[go: up one dir, main page]

CH620097A5 - Herbicide. - Google Patents

Herbicide. Download PDF

Info

Publication number
CH620097A5
CH620097A5 CH533776A CH533776A CH620097A5 CH 620097 A5 CH620097 A5 CH 620097A5 CH 533776 A CH533776 A CH 533776A CH 533776 A CH533776 A CH 533776A CH 620097 A5 CH620097 A5 CH 620097A5
Authority
CH
Switzerland
Prior art keywords
group
chlorine
formula
weed killer
fluorine
Prior art date
Application number
CH533776A
Other languages
German (de)
Inventor
Alan John Sampson
Original Assignee
Shell Int Research
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Shell Int Research filed Critical Shell Int Research
Publication of CH620097A5 publication Critical patent/CH620097A5/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/88Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with three ring hetero atoms

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Description

Die Erfindung bezieht sich auf ein speziell gegen Windhafer wirksames Unkrautvertilgungsmittel (Herbizid). The invention relates to a weed killer (herbicide) which is particularly effective against wind oat.

Windhafer (Avena fatua) ist ein über die ganze Welt verbreitetes Unkraut und beeinträchtigt in immer stärkerem Masse das Wachstum von Getreide und Körnerfrüchten. Schon heute betragen die durch den Windhafer verursachten wirtschaftlichen Einbussen jährlich bedeutende Summen. Wind oat (Avena fatua) is a weed that is widespread all over the world and increasingly affects the growth of cereals and grains. The economic losses caused by the wind oat are already significant sums annually.

Eine Gruppe von Verbindungen, die für ihre hochgradige Herbizidwirkung gegen Windhafer bei gleichzeitiger ausgesprochener Selektivität gegenüber Getreide bekannt ist, sind die N,N-disubstituierten Alaninderivate, von denen sowohl Herbizide für Weizenfelder, wie auch solche für Gerstenfelder im Handel sind. A group of compounds which are known for their high degree of herbicidal activity against wind oat while at the same time being extremely selective for cereals are the N, N-disubstituted alanine derivatives, of which both herbicides for wheat fields and those for barley fields are commercially available.

Es wurde nun gefunden, dass ein Gemisch aus einem dieser N,N-disubstituierten Alaninderivate mit 3-Isopropyl-lH-2,l,3-benzthiadiazin-(4),3H-on-2,2-dioxid ein ausgezeichnetes Herbizid gegen Windhafer darstellt, bei dem die Wirkung durch synergistische Beeinflussung der Bestandteile verstärkt wird. It has now been found that a mixture of one of these N, N-disubstituted alanine derivatives with 3-isopropyl-1H-2, 1, 3-benzothiadiazine (4), 3H-one-2,2-dioxide is an excellent herbicide against wind oat represents, in which the effect is enhanced by synergistic influence of the components.

Gegenstand der Erfindung ist dementsprechend ein Unkrautvertilgungsmittel, das dadurch gekennzeichnet ist, dass der darin vorhanden Wirkstoff besteht aus: The invention accordingly relates to a weed killer which is characterized in that the active ingredient present therein consists of:

(a) 3-Isopropyl-lH-2,l,3-benzthiadiazin-(4),3H-on-2,2-dioxid (im folgenden bezeichnet als das «Dioxid»); und (a) 3-isopropyl-1H-2, 1,3-benzthiadiazine (4), 3H-one-2,2-dioxide (hereinafter referred to as the "dioxide"); and

(b) einem N,N-disubstituierten Alaninderivat der folgenden allgemeinen Formel: (b) an N, N-disubstituted alanine derivative of the following general formula:

45 45

50 50

worin Y und Z jeweils für Chlor oder Fluor und X für Sauerstoff oder Schwefel stehen und R eine der folgenden Gruppen vertritt: where Y and Z are each chlorine or fluorine and X is oxygen or sulfur and R represents one of the following groups:

eine Gruppe der Formel -ORi, worin Ri für ein Wasserstoffatom, eine ein Metallsalz bildendes oder ein gegebenenfalls alkylsubstituiertes Ammoniumion oder eine gegebenenfalls substituierte Alkyl-, Cycloalky-, Aryl-, Alkenyl- oder Alkarylgruppe steht; a group of the formula -ORi, in which Ri represents a hydrogen atom, a metal salt-forming or an optionally alkyl-substituted ammonium ion or an optionally substituted alkyl, cycloalky, aryl, alkenyl or alkaryl group;

eine Gruppe der Formel -SR2, worin R2 für eine gegebenenfalls substituierte Alkyl-, Cycloalkyl-, Aryl-, Alkenyl- oder Alkarylgruppe steht; oder eine Gruppe der Formel -NR3R4 oder -ON=CR3R4, worin R3 und R4 jeweils ein Wasserstoffatom, ein Hydroxyl-rest oder eine gegebenenfalls substituierte Alkyl-, Alkenyl-, Aryl-, Alkaryl-, Heterocyclyl-, Alkoxy-, Alkylthio- oder a group of the formula -SR2, in which R2 represents an optionally substituted alkyl, cycloalkyl, aryl, alkenyl or alkaryl group; or a group of the formula -NR3R4 or -ON = CR3R4, in which R3 and R4 each have a hydrogen atom, a hydroxyl radical or an optionally substituted alkyl, alkenyl, aryl, alkaryl, heterocyclyl, alkoxy, alkylthio or

3 3rd

620 097 620 097

Aminogruppe vertreten oder worin R3 und R* gemeinsam eine Polymethylengruppe bilden, die gegebenenfalls durch ein oder mehrere Heteroatome unterbrochen sein kann, mit der Bedingung, dass nicht gleichzeitig X Sauerstoff, Y und Z Chlor und R Äthoxy sein können. Represent amino group or in which R3 and R * together form a polymethylene group, which may optionally be interrupted by one or more heteroatoms, with the condition that X can not be oxygen, Y and Z chlorine and R ethoxy at the same time.

Mischungen aus Äthyl-N-benzoyl-N-(3,4-dichlorphenyl)-2-amino-propionat und 3-Isopropyl-lH-2,l,3-benzthiadiazin-(4),3H-on-2,2-dioxid sind aus der DE-OS 2 336 444 bekannt. Mixtures of ethyl N-benzoyl-N- (3,4-dichlorophenyl) -2-aminopropionate and 3-isopropyl-1H-2, l, 3-benzothiadiazine (4), 3H-one-2,2- Dioxide are known from DE-OS 2 336 444.

Die gegebenenfalls in dem Alaninderivat vorhandenen Substituenten sind vorzugsweise eine oder zwei Chlor-, Fluor-, Alkyl (1-4C)- oder Alkoxy (l-4C)-gruppen. Die in der obigen allgemeinen Formel enthaltenen Alkyl-, Alkenyl-, Alk-oxy- und Alkylthiogruppen enthalten zweckmässigerweise bis zu 6 und vorzugsweise bis zu 4 Kohlenstoff atome. Die Aryl-, Alkaryl-, Cycloalkyl-, Heterocyclyl- und Polymethylengruppen enthalten zweckmässigerweise bis zu 10 und vorzugsweise bis zu 7 Kohlenstoffatome. Die gegebenenfalls in der Polymethy-len- oder in der Heterocyclylgruppe vorhandenen Heteroatome können Sauerstoff-, Stickstoff- oder Schwefelatome sein, sind jedoch vorzugsweise ein oder zwei Sauerstoff- und bzw. oder Stickstoffatome. The substituents optionally present in the alanine derivative are preferably one or two chlorine, fluorine, alkyl (1-4C) or alkoxy (1-4C) groups. The alkyl, alkenyl, alkoxy and alkylthio groups contained in the above general formula suitably contain up to 6 and preferably up to 4 carbon atoms. The aryl, alkaryl, cycloalkyl, heterocyclyl and polymethylene groups advantageously contain up to 10 and preferably up to 7 carbon atoms. The heteroatoms optionally present in the polymethylene or in the heterocyclyl group can be oxygen, nitrogen or sulfur atoms, but are preferably one or two oxygen and / or nitrogen atoms.

