Claims (6)
PATENTANSPRÜCHE
1. Fahrbahn einer Schienenhängebahn-Anlage mit Seiltragwerk, dadurch gekennzeichnet, dass die Schiene zwei in Abstand voneinander angeordnete Fahrbahnbalken (1) umfasst, die durch Distanzstücke (2) in festem Abstand voneinander gehalten sind, und dass unter den Fahrbahnbalken entlang deren ganzen Länge Vorspannseile oder Vorspannstäbe (5) angeordnet sind, die mit den Fahrbahnbalken verbunden sind.
PATENT CLAIMS
1. Track of a monorail system with a cable support structure, characterized in that the rail comprises two spaced-apart track beams (1), which are kept at a fixed distance from one another by spacers (2), and that pretensioning cables are underneath the track beams along their entire length or prestressing rods (5) are arranged, which are connected to the road beams.
2. Fahrbahn nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die unter den Fahrbahnbalken angeordneten Vorspannseile oder Vorspannstäbe polygonal geführt sind.
2. Roadway according to claim 1, characterized in that the pretensioning cables or pretensioning rods arranged under the roadway beams are guided polygonally.
3. Fahrbahn nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorspannseile oder Vorspannstäbe im Bereich der Aufhängestellen (2', 3), wo die Aufhängeseile mit der Fahrbahn verbunden sind, möglichst nahe an die Fahrbahn herangeführt sind, während zwischen diesen Stellen Distanzhalter (8) angeordnet sind, welche für einen grösseren Abstand der Vorspannseile oder -stäbe zwischen diesen und der Fahrbahn sorgen.
3. The carriageway according to claim 2, characterized in that the prestressing cables or prestressing rods are brought as close as possible to the carriageway in the region of the suspension points (2 ', 3), where the suspension cables are connected to the carriageway, while spacers (8 ) are arranged, which ensure a greater distance between the pretensioning cables or rods between them and the road.
4. Fahrbahn nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Fahrbahnbalken (1) ohne Dilatationsstösse ausgebildet sind, und dass die Vorspannseile oder -stäbe (5) an den Aufhängestellen jeweils fest mit den Fahrbahnbalken verbunden sind.
4. The carriageway according to claim 3, characterized in that the carriageway beams (1) are designed without dilation impacts, and that the pretensioning cables or rods (5) are each firmly connected to the carriageway beams at the suspension points.
5. Fahrbahn nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Fahrbahnbalken in Abschnitte unterteilt sind, die je für sich mittels Seilen oder Stäben (5) vorgespannt und durch biege- und torsionssteife Dilatationsstösse miteinander verbunden sind.
5. The carriageway according to claim 3, characterized in that the carriageway beams are divided into sections which are each prestressed for themselves by means of ropes or bars (5) and are connected to one another by bending and torsionally rigid dilatation joints.
6. Fahrbahn nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Vorspannseile aussenliegende Profildrähte aufweisen, deren Gesamtquerschnitt mindestens 60% des totalen wirksamen Seilquerschnitts ausmacht.
6. Roadway according to claim 1, characterized in that the pretensioning cables have external profile wires, the total cross section of which makes up at least 60% of the total effective cable cross section.
Bei Luftseilbahnen bekannter Art hängt und fährt das Fahrzeug auf einem Seil. Dadurch ist die Fahrgeschwindigkeit begrenzt und die Anlage ist sehr seitenwindempfindlich. Es treten Pendelbewegungen auf. Bei stärkerem Seitenwind muss der Betrieb eingestellt werden.
In cable cars of known type, the vehicle hangs and runs on a rope. This limits the driving speed and the system is very sensitive to cross winds. Pendulum movements occur. Operation must be stopped in the event of strong cross winds.
Die Erfindung will eine Fahrbahn für eine Schienenhängebahn schaffen, die zwar an einem Seiltragwerk aufgehängt ist, aber erheblich steifer ist, als ein Seil, daher höhere Fahrgeschwindigkeiten zulässt und weniger seitenwindempfindlich ist.
The invention seeks to create a track for a monorail that is suspended from a cable structure, but is considerably stiffer than a cable, therefore allows higher speeds and is less sensitive to cross winds.
Die erfindungsgemässe Fahrbahn zeichnet sich dadurch aus, dass die Schiene zwei in Abstand voneinander angeordnete Fahrbahnbalken umfasst, die durch Distanzstücke in festem Abstand voneinander gehalten sind, und dass unter den Fahrbahnbalken entlang deren ganzen Länge Vorspannseile oder Vorspannstäbe angeordnet sind, die mit den Fahrbahnbalken verbunden sind.
The roadway according to the invention is characterized in that the rail comprises two roadway bars arranged at a distance from one another, which are kept at a fixed distance from one another by spacers, and that tensioning cables or tensioning bars are arranged under the roadway bars along their entire length, which are connected to the roadway bars .
Es ist von Vorteil, wenn die unter den Fahrbahnbalken angeordneten Vorspannseile oder Vorspannstäbe polygonal geführt sind. Die unter der Fahrbahn angeordneten Vorspannseile oder Vorspannstäbe geben der Fahrbahn als Ganzes eine grössere Steifigkeit. Eine polygonale Führung dieser Seile verringert die Durchbiegung der Fahrbahnbalken bei der Belastung durch die Räder des unterhalb des Balkens hängenden Fahrzeuges, da ein Teil der Last auf die Vorspannseile oder -stäbe übertragen wird. Man kann die Aufhängung an den Tragseilen so ausbilden, dass die Fahrbahn zwischen zwei Masten jeweils einen negativen Durchgang aufweist, der bei Belastung durch das Fahrzeuggewicht in eine mindestens annähernd gerade Strecke übergeht.
