[go: up one dir, main page]

CH626786A5 - Process for preparing a foodstuff from edible seeds. - Google Patents

Process for preparing a foodstuff from edible seeds. Download PDF

Info

Publication number
CH626786A5
CH626786A5 CH912075A CH912075A CH626786A5 CH 626786 A5 CH626786 A5 CH 626786A5 CH 912075 A CH912075 A CH 912075A CH 912075 A CH912075 A CH 912075A CH 626786 A5 CH626786 A5 CH 626786A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
seeds
additives
cracks
meat
pressure
Prior art date
Application number
CH912075A
Other languages
German (de)
Inventor
Victor M Dr Lewis
David A Lewis
Original Assignee
Victor M Dr Lewis
David A Lewis
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Victor M Dr Lewis, David A Lewis filed Critical Victor M Dr Lewis
Publication of CH626786A5 publication Critical patent/CH626786A5/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23JPROTEIN COMPOSITIONS FOR FOODSTUFFS; WORKING-UP PROTEINS FOR FOODSTUFFS; PHOSPHATIDE COMPOSITIONS FOR FOODSTUFFS
    • A23J3/00Working-up of proteins for foodstuffs
    • A23J3/22Working-up of proteins for foodstuffs by texturising
    • A23J3/225Texturised simulated foods with high protein content
    • A23J3/227Meat-like textured foods
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L11/00Pulses, i.e. fruits of leguminous plants, for production of food; Products from legumes; Preparation or treatment thereof
    • A23L11/01Pulses or legumes in the form of whole pieces or fragments thereof, without mashing or comminuting
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/101Addition of antibiotics, vitamins, amino-acids, or minerals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/143Cereal granules or flakes to be cooked and eaten hot, e.g. oatmeal; Reformed rice products
    • A23L7/148Cereal granules or flakes to be cooked and eaten hot, e.g. oatmeal; Reformed rice products made from wholegrain or grain pieces without preparation of meal or dough
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/196Products in which the original granular shape is maintained, e.g. parboiled rice
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A23FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
    • A23LFOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
    • A23L7/00Cereal-derived products; Malt products; Preparation or treatment thereof
    • A23L7/10Cereal-derived products
    • A23L7/197Treatment of whole grains not provided for in groups A23L7/117 - A23L7/196

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Nutrition Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Food Science & Technology (AREA)
  • Polymers & Plastics (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Cereal-Derived Products (AREA)
  • Meat, Egg Or Seafood Products (AREA)
  • Coloring Foods And Improving Nutritive Qualities (AREA)
  • Beans For Foods Or Fodder (AREA)
  • Grain Derivatives (AREA)
  • Seeds, Soups, And Other Foods (AREA)

Description

Die vorliegende Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Herstellung eines Nahrungsmittels durch Behandlung essbarer Samen. The present invention relates to a method of producing a food by treating edible seeds.

Der Ausdruck «essbare Samen» umfasst alle jene Samen, welche sich für den menschlichen oder tierischen Konsum eignen, z.B. Weizen, Gerste, Roggen, Hafer, «Tritical», Mais, Sorgum, Hirse, Buchweizen, Soyabohne, Hülsenfrüchte, Erbsen und Linsen. The term "edible seeds" includes all those seeds which are suitable for human or animal consumption, e.g. Wheat, barley, rye, oats, «tritical», corn, sorghum, millet, buckwheat, soybean, legumes, peas and lentils.

Die nach dem erfindungsgemässen Verfahren behandelten Samen können als ganze Samen vorliegen, das heisst mit ganzer oder teilweise entfernter Kleieschicht, Schale oder Samenhaut, oder Samenprodukte, wie z.B. zerkleinerte Samenteile, z.B. Gries oder gebrochene Erbsen, welche alle im folgenden unter der Bezeichnung «Samen» eingeschlossen sind. The seeds treated by the method according to the invention can be present as whole seeds, i.e. with the whole or partially removed bran layer, shell or seed skin, or seed products, such as e.g. crushed seed parts, e.g. Semolina or broken peas, all of which are hereinafter referred to as "seeds".

Bisher war es üblich, Samen zu aromatisieren oder zu ergänzen, indem man ihnen verschiedene Zusätze, wie Vitamine, Mineralstoffe, Geschmackstoffe oder Farbstoffe, einverleibte oder zusetzte. So far, it has been customary to flavor or supplement seeds by incorporating or adding various additives, such as vitamins, minerals, flavors or colors.

Zahlreiche Methoden wurden verwendet, um derartige Zusätze in die Samen einzuverleiben oder sie ihnen beizumischen. Die üblichsten dieser Methoden sind: Numerous methods have been used to incorporate or add such additives to the seeds. The most common of these methods are:

A. Einlegen der Samen in Lösungen, welche die Zusätze enthalten, während genügender Zeit, um zu ermöglichen, dass eine genügende Menge an Zusatzstoff durch die Samen absorbiert wird. A. Soak the seeds in solutions containing the additives for sufficient time to allow a sufficient amount of additive to be absorbed by the seeds.

B. Überziehen der Samen mit Lösungen oder Suspensionen derartiger Zusätze. B. Coating the seeds with solutions or suspensions of such additives.

C. Beifügen der Zusätze zu den Samen während des Kochens. C. Adding the additives to the seeds during cooking.

Die beiden ersterwähnten Methoden sind kostspielig und zeitraubend, und die dritte Methode ist eine Methode, welche seit Jahrhunderten bekannt ist. The first two methods mentioned are expensive and time consuming, and the third method is a method that has been known for centuries.

Es war ferner bekannt, sogenannte Fleischstreckmittel aus Proteinen und anderen Nahrungsmittelkomponenten, die aus Samen gewonnen wurden, herzustellen. Diese Streckmittel weisen üblicherweise nicht eine dem natürlichen Fleisch ähnliche Beschaffenheit auf und können daher die Verwendung von verhältnismässig teuren Herstellungstechniken erfordern, um künstlich eine fleischähnliche Beschaffenheit und einen annehmbaren Geschmack zu erhalten. It has also been known to make so-called meat extenders from proteins and other food components derived from seeds. These extenders typically do not have a texture similar to that of natural meat and may therefore require the use of relatively expensive manufacturing techniques to artificially obtain a meat-like texture and an acceptable taste.

Der Ausdruck «Fleischstreckmittel» bedeutet hier ein Nahrungsmittel auf Samenbasis, welches als Ersatz für oder als Zusatz zu Fleisch verwendet wird und eine fleischähnliche Struktur aufweist. The term “meat extender” here means a seed-based food that is used as a substitute for or as an additive to meat and has a meat-like structure.

«Fleisch» bedeutet das Fleisch von essbaren Säugetieren, Fischen, Vögeln und Krustentieren. “Meat” means the meat of edible mammals, fish, birds and crustaceans.

