所阐述的方法和本发明的各种实施和应用的例子提出的。It is therefore an object of the present invention to: provide a method for producing electrical energy from coal fuel, wherein the oil component is removed from the coal before it is used as fuel; Coke products are used in iron oxide reduction and smelting processes; providing a method wherein high pressure hot gaseous products are formed during iron refining which can be used to produce electrical power when the gas is passed through a turbine apparatus; providing a method wherein turbine The equipment preferably comprises (in order) a gas turbine driven by gases from the iron refining process, and a steam powered generator driven by steam produced in a boiler heated by the hot exhaust gases from the gas turbine; A method is provided in which steam generated from a boiler heated by hot exhaust gas generated from crushed coke of coal used in iron refining processes is used partly as a heat source for coal liquefaction. to initially produce ground coke material; to provide an integrated process for the production of oil products, reduction of iron oxides, and production of electrical power utilizing coal as an initial source of fuel and a source of reducing agent; and to provide a process, This method is energy efficient and relatively easy to implement, and is particularly well suited for its proposed application. A further object of the invention is to provide an integrated method which includes a step in the production of steel from the products of the smelting process. According to an advantageous arrangement, the further object of the present invention is to provide a method for reducing iron at a pressure above atmospheric pressure, so that the hot output gas produced under pressure can be used in a further step in the production of electrical energy. The output gas under pressure has a higher energy, thereby achieving energy production more efficiently; and providing a method in which the molten metal under pressure is pressed upwards against a vertical discharge by its own pressure, thereby utilizing the metal's The weight counteracts the pressure and causes the metal to be expelled at a height where its pressure is close to atmospheric pressure. Advantages of other tasks of the present invention emerge from the following description and with reference to the associated drawings, which are presented in accordance with the methods explained and examples of various implementations and applications of the invention.

本发明涉及一种综合方法和为在一种高效方法中利用煤而设计的工厂,在该方法和工厂中生产能量并实现低成本的铁的精炼。另外,可从燃料源中提取有价值的油类制品,可以在各种工业,包括燃料工业例如柴油燃料工业中加以应用。该综合方法可以分为多个单独步骤和级;但是,由详细的描述将会理解,一些优点来自将各个级构成一个高效的相互依赖的系统,其中来自不同级的能量以较有效的方式被利用,以帮助推动其它步骤和级。这由下面详细描述的图解说明是很容易明了的。结果是用较低费用提供一个生产油,精炼铁和生产能量的综合利用工厂。在一个具体设备中,来自铁精炼步骤的产品用于炼钢工序。The present invention relates to an integrated process and plant designed for utilizing coal in an efficient process, producing energy and enabling low cost iron refining. In addition, valuable oil products can be extracted from fuel sources for use in various industries, including the fuel industry, such as the diesel fuel industry. The integrated method can be broken down into a number of individual steps and stages; however, as will be understood from the detailed description, some advantages come from organizing the stages into an efficient interdependent system in which the energy from the different stages is harnessed in a more efficient manner. Utilize to help drive other steps and stages. This is readily apparent from the diagrams described in detail below. The result is to provide an integrated utilization plant that produces oil, refines iron and produces energy at a relatively low cost. In one particular plant, the product from the iron refining step is used in the steelmaking process.

可以理解,在高于50磅/平方英寸(绝对压力)的压力下精炼铁有一个附加的好处,即在压力下产生输出气体。由于这些增压气体比大气压下的气体有更多的能量,因此驱动涡轮机时能产生更多的能量,所以这些增压气体是合乎需要的。在增压精炼过程中,与控制增压熔融金属有关的问题已不受所采纳的这种设备的限制。在一种有利的设备中,气体的压力推动金属沿垂直排放设备上升。金属的重量抵销气体的压力,以便在某些高度上熔融金属的顶部压力减至接近大气压,从而解决操作问题。然后熔融金属可以安全排放并易于操作。Refining iron at pressures above 50 psig will understandably have the added benefit of producing export gases under pressure. These pressurized gases are desirable because they have more energy than gases at atmospheric pressure and therefore generate more energy when driving the turbine. The problems associated with controlling pressurized molten metal during pressurized refining are not limited by the type of equipment employed. In one advantageous arrangement, the pressure of the gas pushes the metal up the vertical discharge. The weight of the metal counteracts the pressure of the gas so that at some altitude the top pressure of the molten metal is reduced to near atmospheric pressure, thus solving the operational problem. The molten metal can then be safely drained and easily handled.

在本发明的第一级,在液化步骤中处理作为燃料源而提供的煤,以去除其中的挥发性成分。同时不需要的无机有用成分也被提取出来。对于上述后者来说,一个有利点是,这些无机有用成分在该方法中很容易被去除,否则它可能妨碍煤作为一种燃料源得到所希望的利用。因此,较低质量的煤可以在本发明的方法中应用。结果是提高了费用的经济性和效率。In the first stage of the invention, coal supplied as a fuel source is treated in a liquefaction step to remove volatile components therefrom. At the same time, unwanted inorganic useful components are also extracted. With regard to the latter, it is an advantage that these inorganic useful components are easily removed in the process which might otherwise prevent the desired utilization of coal as a fuel source. Therefore, lower quality coals can be used in the process of the present invention. The result is improved cost economy and efficiency.

在液化步骤中,可以使用各种液化方法。一种方法是在溶剂萃取之后接着进行热解。典型的是,最好使用一种酚溶剂,以进行萃取工序。在这个工序之后接着是使用蒸汽和氧气作相对轻度的热解,以驱除挥发性物质和去除有用的液态成分,并产生一种低挥发性的碎焦制品,该碎焦制品用于铁的还原过程,也就是下一级。In the liquefaction step, various liquefaction methods can be used. One approach is to follow solvent extraction with pyrolysis. Typically, a phenolic solvent is best used for the extraction procedure. This process is followed by relatively mild pyrolysis using steam and oxygen to drive off volatiles and remove useful liquid components and produce a low volatility ground coke product for use in iron The restore process, which is the next level.

可代替上述专门液化过程的方法包括:在热水处理后接着进行水/蒸汽萃取(而不是有机溶剂萃取),以及轻度的热解;仅仅蒸汽萃取以及仅仅热解。通常选用有机溶剂萃取和轻度热解相结合,这是为了其能效和能力,以达到基本去除所有的挥发性组分,从而导致适用于还原目的而特别期望的碎焦。Alternatives to the dedicated liquefaction process described above include: hydrothermal treatment followed by water/steam extraction (instead of organic solvent extraction), and mild pyrolysis; steam extraction only and pyrolysis only. A combination of organic solvent extraction and mild pyrolysis is often chosen for its energy efficiency and ability to achieve removal of substantially all volatile components, resulting in particularly desirable broken coke suitable for reduction purposes.

由液化步骤产生的碎焦通常是相当活性的并且一般是粉末状。如果该材料干燥,暴露于空气中能自燃。因此,如果要将它贮藏一个相当长的时期,通常最好将其放置在惰性气氛中和/或稍微弄湿,一般约30%水分(按重量)就足够抑制燃烧。The ground coke resulting from the liquefaction step is usually quite reactive and generally powdery. If the material is dry, it will ignite spontaneously when exposed to air. Therefore, if it is to be stored for a significant period of time, it is usually best to place it in an inert atmosphere and/or slightly moisten it, generally about 30% moisture (by weight) is sufficient to inhibit combustion.

这种碎焦材料的活性质量使它在许多活性碳的用途中成为一种极好的代用品,例如用在水的净化中。活性碳的高成本使这种碎焦材料成为一种费用经济的来源。在净化步骤中使用这种碎焦材料对其在随后铁还原过程中的有效性没有多大影响,因为能量没有减少。The active quality of this crushed char material makes it an excellent substitute for many activated carbon applications, such as in water purification. The high cost of activated carbon makes this coke crushed material an economical source. The use of this coke crushed material in the purification step has little effect on its effectiveness in the subsequent iron reduction process since there is no loss of energy.

接在作为活性碳进行任何应用之后,这种碎焦材料将被制备用于铁的还原和熔炼步骤。在一个具体方案中,这最好通过制团工序来完成,其中这种碎焦材料与粘结剂,一般包括石灰和二氧化硅混合,并用蒸汽进行固结处理,即硬化成球团状。球团的形状一般能加强铁还原的化学反应,并使这种碎焦材料易于操作并不太可能被铁还原步骤中的气体吹乱。Following any application as activated carbon, this crushed char material will be prepared for iron reduction and smelting steps. In one embodiment, this is preferably accomplished by a pelletizing process in which the crushed coke material is mixed with a binder, typically including lime and silica, and steam consolidated, ie hardened into pellets. The shape of the pellets generally enhances the iron reduction chemistry and makes this coke crushed material easy to handle and less likely to be blown by gases in the iron reduction step.

在上述第一级中形成的碎焦材料可以用于各种铁料的还原和熔炼,包括铁矿石例如铁燧岩,以及金属废铁。如果使用金属废铁,则按上述制造的球团一般与该金属废铁混合并进行精炼过程。如果减少使用废铁,该方法的成本仍是很低的,因为在该方案使用的熔炉装置中熔炼比在标准炉中熔炼有更低的成本。如果使用铁炉石例如铁燧岩,那末最好将这种碎焦材料中的某一些与铁燧岩本身制团,另外这种球团还含有粘结剂。The crushed coke material formed in the first stage described above can be used for reduction and smelting of various iron materials, including iron ores such as taconite, and metal scrap. If metal scrap is used, the pellets manufactured as described above are generally mixed with the metal scrap and subjected to a refining process. The cost of the method is still very low if the use of scrap iron is reduced, since smelting in the furnace installations used in this solution is less costly than smelting in standard furnaces. If an iron hearthstone such as taconite is used, then preferably some of this crushed char material is pelleted with the taconite itself, additionally the pellets also contain a binder.

在第二级中,一般是在熔炉装置例如炉或冲天炉中,在有作为还原剂的碎焦材料存在时铁的氧化物被还原。典型的第二级的产品一般包括渣、液态金属和热气体。该热气体直接和/或间接在第三个通常的级中用于生产电能。在某些具体设备中,为了有利可以稍微改变第二级的条件。例如,可以将铬铁矿包含在球团中,以生产不锈铁。也可以使用窑的条件形成直接还原铁。在第二级的有利的辅助处理步骤中,被还原的氧化铁材料可以被精炼成钢,例如通过操作窑或窑的附加装置并借助喷入气体和矿物。In the second stage, typically in a furnace apparatus such as a furnace or cupola, iron oxides are reduced in the presence of crushed coke material as reducing agent. Typical second-stage products generally include slag, liquid metal and hot gases. This hot gas is used directly and/or indirectly in a third, usual stage to produce electrical energy. In some particular installations, the conditions of the second stage may be slightly altered to advantage. For example, chromite can be included in pellets to produce stainless iron. Direct reduced iron can also be formed using kiln conditions. In an advantageous auxiliary treatment step of the second stage, the reduced iron oxide material can be refined into steel, for example by operating a kiln or an add-on to a kiln and by injecting gases and minerals.

由于输出的气体是在压力下产生的,在压力下操作第二级的还原是有利的。用增压气体驱动涡轮机得到更高效的第三级电力生产。在本发明的一种有利的具体设备中,在压力下与增压熔融金属生产有关的问题通过一个用于降压的垂直排放装置得到解决。气体的压力迫使金属沿排放装置上升;由于金属上升,其自身重量抵销气体的压力,使得在某些高度上顶部压力降至大气压,熔融金属就可以排出,并供进一步操作。Since the output gas is produced under pressure, it is advantageous to operate the reduction of the second stage under pressure. Using pressurized gas to drive the turbines results in more efficient third-level power production. In an advantageous embodiment of the invention, the problems associated with pressurized molten metal production under pressure are solved by means of a vertical discharge for depressurization. The pressure of the gas forces the metal up the discharge; as the metal rises, its own weight counteracts the pressure of the gas so that at some altitude the top pressure drops to atmospheric pressure and the molten metal can be discharged for further manipulation.

