Claims (1)
PATENTANSPRUCH Verfahren zur Herstellung hydraulischer Bindemittel, dadurch gekennzeichnet, dass dem hydraulischen Bindemittel oder Gemischen derselben bereits im Werk Zusatzmittel zugemischt werden, und zwar in der Menge, dass sich damit ein über lange Zeit verarbeitbarer Putz- oder Mauermörtel oder Transportmörtel herstellen lässt.
PATENT CLAIM Process for the production of hydraulic binders, characterized in that additives are added to the hydraulic binder or mixtures thereof in the factory in such a quantity that a plaster or masonry mortar or transport mortar that can be processed over a long period of time can be produced.
Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf die Herstellung von speziell zusammengesetzten hydraulischen Bindemitteln, die sich für die Herstellung von über längere Zeit verarbeitbaren Putz- oder Mauermörteln bzw. Transportmörteln eignen.The present invention relates to the production of specially composed hydraulic binders which are suitable for the production of plaster or masonry mortars or transport mortars which can be processed over a long period of time.
Es ist bekannt, dass die Verarbeitbarkeit von hydraulischen Bindemitteln durch Zugabe von Verzögerungsmitteln verlängert werden kann. Dabei ist gemeint, die Verarbeitbarkeit von Beton, Mörtel oder Putz. Es ist weiterhin bekannt, dass die Verarbeitbarkeit von Beton, Mörtel oder Putz durch Zugabe von sogenannten Hilfsstoffen verbessert werden kann.It is known that the workability of hydraulic binders can be extended by adding retarders. This means the workability of concrete, mortar or plaster. It is also known that the workability of concrete, mortar or plaster can be improved by adding so-called auxiliary materials.
DOS 24 53 527 beschreibt: Werksseitig gemischter Maueroder Putzmörtel und Verfahren zu seiner Anlieferung und Verteilung an der Baustelle. Dabei werden dem Bindemittel in einem Mischer die erforderlichen Zusatzmittel zugemischt.DOS 24 53 527 describes: Factory-mixed masonry or plaster mortar and method for its delivery and distribution at the construction site. The necessary additives are added to the binder in a mixer.
DOS 22 65 352 beschreibt: Mörtelgemisch. Auch da werden dem Bindemittel die erforderlichen Zusatzmittel in einem Mischer zugemischt.DOS 22 65 352 describes: mortar mixture. Here, too, the required additives are added to the binder in a mixer.
DOS 28 01 932 beschreibt: Baustoff-Zusatzmittel, auch hier werden in einem Mischer Bindemittel und Zusatzmittel zusammengemischt.DOS 28 01 932 describes: building material additives, here too binders and additives are mixed together in a mixer.
In den genannten Schriften werden also in einem Mischer Bindemittel, Sand, Wasser und Zusatzmittel zusammengemischt. Die Zusatzmittel selber sollen dabei bestimmte Eigenschaften des Putz- oder Mauermörtels verändern. Einer solchen Mischung können z.B. ein, zwei, drei oder mehr Zusatzmittel zugemischt werden. Die Zusatzmittel werden in verschiedenen Mengen der Mischung zugegeben. Die Dosierung der Zusatzmittel kann dabei per Hand erfolgen oder mittels eines Dosierungsgerätes. Die Praxis aber hat gezeigt, dass oft Fehldosierungen vorkommen oder aber durch menschliches Versagen die Zusatzmittel verwechselt werden. Die Folge ist, dass der gewünschte Effekt nicht eintritt oder die Mischung selber unbrauchbar wird.In the documents mentioned, binder, sand, water and additives are mixed together in a mixer. The additives themselves are intended to change certain properties of the plaster or masonry mortar. For example, one, two, three or more additives can be added to such a mixture. The additives are added to the mixture in different amounts. The additives can be dosed manually or by means of a dosing device. However, practice has shown that incorrect dosages often occur or that the additives are mixed up due to human error. The result is that the desired effect does not occur or the mixture itself becomes unusable.
Die genannten Nachteile lassen sich einfach dadurch beseitigen, dass bereits im Herstellungswerk dem hydraulischen Bindemittel die einzelnen Zusatzmittel zugemischt werden. Fehldosierungen oder willkürliche Zugabe der Zusatzmittel werden dadurch ganz einfach beseitigt. Die Zusatzmittel können im Herstellungswerk, Zementwerk oder Kalkwerk in verschiedener Weise dem Bindemittel beigemischt werden. Die Zusatzmittel können in Form von Pulver zugegeben werden oder in flüssiger Form aufs Bindemittel aufgesprüht werden.The disadvantages mentioned can be eliminated simply by mixing the individual additives into the hydraulic binder in the manufacturing plant. Incorrect dosages or arbitrary addition of the additives are easily eliminated. The additives can be added to the binder in various ways in the manufacturing plant, cement plant or lime plant. The additives can be added in powder form or sprayed onto the binder in liquid form.
Beim «Masonry Cement» wird z.B. werksseitig ein Zusatzmittel zugemischt, dadurch wird die Verarbeitbarkeit des PM-Binders verbessert. (III. Internationales Symposium über Zementchemie, 1952, CH. E. Wuerpel).With "Masonry Cement", for example, an additive is mixed in at the factory, which improves the workability of the PM binder. (III International Symposium on Cement Chemistry, 1952, CH. E. Wuerpel).