It is advantageous if the pretensioning cables or pretensioning rods arranged under the road beams are guided polygonally. The pretensioning ropes or pretensioning rods under the road give the roadway as a whole greater rigidity. A polygonal guidance of these ropes reduces the deflection of the road beams when loaded by the wheels of the vehicle hanging underneath the beam, since part of the load is transferred to the pretensioning cables or bars. The suspension on the suspension cables can be designed in such a way that the roadway between two masts has a negative passage, which changes into an at least approximately straight line when loaded by the vehicle weight.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Vorspannseile oder -stäbe der Fahrbahn eine grössere Steifigkeit geben, die sowohl eine grössere Fahrgeschwindigkeit zulässt, als auch die Empfindlichkeit gegen Seitenwandeinilüsse herabsetzt.
In summary, it can be said that the pretensioning ropes or rods give the roadway greater rigidity, which both allows a higher driving speed and also reduces sensitivity to side wall interference.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel dargestellt:
Fig. 1 und 2 zeigen einen Teil der Fahrbahn zwischen zwei Aufhängestellen;
Fig. 3 einen Teil der Fahrbahn in perspektivischer Darstellung und
Fig. 4 eine Aufhängestelle in Ansicht quer zur Fahrbahn.
An exemplary embodiment is shown in the drawing:
1 and 2 show part of the roadway between two suspension points;
Fig. 3 shows a part of the road in perspective and
Fig. 4 shows a suspension point in a view transverse to the carriageway.
Die Fahrbahn F umfasst zwei Balken 1, die als Vierkantrohr ausgebildet sind. Die Rohre sind in regelmässigen Abständen durch Distanzhalter 2 miteinander verbunden und in Abstand voneinander gehalten. Bei den Distanzhaltern 2' sind an der Innenseite der Fahrbahnbalken 1 Ösen 3 angeschweisst, an denen Aufhängeorgane 4 für Hängeseile angreifen, die die Verbindung zu den (nicht dargestellten) Tragseilen herstellen.
The roadway F comprises two beams 1, which are designed as a square tube. The tubes are connected to one another at regular intervals by spacers 2 and are kept at a distance from one another. In the case of the spacers 2 ', eyelets 3 are welded to the inside of the carriageway beams 1, on which suspension elements 4 for hanging cables act which establish the connection to the (not shown) suspension cables.
Unter der Fahrbahn befinden sich sechs Vorspannseile 5, die bei den Distanzhaltern 2', also dort, wo auch die Hängeseile angreifen, festgeklemmt sind. Dazu dienen die Klemmblöcke 6, die mittels Schraubbolzen 7 jeweils zwei Seile klemmend halten. Bei den dazwischenliegenden Distanzhaltern 2 sind Seilstützen 8 angeordnet, die für eine polygonale Führung der Vorspannseile sorgen.
There are six pretensioning ropes 5 under the carriageway, which are clamped to the spacers 2 ', that is to say where the hanging ropes also act. For this purpose, the clamping blocks 6, which hold two cables each by means of screw bolts 7. In the intermediate spacers 2, cable supports 8 are arranged, which ensure polygonal guidance of the pretensioning cables.
Bei der dargestellten Anordnung sind keine Dilatationsfugen vorgesehen. Bei relativ mildem Klima ist dies möglich. Die Fahrbahnbalken sind dann je nach Temperatur zusätzlichem Zug oder Druckspannungen unterworfen. Bei extremen Temperaturunterschieden empfiehlt es sich, Dilatationsstösse in den Fahrbahnbalken einzubauen. Der Fahrbahnbalken wird dazu in längere Abschnitte unterteilt, die je für sich vorgespannt sind und mittels biege- und torsionssteifen Dilatations Verbindungselementen miteinander gekuppelt sind. Die Vor spannteile oder -stäbe dürfen dann bei den Stellen 6 nicht mehr fest angeklemmt sein und müssen stattdessen verschiebbar gehalten werden. Dazu empfiehlt es sich, an diesen Stellen Gleitfolien zu verwenden.
No dilation joints are provided in the arrangement shown. This is possible in a relatively mild climate. Depending on the temperature, the road beams are then subjected to additional tension or compressive stress. In the event of extreme temperature differences, it is advisable to install dilation surges in the road beam. For this purpose, the road beam is divided into longer sections, each of which is prestressed and is connected to one another by means of bending and torsionally rigid dilation connecting elements. The pre-tensioning parts or rods must then no longer be firmly clamped at positions 6 and must instead be kept displaceable. It is advisable to use slide films at these points.
Vorzugsweise werden für die Vorspannseile Seile mit aussenliegenden Profildrähten verwendet, deren Gesamtquerschnitt mindestens 60% des totalen wirksamen Seilquerschnittes ausmacht. Solche Seile sind der Kontrolle besser zugänglich.
**WARNUNG** Ende CLMS Feld konnte Anfang DESC uberlappen**.
Ropes with external profile wires, the total cross section of which makes up at least 60% of the total effective cable cross section, are preferably used for the pretensioning ropes. Such ropes are more accessible for inspection.
** WARNING ** End of CLMS field could overlap beginning of DESC **.