在一种代替第二级的具体方案中,该煤的碎焦材料与石灰混合并进行气化。然后使这种煤气与含铁材料接触,以被还原和熔炼。在一种优选系统中,煤的碎焦在一个室中,例如在通常的熔融/气化器中进行气化。铁料例如矿石先被送进一个分开的室,在其中铁料暴露于来自熔融/气化器的热煤气中。然后将还原的矿石材料直接送进熔融/气化器,在其中它们被熔炼并作为生铁排出。如上所述这种生铁可以被精炼成钢。In one embodiment instead of the second stage, the coke crushed material of the coal is mixed with lime and gasified. This gas is then brought into contact with ferrous materials to be reduced and smelted. In a preferred system, broken coke of coal is gasified in one chamber, for example in a conventional melter/gasifier. Iron material such as ore is first fed into a separate chamber where it is exposed to hot gas from the melter/gasifier. The reduced ore materials are then sent directly to the melter/gasifier where they are smelted and discharged as pig iron. This pig iron can be refined into steel as mentioned above.

第三级包括利用来自冲天炉或还原和熔炼过程的热气流。在某些具体设备中,也可配置在很大压力下操作的冲天炉,以提高效率和减少滞留时间。在其它情况下,可以使用较低压力的工艺。在两种情况下,由还原和熔炼过程排出的热气体中一般含有约30-40%连同其它气体一道的一氧化碳。迅速冷却的气体与冲天炉操作温度相比较可以具有较低温度300-600°F,而冲天炉操作温度一般大大超过2000°F(典型的是约2500~2900°F),上述迅速冷却的气体通常含有颗粒物质,例如焦粉。对于一个典型过程来说,排出气体通过一个过滤器或类似装置,以除去固体颗粒。The third stage involves utilizing hot gas streams from cupolas or reduction and smelting processes. In some specific installations, cupolas operating under high pressure can also be configured to increase efficiency and reduce residence time. In other cases, lower pressure processes may be used. In both cases, the hot gases exiting the reduction and smelting processes typically contain about 30-40% carbon monoxide along with other gases. The rapidly cooled gas can have a lower temperature of 300-600°F compared to the operating temperature of the cupola, which generally exceeds 2000°F (typically about 2500-2900°F). Often contains particulate matter such as burnt dust. For a typical process, the exhaust gas passes through a filter or similar device to remove solid particles.

在优选的第三级工序,废气被导入燃烧器,在其中有氧存在下燃烧,以氧化一氧化碳并大大提高该气体的温度,一般是超过2000°F。然后这些具有相当大能量的十分热的气体被压入燃气涡轮设备,在那里该气体的能量被直接用于生产电能。如果这些气体是来自冲天炉中的一个有利的被增压的装置,因而处于相当大的压力下,这是十分合乎需要的。高压燃气涡轮是引出由输出气体压力所提供能量的有效装置。然后由燃气涡轮装置所供给的较冷的,较低能的气体最好被引入一个锅炉,以产生蒸汽。由该锅炉产生的蒸汽可以被用于驱动一台蒸汽涡轮机而生产电能。另外,由该锅炉产生的热蒸汽可以被用于促进许多步骤,例如作为第一级的溶剂和/或蒸汽萃取/液化的热源。In the preferred third stage process, the exhaust gas is directed to a combustor where it is combusted in the presence of oxygen to oxidize carbon monoxide and raise the temperature of the gas substantially, typically in excess of 2000°F. This very hot gas, which has considerable energy, is then pressed into a gas turbine plant where the energy of the gas is used directly to produce electricity. It is very desirable if the gases come from a device in the cupola which is advantageously pressurized and thus under considerable pressure. High pressure gas turbines are efficient devices for extracting energy provided by the output gas pressure. The cooler, lower energy gas supplied by the gas turbine unit is then preferably introduced into a boiler to generate steam. The steam produced by the boiler can be used to drive a steam turbine to produce electricity. Additionally, the hot steam produced by the boiler can be used to facilitate a number of steps, for example as a first stage solvent and/or heat source for steam extraction/liquefaction.

当热气体离开锅炉时,它们仍含有相当多的热量,这些热量可以有效地用于促进本发明的过程。例如,这些热气体可以被推动通过一台热交换器,以加热引入本方法各种步骤的空气,包括被引入第二级中的热鼓风冲天炉,或第二级中任一其它装置的空气。When the hot gases leave the boiler they still contain a considerable amount of heat which can be effectively used to facilitate the process of the present invention. For example, these hot gases can be pushed through a heat exchanger to heat the air introduced into various steps of the process, including the hot blast cupola introduced into the second stage, or any other device in the second stage. Air.

在以下详述的示意图中,示出了利用锅炉所产生的蒸汽和利用熔炼阶段所产生热的特别有效率的系统。这些附图构成了本说明书的一部分,并包括本发明的一个示范性的具体实施结构,同时图示说明本发明的任务和特征。应当理解的是,示意性的附图仅仅表明一般的具体装置,并且按照本发明的原理可以使用多种特殊装置。In the schematic diagrams detailed below, a particularly efficient system utilizing the steam generated by the boiler and utilizing the heat generated in the smelting stage is shown. These drawings constitute a part of this specification and include an exemplary embodiment structure of the present invention, and illustrate the tasks and features of the present invention. It is to be understood that the schematic drawings illustrate only generally specific devices and that many specific devices may be used in accordance with the principles of the invention.

图1是实施本发明方法的设备系统的示意图。Fig. 1 is a schematic diagram of an equipment system for implementing the method of the present invention.

图2是按照本发明的一个替代的具体实施结构的设备系统部分示意图。Fig. 2 is a partial schematic diagram of an equipment system according to an alternative specific implementation structure of the present invention.

图3是按照本发明的一个具体实施结构的设备系统部分示意图。其中从冲天炉排出的熔融金属被精炼成钢。Fig. 3 is a partial schematic diagram of an equipment system according to a specific implementation structure of the present invention. The molten metal discharged from the cupola is refined into steel.

图4是按照一个替代的具体实施结构的设备系统部分示意图,在该具体实施结构中,将冲天炉排出的熔融物料精炼成钢。Figure 4 is a partial schematic diagram of a plant system according to an alternative embodiment in which molten material discharged from a cupola furnace is refined into steel.

图5是沿图45-5线的示意横向剖面视图。Fig. 5 is a schematic transverse cross-sectional view along the line of Fig. 45-5.

图6是按照本发明在高压下铁还原过程的一个具体装置示意图。Fig. 6 is a schematic diagram of a specific apparatus for iron reduction process under high pressure according to the present invention.

图7是按照本发明,沿图6中7-7线的一个有利装置高压冲天炉底部剖面视图。Figure 7 is a cross-sectional view of the bottom of a high pressure cupola of an advantageous arrangement taken along line 7-7 of Figure 6, in accordance with the present invention.

图8是按照本发明,沿图6中8-8线的垂直排放装置的剖面视图。Figure 8 is a cross-sectional view of the vertical discharge device taken along line 8-8 of Figure 6, in accordance with the present invention.

按照要求在此详述本发明的具体实施结构。但是,应当理解的是,所揭示的具体实施结构仅仅是本发明的示范,本发明可以用各种形式被体现。本文所描述的特殊结构和功能细节不应被理解为限制,而相反可作为权利要求的基础和作为典型根据,使所属技术领域的专业人员以实际上任何适当的详述的系统多方使用本发明。The specific implementation structure of the present invention is described in detail here as required. However, it should be understood that the specific implementation structures disclosed are merely exemplary of the invention, which may be embodied in various forms. Specific structural and functional details described herein are not to be interpreted as limiting, but rather as a basis for the claims and as a representative basis enabling one skilled in the art to employ the present invention in virtually any suitably detailed system. .

本发明的方法大体上以三个级的条目来描述:在第一级中将煤处理成碎焦并去除油含量;在第二级中碎焦制品被用于铁的精炼操作,以产生有用的高压热气体,并还原可精炼成钢的铁;以及在第三级中,来自第二级的高压热气体被用于生产电能。在一个如所述和所示的优选设备中,这三个级互相配合,以使在每级中产生的能量被有效地以优选的方式用于整个过程。从下面的详细说明可以明显地看出这一点。The process of the present invention is generally described in terms of three stages of entry: in the first stage the coal is processed into ground coke and the oil content is removed; in the second stage the ground coke product is used in an iron refining operation to produce useful the high-pressure hot gases from the second stage and reduce the iron that can be refined into steel; and in the third stage, the high-pressure hot gases from the second stage are used to produce electricity. In a preferred plant as described and shown, the three stages cooperate so that the energy generated in each stage is used efficiently and optimally for the overall process. This is evident from the detailed description below.

第一级-煤形成碎焦和煤焦油产品的过程Stage 1 - Coal to Form Crushed Coke and Coal Tar Products

参考图1,参考数字1一般表示方法的第一级,其中煤被处理成碎焦,而油类物质从其中被萃取。图1可被理解为按照本发明的原理操作的动力设备的体现。以参考数字5表示所供给的煤。在本发明的方法中可以使用各种等级的煤,在某些情况下还可以包括这样一些等级的煤,它们含有太高的矿物含量,以致于通常不能有效地作为普通锅炉的原料。Referring to Figure 1, reference numeral 1 generally designates the first stage of the process in which coal is processed into coke and oily substances are extracted therefrom. Figure 1 may be understood as an embodiment of a power plant operating in accordance with the principles of the present invention. The supplied coal is denoted by reference numeral 5 . Various grades of coal may be used in the process of the present invention, including in some cases those grades which contain too high a mineral content to normally be effective as conventional boiler feedstock.

在第一级中,萃取/液化步骤用于从供给的煤原料中除去物质。在本发明的方法中使用多种方法。通常需要的是,从煤中主要去除挥发性的成分并且也萃取无机成分,以留下具有较少挥发性物质含量的碎焦材料。In the first stage, an extraction/liquefaction step is used to remove material from the coal feedstock feed. A variety of methods are used in the methods of the present invention. It is generally desirable to remove primarily volatile constituents and also extract inorganic constituents from the coal to leave a coke-crushed material with a lower volatile matter content.

在本发明的一个优选的应用中,所供给的煤5被送进一个包括蒸压器6的液化系统,在那里利用溶剂,例如一种酚溶剂或水/蒸汽萃取煤。通常在大约350~420℃和450磅/平方英寸(绝对压力)的压力下用酚溶剂进行萃取对于迅速萃取煤中的挥发性物质是有效的。所述的热溶剂通过管道7送进蒸压器并通过管道8从蒸压器排出。在图1中所示的溶剂通过下面进一步详述的热交换器10和11至少部分地被加热。设置一个热交换器15以冷却来自萃取步骤的溶剂,溶剂同样也经过冷却器16进入分离器17,在此萃取出的油类物质与溶剂分离。分离器17可以是各种普通类型中的任一种形式,包括蒸馏系统,油类产物在管道18中被送走,而溶剂沿管道19流出并沿管道7重新被导入蒸压器6。对于该具体实施结构中所示出的溶剂经过管道19被导过热交换器15以及热交换器10和11,因此溶剂被充分加热,以通过连续的方法进行萃取。通过管道18去除的挥发性物质如图所示沿管道20和21分成两部分。在管道20中通常使用未详述的常规分离技术来分离更有用的煤焦油,例如作为柴油机燃料被使用的或具有类似用途的油类,而用途较少但易燃的物质通过管道21被引入下述第三级的一台锅炉中,以作为补充的燃料源。一般从一吨煤中至少能萃取约65加仑有用的油。In a preferred application of the invention, the coal feed 5 is sent to a liquefaction system comprising an autoclave 6 where the coal is extracted with a solvent, for example a phenolic solvent or water/steam. Extraction with a phenolic solvent is generally effective at rapidly extracting volatiles from coal at a temperature of about 350-420°C and a pressure of 450 psig. Said hot solvent is fed into the autoclave through line 7 and discharged from the autoclave through line 8 . The solvent shown in FIG. 1 is at least partially heated by heat exchangers 10 and 11 which are described in further detail below. A heat exchanger 15 is provided to cool the solvent from the extraction step. The solvent also passes through the cooler 16 into a separator 17 where the extracted oily substance is separated from the solvent. Separator 17 may be of any of a variety of common types, including distillation systems, the oily product being sent away in line 18 and the solvent flowing out in line 19 and reintroduced in line 7 into autoclave 6 . The solvent shown for this embodiment is led through line 19 through heat exchanger 15 and heat exchangers 10 and 11 so that the solvent is sufficiently heated to be extracted by a continuous process. The volatiles removed through line 18 are divided into two parts along lines 20 and 21 as shown. More useful coal tar, such as oils used as diesel fuel or for similar purposes, is usually separated in line 20 using conventional separation techniques not detailed, while the less useful but flammable material is introduced through line 21 as a supplementary fuel source in one of the boilers of the third stage described below. Typically at least about 65 gallons of useful oil can be extracted from one ton of coal.