Ein Ziel der vorliegenden Erfindung ist die Beschaffung eines Verfahrens zur Herstellung eines Nahrungsmittels aus essbaren Samen, welches die mit den bisherigen Verfahren verbundenen Schwierigkeiten überwindet und eine wirtschaftliche, befriedigende und genaue Methode zur Einverleibung von Zusatzstoffen in Samen ermöglicht. An object of the present invention is to provide a process for producing a food from edible seeds, which overcomes the difficulties associated with the previous processes and enables an economical, satisfactory and precise method for incorporating additives into seeds.

Die vorliegende Erfindung zeichnet sich dadurch aus, dass sie die innige Einverleibung von Zusatzstoffen in Samen in einer bemerkenswert kurzen Zeit ermöglicht. Das Verfahren kann kontinuierlich durchgeführt werden und erlaubt die Einverleibung in Samen nicht nur von in Wasser löslichen Zusatzstoffen, sondern auch von Emulsionen und Suspensionen von unlöslichen Materialien, welche die Samen durch Sprünge oder Risse, welche darin erzeugt werden, durchdringen. The present invention is characterized in that it enables the intimate incorporation of additives into seeds in a remarkably short time. The process can be carried out continuously and allows incorporation into seeds not only of water-soluble additives, but also of emulsions and suspensions of insoluble materials which penetrate the seeds through cracks or cracks which are created therein.

Ein weiterer Vorteil der vorliegenden Erfindung besteht darin, dass sie erlaubt, die Menge der in die Samen eingeschlossenen Zusatzstoffe innerhalb sehr genauer Grenzen zu regulieren, und den Nachteil behebt, welcher der Überziehungsmethode anhaftet, welche einen sichtbaren Überzug hin-terlässt, welcher leicht abgerieben oder abgewaschen werden kann. Another advantage of the present invention is that it allows the amount of additives included in the seeds to be regulated within very precise limits and eliminates the disadvantage inherent in the coating method which leaves a visible coating which is easily rubbed off or can be washed off.

Nach dem erfindungsgemässen Verfahren behandelte Sa5 Sa5 treated according to the method of the invention

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

3 3rd

626 786 626 786

men können in allen Fällen verwendet werden, in welchen unbehandelte Samen als Nahrungsmittel Verwendung finden. So können sie z.B. als Gemüse, in Desserts, in Fleischspeisen u. dgl. verwendet werden. Sie können ferner als Fleischstreckmittel eingesetzt werden, und ein weiterer Vorteil der vorliegenden Erfindung besteht darin, dass die behandelten Samen sowohl vor wie nach dem Kochen weitgehend den unbehandelten Samen gleichen und schwer von diesen zu unterscheiden sind. Men can be used in all cases in which untreated seeds are used as food. So you can e.g. as vegetables, in desserts, in meat dishes u. Like. Be used. They can also be used as a meat extender and a further advantage of the present invention is that the treated seeds are largely the same as the untreated seeds both before and after cooking and are difficult to distinguish from them.

Wenn die nach dem erfindungsgemässen Verfahren behandelten Samen als Fleischstreckmittel Anwendung finden sollen, wird bevorzugt, jene Samen zu verwenden, welche einen hohen Gehalt an Gluten oder an anderen cohäsiven Proteinen aufweisen. Beispiele von Samen, welche diese Eigenschaften aufweisen, sind Weizen, Roggen, Gerste und Tritical. Bei gewissen Anwendungen, z.B. wenn erfindungsgemäss behandelte Samen als Heischstreckmittel verwendet werden, kann es wünschenswert sein, die Samen in solchem Masse flach zu machen, dass sie noch immer eine ganze Struktur aufweisen, ihre natürliche Form jedoch nicht beibehalten, sondern flachgedrückt oder komprimiert sind. If the seeds treated by the process according to the invention are to be used as meat extender, it is preferred to use those seeds which have a high content of gluten or other cohesive proteins. Examples of seeds that have these properties are wheat, rye, barley and tritical. In certain applications, e.g. if seeds treated according to the invention are used as a heating extender, it may be desirable to flatten the seeds to such an extent that they still have a whole structure, but do not retain their natural shape, but are flattened or compressed.

Die Erfindung besteht daher in einem Verfahren zur Herstellung eines Nahrungsmittels aus essbaren Samen, welches dadurch gekennzeichnet ist, dass die ganzen oder zerkleinerten Samen teilweise erweicht werden, um ihren Zerfall in Teilstücke unter Druck zu verhindern, die teilweise erweichten Samen einer Druckeinwirkung ausgesetzt werden, um das Entstehen von Rissen und Sprüngen darin zu erzeugen, ein Zusatz auf die Samen aufgebracht wird und die Samen mit diesem Zusatz durch die entstandenen Sprünge oder Risse imprägniert werden. The invention therefore consists in a method for producing an edible seed food, which is characterized in that the whole or crushed seeds are partially softened to prevent their disintegration into sections under pressure, the partially softened seeds are subjected to pressure to produce the formation of cracks and cracks therein, an additive is applied to the seeds and the seeds are impregnated with this additive by the cracks or cracks formed.

Die Samen werden im allgemeinen verarbeitet, um sie teilweise zu erweichen bis zu einem Mass, in welchem die meisten der Samen während der nachfolgenden Druckbehandlung nicht in Teilstücke zerfallen. Dies wird vorzugsweise erreicht durch teilweise Befeuchtung und Erhitzung der Samen, entweder gleichzeitig oder nacheinander. The seeds are generally processed to partially soften them to the extent that most of the seeds do not disintegrate during subsequent pressure treatment. This is preferably accomplished by partially moistening and heating the seeds, either simultaneously or sequentially.

Zur Befeuchtung und Erhitzung können die in der Nahrungsmittelindustrie hierfür üblichen Methoden angewendet werden. Die Samen können befeuchtet werden, indem man sie in Wasser einweicht oder mit Wasser besprüht, und das Erhitzen kann mit Vorteil mit Hilfe von Dampf entweder unter Druck oder bei Atmosphärendruck erfolgen. Falls erwünscht, können die Befeuchtung und das Erhitzen gleichzeitig mittels Dampf erfolgen. Im allgemeinen wird jedoch bevorzugt, die Befeuchtungsstufe von der Erhitzungsstufe zu trennen, wie oben erwähnt. The methods customary for this in the food industry can be used for moistening and heating. The seeds can be moistened by soaking them in water or spraying them with water, and heating can advantageously be done using steam either under pressure or at atmospheric pressure. If desired, humidification and heating can be done simultaneously using steam. In general, however, it is preferred to separate the humidification stage from the heating stage, as mentioned above.

Die Dauer der Befeuchtung und des Erhitzens variiert weitgehend je nach Art der verwendeten Vorrichtung und dem behandelten Samengut. The duration of humidification and heating largely varies depending on the type of device used and the seed being treated.

