CN102339279A - 具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法 - Google Patents
具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN102339279A CN102339279A CN201010234579XA CN201010234579A CN102339279A CN 102339279 A CN102339279 A CN 102339279A CN 201010234579X A CN201010234579X A CN 201010234579XA CN 201010234579 A CN201010234579 A CN 201010234579A CN 102339279 A CN102339279 A CN 102339279A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- chinese
- index value
- words
- pinyin
- data table
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Landscapes
- Document Processing Apparatus (AREA)
Abstract
本发明公开了一种具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法,其通过预先建立的字母转换资料表以及汉语转换资料表对使用者所输入的汉语字词或拼音字母组合进行转换,借以达成将汉语字词翻译转换为拼音注音,以及达成以拼音字母进行查询汉语字词的效果。
Description
技术领域
本发明涉及一种拼音翻译与拼音查询系统及其方法,尤其是指一种将汉语字词翻译转换为具有声调的拼音字母,以及将拼音字母查询转换为汉语字词的拼音翻译与拼音查询系统及其方法。
背景技术
对于现在多元化的社会,语言上的交流以及沟通越来越重要,由此发展出不同语言之间的翻译系统,方便使用者查询不同语言之间的翻译解释。
现有的翻译系统,一般系为使用者输入待查询的字词,在翻译系统所设定的翻译词库进行比对,当比对出待查询字词时,获得不同语言之间的翻译解释并显示给使用者,借此获得待查询字词的翻译解释,同时翻译解释还可一并显示待查询字词的发音,以欧美语系来说,发音显示的方式是显示“KK音标”,借以提供使用者了解待查询字词的发音;而对于汉语语系来说,发音显示的方式会依据不同地区提供不同的显示方式,以大陆地区而言,发音显示的方式是显示“拼音字母”,而以台湾地区而言,发音显示的方式是显示“注音符号”,借以提供使用者了解待查询字词的发音。
但是,汉语的发音的声调有五种不同的发音声调,即一声、二声、三声、四声以及轻声这五种,当采用“注音符号”方式来显示发音,相对应的声调都会具有相对应的显示符号,此时并不会产生出问题,而当采用“拼音字母”方式来显示发音时,由于拼音字母并不具有显示声调的显示,因此会产生出待查询字词的发音不明确的问题。
综上所述,可知现有技术中长期以来一直存在以拼音字母显示汉语字词的发音造成发音不明确的问题,因此有必要提出改进的技术手段,来解决此一问题。
发明内容
有鉴于现有技术存在以拼音字母显示汉语字词的发音造成发音不明确的问题,本发明遂公开一种具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法,其中:
本发明所公开的具有声调的拼音翻译与拼音查询系统,该翻译与查询系统包含:字母转换资料表、汉语转换资料表、接收模块、转换模块、查询模块、验证模块、验证资料表以及显示模块。
其中,字母转换资料表储存有多笔字母转换资料,每一笔字母转换资料包含索引值、英文字母集合与拼音字母,其中拼音字母包含辅音以及与声调结合的元音;汉语转换资料表储存有多笔汉语转换资料,每一笔汉语转换资料包含索引值组合与汉语单字,其中索引值组合包含两个以上的索引值;接收模块是用以接收汉语字词,或接收至少一拼音字母组合;当接收模块接收到汉语字词,转换模块依据汉语转换资料表将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合;当接收模块接收到至少一拼音字母组合,转换模块依据字母转换资料表将每一个拼音字母组合转换为至少一索引值组合;当转换模块将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合,查询模块依据索引值组合中的每一个索引值自字母转换资料表查询出对应的拼音字母;当转换模块将每一个拼音字母组合转换为至少一索引值组合,查询模块依据至少一索引值组合自汉语转换资料表查询出对应的至少一汉语单字;验证模块是当查询模块查询出对应的至少一汉语单字,依据拼音字母组合的顺序将对应的至少一汉语单字组合为至少一汉语验证字词,并验证至少一汉语验证字词是否为汉语的字词;显示模块是当查询模块查询出对应的拼音字母,依据索引值组合分别显示拼音字母,其中每一个索引值组合之间以空白分隔拼音字母的显示;当查询模块查询出对应的至少一汉语单字,且当验证模块验证至少一汉语验证字词为汉语的字词,显示被验证的至少一汉语验证字词。
本发明所公开的具有声调的拼音翻译与拼音查询方法,该翻译与查询方法包含下列步骤:
首先,预先建立字母转换资料表,字母转换资料表储存有多笔字母转换资料,每一笔字母转换资料包含索引值、英文字母集合与拼音字母,其中拼音字母包含辅音以及与声调结合的元音;接着,预先建立一汉语转换资料表,汉语转换资料表储存有多笔汉语转换资料,每一笔汉语转换资料包含索引值组合与汉语单字,其中索引值组合包含两个以上的索引值;最后,接收汉语字词,或接收至少一拼音字母组合,其中:当接收到汉语字词,依据汉语转换资料表将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合;当接收到至少一拼音字母组合,依据字母转换资料表将每一个拼音字母组合转换为至少一索引值组合;当将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合,依据索引值组合中的每一个索引值自字母转换资料表查询出对应的拼音字母;当将每一个拼音字母组合转换为至少一索引值组合,依据索引值组合自汉语转换资料表查询出对应的至少一汉语单字,并依据拼音字母组合的顺序将对应的至少一汉语单字组合为至少一汉语验证字词,以验证至少一汉语验证字词是否为汉语的字词;当查询出对应的拼音字母,依据索引值组合分别显示拼音字母,其中每一个索引值组合之间以空白分隔拼音字母的显示;以及当查询出对应的至少一汉语单字,且验证至少一汉语验证字词为汉语的字词,显示被验证的至少一汉语验证字词。
本发明所公开的系统与方法如上,与现有技术之间的差异在于本发明通过预先建立的字母转换资料表以及汉语转换资料表对使用者所输入的汉语字词或拼音字母组合进行转换,当接收到汉语字词,依据汉语转换资料表将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合,再依据索引值组合中的每一个索引值自字母转换资料表查询出对应的拼音字母,即可依据索引值组合分别显示拼音字母,其中每一个索引值组合之间以空白分隔拼音字母的显示,借以达到将汉语字词翻译转换为拼音注音;而当接收到至少一拼音字母组合,依据字母转换资料表将每一个拼音字母组合转换为至少一索引值组合,再依据索引值组合自汉语转换资料表查询出对应的至少一汉语单字,并依据拼音字母组合的顺序将对应的至少一汉语单字组合为至少一汉语验证字词,以验证至少一汉语验证字词是否为汉语的字词,即可显示被验证的至少一汉语验证字词,由此达成以拼音字母进行查询汉语字词的效果。
通过上述的技术手段,本发明可以达成以拼音注音显示汉语字词的发音,并提供使用者以拼音字母查询汉语字词的技术功效。
附图说明
图1绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询系统的系统方块图。
图2A绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的字母转换资料表示意图。
图2B绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的汉语转换资料表示意图。
图3绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询方法的方法流程图。
图4A绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第一实施态样界面示意图。
图4B绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第一实施态样显示结果示意图。
图5绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询方法的方法流程图。
图6A绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第二实施态样界面示意图。
图6B绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第二实施态样显示结果示意图。
【主要元件符号说明】
11 字母转换资料表 111 索引值
112 英文字母集合 113 拼音字母
12 汉语转换资料表 121 索引值组合
122 汉语单字 13 接收模块
14 转换模块 15 查询模块
16 验证模块 17 验证资料表
18 显示模块 20 使用者界面
21 输入区域 22 显示区域
具体实施方式
以下将配合图式及实施例来详细说明本发明的实施方式,借此对本发明如何应用技术手段来解决技术问题并达成技术功效的实现过程能充分理解并据以实施。
以下首先要说明本发明所公开的具有声调的拼音翻译与拼音查询系统,并请参考图1所示,图1绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询系统的系统方块图。
本发明所公开的具有声调的拼音翻译与拼音查询系统,该拼音翻译与拼音查询系统包含:字母转换资料表11、汉语转换资料表12、接收模块13、转换模块14、查询模块15、验证模块16、验证资料表17以及显示模块18。
字母转换资料表11是预先建立的,字母转换资料表11中储存有多笔字母转换资料,请参考图2A,图2A绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的字母转换资料表示意图;每一笔字母转换资料包含索引值111、英文字母集合112与拼音字母113,值得注意的是,拼音字母113包含辅音1131以及与声调结合的元音1132,其中,拼音字母113的元音1132与英文字母集合112是多对一的对应关系,拼音字母113的辅音1131与英文字母集合112是一对一的对应关系。
具体而言,拼音字母113的辅音1131为“b”,拼音字母113的辅音1131“b”的索引值111为“0”,拼音字母113的辅音1131“b”的英文字母集合112为“b”,即字母转换资料为索引值111为“0”、英文字母集合112为“b”以及拼音字母113为“b”。