在一个优选的第一级液化系统的第二个步骤中,来自蒸压器6的部分萃取残留物被引进一个热解炉或燃烧室30,进行轻度热解,以保证挥发性物质尽可能地减少为止。其原因是要求在第二级的铁还原步骤中使用几乎没有挥发性物质的碎焦。典型的是在约600℃和一个大气压下、在有蒸汽和氧气存在时所进行的热解容易沿管道引抽出残余的挥发性物质,而留下粉末状的碎焦沉积物。这种相对轻度的热解是有利的,因为它消耗的能量较少,而这种能量消耗通过热交换器10供给的热至少可以部份被满足。可按需要利用常规装置收集通过管道31排出的挥发性物质。如有必要或需要,可以用常规方式提供一个为了通过来自热交换10的管道32连续供料而设置的蒸汽循环系统。In the second step of a preferred first-stage liquefaction system, part of the extraction residue from the autoclave 6 is introduced into a pyrolysis furnace or combustion chamber 30 where it is subjected to mild pyrolysis to ensure that the volatile species are as low as possible. until it decreases. The reason for this is the requirement to use crushed coke with little volatile matter in the second iron reduction step. Pyrolysis, typically carried out at about 600°C and one atmosphere in the presence of steam and oxygen, tends to draw residual volatiles down the pipes, leaving powdery coke deposits. This relatively mild pyrolysis is advantageous because it consumes less energy, which energy consumption can be at least partially met by the heat supplied by the heat exchanger 10 . Volatile materials expelled through line 31 may be collected as desired by conventional means. If necessary or desired, a steam recirculation system provided for continuous feed through line 32 from heat exchanger 10 may be provided in conventional manner.

应当理解,例如所述的萃取和热解可以用于去除碎焦中的金属盐以及有机挥发性物质。如图所示,碎焦材料通过管道35从热解炉30中排出。而且这种碎焦材料有较低的挥发性物质含量,因而很适合于在如下描述的第二级中使用。It should be understood that, for example, extraction and pyrolysis as described can be used to remove metal salts and organic volatile substances in crushed coke. Shredded coke material exits the pyrolysis furnace 30 through conduit 35 as shown. Furthermore, this crushed coke material has a low volatile matter content and is therefore well suited for use in the second stage as described below.

可以利用各种替代的液化工序,包括二级液化,它具有热水予处理和代替有机溶剂的水/蒸汽萃取。通常这样一个系统要求一个随后的低温热解。煤料的热水预处理促进用蒸汽方法萃取。这样的方法一般包括,例如用水在约200℃进行短时间的,一般是15-25分钟的预处理,接着是在约375℃和约750磅/平方英寸(绝对压力)下的蒸汽萃取。这种随后的热解如上所述是在炉30中,例如在约600℃和大气压下进行。Various alternative liquefaction procedures can be utilized, including secondary liquefaction with hot water pretreatment and water/steam extraction instead of organic solvents. Usually such a system requires a subsequent low temperature pyrolysis. Hot water pretreatment of the coal feed facilitates extraction by steam methods. Such methods typically include, for example, a short, typically 15-25 minute, pretreatment with water at about 200°C, followed by steam extraction at about 375°C and about 750 psig. This subsequent pyrolysis is carried out in the furnace 30, for example at about 600°C and atmospheric pressure, as described above.

尽管一般单步骤液化系统由于不那么容易产生具有很低挥发性物质含量的碎焦,因而可能是低效率的,但是,单步骤液化方法也可适于与本发明有关的应用;或者当上述系统运行时,只产生少量有用的液体产物。在一种类型的单步骤系统中,只进行热解过程。而取消蒸压器6中的萃取过程。在另一种类型的单步骤系统中,只在蒸压器6中完成萃取过程,而取消在30中的热解过程。当然,选用的液化方法一般取决于成本、煤料性质以及所需要的碎焦产品。Although typical single-step liquefaction systems may be inefficient because they do not readily produce fine coke with very low volatile matter content, single-step liquefaction methods may also be suitable for use in connection with the present invention; or when the above-mentioned system When run, only a small amount of useful liquid product is produced. In one type of single-step system, only the pyrolysis process takes place. And cancel the extraction process in the autoclave 6. In another type of single-step system, the extraction process is done only in the autoclave 6 and the pyrolysis process in 30 is eliminated. Of course, the selected liquefaction method generally depends on the cost, the nature of the coal material and the desired coke crushed product.

这种活性的碎焦材料适合作为活性碳使用,例如用于净化水。这种碎焦材料可在用于净化后再用于金属的还原。由于这种碎焦的能量不受到显著影响,所以在净化中使用不会明显降低这种碎焦材料的还原作用。活性碳或木炭是十分昂贵的。碎焦提供了一种廉价的上述活性材料源,还可在后步的炼钢生产中作为去活的碎焦产品使用。This active crushed coke material is suitable for use as activated carbon, for example for water purification. This crushed coke material can be used for metal reduction after purification. Since the energy of this broken coke is not significantly affected, its use in purification will not significantly reduce the reducing effect of this broken coke material. Activated carbon or charcoal is very expensive. Crushed coke provides a cheap source of the above-mentioned active materials, and can also be used as a deactivated broken coke product in the subsequent steelmaking production.

不论如何选择液化方法,这种综合的方法都是为了提供低挥发性的碎焦材料,以便引进第二级。此外,这种方法是优选的,以尽可能最低的成本和最高的能量效率实现碎焦的生产。容易理解的是,上面详述的溶剂萃取/轻度热解步骤通常是有利的,因为避免了极端的条件和长的反应时间。Regardless of the choice of liquefaction method, this integrated approach is designed to provide low volatility ground coke material for introduction into the second stage. Furthermore, this method is preferred to achieve the production of crushed coke at the lowest possible cost and with the highest energy efficiency. It is readily appreciated that the solvent extraction/mild pyrolysis step detailed above is often advantageous because extreme conditions and long reaction times are avoided.

第二级-铁料的还原;精炼成钢Second stage - reduction of iron; refining into steel

按照本发明方法的第二级,铁料被还原和/或熔炼成用于炼钢或类似物的铁。这种被还原和/或熔炼的铁料可来自各种来源,包括铁矿石和废金属铁。通常,按照本发明,在制造较廉价的铁和钢制品中,避免使用较昂贵的焦炭材料而用较低价格的能量生产的付产品-碎焦所代替。这一点如下面所述那样实现。According to the second stage of the method of the present invention, the iron material is reduced and/or smelted into iron for steelmaking or the like. This reduced and/or smelted iron material can come from a variety of sources, including iron ore and scrap iron. In general, in accordance with the present invention, the use of more expensive coke material is avoided and replaced by broken coke, a by-product of less expensive energy production, in the manufacture of less expensive iron and steel products. This is accomplished as described below.

通常来自输出管道35的碎焦是粉末状的,并且往往是高活性的。如果暴露于氧气中,干燥的碎焦可能或很可能自燃。通常,如有必要,碎焦材料与其制成粉末被贮存,不如优先选用制成球团,供在铁还原反应时使用。Typically the ground coke from output conduit 35 is powdery and tends to be highly reactive. Dry coke may or is likely to ignite spontaneously if exposed to oxygen. Generally, rather than being stored as a powder, the coke crushed material is preferably pelletized for use in the iron reduction reaction, if necessary.

所制成的球团性质部分地取决于被还原和/或被熔炼的铁料性质。通常,在本发明的方法中可以使用各种铁源。最典型的是,可使用几种主要来源:氧化物,例如以铁矿石的形式,如铁燧岩;废金属铁;以及废弃氧化物,例如在钢的生产和制造期间产生的废弃铁氧化物。可以理解,在废金属铁中一般含有大量的铁的氧化物。The properties of the pellets produced depend in part on the properties of the iron being reduced and/or smelted. In general, various sources of iron can be used in the methods of the invention. Most typically, several primary sources are available: oxides, for example in the form of iron ores such as taconite; scrap metallic iron; and waste oxides, such as waste iron oxides produced during the production and fabrication of steel thing. It can be understood that scrap iron generally contains a large amount of iron oxides.

在图1中,说明使用铁燧岩的一种方法。碎焦材料在碾磨机40中磨碎后通过管道41引入一个混合和制团系统42,在那里它与各种粘结材料,如有必要时还与铁矿石制成球团。各种常规的颗粒成形机,例如混合研磨机和制粒盘可作为系统42的部件而使用。通常需要的是,碎焦材料与所示通过管道45引入的矿石混合,以某种方式保证球团成形。为了实现球团的形成,把少量的粘结材料例如水、二氧化硅和烧过的石灰石加入该球团。如图1所示,水、二氧化硅和石灰石分别通过管道46、47和48送入。这些材料在加热使用的条件下提高固结性。In Figure 1, one method of using taconite is illustrated. The coke crushed material is ground in a mill 40 and introduced via line 41 to a mixing and pelletizing system 42 where it is pelletized with various binding materials and, if necessary, iron ore. Various conventional particle formers, such as mixing mills and pelletizing pans, may be used as part of system 42 . It is generally required that the crushed coke material be mixed with the ore shown introduced through line 45 in such a way as to ensure pellet formation. To achieve pellet formation, small amounts of binding materials such as water, silica and burnt limestone are added to the pellets. As shown in Figure 1, water, silica and limestone are fed through lines 46, 47 and 48, respectively. These materials improve consolidation under conditions of heated use.

典型的制团过程包括形成许多小颗粒,直径大约1/4-1-1/2英寸,尽管可以使用变型,但每种(按重量)含有大约10-18%碎焦、大约60-80%铁燧岩、大约8-15%水以及大约1-8%烧制石灰。这样的颗粒一般容易固结并提供碳(碎焦)与铁的充分结合,以促进加热颗粒时的还原过程。A typical agglomeration process involves forming many small pellets, about 1/4-1-1/2 inch in diameter, although variations are available, each containing (by weight) about 10-18% broken char, about 60-80% Taconite, about 8-15% water and about 1-8% burnt lime. Such particles are generally readily consolidated and provide sufficient incorporation of carbon (coke) and iron to facilitate the reduction process when the particles are heated.

一般利用热量和蒸汽促进固结。参照图1,通过球团制造机42成形的球团50如所示通过管道51引入固结用的蒸压器52。在蒸压器52中,施加热和蒸汽,以提供稳定的和坚硬的球团材料。一般是蒸汽在约175-225℃和75-300磅/平方英寸(绝对压力)下,可以有效地制造这种硬颗粒。但是,可以理解的是,可以使用各种压力和温度条件,这取决于所涉及的特定球团所包含的成分,以及所规定的球团用途。另外,以各种系统试验为基础可以达到温度和压力的最佳化,以增加能量节约和达到所希望的硬化时间。Heat and steam are generally used to promote consolidation. Referring to Figure 1, pellets 50 formed by pellet maker 42 are introduced through line 51 into autoclave 52 for consolidation as shown. In the autoclave 52, heat and steam are applied to provide a stable and firm pellet material. Typically steam at about 175-225°C and 75-300 psig is effective for making such hard particles. However, it will be appreciated that various pressure and temperature conditions may be used, depending upon the composition of the particular pellets involved, and the intended use of the pellets. Additionally, temperature and pressure optimization can be achieved based on various system tests to increase energy savings and achieve desired hardening times.