So benötigen z.B. gewisse Weizensorten 5 Minuten Einweichen, gefolgt von 30 Minuten Dämpfen bei Atmosphärendruck, während Roggen das Eintauchen in Wasser während 15 Sekunden, gefolgt von 2 Minuten langem Dämpfen bei einem Druck von 1,05 kg/cm2 erfordern kann und Tritical mit Wasser besprüht werden kann, bis die Wasseraufnahme der Samen 15 % beträgt, gefolgt von einer Dampfbehandlung während 5 Minuten bei einem Druck von 1,05 kg/cm2. For example, certain types of wheat soak for 5 minutes, followed by 30 minutes of steaming at atmospheric pressure, while rye may require immersion in water for 15 seconds, followed by steaming for 2 minutes at a pressure of 1.05 kg / cm2, and Tritical can be sprayed with water, until the water absorption of the seeds is 15%, followed by steaming for 5 minutes at a pressure of 1.05 kg / cm2.

Der Grad an Erweichung wird in jedem Fall mit einem einfachen Versuch festgestellt. Wichtig ist hierbei, dass die Samen lediglich soweit erweicht werden, dass sie unter Druck, z.B. beim Walzen, nicht zerplatzen, sondern nur Sprünge oder Risse bilden, welche das Durchdringen von Zusatzstoffen in Samen in der nachfolgenden Behandlungsstufe ermöglichen. The degree of softening is always determined with a simple experiment. It is important that the seeds are only softened to such an extent that they are under pressure, e.g. when rolling, do not burst, but only form cracks or cracks, which allow additives to penetrate into seeds in the subsequent treatment stage.

Anschliessend wird Druck auf die Samen ausgeübt, um die erwähnten Risse und Sprünge zu erzeugen. Dieser Druck kann auf verschiedene Weise ausgeübt werden. So kann er z.B. von innen her zur Einwirkung gelangen, indem man die Samen entweder bei Atmosphärendruck oder unter erhöhtem Druck erhitzt, mit oder ohne anschliessenden plötzlichen Druckabfall zwecks Erzeugung einer genügenden Expansion in den Samen, um die Risse oder Sprünge zu erzeugen. Vorzugsweise wird der Druck von aussen her auf die Samen ausgeübt, entweder durch Stoss oder indem man die Samen zwischen Walzen hindurchführt. Then pressure is exerted on the seeds to create the cracks and cracks mentioned. This pressure can be applied in a number of ways. So he can e.g. Access from the inside by heating the seeds either at atmospheric pressure or under elevated pressure, with or without a subsequent sudden drop in pressure to produce sufficient expansion in the seeds to create the cracks or cracks. Preferably the pressure is applied to the seeds from the outside, either by impact or by passing the seeds between rollers.

In der bevorzugten Ausführungsform der Erfindung werden die Sprünge oder Risse mit Hilfe von Walzen erzeugt. Der Grad an Kompression kann innerhalb weiter Grenzen variieren. In jenen Fällen, in welchen es erwünscht ist, Samen zu erzeugen, welche als ganze Samen konsumiert werden sollen, wird der Grad an Kompression derart gewählt, dass die Samen im wesentlichen zu ihrer ursprünglichen Form zurückkehren können. In gewissen Fällen, z.B. wenn die Samen als Fleischstreckmittel verwendet werden sollen, kann es wünschenswert sein, die Samen in solchem Mass zu komprimieren, dass sie nicht in ihre ursprüngliche Form zurückkehren. Dies kann erzielt werden, indem man einen höheren Druck wählt als für Samen, welche annähernd in ihre natürliche Form zurückkehren sollen. In the preferred embodiment of the invention, the cracks or cracks are generated with the aid of rollers. The degree of compression can vary within wide limits. In those cases where it is desired to produce seeds that are to be consumed as whole seeds, the level of compression is chosen so that the seeds can essentially return to their original shape. In certain cases, e.g. if the seeds are to be used as a meat extender, it may be desirable to compress the seeds to such an extent that they do not return to their original shape. This can be achieved by choosing a higher pressure than for seeds, which are supposed to return to their natural form.

Das Komprimieren der Samen erfolgt mit Vorteil, indem man sie zwischen Walzen hindurchführt. Der Walzenspalt kann weitgehend variieren je nach der Natur der behandelten Samen und den gewünschten Charakteristiken des Endproduktes. Wenn die Samen annähernd in ihre natürliche Form zurückkehren sollen, werden sie zwischen Walzen mit einem Walzenspalt z.B. von 0,8 mm für Weizen, 0,6 mm für Roggen und 1,0 mm für Linsen hindurchgeführt. Wenn die Samen ein flaches Aussehen aufweisen sollen, wird der Walzenspalt um etwa die Hälfte herabgesetzt. Der Grad an Kompression sollte für jede Art behandelter Samen durch Versuche festgestellt werden. Wie bei der Befeuchtung und dem Erhitzen ist auch hier das wesentliche, dass die Samen weder pulverisiert noch zerstört werden. The seeds are advantageously compressed by passing them between rollers. The nip can vary widely depending on the nature of the seeds being treated and the desired characteristics of the final product. If the seeds are to return approximately to their natural shape, they are placed between rolls with a nip e.g. of 0.8 mm for wheat, 0.6 mm for rye and 1.0 mm for lentils. If the seeds are to have a flat appearance, the nip is reduced by about half. The level of compression should be determined experimentally for each type of seed treated. As with moistening and heating, the essential thing here is that the seeds are neither pulverized nor destroyed.

Die Kompression der Samen erzeugt zahlreiche Sprünge oder Risse, durch welche die Samen hochgradig absorptionsfähig und dadurch befähigt werden, Zusatzstoffe, wie Aromen, Gewürze, Saucen, Zucker, Salze, essbare Öle und Fette, Gemüsesäfte, Fleischsäfte, Konservierungsmittel, zusätzliche Nährstoffe, wie Vitamine und Mineralstoffe, Enzyme, Farbstoffe, Oxidationsschutzmittel oder Sequestriermittel oder beliebige weitere Zusätze, aufzunehmen. The compression of the seeds creates numerous cracks or cracks, through which the seeds are highly absorptive and thereby enabled, additives such as flavors, spices, sauces, sugar, salts, edible oils and fats, vegetable juices, meat juices, preservatives, additional nutrients such as vitamins and minerals, enzymes, dyes, antioxidants or sequestering agents or any other additives.

Die Zusätze können einzeln oder in jeder beliebigen Kombination zugesetzt werden und können in Lösungen, Suspensionen oder Emulsionen enthalten sein. Sie können auch in trockener Form zugesetzt werden, indem man die gepulverten Zusätze mit den Samen vermischt. The additives can be added individually or in any combination and can be contained in solutions, suspensions or emulsions. They can also be added in dry form by mixing the powdered additives with the seeds.

Wenn die Zusatzstoffe in Lösungen, Suspensionen oder Emulsionen enthalten sind, werden die Samen einfach darin eingetaucht oder damit vermischt oder besprüht, und nach einer bemerkenswert kurzen Zeit wird festgestellt, dass die Lösung, Suspension oder Emulsion im gewünschten Mass absorbiert worden ist. If the additives are contained in solutions, suspensions or emulsions, the seeds are simply immersed in, or mixed or sprayed with, and after a remarkably short time it is determined that the solution, suspension or emulsion has been absorbed to the desired extent.