而至于拼音字母113与声调结合的元音1132为“a”,拼音字母113与声调结合的元音1132“a”的索引值111分别为“23”、“24”、“25”、“26”以及“27”,拼音字母113与声调结合的元音1132“a”的英文字母集合112皆为“a”,即字母转换资料分为索引值111为“23”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为轻声“a”;索引值111为“24”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为一声“ā”;索引值111为“25”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为二声“á”;索引值111为“26”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为三声“ǎ”;与索引值111为“27”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为四声“à”。
汉语转换资料表12亦为预先建立的,汉语转换资料表12中储存有多笔汉语转换资料,请参考图2B所示,图2B绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的汉语转换资料表示意图,每一笔汉语转换资料包含索引值组合121与汉语单字122,其中索引值组合121包含两个以上的索引值111,汉语转换资料表12中索引值组合121的索引值即为字母转换资料表11中的索引值111,由于汉语单字122是为拼音字母113的辅音以及与声调结合的元音所组合而成,且每一个拼音字母113会对应一个索引值111,借此,每一个汉语单字122即会由两个以上的索引值111所组成。
具体而言,以汉语单字122为“这”来说,汉语单字122为“这”的拼音字母113即分别为辅音1131“zh”以及与声调结合的元音1132“è”所组成,而辅音1131为“zh”所对应的索引值111为“14”,以及与声调结合的元音1132为“è”所对应的索引值111为“37”,借此,汉语转换资料即为索引值组合121为“[14,37]”以及汉语单字122为“这”;以汉语单字122为“是”来说,汉语单字122为“是”的拼音字母113即分别为辅音1131“sh”以及与声调结合的元音1132“ì”所组成,而辅音1131为“sh”所对应的索引值111为“16”,以及与声调结合的元音1132为“ì”所对应的索引值111为“32”,借此,汉语转换资料即为索引值组合121为“[16,32]”以及汉语单字122为“是”。
接收模块13用以接收到使用者所输入的汉语字词,当接收到输入的汉语字词时,转换模块14即会依据汉语转换资料表12将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合121。
具体而言,假设使用者所输入的汉语字词为“这是”,接收模块13即会接收到汉语字词“这是”,汉语字词“这是”中的汉语单字122为“这”在汉语转换资料表12中的汉语转换资料为索引值组合121为“[14,37]”以及汉语单字122为“这”,并且汉语字词“这是”中的汉语单字122为“是”在汉语转换资料表12中的汉语转换资料为索引值组合121为“[16,32]”以及汉语单字122为“是”,转换模块14即会将汉语字词“这是”的每一个单字(“这”以及“是”)转换为对应的索引值组合121,其转换结果为“[14,37]、[16,32]”。
当转换模块14将接收模块13所接收汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合121之后,查询模块15会依据转换模块14所转换的索引值组合121中的每一个索引值111自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113。
承上述举例说明,转换模块14将接收模块13所接收的汉语字词“这是”转换为对应的索引值组合121为“[14,37]、[16,32]”,接着,查询模块15即依照字母转换资料表11查询出“[14,37]、[16,32]”的每一个索引值111对应的拼音字母113。即查询模块15会依据索引值111为“14”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为辅音1131“zh”;查询模块15会依据索引值111为“37”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为与声调结合的元音1132“è”;查询模块15会依据索引值111为“16”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为辅音1131“sh”,以及查询模块15会依据索引值111为“32”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为与声调结合的元音1132“ì”。
在查询模块15依据索引值组合121的每一个索引值111查询出对应的拼音字母113之后,显示模块18即可依据索引值组合121分别显示拼音字母113,其中每一个索引值组合121之间以空白分隔拼音字母113的显示,借此,以达成将汉语字词翻译转换为拼音注音。
再次承上述举例说明,当查询模块15依据索引值组合121为“[14,37]、[16,32]”的每一个索引值111查询出对应的拼音字母113分别为“zh”、“è”、“sh”以及“ì”,显示模块18会依据索引值组合121为“[14,37]”显示“zhè”,并且显示模块18会依据索引值组合121为“[16,32]”显示“sh ì”,并且“zhè”与“sh ì”之间会以空白做为区隔,借此,达成将汉语字词翻译转换为拼音注音。
本发明还可以实现以拼音字母进行汉语字词查询,即当接收模块13接收到使用者所输入的至少一拼音字母组合时,并且由于拼音字母是假借英文字母作为示意,因此,转换模块14即会依据字母转换资料表11将每一个拼音字母组合转换为至少一索引值组合121。