球团,例如上述的这些球团,可以被引入一个还原铁的炉子例如冲天炉中。但是在某些情况下,宁可使用废金属铁而不使用铁燧岩或铁矿石。在上述情况下,通常应在不直接混合铁的情况下构成碎焦材料球团,而宁可只由含有足够二氧化硅、石灰石和/或水的的碎焦材料构成球团,以提供有效的固结。对于这种方法的后一种改进,该碎焦球团通常以与废金属铁的混合物形式装入冲天炉。Pellets, such as those described above, may be introduced into an iron-reducing furnace such as a cupola. In some cases, however, it is preferable to use scrap iron rather than taconite or iron ore. In the above cases, the pellets of crushed coke material should generally be formed without direct mixing of iron, but rather only with pellets of crushed coke material containing sufficient silica, limestone and/or water to provide an effective Consolidation. For the latter modification of this method, the crushed coke pellets are usually charged to the cupola in admixture with scrap iron.

参照图1,由于在蒸压器52中的硬化是一种较低温度的过程,因此可以至少部分地利用由管道55供给而通过热交换器56加热的蒸汽来实现这种硬化。如所示,优选的热交换器56至少部分地通过来自第三级的锅炉的蒸汽管道57和58加热。下面将详述这一点。这个优点的结果是使得整个过程的能耗较低。Referring to FIG. 1 , since hardening in autoclave 52 is a relatively low temperature process, hardening can be achieved at least in part using steam supplied by line 55 and heated by heat exchanger 56 . As shown, the preferred heat exchanger 56 is at least partially heated by steam lines 57 and 58 from the boiler of the third stage. This is detailed below. This advantage results in lower energy consumption for the entire process.

如图1所示,来自蒸压器52的球团通过管道61引入冲天炉60。在本发明的方法中可以使用各种常规冲天炉60。产生铁和渣的冲天炉结构在William    B.Hauserman和Warrack    G.Willson于1983年5月18-19日在北达科他州(North    Dakota)的Grand    Forks召开的1983年褐煤讨论会(Lignite    Symposium)上提交的“Conclusions    on    Slagging,Fixed-Bed    Gasification    of    Lignite”中已有一般描述,在此作为参考。另外,可以予见的是,在某些应用中,可以使用在较高压力例如100-300磅/平方英寸(绝对压力)下运行的改型冲天炉,以促进还原过程。在上述应用中,通过使用产生能量的增压冲天炉提高能量生产。输出气体如所述经过加压而具有更高的能量并促进更有效的能量生产。照例在下面叙述。在某些方法中可以使用其它炉子系统,例如窑。As shown in FIG. 1 , pellets from autoclave 52 are introduced into cupola 60 through conduit 61 . Various conventional cupolas 60 can be used in the method of the present invention. Cupola structure producing iron and slag at the 1983 Lignite Symposium by William B. Hauserman and Warrack G. Willson, Grand Forks, North Dakota, May 18-19, 1983 It is generally described in the submission "Conclusions on Slagging, Fixed-Bed Gasification of Lignite", which is hereby incorporated by reference. Additionally, it is envisioned that, in certain applications, modified cupola furnaces operating at higher pressures, such as 100-300 psig, may be used to facilitate the reduction process. In the above applications, energy production is enhanced through the use of pressurized cupolas that generate energy. The output gas is pressurized as described to have higher energy and promote more efficient energy production. As an example, it is described below. Other furnace systems, such as kilns, may be used in some processes.

通常用于冲天炉60的炉料以固态块状输入。以使空气或类似物能在炉料中通过。如果是还原铁燧岩,一般是含有铁矿石的球团单一地进入冲天炉或炉子。通常有一半的碎焦材料不是以球团形式,而是与铁固结。相反,如果包括废金属铁,碎焦球团则与废金属一起在炉中混合成堆。用于促进还原过程的热空气如所示通过67被输进冲天炉60。气体和矿物可以通过管道67a被喷射进用于精炼钢的冲天炉。如所示通过管道68排出渣和熔融金属。容易理解的是,这种方法包括了一个在制造钢产品或类似物质时,具有较低成本和能量高效的步骤。另外,由于高效率允许使用较小的冶炼炉或冲天炉,所以只包含较低的投资费用。通过第一级有用油的萃取以及第三级较高效地生产能量也降低了投资费用。Typically the charge for the cupola 60 is fed in solid lumps. To allow air or the like to pass through the charge. In the case of reduced taconite, generally the iron ore-containing pellets are fed singly into the cupola or furnace. Usually half of the coke crushed material is not in the form of pellets but consolidated with iron. Conversely, if scrap metal iron is included, the coke pellets are mixed with the scrap metal in a heap in the furnace. Hot air to facilitate the reduction process is introduced into the cupola 60 through 67 as shown. Gases and minerals may be injected through duct 67a into the cupola for refining steel. The slag and molten metal are removed through conduit 68 as shown. It will be readily understood that this method involves a relatively cost-effective and energy-efficient step in the manufacture of steel products or the like. In addition, since the high efficiency allows the use of smaller smelting furnaces or cupolas, only lower investment costs are involved. Capital costs are also reduced through the extraction of useful oil in the first stage and the more efficient production of energy in the third stage.

由冲天炉60产生的热气体如图示沿管道75排出。对于典型的冲天炉操作,这些热气体含有大约30-40%的一氧化碳,并且温度大约是300-600°F,而在某些使用增压冲天炉的系统中,这些热气体可以处在250-300磅/平方英寸(绝对压力)的压力下。在一个典型的冲天炉操作中,最好在约800-1200°F将气体鼓入冲天炉60,然后在冲天炉中该气气体被加热至2500-2900°F。因为气体在冲天炉60中将热能传递给物料,所以通常它们很迅速地被冷却。在本发明的某些有利系统中,如上所述,冲天炉可以在相当高的压力,大约250-300磅/平方英寸(绝对压力)下操作,以便能有效地生产能量。这一点将在下面叙述。在另一些情况下,可以使用接近大气压的压力。Hot gases generated by cupola 60 are exhausted along conduit 75 as shown. For typical cupola operation, these hot gases contain approximately 30-40% carbon monoxide and are approximately 300-600°F, while in some systems using pressurized cupolas these hot gases can be at 250- at a pressure of 300 psi (absolute). In a typical cupola operation, gas is bubbled into the cupola 60, preferably at about 800-1200°F, where the gas is then heated to 2500-2900°F. Because the gases transfer thermal energy to the materials in the cupola 60, they are usually cooled very rapidly. In certain advantageous systems of the present invention, as noted above, the cupola can be operated at relatively high pressures, about 250-300 psig, to efficiently produce energy. This point will be described below. In other cases, near atmospheric pressure may be used.

通过管道75引出的气体以优选方式在第三级(参考数字76)中用于生产电能。The gas drawn off via line 75 is used in a preferred manner in a third stage (reference number 76 ) for the production of electrical energy.

第三级-电能生产Level 3 - Electric Energy Production

在第三级中如上所述,从冲天炉60排出的热气体被用于生产电能。另外,如上所述,这些气体的热能被用于促进本方法的其它级。在一种有利的配置中,来自冲天炉60的热气体仍处于压力下并可以以上述某种方式进一步用于生产电能。参照图1,来自冲天炉60的热气体最好通过管道75被导过一个过滤器或除尘器80,以除去其中夹带的来自冲天炉过程的颗粒物质。这些物质包括例如来自用热气体处理碎焦球团的产物。通常,这个滤网或过滤器装置用于防止下游设备的损伤。用吸收剂,例如在气体过滤器中的吸收剂也可以在这里有效地除去硫。In the third stage, as described above, the hot gases exhausted from the cupola 60 are used to produce electrical energy. Additionally, as noted above, the thermal energy of these gases is used to facilitate other stages of the process. In an advantageous configuration, the hot gases from the cupola 60 are still under pressure and can be further used to produce electrical energy in some of the ways described above. Referring to Figure 1, hot gases from cupola 60 are preferably directed through conduit 75 through a filter or dust collector 80 to remove entrained particulate matter from the cupola process. These include, for example, products from the treatment of crushed coke pellets with hot gases. Typically, this screen or filter assembly is used to prevent damage to downstream equipment. Sulfur can also be effectively removed here with absorbents, for example in gas filters.

如上所述,管道75中的气体含有相当数量的一氧化碳(通常30-40%)。可以利用这些一氧化碳。尤其是使该一氧化碳在燃烧器81中被空气氧化。这就使该气体的温度提高至接近1800-2200°F,并进一步导致潜伏危险的一氧化碳消除。用于氧化作用的空气如所示通过管道82输入燃烧器81。被氧化的热气体如所示沿管道83流出。As noted above, the gas in line 75 contains a substantial amount of carbon monoxide (typically 30-40%). These carbon monoxides can be utilized. In particular, this carbon monoxide is oxidized by air in the burner 81 . This raises the temperature of the gas to approximately 1800-2200°F and further results in the removal of potentially dangerous carbon monoxide. Air for oxidation is supplied to burner 81 via conduit 82 as shown. The hot oxidized gas flows out along conduit 83 as shown.

来自燃烧器81的高温高压气体被用于生产电能。容易理解的是,由于涡轮机的运行达到了高效率,就具有了利用来自冲天炉60的压力相当高的气体的优点。这些气体在压力下具有较高的能量,这种能量可以被引出用于驱动高压气体涡轮机,因此更有效地实现电能生产。对于优选的工厂系统,气体涡轮机85由冲天炉气体提供电能生产。The high temperature and high pressure gas from the burner 81 is used to generate electricity. It will be readily understood that due to the high efficiency at which the turbine operates, there is the advantage of utilizing the relatively high pressure gas from the cupola 60 . These gases have high energy under pressure, which can be tapped to drive high-pressure gas turbines, thus enabling more efficient electricity production. For the preferred plant system, the gas turbine 85 is powered by cupola gas for electrical production.

在通过气体涡轮机85之后,由管道86所标出的热气体,在优选的方法中由于它还有较高的温度,一般是约800-1100°F,因此它还是一个相当高的能源。这些废气和所示被引入用于产生蒸汽的锅炉90。该蒸汽可以各种方式加以利用。例如,通过所示管道91的蒸汽被用来驱动涡轮机92,用于生产更多的电能。由涡轮机92排出的蒸汽,如所示沿管道95提供热量以加热热交换器11,热交换器11用来推动第一级中的最初萃取。所示出的排出管道95还通过管道57和58与热交换器56相连接,提供在第二级中用于球团硬化的能源。最后,蒸汽或水通过管道96返回锅炉90中。注意:涡轮机85可被用于驱动一台压缩机,例如为冲天炉60或管道82供给加压助燃空气的压缩机。After passing through gas turbine 85, the hot gas indicated by conduit 86 is also a relatively high energy source in the preferred process due to its relatively high temperature, typically about 800-1100°F. These exhaust gases and shown are introduced into a boiler 90 for generating steam. This steam can be utilized in various ways. For example, steam passing through the illustrated conduit 91 is used to drive a turbine 92 for the production of additional electrical power. The steam exiting the turbine 92 provides heat along line 95 as shown to heat the heat exchanger 11 used to drive the initial extraction in the first stage. The discharge conduit 95 shown is also connected to the heat exchanger 56 via conduits 57 and 58, providing the energy source for the hardening of the pellets in the second stage. Finally, the steam or water is returned to boiler 90 via line 96 . NOTE: Turbine 85 may be used to drive a compressor, such as the one that supplies pressurized combustion air to cupola 60 or duct 82 .

很热的大约400℃或更高温度的蒸汽如所示通过管道105流出锅炉90。这些蒸汽通过管道105引入热交换器10,以促进最初的萃取过程并且也促进热解过程。这些蒸汽/水一旦被冷却,便通过管道106返回锅炉。Very hot steam at about 400°C or higher exits boiler 90 through line 105 as shown. These vapors are introduced into heat exchanger 10 via line 105 to facilitate the initial extraction process and also to facilitate the pyrolysis process. Once cooled, the steam/water is returned to the boiler via line 106 .

输进锅炉90的热可以来自各种系统。对于本发明的优选系统而言,大部分热动力是通过冲天炉排出的在管道86中的热气体提供的。其它热源包括由不太重要和不太有用的煤焦油产物获得的能,如所示通过管道21引入锅炉90。The heat input to boiler 90 can come from a variety of systems. For the preferred system of the present invention, most of the thermal power is provided by hot gases in conduit 86 exiting the cupola. Other sources of heat include energy derived from less important and less useful coal tar products, introduced into boiler 90 via line 21 as shown.