Wenn die Zusatzstoffe in Pulverform vorliegen, wird bevorzugt, die Samen anzufeuchten und dann mit dem Pulver zu vermischen. If the additives are in powder form, it is preferred to moisten the seeds and then mix them with the powder.

Die Absorptionszeit variiert in weiten Grenzen je nach der Natur der behandelten Samen, dem Behandlungsgrad und der Art der verwendeten Vorrichtung. Die Absorption kann praktisch augenblicklich erfolgen und sollte nicht länger als 5 Minuten dauern. The absorption time varies within wide limits depending on the nature of the seeds treated, the degree of treatment and the type of device used. The absorption can take place practically instantaneously and should not take longer than 5 minutes.

In gewissen Fällen kann es zweckmässig sein, nach dem Vermischen eine gewisse Einwirkungszeit einzuschalten, um den Zusatzstoffen zu erlauben, sich gleichmässig im Samen zu verteilen. Diese Zeit kann innerhalb weiter Grenzen variieren, je nach der Art des Samens, der Art, in welcher, und die Bedingungen, unter welchen die Zusatzstoffe in die Samen einver5 In certain cases it may be advisable to switch on a certain exposure time after mixing to allow the additives to distribute themselves evenly in the seed. This time can vary within wide limits, depending on the type of seed, the type in which and the conditions under which the additives are incorporated into the seeds

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

626 786 626 786

4 4th

leibt wurden. Die erforderliche Einwirkungszeit kann in jedem Fall durch einen einfachen Versuch bestimmt werden, wie dies in Fachkreisen üblich ist. remains. The required exposure time can in any case be determined by a simple experiment, as is usual in specialist circles.

In jenen Fällen, in welchen eine lange Lagerfähigkeit erwünscht ist, ist es empfehlenswert, die Samen anschliessend an die erfindungsgemässe Behandlung einer Trocknung zu unterwerfen, doch ist diese Operation fakultativ und nicht wesentlich für die Durchführung der Erfindung. Übliche Trocknungsmethoden können hierzu verwendet werden, wie z.B. die Anwendung erwärmter Förderbänder oder Heissluftströme. In those cases in which a long shelf life is desired, it is advisable to subject the seeds to drying after the treatment according to the invention, but this operation is optional and not essential for the practice of the invention. Usual drying methods can be used for this, e.g. the use of heated conveyor belts or hot air flows.

Die fertig behandelten Samen werden abgepackt und sind bereit zum Verkauf oder zum Gebrauch. The treated seeds are packaged and ready for sale or use.

Wenn es erwünscht ist, den Samen ein flaches Aussehen zu verleihen, wie z.B. wenn die Samen als Fleischstreckmittel verwendet werden sollen, kann es notwendig sein, sie nochmals durch die Walzen hindurchzuführen. Die Samen können sodann auf den gewünschten Feuchtigkeitsgehalt getrocknet und abgepackt werden. Das erhaltene Produkt lässt sich, falls erwünscht, mit gehacktem Fleisch, Geflügel, Fisch, Krustentieren oder anderen Fleischproteinnahrungsmitteln vermischen, um eine wirtschaftliche Streckung dieser Produkte zu erzielen. If it is desired to give the seeds a flat appearance, e.g. if the seeds are to be used as a meat extender, it may be necessary to pass them through the rollers again. The seeds can then be dried to the desired moisture content and packaged. If desired, the product obtained can be mixed with minced meat, poultry, fish, shellfish or other meat protein foods in order to achieve an economical extension of these products.

Das auf diese Weise verwendete Fleischstreckmittel ergibt ein höchst annehmbares Produkt, welches das Fleisch, welchem es zugesetzt wird, auf ideale Weise ergänzt. The meat extender used in this way provides a highly acceptable product which ideally complements the meat to which it is added.

Die behandelten Samen sind auf alle Fälle während des Kochens hochgradig absorptionsfähig und absorbieren mit Leichtigkeit Wasser, Saucen, Fleischsäfte, Gemüsesäfte und Fette. Infolge Ihres angenehmen Geschmackes, ihrer gefälligen Struktur und ihres ansprechenden Aussehens entsprechen sie den Wünschen der Konsumenten. The treated seeds are in any case highly absorbent during cooking and easily absorb water, sauces, meat juices, vegetable juices and fats. Due to their pleasant taste, their pleasing structure and their appealing appearance, they meet the wishes of consumers.

Die vorliegende Erfindung wird anhand der folgenden Beispiele näher erläutert. The present invention is illustrated by the following examples.

Beispiel 1 Weizen Example 1 Wheat

Weizen mit einem üblichen Feuchtigkeitsgehalt von etwa 12% wird von einem Teil der Kleieschicht befreit, indem man die Körner durch eine Schäl- oder Poliermaschine hindurchführt, welche entweder durch Abrieb der Körner gegeneinander oder durch Einwirkung eines Schleifrades oder einer Schleifwalze arbeitet. Der Feuchtigkeitsgehalt des Weizens wird sodann auf 30 bis 40% erhöht, indem man ihn während 5 Minuten in Wasser taucht, worauf er während 30 Minuten bei Atmosphärendruck in Dampf erhitzt wird. Während die Körner noch warm sind, werden sie leicht komprimiert oder flachgedrückt, indem man sie durch ein Walzwerk mit einem Walzenspalt von 0,8 mm hindurchführt, nachdem der Feuchtigkeitsgehalt, der Grad an Gelierung der Stärke in den Samen und die Einwirkung der Walzen derart eingestellt wurden, dass die Samen nicht zerstört werden. Die Samen werden sodann in einer Mischtrommel mit 15 % ihres Gewichtes an Wasser, welches einen Vitaminzusatz (Thiamin 40 Teile pro Million, Riboflavin 30 Teile pro Million und «Niacin» 100 Teile pro Million) enthält, vermischt. Die Lösung wird von den Samen innerhalb 1 Minute absorbiert. Die Samen werden sodann während 1 Stunde ruhen gelassen und anschliessend auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 10% getrocknet, wodurch sie haltbar werden. Die getrockneten Samen weisen praktisch wieder ihre ursprüngliche Form auf. Wheat with a usual moisture content of about 12% is freed from part of the bran layer by passing the grains through a peeling or polishing machine which works either by abrasion of the grains against one another or by the action of a grinding wheel or a grinding roller. The moisture content of the wheat is then increased to 30 to 40% by immersing it in water for 5 minutes, after which it is heated in steam for 30 minutes at atmospheric pressure. While the grains are still warm, they are lightly compressed or flattened by passing them through a mill with a nip of 0.8 mm after adjusting the moisture content, the degree of gelatinization of the starch in the seeds and the action of the rollers that the seeds are not destroyed. The seeds are then mixed in a mixing drum with 15% of their weight in water containing a vitamin additive (thiamine 40 parts per million, riboflavin 30 parts per million and "niacin" 100 parts per million). The solution is absorbed by the seeds within 1 minute. The seeds are then left to rest for 1 hour and then dried to a moisture content of 10%, which makes them stable. The dried seeds practically return to their original shape.