具体而言,假设使用者所输入的至少一拼音字母组合分别为“da”以及“ge”,接收模块13即会接收到拼音字母组合分别为“da”以及“ge”,拼音字母组合“da”中所假借的英文字母“d”在字母转换资料表11(请参考图2A所示)中的字母转换资料为索引值111为“4”、英文字母集合112为“d”以及拼音字母113为辅音1131“d”;拼音字母组合“da”中所假借的英文字母“a”在字母转换资料表11中的字母转换资料分别为索引值111为“23”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“a”;索引值111为“24”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ā”;索引值111为“25”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“á”;索引值111为“26”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ǎ”;与索引值111为“27”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“à”。
转换模块14即会将拼音字母组合“da”转换为对应的索引值组合121分别为“[4,23]”、“[4,24]”、“[4,25]”、“[4,26]”以及“[4,27]”。
拼音字母组合“ge”中所假借的英文字母“g”在字母转换资料表11中的字母转换资料为索引值111为“8”、英文字母集合112为“g”以及拼音字母113为辅音1131“g”;拼音字母组合“ge”中所假借的英文字母“e”在字母转换资料表11中的字母转换资料分别为索引值111为“33”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“e”;索引值111为“34”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ē”;索引值111为“35”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“é”;索引值111为“36”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ě”;与索引值111为“37”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“è”。
转换模块14即会将拼音字母组合“ge”转换为对应的索引值组合121分别为“[8,33]”、“[8,34]”、“[8,35]”、“[8,36]”以及“[8,37]”。
当转换模块14将接收模块13所接收的每一个拼音字母组合转换为对应的至少一索引值组合121之后,查询模块15即会依据转换模块14所转换的至少一索引值组合121自汉语转换资料表12查询出对应的至少一汉语单字122。
承上述举例说明,转换模块14将接收模块13所接收的拼音字母组合“da”以及“ge”转换为对应的索引值组合121为“[4,23]”、“[4,24]”、“[4,25]”、“[4,26]”以及“[4,27];[8,33]”、“[8,34]”、“[8,35]”、“[8,36]”以及“[8,37]”,接着,查询模块15即会依据转换模块14所转换的每一个索引值组合121自汉语转换资料表12查询出对应的至少一汉语单字122。
即查询模块15会依据索引值组合121为“[4,23]”自汉语转换资料表12查询出对应的汉语单字122为“瘩”、依据索引值组合121为“[4,24]”查询出对应的汉语单字122分为“搭”、“搭”...、依据索引值组合121为“[4,25]”查询出对应的汉语单字122分为“答”、“达”、“妲”...、依据索引值组合121为“[4,26]”查询出对应的汉语单字122为“打”以及依据索引值组合121为“[4,27]”查询出对应的汉语单字122分为“大”、以及“詚”...。
查询模块15会依据索引值组合121为“[8,33]”自汉语转换资料表12查询出对应的汉语单字122分为“个”以及“哥”、依据索引值组合121为“[8,34]”查询出对应的汉语单字122分为“哥”、“歌”、“割”...、依据索引值组合121为“[8,35]”查询出对应的汉语单字122分为“隔”、“革”...、依据索引值组合121为“[8,36]”查询出对应的汉语单字122分为“葛”、“合”...以及依据索引值组合121为“[8,37]”查询出对应的汉语单字122分为“各”、“个”、“铬”...。
在查询模块15依据每一个索引值组合121查询出对应的汉语单字122之后,即会再借由验证模块16依据拼音字母组合的顺序将对应的汉语单字122组合为至少一汉语验证字词,并将每一个被组合的汉语验证字词与验证资料表17中的多个汉语的字词进行比对,验证资料表17是预先被建立并储存有多笔验证资料,每一笔验证资料包含汉语的字词,当至少一汉语验证字词与该验证资料表中的多个汉语的字词比对相符,则该至少一汉语验证字词即验证为汉语的字词。
承上述举例说明,查询模块15将每一个索引值组合121查询出对应的汉语单字122,即会再借由验证模块16依据拼音字母组合的顺序(即第一顺序为“da”以及第二顺序为“ge”)将对应的汉语单字122组合为至少一汉语验证字词,所组合的汉语验证字词分别为“答哥”、“达隔”、“大哥”、“达哥”...等,接着,将每一个被组合的汉语验证字词“答哥”、“达隔”、“大哥”、“达哥”...与验证资料表17中汉语的字词“大哥”、“达哥”、“朋友”、“义气”...进行比对。
即可以比对出汉语验证字词“大哥”以及“达哥”与验证资料表17中汉语的字词“大哥”以及“达哥”比对相符,则汉语验证字词“大哥”以及“达哥”即验证为汉语的字词;而汉语验证字词“答哥”以及“达隔”与验证资料表17中汉语的字词“大哥”、“达哥”、“朋友”、“义气”...比对不相符,则汉语验证字词“答哥”以及“达隔”即不会被验证为汉语的字词。此仅为举例说明,事实上依据拼音字母组合的顺序组合验证字词,并不以此局限本发明的应用范畴。