Bei weitem die besten Resultate wurden erzielt durch Vermischen des Dioxides mit dem 3-Chlor-4-fluor-alanin-derivat, d. h. mit derjenigen Verbindung nach Formel I, in der Z ein Fluoratom und Y ein Chloratom bedeuten. By far the best results have been obtained by mixing the dioxide with the 3-chloro-4-fluoro-alanine derivative, i. H. with that compound of formula I in which Z represents a fluorine atom and Y represents a chlorine atom.

Beispiele für diese N,N-di-substituierten Alaninderivate sowie für Verfahren zu ihrer Herstellun lassen sich den folgenden offengelegten Patentanmeldungen entnehmen: Examples of these N, N-di-substituted alanine derivatives and of processes for their preparation can be found in the following published patent applications:

DE-OS 1 643 527 DE-OS 2 109 910 DE-OS 2 302 029 DE-OS 1 643 527 DE-OS 2 109 910 DE-OS 2 302 029

DE-OS 2 349 970 DE-OS 2 504 319 DE-OS 2 460 691. DE-OS 2 349 970 DE-OS 2 504 319 DE-OS 2 460 691.

Besonders bevorzugt sind Alaninderivate mit folgender allgemeiner Formel: Alanine derivatives with the following general formula are particularly preferred:

CO CO

-N.: -N .:

CH-COQR (II) CH, CH-COQR (II) CH,

worin Y für Chlor und Z für Fluor stehen und R ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit bis zu 6 Kohlenstoffatomen, z. B. Methyl, Äthyl oder Isopropyl, vertritt. Unter diesen Verbindungen ist eines der besten Herbizide zur Bekämpfung von Windhafer in Gerstefeldern die Verbindung nach Formel II, worin: wherein Y is chlorine and Z is fluorine and R is a hydrogen atom or an alkyl group with up to 6 carbon atoms, e.g. B. represents methyl, ethyl or isopropyl. Among these compounds, one of the best herbicides for controlling wind oat in barley fields is the compound of Formula II, in which:

Z = Fluor, Z = fluorine,

Y = Chlor und R = Isopropyl sind. Y = chlorine and R = isopropyl.

Eines der besten Herbizide zur Verwendung in Weizenfeldern ist eine andere Verbindung gemäss Formel II, worin: One of the best herbicides for use in wheat fields is another compound according to Formula II, in which:

Z = Fluor, Z = fluorine,

Y = Chlor und R = Methyl sind. Y = chlorine and R = methyl.

Die Alaninderivate können in optisch aktiver Form vorliegen, wobei - allgemein gesprochen - das linksdrehende Isomer die aktivste Form ist, die deshalb auch einen bevorzugten Bestandteil der erfindungsgemässen Wirkstoffe bildet. The alanine derivatives can be in optically active form, with - generally speaking - the left-handed isomer being the most active form, which therefore also forms a preferred constituent of the active compounds according to the invention.

Die Untersuchung einer Anzahl von verschiedenen Dosierungen zeigt, dass die erfindungsgemässen Gemische eine synergistische Herbizidwirkung gegenüber Windhafer ausüben. Dies ist insbesondere deshalb überraschend, als für eine der Komponenten, das Dioxid, bisher keinerlei Wirksamkeit gegenüber Windhafer festgestellt worden ist. Ausserdem ist trotz der erhöhten Wirksamkeit gegenüber Windhafer kein wesentlicher Anstieg in der Wirkung der Mittel auf Getreide zu beobachten, so dass sie ohne jede Gefahr als selektive Herbizide in von Windhafer befallenen Beständen verwendet werden können. The examination of a number of different dosages shows that the mixtures according to the invention have a synergistic herbicidal action against wind oats. This is particularly surprising because, for one of the components, the dioxide, no effectiveness against wind oat has been found to date. In addition, despite the increased activity against wind oat, no significant increase in the effect of the compositions on cereals can be observed, so that they can be used without risk as selective herbicides in crops infested with wind oat.