Beispiel 2 Example 2

Maisgries Corn grits

Das Gries wird auf übliche Weise aus Mais hergestellt, indem die äussere Samenhaut und der Keim entfernt werden und die Samen in Partikel zerkleinert werden, welche durch ein 5 Mesh-Sieb hindurchgehen. Der Feuchtigkeitsgehalt des Grieses wird sodann auf 25 bis 35 % erhöht, indem man es während 5 Minuten in Wasser eintaucht, und anschliessend wird es während 30 Minuten bei Zimmertemperatur mit The semolina is made in the usual way from corn by removing the outer seed skin and the germ and crushing the seeds into particles which pass through a 5 mesh sieve. The moisture content of the semolina is then increased to 25 to 35% by immersing it in water for 5 minutes, and then it is left at room temperature for 30 minutes

Dampf behandelt. Solange es noch warm ist, wird das Gries durch ein Walzwerk gelassen, wobei der Walzenspalt derart eingestellt ist, dass die Grieskörner leicht flachgedrückt, jedoch nicht zerstört werden. Sie werden sodann mit 15 Gewichtsprozent einer Lösung vermischt, welche 5 Gewichtsprozent Rohrzucker, 3 Gewichtsprozent Natriumchlorid und eine Spur von künstlichem Süssmais-Aroma enthält, während der Rest aus Wasser besteht. Die Lösung wird innerhalb von 3 Minuten vollständig absorbiert. Das Gries wird sodann während 3 Stunden stehen gelassen, wonach es praktisch seine ursprüngliche Form wieder aufweist. Es wird sodann auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 10% getrocknet. Steam treated. As long as it is still warm, the semolina is passed through a rolling mill, the nip being set in such a way that the semolina grains are gently flattened but not destroyed. They are then mixed with 15% by weight of a solution containing 5% by weight of cane sugar, 3% by weight of sodium chloride and a trace of artificial sweet corn flavor, the rest being water. The solution is completely absorbed within 3 minutes. The semolina is then left to stand for 3 hours, after which it practically returns to its original shape. It is then dried to a moisture content of 10%.

Beispiel 3 Roggen oder «Ryecorn» Example 3 Rye or «Ryecorn»

Gereinigte Roggenkörner werden durch eine Schälmaschine geführt, welche derart eingestellt ist, dass etwa 5 % der Kleieschicht entfernt werden. Die Körner werden sodann während 15 Sekunden in Wasser getaucht, abtropfen gelassen und anschliessend während 2 Minuten bei 1,05 kg/cm2 Druck mit Dampf behandelt. Nach Verlassen des Dampfes ist der Feuchtigkeitsgehalt auf etwa 40% angestiegen. Die Körner werden sodann durch ein Walzwerk mit einem Walzenspalt von 0,6 mm geführt und anschliessend in einer kontinuierlichen Mischtrommel mit 15 % einer Lösung besprüht, welche 3 % Salz und einen kleinen Prozentsatz an Kümmel-Aroma enthält. Die Lösung wird sofort absorbiert. Die Körner werden sodann während 1 Stunde ruhen gelassen und anschliessend auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 10% getrocknet. Die Körner weisen praktisch ihre ursprüngliche Form auf. Cleaned rye grains are passed through a peeling machine, which is set in such a way that about 5% of the bran layer is removed. The grains are then immersed in water for 15 seconds, drained and then steamed for 2 minutes at 1.05 kg / cm 2 pressure. After leaving the steam, the moisture content increased to about 40%. The grains are then passed through a mill with a nip of 0.6 mm and then sprayed in a continuous mixing drum with 15% of a solution containing 3% salt and a small percentage of caraway aroma. The solution is immediately absorbed. The grains are then left to rest for 1 hour and then dried to a moisture content of 10%. The grains are practically in their original shape.

Beispiel 4 Linsen Example 4 lenses

Linsen werden während 3 Minuten in Wasser getaucht und anschliessend bei atmosphärischem Druck während 20 Minuten gedämpft. Die gedämpften Linsen werden durch ein Walzwerk geführt, dessen Walzen einen Spalt von 1 mm aufweisen, so dass die Cotyledonen springen, ohne jedoch zu zerplatzen. Die warmen Samen werden sodann in einer Mischtrommel mit 10 Gewichtsprozent einer aromatisierenden Lösung vermischt, welche Curry-Aromen, 5 % Salz und 0,5 % Mononatriumglutamat enthält. Die Lösung ist innerhalb von 5 Minuten vollständig absorbiert. Lentils are immersed in water for 3 minutes and then steamed at atmospheric pressure for 20 minutes. The attenuated lenses are passed through a rolling mill, the rollers of which have a gap of 1 mm, so that the cotyledons jump without bursting. The warm seeds are then mixed in a mixing drum with 10% by weight of a flavoring solution which contains curry flavors, 5% salt and 0.5% monosodium glutamate. The solution is completely absorbed within 5 minutes.

Die Samen werden sodann während 3 Stunden temperieren gelassen und anschliessend auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 10% getrocknet. Die Samen weisen praktisch ihre ursprüngliche Form auf. The seeds are then left to temper for 3 hours and then dried to a moisture content of 10%. The seeds are practically in their original shape.

Beispiel 5 Example 5

Sorghum Sorghum

Samen von Sorghum (Milo) werden durch einen Schleif-schäler geführt, welcher derart eingestellt ist, dass der Hauptanteil der Samenschale entfernt wird. Die derart von der Schale befreiten Samen werden sodann mit Wasser besprüht, während sie zu einem Einfülltrichter befördert werden, in welchem sie während 30 Minuten stehen gelassen werden. Die Samen werden sodann bei Atmosphärendruck während 30 Minuten mit Dampf behandelt und anschliessend durch ein Walzwerk geführt, welches derart eingestellt ist, dass die Samen springen, ohne jedoch zu zerplatzen oder zu brechen. Anschliessend werden die Samen mit 10% einer Lösung vermischt, welche 100 Teile pro Million B-Carotin, 40 Teile pro Million Thiamin, 30 Teile pro Million Riboflavin und 0,2% Lysin enthält. Die Lösung wird innerhalb von 5 Minuten vollständig absorbiert. Eine Temperierzeit von 1 Stunde wird angeschlossen, worauf die Samen auf 10% Feuchtigkeitsgehalt getrocknet werden. Die derart erhaltenen Sorghum-Samen weisen eine gleichförmige Durchdringung mit stärkenden Nährstoffzusätzen auf, welche nicht von der Oberfläche der Sorghum (Milo) seeds are passed through a grinding peeler set to remove most of the seed husk. The seeds thus freed from the peel are then sprayed with water while being conveyed to a hopper in which they are left to stand for 30 minutes. The seeds are then treated with steam at atmospheric pressure for 30 minutes and then passed through a rolling mill which is set in such a way that the seeds jump without bursting or breaking. The seeds are then mixed with 10% of a solution which contains 100 parts per million B-carotene, 40 parts per million thiamine, 30 parts per million riboflavin and 0.2% lysine. The solution is completely absorbed within 5 minutes. A tempering time of 1 hour is connected, after which the seeds are dried to a moisture content of 10%. The sorghum seeds obtained in this way have a uniform penetration with strengthening nutrient additives, which do not come from the surface of the

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

Samen abgetrieben oder abgewaschen werden, und die Samen weisen praktisch ihre natürliche Form auf. Seeds are driven off or washed off, and the seeds have practically their natural shape.