当验证模块16验证每一个汉语验证字词是否为汉语的字词的后,即可借由显示模块18显示经验证的汉语验证字词,再次承上述举例说明,当验证模块16验证汉语验证字词“大哥”以及“达哥”为汉语的字词,即可借由显示模块18显示汉语验证字词“大哥”以及“达哥”。由此达成以拼音字母进行查询汉语字词的效果。
接着,以下将以一个实施例来解说本发明的运作方式及流程,并请同时参考图1、图2A、图2B以及图3所示,图3绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询方法的方法流程图。
字母转换资料表11是被预先建立的,字母转换资料表11中储存有多笔字母转换资料,而每一笔字母转换资料包含索引值111、英文字母集合112与拼音字母113(步骤100),至于字母转换资料表11的内容示意可以参考图2A所示,在此不再进行赘述。
汉语转换资料表12亦被预先被建立的,汉语转换资料表12中储存有多笔汉语转换资料,而每一笔汉语转换资料包含索引值组合121与汉语单字122,其中索引值组合121包含两个以上的索引值111(步骤200),汉语转换资料表12的内容示意可以参考图2B所示,在此不再进行赘述。
接着,请同时参考图1、图3以及图4A所示,图4A绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第一实施态样界面示意图。
当使用者于使用者界面20中的输入区域21中输入汉语字词“这是”,即可通过接收模块13接收使用者于输入区域21中所输入的汉语字词“这是”(步骤110)。
接着,转换模块14会先将汉语字词“这是”中的汉语单字122为“这”依据汉语转换资料表12(请参考图2B所示)中的汉语转换资料中索引值组合121为“[14,37]”以及汉语单字122为“这”,转换模块14即可将汉语单字122为“这”转换为对应的索引值组合121为“[14,37]”;转换模块14再将汉语字词“这是”中的汉语单字122为“是”依据汉语转换资料表12中的汉语转换资料中索引值组合121为“[16,32]”以及汉语单字122为“是”,转换模块14即可将汉语单字122为“是”转换为对应的索引值组合121为“[16,32]”,即转换模块14会依据汉语转换资料表12将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合121(步骤120)。
在转换模块14将汉语字词“这是”转换为对应的索引值组合121为“[14,37]、[16,32]”之后,接着,查询模块15即会依据转换模块14所转换索引值组合121为“[14,37]、[16,32]”的每一个索引值111即索引值111为“14”、索引值111为“37”、索引值111为“16”以及索引值111为“32”自字母转换资料表11(请参考图2A所示)查询出对应的拼音字母113(步骤130)。
即查询模块15会依据索引值111为“14”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为辅音1131“zh”;查询模块15会依据索引值111为“37”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为与声调结合的元音1132“è”;查询模块15会依据索引值111为“16”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为辅音1131“sh”,以及查询模块15会依据索引值111为“32”自字母转换资料表11查询出对应的拼音字母113为与声调结合的元音1132“ì”。
接着,当查询模块15依据索引值组合121为“[14,37]、[16,32]”的每一个索引值111查询出对应的拼音字母113分别为“zh”、“è”、“sh”以及“ì”,显示模块18会依据索引值组合121为“[14,37]”将“zhè”显示于使用者界面20的显示区域22中,并且显示模块18会依据索引值组合121为“[16,32]”将“shì”显示于使用者界面20的显示区域22中,并且“zhè”与“shì”之间会以空白做为区隔(步骤140),其显示结果的示意请参考图4B所示,图4B绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第一实施态样显示结果示意图。
通过上述过程,即可以将使用者于使用者界面20中输入区域21所输入的汉语字词“这是”翻译转换为拼音注音为“zhèshì”。
接着,本发明还可以实现以拼音字母进行汉语字词查询,请同时参考图1、图5以及图6A所示,图5绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询方法的方法流程图;图6A绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第二实施态样界面示意图。
当使用者于使用者界面20中的输入区域21中输入拼音字母组合分别为“da”以及“ge”,即可通过接收模块13接收使用者于输入区域21中所输入的拼音字母组合为“da”以及“ge”(步骤210)。
接着,由于拼音字母是假借英文字母作为示意,因此,转换模块14会先将拼音字母组合“da”中所假借的英文字母“d”依据字母转换资料表11(请参考图2A所示)中的字母转换资料中索引值111为“4”、英文字母集合112为“d”以及拼音字母113为辅音1131“d”。