Die Erfindung ermöglicht eine Bekämpfung von Windhafer in vielen Entwicklungsstadien durch Anwendung der Mittel auf die Pflanzen nach dem Auflaufen. In Getreidebeständen kann der Windhafer bekämpft werden durch Aufbringen der erfindungsgemässen Mittel in einer Menge von 0,25-2,0 kg/ha, wobei in den Mitteln das Gewichtsverhältnis von Alaninderivat zu Dioxid 1:0,2-1:25, vorzugsweise 1:0,5-1:15 beträgt. The invention enables control of wind oats in many stages of development by applying the agents to the plants after emergence. In grain stocks, the wind oat can be combated by applying the agents according to the invention in an amount of 0.25-2.0 kg / ha, the weight ratio of alanine derivative to dioxide being 1: 0.2-1: 25, preferably 1: 0.5-1: 15.

In den erfindungsgemässen Herbiziden können ausserdem ein Träger, ein oberflächenaktives Mittel oder beide enthalten sein, um das Aufbringen auf die von Windhafer befallenen Bestände in der gewünschten Dosierung zu erleichtern. Der Ausdruck «Träger» bedeutet dabei ein festes oder flüssiges Material, das anorganisch oder organisch und von synthetischer oder natürlicher Herkunft sein kann. The herbicides according to the invention may also contain a carrier, a surface-active agent or both, in order to facilitate the application in the desired dosage to the stocks infested by wind oat. The term “carrier” means a solid or liquid material that can be inorganic or organic and of synthetic or natural origin.

Typische feste Träger sind z. B. natürliche oder synthetische Tone und Silicate, etwa natürliche Kieselsäure, wie Diatomeenerde und Aluminiumsilicate, z. B. Kaolinite, Montmo-rillonite und Glimmer. Typische flüssige Träger sind Ketone, z. B. Methylcyclohexanon, aromatische Kohlenwasserstoffe, z. B. Methylnaphthaline, Petroleumfraktionen, wie Petro-leumxylole und leichte Mineralöle, sowie chlorierte Kohlenwasserstoffe, z. B. Tetrachloridkohlenstoff. Oft sind auch Flüssigkeitsgemische geeignet. Typical solid supports are e.g. B. natural or synthetic clays and silicates, such as natural silica, such as diatomaceous earth and aluminum silicates, e.g. B. kaolinite, montmo-rillonite and mica. Typical liquid carriers are ketones, e.g. B. methylcyclohexanone, aromatic hydrocarbons, e.g. B. methylnaphthalenes, petroleum fractions, such as petro-leumxylenes and light mineral oils, and chlorinated hydrocarbons, e.g. B. carbon tetrachloride. Mixtures of liquids are often suitable.