如所示,由锅炉90排出的热气体沿管道110排出。这种气体还含有较多的热并且能在为各种目的的热交换器111中使用。该热交换器的使用目的包括加热通过管道112进入锅炉90的空气,以及还帮助加热通过管道67输进冲天炉60的空气。最后,来自管道110的气体如所示沿管道113排入大气。一般这些气体首先通过一个未示出的涤气器装置或类似装置,该涤气器装置可具有常规结构并用于控制污染。虽然这些气体含有相当数量的二氧化碳,但总排出物可能低于常规系统,在常规系统中煤的有效利用率较低。Hot gases exhausted from boiler 90 are exhausted along conduit 110 as shown. This gas also contains more heat and can be used in heat exchanger 111 for various purposes. The purpose of this heat exchanger includes heating the air entering the boiler 90 through line 112 and also helping to heat the air entering the cupola 60 through line 67 . Finally, gas from line 110 is vented to atmosphere along line 113 as shown. Typically the gases are first passed through a not shown scrubber unit or the like, which can be of conventional construction and is used for pollution control. Although these gases contain considerable amounts of carbon dioxide, the total emissions may be lower than conventional systems, where coal is less efficiently utilized.

由以上叙述,容易理解本发明的一个优点是提供一个总体相互依赖的系统,在该系统中,煤被十分高效地用于生产电能和精炼铁的联合设备。煤中较有价值的组分,即煤焦油被最先萃取出来。上述的低价格碎焦材料不仅被用于还原铁,而且减少了铁和钢产品的成本,并且产生促进高效率生产电能的气体产物。From the foregoing, it will be readily appreciated that an advantage of the present invention is to provide an overall interdependent system in which coal is used very efficiently in a combined plant for the production of electricity and for the refining of iron. The more valuable component of coal, coal tar, is extracted first. The above-mentioned low-price crushed coke materials are not only used to reduce iron, but also reduce the cost of iron and steel products, and generate gaseous products that promote high-efficiency production of electric power.

代替的第二级操作Alternative second-level operations

在一种代替的第二级操作中,取消制团工序。参照图2,来自第一级的煤的碎焦材料通过管道201输进加压供料箱200,在供料箱中,碎焦材料与通过管道202送进的石灰混合。这种混合料在压力下通过管道206被送进一个常规的熔融/气化器205。在熔融/气化器205中,提供足够的热量使煤的碎焦材料气化。放出的气体通过管道201输进一个还原炉,炉中容有通过管道211供入的氧化铁材料例如矿石。由还原过程放出的气体通过管道212排出并被利用,其利用方式类似于上述的从冲天炉排出的气体。对一种典型系统而言,已还原的铁料通过管道215直接进入熔融/气化器,在此进行熔化并通过管道216排出。In an alternative second stage operation, the dough making process is eliminated. Referring to FIG. 2 , coke crushed material from the first stage coal is fed through line 201 into a pressurized feed tank 200 where it is mixed with lime fed through line 202 . This mixture is fed through line 206 to a conventional melter/gasifier 205 under pressure. In the melter/gasifier 205, sufficient heat is provided to gasify the broken coke material of the coal. The released gas is fed through a pipe 201 into a reduction furnace containing an iron oxide material such as ore fed through a pipe 211 . The gas released from the reduction process is exhausted through line 212 and utilized in a manner similar to the gas exhausted from the cupola described above. For a typical system, the reduced iron feed passes through line 215 directly to the melter/gasifier where it is melted and discharged through line 216.

改型的生产钢的方法Modified method of producing steel

在冲天炉中或在与冲天炉相结合中所进行的过程,与仅仅生产铁不同,可以用于生产钢产品。如上文中所提出的,图1中的67a通常表示将各种气体和矿物选择性引入产钢冲天炉的管道。在按照本发明的方法中,两种进行钢生产的优选方式和系统,通过参照图3、4和5是不难理解的。这些图示意地描述了多室精炼单元,该装置可以与冲天炉结合使用,以提供最佳的精炼。The process carried out in or in combination with cupola furnaces can be used to produce steel products as opposed to iron alone. As noted above, 67a in Figure 1 generally represents the ducts for the selective introduction of various gases and minerals into the steel-producing cupola. Two preferred modes and systems for carrying out steel production in the method according to the invention are readily understood by reference to FIGS. 3 , 4 and 5 . These figures schematically depict a multi-chamber refining unit that can be used in combination with a cupola to provide optimal refining.

参照图3,其中示出一台专门适用于生产钢的冲天炉360。对于在图3中所示的具体装置而言,通常通过管道361将球团送进冲天炉360,而排出的气体通过管道362逸出。通常经管道363将空气或氧气引进冲天炉360。在操作期间,被还原的铁366被集中在冲天炉360的底部或区域365。可预知的是,在冲天炉的操作压力下,铁366可以选择地流入一个多室精炼单元或装置,该单元具有由分界面370隔开的一个上(第一)室368和一个下(第二)室369。上室368经管道371与冲天炉360相通。Referring to Figure 3, there is shown a cupola 360 specially adapted for the production of steel. For the particular apparatus shown in FIG. 3 , the pellets are typically fed into the cupola 360 via conduit 361 , while exhaust gas escapes via conduit 362 . Air or oxygen is typically introduced into cupola 360 via conduit 363 . During operation, reduced iron 366 is concentrated at the bottom or region 365 of the cupola 360 . It is foreseeable that at the operating pressure of the cupola, the iron 366 may optionally flow into a multi-chamber refining unit or apparatus having an upper (first) chamber 368 and a lower (first) chamber 368 separated by an interface 370. b) Room 369. The upper chamber 368 communicates with the cupola 360 via a pipe 371 .

在一个典型的操作期,具有近似下表1所示标明“冲天炉排放料”成分的铁从冲天炉中排出。上述金属中含有不合乎需要量的碳、硫、磷、氧和其它元素。该金属可在压力下,即在冲天炉360的操作压力下,通过375,即内浇口装置排出,并进入上室368。浇口375可以包括用于选择开放和关闭的常规装置(未示出)。During a typical period of operation, iron is discharged from the cupola having a composition denoted "Cupola discharge" approximately as shown in Table 1 below. The aforementioned metals contain undesired amounts of carbon, sulfur, phosphorus, oxygen and other elements. The metal can be discharged under pressure, ie at the operating pressure of the cupola 360, through 375, the ingate means, and into the upper chamber 368. Gate 375 may include conventional means (not shown) for selectively opening and closing.

通常,室368和369包括将气体和矿物选择地引入其中的装置。在上室中,氧化钙(石灰)可以被加入,以便通过形成渣而去除硫和磷。这些物料应通过管道376进到室368中熔融料的上表面377之下。管道376一般用于输送氩、氮或其它气流,一般是以大约每吨钢50千克的比率。一般也将氧鼓进该室中,最好也是在熔融金属的表面之下。上述氧与存在的碳进行反应,以形成一氧化碳,一氧化碳作为气体通过管道371排入冲天炉360。可以预测,对一般操作而言,离开上室的熔融金属成分通常是如表1中标明“上室排料”栏下所示的成分。在上室368中形成的钢表面上的渣378应借助装置排出,例如通过浇口382经管道381选择排出。Typically, chambers 368 and 369 include means for selectively introducing gases and minerals therein. In the upper chamber, calcium oxide (lime) can be added to remove sulfur and phosphorus by forming slag. These materials should pass through conduit 376 into chamber 368 below the upper surface 377 of the melt. Conduit 376 is typically used to transport argon, nitrogen or other gas streams, typically at a rate of about 50 kilograms per ton of steel. Oxygen is also generally bubbled into the chamber, preferably also below the surface of the molten metal. The oxygen reacts with the carbon present to form carbon monoxide, which is discharged as a gas through line 371 into the cupola 360 . It can be predicted that for normal operation the composition of the molten metal leaving the upper chamber will generally be that shown in Table 1 under the column labeled "Upper Chamber Discharge". The slag 378 formed on the steel surface in the upper chamber 368 should be removed by means, for example selectively through the gate 382 through the pipe 381 .

可以利用位于上室368底部的浇口或浇口装置将钢383选择排入下室369中。在浇口385重新关闭后,由于下室369通过管道390排气,该室内的压力可以降至大气压力。通过管道390的热排放气体可以引到整个工艺中的别处,例如在蒸汽发生炉中。Steel 383 may be selectively drained into lower chamber 369 using a gate or gating arrangement located at the bottom of upper chamber 368 . After gate 385 is reclosed, the pressure in lower chamber 369 can be reduced to atmospheric pressure as the chamber is vented through line 390 . The hot exhaust gas via conduit 390 can be directed elsewhere in the overall process, such as in a steam generating furnace.

下室369中的压力有助于气体从液态钢中释放。也可以将铝通过管道395喷射进下室369中,最好伴随强烈的搅动。在典型过程中,铝以大约每吨钢20-60千克的比率喷入。铝能与氧反应生成氧化铝,氧化铝将与渣结合。通常也可以通过管道395输入氩,以使钢液396冒泡并去除氮和氢,一般氩气的喷射速率是接近每吨钢每分钟50升。氩气通过钢液起泡的附加好处是能携带夹杂物到表面,在那里夹杂物与渣结合。一般上述夹杂物包括铝、铁、硅和其它元素的氧化物、硫化物、硫氧化物、氮化物和碳化物。在渣397中,这些物质的基本部分包括FeO、MnO和SiO。这些物质作为渣很容易通过装置例如管道398被除去。成品钢产物通过底部399排放。The pressure in the lower chamber 369 facilitates the release of gas from the liquid steel. Aluminum may also be sprayed into lower chamber 369 through conduit 395, preferably with vigorous agitation. In a typical process, aluminum is injected at a rate of approximately 20-60 kg per ton of steel. Aluminum can react with oxygen to form alumina, which will bind to the slag. Usually, argon can also be input through the pipeline 395 to bubble the molten steel 396 and remove nitrogen and hydrogen. Generally, the injection rate of argon is close to 50 liters per minute per ton of steel. An added benefit of bubbling argon through the molten steel is the ability to carry inclusions to the surface where they bond with the slag. Generally, the above-mentioned inclusions include oxides, sulfides, sulfur oxides, nitrides and carbides of aluminum, iron, silicon and other elements. In the slag 397, a substantial portion of these substances include FeO, MnO and SiO. These materials are readily removed as slag through means such as line 398. Finished steel product is discharged through the bottom 399 .

在铝、氩气喷射工序之后,液态钢的近似成分示于下表1标有“喷射铝和氩”的栏下。After the aluminum, argon sparging process, the approximate composition of the liquid steel is shown in Table 1 below under the column labeled "Sprayed Aluminum and Argon".

在喷射铝和氩之后,下室一般在部分真空下操作,以去除附加的气体。当氧势已降至低水平时,可以添加氧化钙一氟化钙,以去除这个阶段中附加的硫。一般每吨钢可以添加约1-3千克的CaO-CaF2(90%CaO、10%CaF2)。在一个周期过程中,在约3-5分钟时间内完成上述操作。这种操作有助于将残余杂质改变成为铝酸钙的形式,铝酸钙具有对钢产品是最佳的球形。After sparging aluminum and argon, the lower chamber is typically operated under partial vacuum to remove additional gases. Calcium oxide monocalcium fluoride can be added to remove additional sulfur at this stage when the oxygen potential has dropped to low levels. Generally, about 1-3 kg of CaO-CaF 2 (90% CaO, 10% CaF 2 ) can be added per ton of steel. In the course of one cycle, the above operations are completed in about 3-5 minutes. This operation helps to change the residual impurities into the form of calcium aluminate, which has a spherical shape which is optimal for steel products.

经氧化钙一氟化钙处理后,通过出口399排出的成品钢的成分示于下表1中标有“精炼钢”的栏下。可以预见,在变化的条件下可以获得比表1所列的更洁净的产品。The composition of the finished steel discharged through outlet 399 after the calcium oxide-calcium fluoride treatment is shown in Table 1 below under the column labeled "refined steel". It is foreseeable that cleaner products than those listed in Table 1 can be obtained under varying conditions.