并且转换模块14再将拼音字母组合“da”中所假借的英文字母“a”依据字母转换资料表11中的字母转换资料分别为索引值111为“23”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“a”;索引值111为“24”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ā”;索引值111为“25”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“á”;索引值111为“26”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ǎ”;与索引值111为“27”、英文字母集合112为“a”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“à”。
转换模块14即可将拼音字母组合“da”转换为对应的索引值组合121分别为“[4,23]”、“[4,24]”、“[4,25]”、“[4,26]”以及“[4,27]”(步骤220)。
转换模块14接着会将拼音字母组合“ge”中所假借的英文字母“g”依据字母转换资料表11中的字母转换资料为索引值111为“8”、英文字母集合112为“g”以及拼音字母113为辅音1131“g”。
并且转换模块14再将拼音字母组合“ge”中所假借的英文字母“e”依据字母转换资料表11中的字母转换资料分别为索引值111为“33”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“e”;索引值111为“34”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ē”;索引值111为“35”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“é”;索引值111为“36”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“ě”;与索引值111为“37”、英文字母集合112为“e”以及拼音字母113为与声调结合的元音1132“è”。
转换模块14即可将拼音字母组合“ge”转换为对应的索引值组合121分别为“[8,33]”、“[8,34]”、“[8,35]”、“[8,36]”以及“[8,37]”(步骤220)。
接着,查询模块15即会依据转换模块14所转换的每一个索引值组合121自汉语转换资料表12查询出对应的至少一汉语单字122。
即查询模块15会依据索引值组合121为“[4,23]”自汉语转换资料表12查询出对应的汉语单字122为“瘩”、依据索引值组合121为“[4,24]”查询出对应的汉语单字122分为“搭”、“撘”...、依据索引值组合121为“[4,25]”查询出对应的汉语单字122分为“答”、“达”、“妲”...、依据索引值组合121为“[4,26]”查询出对应的汉语单字122为“打”以及依据索引值组合121为“[4,27]”查询出对应的汉语单字122分为“大”、以及“詚”...。
查询模块15会依据索引值组合121为“[8,33]”自汉语转换资料表12查询出对应的汉语单字122分为“个”以及“哥”、依据索引值组合121为“[8,34]”查询出对应的汉语单字122分为“哥”、“歌”、“割”...、依据索引值组合121为“[8,35]”查询出对应的汉语单字122分为“隔”、“革”...、依据索引值组合121为“[8,36]”查询出对应的汉语单字122分为“葛”、“合”...以及依据索引值组合121为“[8,37]”查询出对应的汉语单字122分为“各”、“个”、“铬”...。
接着,再借由验证模块16依据拼音字母组合的顺序(即第一顺序为“da”以及第二顺序为“ge”)将对应的汉语单字122组合为至少一汉语验证字词,所组合的汉语验证字词分别为“答哥”、“达隔”、“大哥”、“达哥”...等,接着,将每一个被组合的汉语验证字词“答哥”、“达隔”、“大哥”、“达哥”...与验证资料表17中汉语的字词“大哥”、“达哥”、“朋友”、“义气”...进行比对。
即可以比对出汉语验证字词“大哥”以及“达哥”与验证资料表17中汉语的字词“大哥”以及“达哥”比对相符,则汉语验证字词“大哥”以及“达哥”即验证为汉语的字词(步骤230);而汉语验证字词“答哥”以及“达隔”与验证资料表17中汉语的字词“大哥”、“达哥”、“朋友”、“义气”...比对不相符,则汉语验证字词“答哥”以及“达隔”即不会被验证为汉语的字词。
显示模块18即会将被验证模块16所验证的汉语验证字词“大哥”以及“达哥”显示于使用者界面20的显示区域22中(步骤240),其显示结果的示意请参考图6B所示,图6B绘示为本发明具有声调的拼音翻译与拼音查询的第二实施态样显示结果示意图。
通过上述过程,即可以将使用者于使用者界面20中输入区域21所输入的拼音字母组合“da”以及“ge”查询出对应的汉语字词为“大哥”,由此达成以拼音字母进行查询汉语字词的效果。
综上所述,可知本发明与现有技术之间的差异在于本发明通过预先建立的字母转换资料表以及汉语转换资料表对使用者所输入的汉语字词或拼音字母组合进行转换,当接收到汉语字词,依据汉语转换资料表将汉语字词的每一个单字转换为对应的索引值组合,再依据索引值组合中的每一个索引值自字母转换资料表查询出对应的拼音字母,即可依据索引值组合分别显示拼音字母,其中每一个索引值组合之间以空白分隔拼音字母的显示,借以达成将汉语字词翻译转换为拼音注音;而当接收到至少一拼音字母组合,依据字母转换资料表将每一个拼音字母组合转换为至少一索引值组合,再依据索引值组合自汉语转换资料表查询出对应的至少一汉语单字,并依据拼音字母组合的顺序将对应的至少一汉语单字组合为至少一汉语验证字词,以验证至少一汉语验证字词是否为汉语的字词,即可显示被验证的至少一汉语验证字词,由此达成以拼音字母进行查询汉语字词的效果。
借由此一技术手段可以来解决现有技术所存在以拼音字母显示汉语字词发音造成发音不明确的问题,进而达成以拼音注音显示汉语字词的发音,并提供使用者以拼音字母查询汉语字词的技术功效。
虽然本发明所公开的实施方式如上,惟所述的内容并非用以直接限定本发明的专利保护范围。任何本发明所属技术领域中普通技术人员,在不脱离本发明所公开的精神和范围的前提下,可以在实施的形式上及细节上作些许的更动。本发明的专利保护范围,仍须以所附的权利要求书所界定者为准。