Beispiel 6 Tritical Example 6 Tritical

Tritical ist eine Kreuzung zwischen Weizen und Roggen und bemerkenswert für seinen hohen Proteingehalt. Tritical-körner werden aufgerauht und anschliessend mit Wasser besprüht, während sie auf einem Förderband bewegt werden, bis sie eine Wasseraufnahme von 15 % aufweisen. Die Samen werden sodann während 5 Minuten bei 1,05 kg/cm2 Druck in Dampf erhitzt und anschliessend durch ein Walzwerk mit einem Walzenspalt von 0,4 mm geführt. Die Samen werden sodann in eine Mischtrommel verbracht und mit 20% ihres Gewichtes einer Lösung behandelt, welche 15 Gewichtsprozent hydrolysiertes pflanzliches Protein, 2 Gewichtsprozent Cara-mel-Farbe und 2 Gewichtsprozent Gewürze und Rinds-Aroma enthält. Die Lösung ist in 2 Minuten vollständig absorbiert. Die Samen werden sodann während 10 Minuten stehen gelassen und anschliessend auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 8 % getrocknet. Die erhaltenen aromatisierten Samen weisen ein flaches Aussehen auf und sind ideal als Zusatz zu Hackfleisch zusammen mit der entsprechenden Menge Wasser als billiges Streckmittel für Fleisch. Tritical is a cross between wheat and rye and is remarkable for its high protein content. Tritical grains are roughened and then sprayed with water while being moved on a conveyor belt until they have a water absorption of 15%. The seeds are then heated in steam for 5 minutes at 1.05 kg / cm 2 pressure and then passed through a rolling mill with a roll gap of 0.4 mm. The seeds are then placed in a mixing drum and treated with 20% of their weight of a solution containing 15% by weight of hydrolysed vegetable protein, 2% by weight of caramel color and 2% by weight of spices and beef flavor. The solution is completely absorbed in 2 minutes. The seeds are then left to stand for 10 minutes and then dried to a moisture content of 8%. The flavored seeds obtained have a flat appearance and are ideal as an addition to minced meat together with the appropriate amount of water as a cheap meat extender.

Beispiel 7 Aromatisierter Reis Langkörniger Reis wird während 5 Minuten in Wasser eingeweicht, abtropfen gelassen und während 1 Stunde stehen gelassen. Er wird sodann während 5 Minuten mit einem Dampfdruck von 0,35 kg/cm2 gedämpft und anschliessend durch ein Walzwerk mit einem Walzenspalt von 0,6 mm geführt. Der Reis wird sodann während 2 Minuten in einer Mischtrommel mit einer Sauce vermischt, welche Tomatensaft, Paprika-Oleo-resin, Pfeffer-Oleoresin und andere Gewürze enthält, nach welcher Zeit die Sauce vollständig absorbiert ist. Der Reis wird während 1 Stunde stehen gelassen und anschliessend auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 8% getrocknet. Der Reis weist im wesentlichen seine ursprüngliche Form auf. Example 7 Flavored Rice Long grain rice is soaked in water for 5 minutes, drained and left to stand for 1 hour. It is then steamed for 5 minutes with a steam pressure of 0.35 kg / cm2 and then passed through a rolling mill with a roll gap of 0.6 mm. The rice is then mixed in a mixing drum with a sauce containing tomato juice, paprika oleoresin, pepper oleoresin and other spices for 2 minutes, after which time the sauce is completely absorbed. The rice is left to stand for 1 hour and then dried to a moisture content of 8%. The rice is essentially in its original shape.

Beispiel 8 Aromatisierter Weizen Weizen, welcher wie in Beispiel 1 geschält wurde, wird auf ähnliche Weise in Wasser eingeweicht, gedämpft und gewalzt. Example 8 Flavored Wheat Wheat peeled as in Example 1 is similarly soaked in water, steamed and rolled.

Der gewalzte Weizen wird sodann mit 10% seines Gewichtes einer Lösung vermischt, welche Geflügel-Aroma, 5 Ge626 786 The rolled wheat is then mixed with 10% of its weight in a solution containing poultry flavor, 5 Ge626 786

wichtsprozent Salz, Gewürze, 0,1 Gewichtsprozent B-Carotin in Wasser dispergierbarer Form und Kaliumsorbat in genügender Menge, um 0,1 Gewichtsprozent Sorbinsäure im fertigen Produkt zu ergeben, enthält. percent by weight salt, spices, 0.1 percent by weight B-carotene in water dispersible form and potassium sorbate in an amount sufficient to give 0.1 percent by weight sorbic acid in the finished product.

Das Vermischen wird in einer Mischtrommel während 5 Minuten durchgeführt, nach welcher Zeit die Lösung vollständig absorbiert ist und der Weizen zu seiner ursprünglichen Form zurückgekehrt ist. Mixing is carried out in a mixing drum for 5 minutes, after which time the solution is completely absorbed and the wheat has returned to its original shape.

Der Weizen wird abgepackt und unter Kühlung als beschränkt haltbares Produkt mit einem Feuchtigkeitsgehalt von etwa 45 % verteilt. The wheat is packaged and distributed under cooling as a limited shelf life product with a moisture content of around 45%.

Beispiel 9 Fleischstreckmittel aus Weizen Weizen mit hohem Proteingehalt (14%) wird aufgerauht und während 5 Minuten in Wasser eingeweicht. Er wird sodann abtropfen gelassen und anschliessend während 3 Minuten bei einem Dampfdruck von 1,05 kg/cm2 gedämpft. Während er noch heiss ist, wird der Weizen durch ein Walzwerk mit einem Walzenspalt von 0,8 mm geführt. Example 9 Meat extender from wheat Wheat with a high protein content (14%) is roughened and soaked in water for 5 minutes. It is then drained and then steamed for 3 minutes at a steam pressure of 1.05 kg / cm2. While still hot, the wheat is passed through a roller mill with a roller gap of 0.8 mm.