Als hydraulische Bindemittel im Sinne der Erfinder gelten alle Zemente einschliesslich Sonderzemente, PM-Binder, hydraulische und hochhydraulische Kalke, z.B. Portlandzement, Hochofenzement, Eisenportlandzement.All cements, including special cements, PM binders, hydraulic and highly hydraulic limes, e.g. Portland cement, blast furnace cement, iron Portland cement, are considered hydraulic binders in the sense of the inventors.
Ein hydraulisches Bindemittel, das sich der Erfindung gemäss für die Herstellung von lange verarbeitbarem Putzoder Mauermörtel oder Transportmörtel eignet, kann folgende Zusammensetzung haben:A hydraulic binder that is suitable according to the invention for the production of plaster or masonry mortar or transport mortar that can be used for a long time can have the following composition:
hydraulische Bindemittel,hydraulic binders,
Luftporenbildner,air entrainer,
Verzögerer,retarder,
Wasserretensionsmittel,water retention agent,
Kunststoffkomponente.plastic component.
In diesem Beispiel wird dem hydraulischen Bindemittel soviel an Luftporenbildner zugesetzt, dass in der Putz- oder Mauermörtel oder Transportmörtelmischung ein Luftgehalt von z.B. 18-30% erreicht wird.In this example, enough air-entraining agent is added to the hydraulic binder to achieve an air content of 18-30%, for example, in the plaster or masonry mortar or transport mortar mixture.
Der Verzögerer wird in der Menge dem hydraulischen Bindemittel zugesetzt, dass der Erstarrungsbeginn z.B. bis zu 60 Stunden verzögert wird. Das Wasserretensionsmittel wird dem hydraulischen Bindemittel in der Menge zugesetzt, dass der damit hergestellte Putz- oder Mauermörtel oder Transportmörtel kein Wasser mehr abstösst.The retarder is added to the hydraulic binder in such a quantity that the start of setting is delayed by up to 60 hours, for example. The water retention agent is added to the hydraulic binder in such an amount that the plaster or masonry mortar or transport mortar produced with it no longer repels water.
Die Kunststoffkomponente wird dem hydraulischen Bindemittel in der Menge zugefügt, dass die Haftfestigkeit der Putz- oder Mauermörtel oder Transportmörtel verbessert wird.The plastic component is added to the hydraulic binder in such a quantity that the adhesive strength of the plaster or masonry mortar or transport mortar is improved.
Neben der so beschriebenen Zusammensetzung kann es oft auch genügen, wenn dem Bindemittel von den genannten Zusatzmitteln nur bestimmte zugesetzt werden.In addition to the composition described in this way, it can often be sufficient if only certain of the additives mentioned are added to the binder.
Als Luftporenbildner können verwendet werden: Natrium-resinat, Fettsäuren und deren Salze, Alkyarylsulfonate, Alk-phenolpolyglykoläther, äthoxyliertes Polypropylenglykol, Fettalkoholpolyglykoläther, Fettsäure-Eiweisskondensate, Schwefelsäureester von Oelen und Fetten, Fettsäuretauride u.a.The following can be used as air-entraining agents: sodium resinate, fatty acids and their salts, alkylaryl sulfonates, alkphenol polyglycol ethers, ethoxylated polypropylene glycol, fatty alcohol polyglycol ethers, fatty acid-protein condensates, sulfuric acid esters of oils and fats, fatty acid taurides, etc.
Als Verzögerer können verwendet werden: Gluconsäure und deren Salze, Phosphorsäure und deren Salze, Polyphos-phorsäuren und deren Salze, Ligninsulfosäure und deren Salze, Melasse, Borsäure und deren Salze, Citronensäure und deren Salze.The following can be used as retarders: gluconic acid and its salts, phosphoric acid and its salts, polyphosphoric acids and their salts, lignosulfonic acid and its salts, molasses, boric acid and its salts, citric acid and its salts.
Als Wasserretensionsmittel können verwendet werden: Stärke und Stärkeäther, Dextrine, Celluloseäther, Polyacrylamide, Copolymere mit Maleinsäureanhydrid u.a.The following can be used as water retention agents: starch and starch ethers, dextrins, cellulose ethers, polyacrylamides, copolymers with maleic anhydride, etc.
Als Kunststoffkomponente können verwendet werden: Polyvinylacetet, Polyacrylate, Polyvinylpropionat u.a.The following plastic components can be used: polyvinyl acetate, polyacrylate, polyvinyl propionate, etc.
Dem Fachmann sind im übrigen diese und viele andere verwendbare Zusatzmittel aus der Literatur bekannt, z.B.: M. Venuat, Adjuvants et Traitements des Mortiers & Betons, 1971, C.U.R., Rapport 31, Toevoegingen aan Betonspecie, Zusatzmittel, Anstrichstoffe, Hilfsstoffe für Beton und Mörtel, Albrecht/Mannerz, 1967.The person skilled in the art is aware of these and many other additives that can be used from the literature, e.g.: M. Venuat, Adjuvants et Traitements des Mortiers & Betons, 1971, C.U.R., Rapport 31, Toevoegingen aan Betonspecie, additives, paints, additives for concrete and mortar , Albrecht/Mannerz, 1967.
22
55
1010
1515
2020
2525
3030
3535
4040
4545
5050
5555
BB