Claims (6)
1.一种具有声调的拼音翻译与拼音查询系统,其特征在于,该翻译与查询系统包含:
一字母转换资料表,该字母转换资料表储存有多笔字母转换资料,每一笔字母转换资料包含一索引值、一英文字母集合与一拼音字母,其中该拼音字母包含辅音以及与声调结合的元音;
一汉语转换资料表,该汉语转换资料表储存有多笔汉语转换资料,每一笔汉语转换资料包含一索引值组合与一汉语单字,其中该索引值组合包含两个以上的该索引值;
一接收模块,用以接收一汉语字词,或接收至少一拼音字母组合;
一转换模块,当该接收模块接收到该汉语字词,该转换模块依据该汉语转换资料表将该汉语字词的每一个单字转换为对应的该索引值组合;当该接收模块接收到该至少一拼音字母组合,该转换模块依据该字母转换资料表将每一个拼音字母组合转换为至少一该索引值组合;
一查询模块,当该转换模块将该汉语字词的每一个单字转换为对应的该索引值组合,该查询模块依据该索引值组合中的每一个索引值自该字母转换资料表查询出对应的该拼音字母;当该转换模块将每一个拼音字母组合转换为至少一该索引值组合,该查询模块依据至少一该索引值组合自该汉语转换资料表查询出对应的至少一该汉语单字;
一验证模块,当该查询模块查询出对应的至少一该汉语单字,依据该拼音字母组合的顺序将对应的该至少一该汉语单字组合为至少一汉语验证字词,并验证该至少一汉语验证字词是否为汉语的字词;及
一显示模块,当该查询模块查询出对应的该拼音字母,依据该索引值组合分别显示该拼音字母,其中每一个索引值组合之间以空白分隔该拼音字母的显示;当该查询模块查询出对应的该至少一该汉语单字,且当该验证模块验证该至少一汉语验证字词为汉语的字词,显示被验证的该至少一汉语验证字词。
2.如权利要求1所述的具有声调的拼音翻译与拼音查询系统,其特征在于,该验证模块是将该至少一汉语验证字词与一验证资料表中的多个汉语的字词进行比对,当该至少一汉语验证字词与该验证资料表中的多个汉语的字词比对相符,则该至少一汉语验证字词即验证为汉语的字词。
3.如权利要求2所述的具有声调的拼音翻译与拼音查询系统,其特征在于,该验证资料表储存有多笔验证资料,每一笔验证资料包含汉语的字词。
4.一种具有声调的拼音翻译与拼音查询方法,其特征在于,该翻译与查询方法包含下列步骤:
预先建立一字母转换资料表,该字母转换资料表储存有多笔字母转换资料,每一笔字母转换资料包含一索引值、一英文字母集合与一拼音字母,其中该拼音字母包含辅音以及与声调结合的元音;
预先建立一汉语转换资料表,该汉语转换资料表储存有多笔汉语转换资料,每一笔汉语转换资料包含一索引值组合与一汉语单字,其中该索引值组合包含两个以上的该索引值;及
接收一汉语字词,或接收至少一拼音字母组合,其中:
当接收到该汉语字词,依据该汉语转换资料表将该汉语字词的每一个单字转换为对应的该索引值组合;
当接收到该至少一拼音字母组合,依据该字母转换资料表将每一个拼音字母组合转换为至少一该索引值组合;
当将该汉语字词的每一个单字转换为对应的该索引值组合,依据该索引值组合中的每一个索引值自该字母转换资料表查询出对应的该拼音字母;
当将每一个拼音字母组合转换为至少一该索引值组合,依据至少一该索引值组合自该汉语转换资料表查询出对应的至少一该汉语单字,并依据该拼音字母组合的顺序将对应的该至少一该汉语单字组合为至少一汉语验证字词,以验证该至少一汉语验证字词是否为汉语的字词;
当查询出对应的该拼音字母,依据该索引值组合分别显示该拼音字母,其中每一个索引值组合之间以空白分隔该拼音字母的显示;及
当查询出对应的该至少一该汉语单字,且验证该至少一汉语验证字词为汉语的字词,显示被验证的该至少一汉语验证字词。
5.如权利要求4所述的具有声调的拼音翻译与拼音查询方法,其特征在于,当将每一个拼音字母组合转换为该索引值组合,依据该索引值组合自该汉语转换资料表查询出对应的至少一该汉语单字,并依据该拼音字母组合的顺序将该至少一该汉语单字组合为至少一汉语验证字词,以验证该至少一汉语验证字词是否为汉语的字词的步骤是将该至少一汉语验证字词与一验证资料表中的多个汉语的字词进行比对,当该至少一汉语验证字词与该验证资料表中的多个汉语的字词比对相符,则该至少一汉语验证字词即验证为汉语的字词。
6.如权利要求5所述的具有声调的拼音翻译与拼音查询方法,其特征在于,该验证资料表储存有多笔验证资料,每一笔验证资料包含汉语的字词。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201010234579XA CN102339279A (zh) | 2010-07-21 | 2010-07-21 | 具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN201010234579XA CN102339279A (zh) | 2010-07-21 | 2010-07-21 | 具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN102339279A true CN102339279A (zh) | 2012-02-01 |
Family
ID=45515016
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN201010234579XA Pending CN102339279A (zh) | 2010-07-21 | 2010-07-21 | 具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN102339279A (zh) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104317505A (zh) * | 2014-10-12 | 2015-01-28 | 渤海大学 | 一种汉语拼音的输出系统及方法 |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN86102418A (zh) * | 1986-04-11 | 1987-11-25 | 石油部勘探开发科学研究院计算中心站 | 汉语音节处理机及汉语音节处理方法 |