Nach dem Walzen wird der Weizen in einer Mischtrommel mit 20% seines Gewichtes einer Lösung vermischt, welche natürliche und künstliche Fleischaromen, 5 Gewichtsprozent Salz, Gewürze und Würzen enthält. Die Lösung wird innerhalb von 2 Minuten vollständig absorbiert. Der derart behandelte Weizen wird während 4 Stunden stehen gelassen und anschliessend nochmals gewalzt, diesmal mit einem Walzenspalt von 0,3 mm. After rolling, the wheat is mixed in a mixing drum with 20% of its weight in a solution which contains natural and artificial meat flavors, 5% by weight of salt, spices and condiments. The solution is completely absorbed within 2 minutes. The wheat treated in this way is left to stand for 4 hours and then rolled again, this time with a roll gap of 0.3 mm.

Die flachgewalzten Weizenkörner werden sodann bei 100 °C in einem Umlufttrockner auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 8% getrocknet und abgepackt. The flat-rolled wheat grains are then dried at 100 ° C. in a forced-air dryer to a moisture content of 8% and packaged.

Beispiel 10 Gewürzter Weizen Weizen, welcher wie in Beispiel 1 geschält wurde, wird auf ähnliche Weise in Wasser eingeweicht, gedämpft und gewalzt. Der gewalzte Weizen wird mit 2% seines Gewichtes an pulverisiertem Salz (Natriumchlorid), welches 200 Teile pro Million Thiamin enthält, vermischt. Der Weizen zusammen mit dem trockenen Zusatz wird in einer Mischtrommel während 5 Minuten vermischt. Der Weizen wird dann während 2 Stunden ruhen gelassen, während welcher Zeit die pulverisierten, löslichen Zusätze sich in dem bereits im Weizen befindlichen Wasser aufgelöst haben und im wesentlichen durch die Sprünge und Risse in den Samen eingedrungen sind. Die Samen werden sodann auf einen Feuchtigkeitsgehalt von 10% getrocknet. Example 10 Flavored Wheat Wheat that was peeled as in Example 1 is similarly soaked in water, steamed and rolled. The rolled wheat is mixed with 2% of its weight of powdered salt (sodium chloride), which contains 200 parts per million thiamine. The wheat together with the dry additive is mixed in a mixing drum for 5 minutes. The wheat is then left to stand for 2 hours, during which time the powdered, soluble additives have dissolved in the water already in the wheat and have essentially penetrated the seeds through the cracks and cracks. The seeds are then dried to a moisture content of 10%.

5 5

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

S S

Claims (17)

626 786 626 786 2 2nd PATENTANSPRÜCHE PATENT CLAIMS 1. Verfahren zur Herstellung eines Nahrungsmittels aus essbaren Samen, dadurch gekennzeichnet, dass die ganzen oder zerkleinerten Samen teilweise erweicht werden, um einen Zerfall in Teilstücke derselben unter Druck zu verhindern, Druck auf die teilweise erweichten Samen zur Einwirkung gebracht wird, um Risse oder Sprünge darin zu erzeugen, ein Zusatz auf die Samen aufgebracht wird und die Samen mit diesem Zusatz durch die Sprünge oder Risse imprägniert werden. 1. A method of producing a food from edible seeds, characterized in that the whole or crushed seeds are partially softened to prevent disintegration into parts thereof under pressure, pressure is applied to the partially softened seeds, cracks or cracks to produce an additive in the seeds and the seeds are impregnated with this additive by the cracks or cracks. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Samen teilweise erweicht werden, indem sie teilweise befeuchtet und entweder gleichzeitig oder anschliessend erhitzt werden. 2. The method according to claim 1, characterized in that the seeds are partially softened by being partially moistened and heated either simultaneously or subsequently. 3. Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Befeuchtung der Samen durch Einweichen der Samen in Wasser erfolgt. 3. The method according to claim 2, characterized in that the humidification of the seeds is carried out by soaking the seeds in water. 4. Verfahren nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Befeuchtung der Samen durch Besprühen der Samen mit Wasser erfolgt. 4. The method according to claim 2, characterized in that the humidification of the seeds is carried out by spraying the seeds with water. 5. Verfahren nach den Ansprüchen 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Samen durch Dämpfen erhitzt werden. 5. The method according to claims 2 to 4, characterized in that the seeds are heated by steaming. 6. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass Druck auf die Samen zur Einwirkung gebracht wird, indem die Samen zwischen Walzen komprimiert werden. 6. The method according to any one of claims 1 to 5, characterized in that pressure is applied to the seeds by compressing the seeds between rollers. 7. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die auf die Samen ausgeübte Kompression derart ist, dass die Samen nach der Einverleibung der Zusätze im wesentlichen Mass zu ihrer ursprünglichen Form zurückkehren. 7. The method according to claim 6, characterized in that the compression exerted on the seeds is such that the seeds return to their original shape after the incorporation of the additives substantially. 8. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die auf die Samen ausgeübte Kompression derart ist, dass die Samen nach der Einverleibung der Zusätze nicht zu ihrer ursprünglichen Form zurückkehren. 8. The method according to claim 6, characterized in that the compression exerted on the seeds is such that the seeds do not return to their original shape after the additives have been incorporated. 9. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Kompression vor und nach der Einverleibung der Zusätze ausgeübt wird. 9. The method according to claim 8, characterized in that the compression is applied before and after the incorporation of the additives. 10. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Zusätze eine oder mehrere der folgenden Substanzen umfassen: Aromastoffe, Würzen, Saucen, Zucker, Salze, essbare Öle und Fette, Fruchtsäfte, Fleischsäfte, Konservierungsmittel, Nährmittelzusätze, Vitamine, Mineralstoffe, Enzyme, Farbstoffe, Oxidationsschutzmittel und Sequestriermittel. 10. The method according to any one of claims 1 to 9, characterized in that the additives comprise one or more of the following substances: flavorings, condiments, sauces, sugars, salts, edible oils and fats, fruit juices, meat juices, preservatives, nutritional additives, vitamins, Minerals, enzymes, dyes, antioxidants and sequestering agents. 11. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Zusätze durch Eintauchen der Samen in eine Lösung, Suspension oder Emulsion, welche die Zusätze enthält, auf die Samen aufgebracht werden. 11. The method according to any one of claims 1 to 10, characterized in that the additives are applied to the seeds by immersing the seeds in a solution, suspension or emulsion which contains the additives. 12. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Zusätze durch Besprühen der Samen mit einer Lösung, Suspension oder Emulsion, welche die Zusätze enthält, auf die Samen aufgebracht werden. 12. The method according to any one of claims 1 to 10, characterized in that the additives are applied to the seeds by spraying the seeds with a solution, suspension or emulsion which contains the additives. 13. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Zusätze durch Bestäuben der trockenen Zusätze auf die zuvor angefeuchteten Samen auf die Samen aufgebracht werden. 13. The method according to any one of claims 1 to 10, characterized in that the additives are applied to the seeds by dusting the dry additives on the previously moistened seeds. 14. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass eine Einwirkungszeit nach der Einverleibung der Zusätze in die Samen eingeschaltet wird, um die gleichmässige Verteilung der Zusätze innerhalb der Samen zu erlauben. 14. The method according to any one of claims 1 to 13, characterized in that an exposure time after the incorporation of the additives into the seeds is switched on in order to allow the uniform distribution of the additives within the seeds. 15. Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass die Samen anschliessend getrocknet werden, um ihren Feuchtigkeitsgehalt herabzusetzen. 15. The method according to any one of claims 1 to 14, characterized in that the seeds are then dried in order to reduce their moisture content. 16. Essbare Samen, hergestellt nach dem Verfahren gemäss Anspruch 1. 16. Edible seeds produced by the process according to claim 1. 17. Verwendung der Samen nach Anspruch 16 als Fleischstreckmittel. 17. Use of the seeds according to claim 16 as a meat extender.
CH912075A 1974-07-17 1975-07-11 Process for preparing a foodstuff from edible seeds. CH626786A5 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
AUPB822574 1974-07-17
AUPB822674 1974-07-17

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH626786A5 true CH626786A5 (en) 1981-12-15

Family

ID=25642063

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH912075A CH626786A5 (en) 1974-07-17 1975-07-11 Process for preparing a foodstuff from edible seeds.