表1Table 1

冲天炉排料    上室排料    喷射铝和氩    精炼钢(低于)Cupola Blowout Upper Chamber Blowout Spray Aluminum and Argon Refined Steel (Below)

Fe    95.42%Fe 95.42%

C    3.0%    0.1%    0.04%C 3.0% 0.1% 0.04%

S    0.03%    0.02%    0.015%S 0.03% 0.02% 0.015%

P    0.006%    0.015%P 0.006% 0.015%

N    70ppm    30ppm    15-40ppmN 70ppm 30ppm 15-40ppm

O(溶解的)    150ppm    60ppm    6ppmO (dissolved) 150ppm 60ppm 6ppm

O(总量)    17-35ppmO (total) 17-35ppm

H    5ppm    2ppmH 5ppm 2ppm

Cu    0.01%Cu 0.01%

Ti    0.01%Ti 0.01%

Mn    0.08%    0.40%Mn 0.08% 0.40%

Cr    0.02%Cr 0.02%

Ni    0.02%    0.03%    0.02%Ni 0.02% 0.03% 0.02%

Si    1.45%Si 1.45%

图4和5示出一种替代装置。这种装置适用于操作材料从冲天炉大体上连续流出。对图4所示的装置而言,熔融铁通过管道400从冲天炉连续流出而进入室式结构401。当熔融金属流穿过第一室402流向横向配置的第二室403时,可借助装置例如管道404将石灰(即矿物材料)和氧喷射进底槽。渣可以借助装置例如排出口410从熔融铁的上表面405连续排出。Figures 4 and 5 show an alternative arrangement. This arrangement is suitable for a substantially continuous flow of operating material from the cupola. For the apparatus shown in FIG. 4 , molten iron flows continuously from the cupola through conduit 400 into chamber structure 401 . Lime (ie mineral material) and oxygen may be injected into the sump by means such as pipe 404 as the stream of molten metal flows through the first chamber 402 to the laterally arranged second chamber 403 . Slag may be continuously discharged from the upper surface 405 of the molten iron by means such as a discharge port 410 .

然后使熔融铁通过入口415流进第二个室403。在这个室中铝(矿石)和氩(气态物质)很容易通过装置例如管道420被喷入。通常,可以看出,第二室403维持在减小的压力之下(部分真空)。以促进其中的过程。钙化合物也随附加的惰性气体通过管道421被喷射入第二室。如上所述,引入铝、氩、氧化钙、氟化钙的结果是产生钢。漂浮在钢产品426上部的渣425通过装置例如渣排放口排出,而在过程的结束端,钢很容易通过出口428排出。在示意的图4中,所示出的是为室403加入氩的管道430以及为室402加入氧的管道431。排放气体很容易通过管道435和436由系统排出。这些排放的气体可以引向本过程的其它地方,例如引向蒸汽发生装置以有效利用。以440表示加热线圈。凸块442中的口441供渣通过。凸块442本身在第一室402中产生某种搅拌,以加速精炼。在图5中,示出表示装置401槽状外形的横截面。The molten iron then flows into the second chamber 403 through the inlet 415 . In this chamber aluminum (ore) and argon (gaseous substance) are easily injected through means such as line 420 . Generally, it can be seen that the second chamber 403 is maintained under reduced pressure (partial vacuum). to facilitate the process. Calcium compounds are also sparged into the second chamber through line 421 with additional inert gas. As mentioned above, steel is produced as a result of the introduction of aluminum, argon, calcium oxide, calcium fluoride. The slag 425 floating on top of the steel product 426 is discharged through means such as a slag discharge, while at the end of the process the steel is easily discharged through an outlet 428 . In the schematic view of FIG. 4 , shown is a line 430 for feeding chamber 403 with argon and a line 431 for feeding chamber 402 with oxygen. Exhaust gases are readily removed from the system through lines 435 and 436 . These vented gases can be directed elsewhere in the process, such as to a steam generating plant, for efficient use. A heating coil is indicated at 440 . Ports 441 in bumps 442 allow passage of slag. The nubs 442 themselves create some agitation in the first chamber 402 to speed up refining. In Fig. 5, a cross-section representing the trough-like profile of the device 401 is shown.

可以理解的是,虽然图3和图4所示的多室精炼单元各自包括两个室,但根据本发明的许多原理,可以提供包括两个以上室的结构。It will be appreciated that while the multi-chamber refining units shown in Figures 3 and 4 each include two chambers, structures including more than two chambers may be provided in accordance with many of the principles of the invention.

从下面所推荐的实施例可以理解本发明的典型过程。A typical process of the present invention can be understood from the following suggested examples.

在压力下进行第二级的有利装置Advantageous device for carrying out the second stage under pressure

在一种有利装置中,在大于大气压下进行铁的还原。气体的压力代表实际的能量。这种能量可以被引出驱动第三级中的高压气体涡轮机,从而更有效地促进电能生产。在一种有利的装置中,在相当高的压力下进行还原,以加强还原和加强获得增压输出气体的好处。该装置也降低熔融金属的压力,如上所述在某种意义上克服了操作问题。In an advantageous arrangement, the reduction of iron is carried out at greater than atmospheric pressure. The pressure of the gas represents actual energy. This energy can be tapped to drive high-pressure gas turbines in the third stage, boosting electricity production more efficiently. In an advantageous arrangement, the reduction is carried out at a relatively high pressure to enhance reduction and to enhance the benefit of obtaining pressurized output gas. This device also reduces the pressure of the molten metal, which overcomes the operational problems in a sense as described above.

如图6所示,供料通过管道661输入一个增压冲天炉660中。操作压力至少是50磅/平方英寸(绝对压力),在某些应用中,操作压力范围最好是250-300磅/平方英寸(绝对压力),这取决于供料的特性、温度和流量。供料在流出位于冲天炉660底部的排出孔662之前熔化。来自压缩机696的加压的用于还原的空气借助管道692,经过位于排出孔662上方的风口666鼓入冲天炉660。然后熔融的铁料被收集在下室670的熔池中而仍处于压力之下。可以进一步在下室670中精炼铁料。在进口673输入气体和/或矿物,以促进精炼。在表面上形成的渣流离熔融金属并通过管道668排出。The feed is supplied via conduit 661 to a pressurized cupola 660 as shown in FIG. The operating pressure is at least 50 psi (absolute pressure), and in some applications, the operating pressure range is preferably 250-300 psi (absolute pressure), depending on the characteristics of the feed material, temperature and flow rate. The feed melts before exiting a discharge hole 662 located at the bottom of the cupola 660 . Pressurized reducing air from compressor 696 is blown into cupola 660 via duct 692 through tuyeres 666 located above discharge holes 662 . The molten iron charge is then collected in the bath in the lower chamber 670 while still under pressure. The iron charge may be further refined in the lower chamber 670 . Gases and/or minerals are input at inlet 673 to facilitate refining. Slag formed on the surface flows away from the molten metal and exits through conduit 668 .

留下的铁料通过垂直排放装置672的入口671向上移动,排放装置672有一根向下伸进熔融铁中的导管,以使入口671浸入熔融金属的表面之下。冲天炉660的高压迫使熔融铁沿垂直排放装置672向上移动。由于压力迫使熔融金属沿垂直排放装置672向上移动,金属的重量就抵销气体的压力,结果当熔融金属上升时,顶部压力降低。在一个有利高度上,金属的重量已抵销顶部压力,以致熔融金属可以流出并能较安全地进行操作,因而克服了与操作增压熔融金属有关的问题。对在250-300磅/平方英寸(绝对压力)下的冲天炉操作而言,出口674的高度是在冲天炉下室670中熔融铁平面以上大约50英尺。但是,垂直排放装置672在任何大于大气压的压力下都执行相同的功能。排放装置672的不同高度使该装置适应于其它压力,但是如果在恒压下操作,排放装置672不是需要可调节的。在一种具体实施结构中,为了在整个压力范围内进行操作,出口674是可垂直调节的,但也可以使用变化高度的其它方法,例如使用可移动的导管截面。The remaining iron charge moves upward through the inlet 671 of a vertical discharge 672 having a conduit extending down into the molten iron so that the inlet 671 is submerged below the surface of the molten metal. The high pressure of the cupola 660 forces the molten iron up the vertical discharge 672 . As the pressure forces the molten metal up the vertical discharge 672, the weight of the metal counteracts the pressure of the gas, resulting in a lower top pressure as the molten metal rises. At an advantageous height, the weight of the metal has offset the top pressure so that the molten metal can flow out and be handled in a safer manner, thus overcoming the problems associated with handling pressurized molten metal. For cupola operation at 250-300 psig, the height of outlet 674 is about 50 feet above the level of molten iron in cupola lower chamber 670. However, vertical drain 672 performs the same function at any pressure greater than atmospheric pressure. The different heights of the discharge 672 allow the device to be adapted to other pressures, but if operating at constant pressure, the discharge 672 does not need to be adjustable. In one implementation, the outlet 674 is vertically adjustable for operation over the entire pressure range, but other methods of varying height may be used, such as using movable conduit sections.

在一个优选的具体实施结构中,如图8所示的垂直排放装置有一耐火材料衬810。耐火材料衬810被断续配置的加热线圈或其它加热装置有利地包围。该排放装置672最好包括一个绝热层814,以保持温度在2500°F以上而防止熔融金属凝固。当熔融铁达到垂直排放装置672的顶部排放口674时,熔融铁就处在近似于大气压之下,因而可以进一步进行如图3、4和5的精炼。In a preferred embodiment, the vertical drain as shown in FIG. 8 has a refractory lining 810 . The refractory lining 810 is advantageously surrounded by intermittently arranged heating coils or other heating means. The drain 672 preferably includes an insulating layer 814 to maintain the temperature above 2500°F to prevent the molten metal from freezing. When the molten iron reaches the top discharge port 674 of the vertical discharge device 672, the molten iron is at approximately atmospheric pressure and can be further refined as shown in Figures 3, 4 and 5.

图7示出图6中的冲天炉660底部670的横剖面视图。排出口662的下托圈710被室714中的冷却水所包围。熔融铁经过下托圈710进入下室716。来自环绕下室716的室718的氧和室720的甲烷,分别流过管道722和724,以促进精炼过程。铁可以从下室716进入各种其它进一步精炼的装置。FIG. 7 shows a cross-sectional view of the bottom 670 of the cupola 660 of FIG. 6 . The lower collar 710 of the discharge port 662 is surrounded by cooling water in the chamber 714 . The molten iron passes through the lower support ring 710 into the lower chamber 716. Oxygen from chamber 718 surrounding lower chamber 716 and methane from chamber 720 flow through conduits 722 and 724, respectively, to facilitate the refining process. From the lower chamber 716 the iron can enter various other further refining facilities.

再参照图6,在大于大气压下从冲天炉660排出的气体通过管道675排进一个过滤器680和一个除硫器682。然后将纯净气体引向一台高压气体涡轮机685,以生产电能。然后该气体可以通过一台第二级涡轮机(未示出)和/或进一步在锅炉690中利用,以产生进一步生产电能的蒸汽。涡轮机685也可以用于驱动向冲天炉660输送加压气体的压缩机696。在锅炉690中产生的废气沿698排出锅炉690。Referring again to FIG. 6 , gas exiting the cupola 660 at greater than atmospheric pressure is exhausted through conduit 675 into a filter 680 and a desulfurizer 682 . The purified gas is then directed to a high pressure gas turbine 685 to produce electricity. The gas can then be passed through a second stage turbine (not shown) and/or further utilized in boiler 690 to generate steam for further electricity production. The turbine 685 may also be used to drive a compressor 696 that delivers pressurized gas to the cupola 660 . Exhaust gas produced in boiler 690 exits boiler 690 along 698 .