CN1142077A (zh) * | 1996-05-29 | 1997-02-05 | 赵延胜 | 拼音汉词编码 |
CN1414453A (zh) * | 2002-04-06 | 2003-04-30 | 龚学胜 | 华语拼音、单拼输入统一方案及智能转换翻译 |
CN1581158A (zh) * | 2003-07-31 | 2005-02-16 | 国际商业机器公司 | 汉语/拼音/英语字典 |
CN101639830A (zh) * | 2009-09-08 | 2010-02-03 | 西安交通大学 | 一种输入过程中的中文术语自动纠错方法 |
-
2010
- 2010-07-21 CN CN201010234579XA patent/CN102339279A/zh active Pending
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN86102418A (zh) * | 1986-04-11 | 1987-11-25 | 石油部勘探开发科学研究院计算中心站 | 汉语音节处理机及汉语音节处理方法 |
CN1142077A (zh) * | 1996-05-29 | 1997-02-05 | 赵延胜 | 拼音汉词编码 |
CN1414453A (zh) * | 2002-04-06 | 2003-04-30 | 龚学胜 | 华语拼音、单拼输入统一方案及智能转换翻译 |
CN1581158A (zh) * | 2003-07-31 | 2005-02-16 | 国际商业机器公司 | 汉语/拼音/英语字典 |
CN101639830A (zh) * | 2009-09-08 | 2010-02-03 | 西安交通大学 | 一种输入过程中的中文术语自动纠错方法 |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN104317505A (zh) * | 2014-10-12 | 2015-01-28 | 渤海大学 | 一种汉语拼音的输出系统及方法 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP5997217B2 (ja) | 言語変換において複数の読み方の曖昧性を除去する方法 | |
US8745077B2 (en) | Searching and matching of data | |
CN102193643B (zh) | 一种文字输入方法和具有翻译功能的输入法系统 | |
EP2648072A2 (en) | Character or word input method, input apparatus and terminal | |
CN105512105B (zh) | 语义解析方法和装置 | |
TWI612472B (zh) | 指令轉換方法與系統以及非暫態電腦可讀取記錄媒體 | |
CN101133411A (zh) | 非罗马字符的容错罗马化输入方法 | |
US7917353B2 (en) | Hybrid text segmentation using N-grams and lexical information | |
WO2010069132A1 (zh) | 一种用于交互式公式排版软件的公式输入方法及系统 | |
WO2017166626A1 (zh) | 归一化方法、装置和电子设备 | |
US20170357642A1 (en) | Cross Lingual Search using Multi-Language Ontology for Text Based Communication | |
CN105760359A (zh) | 问句处理系统及其方法 | |
CN104331400B (zh) | 一种蒙古文编码转换方法和装置 | |
CN102339279A (zh) | 具有声调的拼音翻译与拼音查询系统及其方法 | |
CN104657343B (zh) | 识别音译名的方法及装置 | |
CN103186247A (zh) | 公式输入方法和系统 | |
CN101533311A (zh) | 笔画类汉字输入法 | |
CN101436205A (zh) | 通过释义查询单字的方法与装置 | |
TWI406139B (zh) | 具有聲調的拼音翻譯與拼音查詢系統及其方法 | |
CN110688840B (zh) | 一种文本转换方法及装置 | |
CN104133854A (zh) | 一种MySQL多语言混合文本全文检索的实现方法 | |
JP2015191430A (ja) | 翻訳装置、翻訳方法及び翻訳プログラム | |
CN102270047A (zh) | 词首匹配式蒙古文联想输入方法 | |
CN101901062B (zh) | 基于音素编码的计算机汉字信息处理方法 | |
CN101021749B (zh) | 键盘与利用键盘的计算机输入系统及方法 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C02 | Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001) | ||
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |
Application publication date: 20120201 |