Country Status (16)

Country Link
JP (1) JPS5758907B2 (en)
AT (1) AT351911B (en)
BE (1) BE831284A (en)
CA (1) CA1072811A (en)
CH (1) CH626786A5 (en)
DE (1) DE2530297C2 (en)
ES (1) ES439554A1 (en)
GB (1) GB1466479A (en)
IE (1) IE42081B1 (en)
IL (1) IL47638A (en)
LU (1) LU72980A1 (en)
MY (1) MY8100080A (en)
NL (1) NL181619C (en)
NO (1) NO143011C (en)
SE (1) SE441491B (en)
TR (1) TR19137A (en)

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AU532414B2 (en) * 1979-07-11 1983-09-29 Byron Agricultural Company Pty Ltd Dehydration of vegetables
US5445841A (en) * 1992-06-19 1995-08-29 Food Sciences, Inc. Method for the extraction of oils from grain materials and grain-based food products
CN1090597A (en) * 1993-02-01 1994-08-10 食品科学公司 From cereal materials and cereals base food, leach the equipment and the method for oil
AUPP146698A0 (en) * 1998-01-21 1998-02-12 Byron Australia Pty Ltd Imbibant grains for bakery and others uses
FR2816172A1 (en) * 2000-11-07 2002-05-10 Doveurope Sa Starch-based grain preparation for inclusion in food product e.g. ice cream, consists of cooking grain, rinsing and immersion in syrup
DE102008010198B3 (en) * 2008-02-20 2009-06-04 Gebrüder Neeb GmbH & Co. KG Process for preparing a spice preparation and use of the spice preparation
IT1401776B1 (en) * 2010-08-05 2013-08-02 Mr Bio Food S R L FOOD PRODUCT INCLUDING A BASIC INGREDIENT INCLUDING CEREALS SEEDS
ITCT20130008A1 (en) * 2013-04-12 2014-10-13 Giuseppe Masciaro PROCEDURE DICOLORATION, PACKAGING AND USE OF CEREALS, LEGUMES AND OTHER SEEDS
JP6284718B2 (en) * 2013-08-20 2018-02-28 株式会社谷食糧 Production method of instant buckwheat rice
JP2015149953A (en) * 2014-02-17 2015-08-24 株式会社谷食糧 Instant buckwheat porridge and manufacturing method thereof
JP6974657B2 (en) * 2016-08-17 2021-12-01 フォーティグレインズ プライヴェート リミテッド Raw grain fortification system and process

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1068098B (en) * 1959-10-29 Stuttgart Ark. Ataullah Khan Ozai-Durrani (V. St. A.) Process for the production of quick cookable rice
US3294549A (en) * 1965-02-12 1966-12-27 Henry L E Vix Partially-defatted nut meats and process
JPS4840956A (en) * 1971-10-04 1973-06-15

Also Published As

Publication number Publication date
CA1072811A (en) 1980-03-04
TR19137A (en) 1978-05-31
JPS5758907B2 (en) 1982-12-11
IL47638A0 (en) 1975-10-15
ATA554375A (en) 1979-01-15
SE7507520L (en) 1976-01-19
NL181619C (en) 1987-10-01
BE831284A (en) 1975-11-03
NO752517L (en) 1976-01-20
DE2530297C2 (en) 1982-06-16
GB1466479A (en) 1977-03-09
JPS5138448A (en) 1976-03-31
SE441491B (en) 1985-10-14
IE42081B1 (en) 1980-06-04
DE2530297A1 (en) 1976-01-29
LU72980A1 (en) 1976-02-04
AT351911B (en) 1979-08-27
NL7508419A (en) 1976-01-20
ES439554A1 (en) 1977-06-01
MY8100080A (en) 1981-12-31
NO143011C (en) 1980-12-10
NO143011B (en) 1980-08-25
IL47638A (en) 1978-06-15
IE42081L (en) 1976-01-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69917873T2 (en) Puffed cereal cake
DE2256008C3 (en) Food preparation and processes for the manufacture thereof
DE69929085T2 (en) FOUNTAIN FOOD
DE69503940T2 (en) Improved cereal product
DE3141328C2 (en)
DE69426824T2 (en) Cereal products with vegetables
DE212008000127U1 (en) Brown rice compositions
DE69002368T2 (en) Cereal product for hot and cold preparations.
DE60129530T2 (en) WAXED WHEAT PRODUCTS AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE68913684T2 (en) Snack product.
DE3249007T1 (en) FAST COOKING RICE AND VEGETABLES
DE2939407A1 (en) METHOD FOR PRODUCING AN EDIBLE, DEHYDRATED MEAT PRODUCT
EP2142016A2 (en) Modified potato flakes or modified potato granulate, method for the production thereof, and uses thereof
CH626786A5 (en) Process for preparing a foodstuff from edible seeds.
DE69528846T2 (en) WHOLE GRAIN FOOD
DE69629044T2 (en) FRUIT PRODUCTS
DE1917550A1 (en) Instant grain products
DE69324665T3 (en) Process for preparation of cooked cereals
DE60108968T2 (en) METHOD FOR PRODUCING SNACK AND BREAKFAST CEREAL PRODUCTS AND A PRODUCT MANUFACTURED THROUGH THIS METHOD
DE4017114A1 (en) Coated dried cereal germ prods. prodn. - by drying in fluidised-bed granulator and spraying with coating materials
DE69331094T2 (en) Process for the production of ready-to-eat cereal flakes
CH673374A5 (en) Crunchy dried fruit and vegetable pieces - obtd. by impregnating prepd. fruit or vegetable pieces with discolouration inhibitor and drying in moving hot air
DE3921023C1 (en) Nutritional foodstuff with nutty flavour - comprises grain with specified sieve fraction contg. aleurone layer in enzyme activated state
DE69920574T2 (en) Sugar-rich dietary supplement of ground and dried roots, such as sugar beets and production thereof
DE915773C (en) Process for the production of food from cereals

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased
PL Patent ceased