实施例1Example 1

按照本发明,下面提供了一个具有代表性的工艺设备操作说明,其规模通常是实用的。可以理解的是,按照前述原理可以使用各种设备尺寸和操作条件。对于所述的实施例而言,可以予计,输进该系统中的煤大约是每小时约90吨。对一般的煤供料而言,由萃取和热解过程可释放出大约每小时31吨油类和每小时21吨挥发性气体,结果形成每小时27吨碎焦。In accordance with the present invention, the following provides a representative description of the operation of process equipment at a scale that is generally practical. It will be appreciated that a variety of equipment sizes and operating conditions may be used in accordance with the foregoing principles. For the described example, it can be estimated that the coal input to the system is about 90 tons per hour. For a typical coal feed, approximately 31 tons per hour of oil and 21 tons per hour of volatile gases are released from the extraction and pyrolysis process, resulting in 27 tons per hour of fine coke.

制团取决于铁的还原性质。如果含有铁矿石例如铁燧岩,则每小时27吨碎焦中的大约每小时13吨应固结成不含铁燧岩的球团,这种固结是通过如上所述的蒸汽固结,并提供足够的水和石灰以促进制团。大约每小时14吨碎焦应与大约每小时70吨铁矿石,每小时4.5吨石灰和每小时11.5吨水混合,以形成大约每小时100吨球团。一般与蒸汽固结过程的同时,可使用一个干燥步骤,以驱除球团中的水分,结果大约每小时90吨含矿石的球团被送进冲天炉中,同时每小时13吨不含矿石而制团的碎焦也被送进冲天炉。Agglomeration depends on the reducing properties of iron. If it contains iron ore such as taconite, about 13 tons per hour of the 27 tons of crushed coke per hour should be consolidated into pellets without taconite, this consolidation is by steam consolidation as described above , and provide enough water and lime to facilitate dough making. Approximately 14 tons per hour of crushed coke should be mixed with approximately 70 tons per hour of iron ore, 4.5 tons per hour of lime and 11.5 tons per hour of water to form approximately 100 tons per hour of pellets. Generally concurrent with the steam consolidation process, a drying step may be used to drive off the moisture in the pellets, resulting in approximately 90 tons per hour of ore-containing pellets being fed into the cupola, while 13 tons per hour of pellets containing no ore are fed into the cupola. The broken coke from the dough making is also sent into the cupola.

如上所述,冲天炉可以在各种条件下操作。对典型的过程而言,大约每小时116吨助燃空气被鼓进冲天炉,以形成大约每小时161吨的输出气体,每小时18吨渣和每小时40吨还原铁,即生铁,如上所述,这种生铁能容易地被转化成钢。As mentioned above, cupolas can operate under a variety of conditions. For a typical process, about 116 tons per hour of combustion air are blown into the cupola to produce about 161 tons per hour of output gas, 18 tons per hour of slag and 40 tons per hour of reduced iron, i.e. pig iron, as described above , this pig iron can be easily converted into steel.

由于冲天炉中的气体通过炉中的物料,因此它们很快被冷却。但是,这些气体在燃烧过程期间被再加热至较高的温度。这就允许通过气体涡轮机和随后的锅炉/蒸汽系统有效地生产能量。通常可使用常规设备完成这一步骤。As the gases in the cupola are passed over the contents of the furnace, they are cooled very quickly. However, these gases are reheated to higher temperatures during the combustion process. This allows for efficient energy production through the gas turbine and subsequent boiler/steam system. This step can usually be accomplished using conventional equipment.

可以理解的是,虽然图示和描述了本发明的一些具体实施结构,但除了按下列权利要求规定的之外,本发明不应被限制在本文所述的特殊设备中。It will be appreciated that while certain specific implementations of the invention have been shown and described, the invention should not be limited to the particular apparatus described herein, except as defined in the following claims.

Claims (33)

1、一种具有比较高效燃料利用的生产电能的方法,所说的方法包括下列步骤:1. A method for producing electrical energy with relatively efficient fuel utilization, said method comprising the following steps: (a)提供一种煤燃料;(a) provide a coal fuel; (b)对上述煤燃料进行液化过程,以去除其中的油和挥发性物质,从而产生煤的碎焦产物;(b) subjecting said coal fuel to a liquefaction process to remove oil and volatile matter therefrom, thereby producing a coke crushed product of coal; (c)在一个为还原和熔炼铁料以及产生热产出气体的过程中使用上述煤的碎焦产物,以及and (d)由上述热产出气体生产电能。(d) Production of electrical energy from the above-mentioned heat produced gas. 2、根据权利要求1的方法,其中:2. A method according to claim 1, wherein: (a)上述液化步骤包括用一种溶剂萃取上述煤燃料,接着进行热解。(a) The above-mentioned liquefaction step comprises extracting the above-mentioned coal fuel with a solvent, followed by pyrolysis. 3、根据权利要求2的方法,其中:3. A method according to claim 2, wherein: (a)上述溶剂选自包括水和有机酚类的组;以及(a) the above solvent is selected from the group comprising water and organic phenols; and (b)上述热解包括在至少约600℃的温度下处理萃取过的煤燃料,以驱除其中的挥发性物质。(b) said pyrolysis comprising treating the extracted coal fuel at a temperature of at least about 600°C to drive off volatile materials therein. 4、根据权利要求1的方法,其中:4. The method of claim 1, wherein: (a)在还原和熔炼过程中使用上述煤的碎焦产物的上述步骤包括将至少一部分上述煤的碎焦产物与氧化铁材料混合而形成球团,这种混合是在有为还原上述材料中的铁的空气存在下进行的。(a) the said step of using the crushed coke product of said coal in a reduction and smelting process comprises mixing at least a portion of the crushed coke product of said coal with iron oxide material to form pellets, such mixing being carried out in order to reduce said material The iron is carried out in the presence of air. 5、根据权利要求4的方法,其中:5. A method according to claim 4, wherein: (a)上述加热步骤包括在冲天炉中加热到至少1370℃。(a) The above heating step comprises heating to at least 1370°C in a cupola furnace. 6、根据权利要求5的方法,其中:6. The method of claim 5, wherein: (a)上述在冲天炉中的加热步骤包括在至少345000帕斯卡压力下加热。(a) The above heating step in the cupola comprises heating at a pressure of at least 345,000 Pascals. 7、根据权利要求4的方法,其中:7. The method of claim 4, wherein: (a)上述混合包括用上述碎焦产物与上述铁料和一种粘结剂混合,该粘结剂选自包括二氧化硅、烧制石灰、水及其混合物的组。(a) said mixing comprises mixing said crushed coke product with said iron charge and a binder selected from the group consisting of silica, burnt lime, water and mixtures thereof. 8、根据权利要求1的方法,其中:8. The method of claim 1, wherein: (a)由上述产出气体生产电能的上述步骤包括使上述产出气体流过一台气体涡轮机以产生电能,然后流过一台锅炉以产生蒸汽;至少上述蒸汽的一部分用于驱动涡轮机而生产电能。(a) said step of producing electricity from said produced gas comprises passing said produced gas through a gas turbine to produce electricity and then through a boiler to produce steam; at least a portion of said steam is used to drive the turbine to produce electrical energy. 9、根据权利要求8的方法,其中:9. The method of claim 8, wherein: (a)上述液化步骤包括用一种热溶剂萃取上述煤燃料,接着热解;以及(a) said liquefaction step comprising extraction of said coal fuel with a hot solvent, followed by pyrolysis; and (b)为加热上述热溶剂和推动上述热解的能量至少部分由在利用上述产出气体的上述锅炉中产生的上述蒸汽来提供。(b) the energy for heating said hot solvent and driving said pyrolysis is provided at least in part by said steam produced in said boiler utilizing said produced gas. 10、根据权利要求9的方法,其中:10. The method of claim 9, wherein: (a)在还原和熔炼过程中使用上述碎焦产物的上述步骤包括:(a) The above-mentioned steps of using the above-mentioned crushed coke products in the reduction and smelting process include: (Ⅰ)气化上述煤的碎焦产物;以及(i) coke products of the gasification of the aforementioned coals; and (Ⅱ)使来自上述煤的碎焦产物的煤气通过氧化的铁料。(II) Passing gas from the crushed coke product of the aforementioned coal over the oxidized iron charge. 11、根据权利要求10的方法,其中:11. The method of claim 10, wherein: (a)气化上述煤的碎焦产物包括在有石灰存在时加热该物质。(a) Gasifying the coke product of the above coal includes heating the material in the presence of lime. 12、根据权利要求11的方法,包括:12. The method of claim 11, comprising: (a)使上述铁料进入一个上述煤的碎焦产物在其中气化的室并在该室中熔炼上述铁料;以及(a) passing said iron charge into a chamber in which the crushed coke product of said coal is gasified and melting said iron charge in that chamber; and (b)为生产钢而将矿物和气体引入上述铁料的步骤包括:在上述铁料通过上述熔炼而还处于熔融时,将上述气体和矿物引入该铁料。(b) The step of introducing minerals and gases into the above-mentioned iron material for steel production comprises introducing the above-mentioned gas and minerals into the iron material while the above-mentioned iron material is still molten by the above-mentioned smelting. 13、按照权利要求6的方法,其中所述压力是1700000-2100000帕斯卡。13. A method according to claim 6, wherein said pressure is 1,700,000-2,100,000 Pascals. 14、根据权利要求6的方法,包括一个将还原熔融铁料的顶部压力降至接近大气压的步骤。14. The method of claim 6 including a step of reducing the head pressure of the reduced molten iron charge to approximately atmospheric pressure. 15、根据权利要求14的方法,其中降低熔融铁顶部压力的上述步骤包括在冲天炉内利用气体压力的步骤,以迫使上述熔融铁料沿一个垂直排放装置向上移动,结果由于该熔融料上升,熔融铁的顶部压力降低。15. A method according to claim 14, wherein said step of reducing the pressure at the top of the molten iron comprises the step of utilizing gas pressure within the cupola to force said molten iron upwardly along a vertical discharge, whereby as the molten material rises, The pressure on the top of the molten iron is reduced. 16、根据权利要求15的方法,其中上述顶部压力降低的步骤还包括加热上述垂直排放装置,以使上述熔融铁料保持可流动的状态。16. The method of claim 15 wherein said step of reducing top pressure further comprises heating said vertical discharge means to maintain said molten iron in a flowable condition. 17、根据权利要求1的方法,其中来自步骤(b)的上述煤的碎焦产物被作为活性碳使用,接着上述使用后,该碎焦在步骤(c)的还原中使用。17. A process according to claim 1 wherein said coke coke product from step (b) is used as activated carbon and subsequent to said use the coke coke is used in the reduction step (c). 18、根据权利要求1的方法,其中上述铁料包括废铁。18. The method of claim 1, wherein said iron material comprises scrap iron. 19、一种包括用于较高效地从煤燃料生产铁产品的设备的动力厂,该厂包括:19. A power plant comprising apparatus for the more efficient production of iron products from coal fuel, the plant comprising: (a)一个煤液化设备,包括一个为从上述煤燃料中萃取出油类而设立和配置的蒸压器装置和一个为从上述煤燃料中去除挥发性物质,形成煤的碎焦产物而设立和配置的热解系统;(a) A coal liquefaction plant comprising an autoclave unit constructed and arranged for the extraction of oil from said coal fuel and an autoclave unit constructed and arranged for the removal of volatile substances from said coal fuel to form a coke product of coal and configured pyrolysis system; (b)一个为利用上述煤的碎焦产物还原氧化铁料而设立和配置的熔炼炉装置,该熔炼炉装置包括用于形成热产出气体的装置;并且该熔炼炉包括从形成的熔融铁中生产钢的系统;(b) a smelting furnace apparatus constructed and arranged for the reduction of iron oxide charges by the coke crushed product of said coal, the smelting furnace apparatus including means for forming hot product gases; systems for the production of steel; (c)一个被上述热产出气体分别驱动以生产电能而设立和配置的涡轮机系统;(c) a turbine system constructed and configured to be driven separately by said heat produced gases to produce electrical energy; (d)一台为从上述热产出气体产生热蒸汽而设立和配置的蒸汽锅炉;以及(d) a steam boiler constructed and equipped to produce hot steam from said heat product gas; and (e)一个与上述煤液化系统相结合而设立和配置的热交换器装置,结合的目的是至少部分使用所述蒸汽锅炉产生的热蒸汽推动该液化系统。(e) A heat exchanger device set up and configured in conjunction with the above coal liquefaction system, the purpose of which is to at least partially use the hot steam generated by the steam boiler to drive the liquefaction system. 20、根据权利要求19的动力厂,包括使上述熔炼炉增压至大约1700000-2100000帕斯卡的装置。20. A power plant according to claim 19 including means for pressurizing said melting furnace to about 1,700,000-2,100,000 Pascals. 21、一种在金属还原过程中使用的设备,所说的设备包括:21. A device used in a metal reduction process, said device comprising: (a)一个可在大于大气压的压力下操作的冲天炉,所说的冲天炉包括一个用于还原上述金属的塔区和一个用于收集上述还原金属的底部区;以及(a) a cupola operable at pressures greater than atmospheric pressure, said cupola comprising a tower section for reducing said metal and a bottom section for collecting said reduced metal; and (b)一个垂直排放装置,包括:(b) A vertical discharge device comprising: (Ⅰ)一个浸入在上述底部区所收集的上述熔融金属中的入口。(I) An inlet submerged in said molten metal collected in said bottom zone. (Ⅱ)一根从上述底部区竖起的垂直导管;以及(II) a vertical conduit rising from said bottom region; and (Ⅲ)一个安置在上述底部区中的所述垂直导管的排出口,利用上述操作压力迫使熔融金属沿上述垂直排出装置向上移动,结果由于上述熔融金属上升,该金属的重量抵销上述压力,因而随所述金属上升,上述压力下降,直到上述顶部压力等于大气压,使得上述金属可以利用常规方法进一步操作。(III) a discharge opening of said vertical conduit disposed in said bottom region, utilizing said operating pressure to force molten metal to move upwards along said vertical discharge means, so that as said molten metal rises, the weight of said metal counteracts said pressure, Thus as the metal rises, the pressure drops until the top pressure is equal to atmospheric pressure, allowing the metal to be further manipulated using conventional methods. 22、根据权利要求21的设备,包括使上述熔炼炉增压至大约1700000-2100000帕斯卡的增压装置。22. The apparatus of claim 21 including pressurization means for pressurizing said melting furnace to about 1,700,000-2,100,000 Pascals. 23、根据权利要求21的设备,包括:23. Apparatus according to claim 21, comprising: (a)一个精炼单元,其中包括用于引导来自上述冲天炉底部区的熔融铁料流的装置;该精炼单元包括选择地输入矿物和气体料的装置;以促进由其中的熔融铁料生产成钢。(a) a refining unit comprising means for directing a stream of molten iron from the bottom region of said cupola; said refining unit comprising means for selectively introducing mineral and gaseous charges; to facilitate the production of molten iron therefrom; steel. 24、根据权利要求21所述的设备,其中所述的垂直排放装置包括使上述金属保持熔融流动状态的装置。24. The apparatus of claim 21 wherein said vertical discharge means includes means for maintaining said metal in molten flow. 25、根据权利要求24的装置,包括一个可垂直调节的顶部排出口,用于调节上述顶部排出口上升的高度,以使上述熔融金属在接近大气压的顶部压力下流出该顶部排出口。25. Apparatus according to claim 24 including a vertically adjustable top discharge for adjusting the height of rise of said top discharge to allow said molten metal to flow out of said top discharge at a top pressure near atmospheric. 26、根据权利要求24的装置,其中上述可垂直调节的顶部排出口包括用于根据上述冲天炉的操作条件而进行调节的装置。26. Apparatus according to claim 24, wherein said vertically adjustable top outlet includes means for adjusting in accordance with operating conditions of said cupola. 27、一种用于金属还原过程的设备,该设备包括:27. An apparatus for a metal reduction process, the apparatus comprising: (a)一个可在高于大气压的压力下操作的冲天炉,该冲天炉包括一个用于还原上述金属的塔区和一个用于收集上述还原金属的底部区;(a) a cupola operable at pressures above atmospheric pressure, the cupola comprising a tower section for reducing said metal and a bottom section for collecting said reduced metal; (b)一个多室精炼单元,包括第一和第二垂直布置的彼此隔开的反应室;(b) a multi-chamber refining unit comprising first and second vertically spaced reaction chambers; (Ⅰ)上述第一反应室是一个上室,并包括为选择性液流与上述冲天炉底部区联通而设置的内浇口装置;(i) said first reaction chamber is an upper chamber and includes ingate means for selective liquid flow communication with said cupola bottom region; (Ⅱ)上述第二反应室是一个通常紧靠所述上室下方安置的下室;(II) the above-mentioned second reaction chamber is a lower chamber which is generally disposed immediately below said upper chamber; (Ⅲ)上述第一室和第二室的每一个包括与其相连的排渣装置;以及(III) each of said first and second chambers includes a slagging device associated therewith; and (Ⅳ)上述第一室和第二室的每一个包括用于将精炼物料引入处于室中的熔融料中的装置;以及(iv) each of said first and second chambers includes means for introducing the refining material into the molten material residing in the chamber; and (c)其中所述的多室单元包括供在单元中精炼的金属料选择性地在上述上室和下室之间流过的浇口装置。(c) wherein said multi-chamber unit includes gate means for selectively passing the metal refined in the unit between said upper and lower chambers. 28、根据权利要求27的设备,其中:28. Apparatus according to claim 27, wherein: (a)所述的多室精炼单元适合接收来自上述冲天炉底部区的基本上连续流动的料流;上述多室单元包括第一和第二横向彼此隔开的料流室;(a) said multi-chamber refining unit adapted to receive a substantially continuous flow of stream from said cupola bottom region; said multi-chamber unit comprising first and second laterally spaced stream chambers; (Ⅰ)上述第一料流室适合于基本连续接收来自上述冲天炉的料流,并用于使料流基本上连续流过到上述第二室;(i) said first flow chamber is adapted to receive substantially continuously flow from said cupola and for passing substantially continuously therethrough to said second chamber; (Ⅱ)上述第二料流室适合于接收来自上述第一室的料流,以及适合于精炼过的金属产物从室中基本上连续向外流出;(ii) said second stream chamber is adapted to receive the stream from said first chamber and adapted to provide a substantially continuous outward flow of refined metal product from the chamber; (Ⅲ)上述第一和第二室的每一个都包括使渣从室中排出的装置;以及(iii) each of said first and second chambers includes means for removing slag from the chamber; and (Ⅳ)上述第一和第二室的每一个都包括用于选择性地将气体和矿料引入室中的装置。(iv) Each of the aforementioned first and second chambers includes means for selectively introducing gas and mineral material into the chamber. 29、一种较高效地利用燃料生产电能的方法,该方法包括下列步骤:29. A method for more efficiently utilizing fuel to produce electrical energy, the method comprising the following steps: (a)提供一种煤燃料;(a) provide a coal fuel; (b)对上述煤燃料进行液化过程,以除去其中的油和挥发性物质,从而产生煤的碎焦产物;(b) subjecting said coal fuel to a process of liquefaction to remove oil and volatile matter therefrom to produce a coke product of coal; (c)在高于大气压下,在一个为还原和熔炼铁料并形成热产出气体的过程中使用上述煤的碎焦产物,该热产出气体具有高于大气压的压力;(c) the use of the above-mentioned coke crushed product of coal in a process at superatmospheric pressure for the reduction and smelting of iron material and the formation of hot product gas having a pressure above atmospheric pressure; (d)利用上述具有高于大气压压力的热产出气体生产电能;(d) the use of the above-mentioned heat-produced gas having a pressure above atmospheric pressure for the production of electrical energy; (e)降低来自步骤(c)的还原的熔融铁料的顶部压力至接近大气压,以便安全和方便地控制上述熔融铁料。(e) reducing the head pressure of the reduced molten iron from step (c) to near atmospheric pressure for safe and convenient handling of said molten iron. 30、根据权利要求29的方法,其中步骤(c)在大于345000帕斯卡的压力下进行。30. A process according to claim 29 wherein step (c) is carried out at a pressure greater than 345,000 Pascals. 31、根据权利要求29的方法,上述降低熔融铁顶部压力的步骤包括利用气体压力迫使上述铁料沿垂直排放装置向上移动的步骤,结果随上述熔融铁料上升,上述顶部压力降低,因而当上升至上述垂直排放装置的顶部排出口时,降低了上述铁料的顶部压力。31. The method according to claim 29, wherein said step of lowering the top pressure of molten iron includes the step of using gas pressure to force said iron material to move upward along a vertical discharge device, so that as said molten iron material rises, said top pressure decreases, so that when rising When reaching the top discharge outlet of the above-mentioned vertical discharge device, the top pressure of the above-mentioned iron material is reduced. 32、根据权利要求31的方法,其中上述顶部压力降低的步骤还包括加热上述垂直排放装置,以使上述熔融铁料保持在自由流动状态。32. The method of claim 31 wherein said step of reducing top pressure further includes heating said vertical discharge means to maintain said molten iron in a free-flowing condition.
CN88107051A 1987-08-31 1988-08-31 Combined method for producing energy and iron and steel materials Pending CN1036247A (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US9142787A 1987-08-31 1987-08-31
US091427 1987-08-31
US234914 1988-08-22
US07/234,914 US5045112A (en) 1988-02-08 1988-08-22 Cogeneration process for production of energy and iron materials, including steel
US153242 1998-09-15

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN1036247A true CN1036247A (en) 1989-10-11

Family

ID=26783951

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN88107051A Pending CN1036247A (en) 1987-08-31 1988-08-31 Combined method for producing energy and iron and steel materials

Country Status (2)

Country Link
KR (1) KR890701774A (en)
CN (1) CN1036247A (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104395431A (en) * 2012-06-29 2015-03-04 株式会社神户制钢所 Coke composed mainly of by-product coal

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN104395431A (en) * 2012-06-29 2015-03-04 株式会社神户制钢所 Coke composed mainly of by-product coal
CN104395431B (en) * 2012-06-29 2017-03-08 株式会社神户制钢所 Coke with extract residue as main material

Also Published As

Publication number Publication date
KR890701774A (en) 1989-12-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN1070236C (en) Direct reduction of metal oxide agglomerates
JP7128892B2 (en) Organic solid waste injection gasifier using two molten baths
US4874427A (en) Methods for melting and refining a powdery ore containing metal oxides
KR101663343B1 (en) Method for producing cast iron or semi steel with reducing gas
SU1528324A3 (en) Method of obtaining cast iron in horizontal reactor
SU1590048A3 (en) Method and apparatus for producing electric power and liquid iron from lump iron ore and solid fuel
EP2350324B1 (en) Method for operating a blast furnace
CN1227369C (en) Blast furnace with narrowed top section and method of using
JP2004534903A (en) How to create clean energy from coal
KR20090101382A (en) Method and equipment for generating electrical energy in gas / steam turbine power plants
JPH0673679B2 (en) How to gasify sewage sludge
US5066325A (en) Cogeneration process for production of energy and iron materials, including steel
CN101307371A (en) Method for directly reducing reduce gas in iron by heating red coke
KR101607254B1 (en) Combiner Ironmaking facilities
CN111485060B (en) Self-generating gas circulation no-tail gas emission steel scrap smelting system and steel smelting method
CN111218535A (en) Method for producing direct reduced iron by heating circulating reducing gas in gas production of molten iron bath coal
US5064174A (en) Apparatus for production of energy and iron materials, including steel
JPH03501678A (en) A method of producing energy and producing ferrous materials such as steel
CN1036247A (en) Combined method for producing energy and iron and steel materials
SU1582991A3 (en) Method and installation for producing metals and alloys
RU2323260C2 (en) Metals with low evaporation temperature production method
US5045112A (en) Cogeneration process for production of energy and iron materials, including steel
CN85106114A (en) Reclaim the melting method of various metals and implement the device of this method from non-ferrous metal oxidized ore or its concentrate and/or from fine particle nonferrous metal sulfide mineral or its concentrate
CN114216124A (en) Waste circuit board recycling system and process
CA1296192C (en) Cogeneration process for production of energy and iron materials, including steel

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
C01 Deemed withdrawal of patent application (patent law 1993)
WD01 Invention patent application deemed withdrawn after publication