Ausserdem können die Herbizide oberflächenaktive Mittel und bzw. oder Haftmittel enthalten. Die ersteren können Emulgier- oder Dispergier- oder Netzmittel sein, die nicht-io-nisch oder ionisch sein können. Es kann sich um beliebige oberflächenaktive Mittel handeln, wie sie in Herbiziden oder Insektiziden verwendet werden. Beispiele sind u. a. die Na-trium-oder Calciumsalze von Polyacrylsäuren und Ligninsul-fonsäuren; die Kondensationsprodukte aus Fettsäuren oder aliphatischen Aminen oder Amiden mit mindestens 12 C-Atomen mit Äthylenoxid und bzw. oder Propylenoxid; Fettsäureester von Glycerin, Sorbit, Sucrose oder Pentaerythrit, sowie deren Kondensate mit Äthylenoxid und bzw. oder Propylenoxid; Kondensationsprodukte von Fettalkoholen oder Alkylphenolen, z. B. p-Octylphenol oder p-Octylcresol, mit Äthylenoxid und bzw. oder Propylenoxid und Sulfate oder Sulfonate dieser Kondensationsprodukte; Alkali- oder Erdalkalisalze, vorzugsweise die Natriumsalze, von Estern von Schwefel- oder Sulfonsäure mit mindestens 10 C-Atomen im Molekül, z. B. Natriumlaurylsulfat, Natrium-sec.-alkylsulfate, Natriumsalze von sulfoniertem Rizinusöl und Natriumalkyl-arylsulfonate, wie Natriumdodecylbenzolsulfonate; und Polymere von Äthylenoxid oder Copolymere von Äthylen- und Propylenoxid. In addition, the herbicides can contain surface-active agents and / or adhesives. The former can be emulsifying or dispersing or wetting agents, which can be non-ionic or ionic. It can be any surfactant used in herbicides or insecticides. Examples include a. the sodium or calcium salts of polyacrylic acids and lignosulfonic acids; the condensation products of fatty acids or aliphatic amines or amides with at least 12 carbon atoms with ethylene oxide and / or propylene oxide; Fatty acid esters of glycerol, sorbitol, sucrose or pentaerythritol, and their condensates with ethylene oxide and / or propylene oxide; Condensation products of fatty alcohols or alkylphenols, e.g. B. p-octylphenol or p-octylcresol, with ethylene oxide and / or propylene oxide and sulfates or sulfonates of these condensation products; Alkali or alkaline earth metal salts, preferably the sodium salts, of esters of sulfuric or sulfonic acid with at least 10 carbon atoms in the molecule, e.g. B. sodium lauryl sulfate, sodium sec-alkyl sulfates, sodium salts of sulfonated castor oil and sodium alkyl aryl sulfonates such as sodium dodecylbenzenesulfonates; and polymers of ethylene oxide or copolymers of ethylene and propylene oxide.

Wässrige Dispersionen und Emulsionen, z. B. Aufbereitungen, die man erhält, wenn man ein erfindungsgemässes benetzbares Pulver oder Konzentrat mit Wasser verdünnt, fallen ebenfalls unter die Erfindung. Die Emulsionen können vom Wasser-in-Öl- oder vom ÖI-in-Wasser-Typ sein und eine dicke, mayonnaiseähnliche Konsistenz aufweisen. Aqueous dispersions and emulsions, e.g. B. Preparations that are obtained when diluting a wettable powder or concentrate according to the invention with water also fall under the invention. The emulsions can be of the water-in-oil or oil-in-water type and have a thick, mayonnaise-like consistency.

Die erfindungsgemässen Mittel können auf die Windhaferpflanzen auf übliche Weise aufgebracht werden. Die Stäubmittel und flüssigen Aufbereitungen können auf übliche Weise durch mechanische oder von Hand zu bedienende Sprühvor5 The agents according to the invention can be applied to the wind oat plants in a conventional manner. The dusts and liquid preparations can be prepared in the usual way by mechanical or manual spraying5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

620 097 620 097

4 4th

richtungen über die Pflanzung bzw. das Gelände verteilt werden, wofür gegebenenfalls auch Flugzeuge eingesetzt werden können, da die Mittel auch in geringer Dosierung wirksam sind. directions are distributed over the plantation or the terrain, for which planes can also be used if necessary, since the agents are effective even in low doses.

Gegebenenfalls kann man die erfindungsgemässen Wirkstoffe auch mit anderen Herbiziden gegen Windhafer vermischen, z. B. mit 4-Chlor-2-butynyl-m-chlorcarbanilat (Trivialname: Barban;) oder Methyl-2-chlor-3-(4-chlorphenyl)-pro-pionat (Trivialname: Chlorphenpropmethyl;) oder 1,2-Dime-thyl-3,5-diphenylpyrazoliummethylsulfat. If necessary, the active compounds according to the invention can also be mixed with other herbicides against wind oat, for. B. with 4-chloro-2-butynyl-m-chlorocarbanilate (common name: Barban;) or methyl 2-chloro-3- (4-chlorophenyl) propionate (common name: chlorophenpropmethyl;) or 1,2-dime -thyl-3,5-diphenylpyrazolium methyl sulfate.

Um ein breiteres Wirkungsspektrum, insbesondere gegenüber Unkraut vom Breitblatttyp, zu erreichen, können die erfindungsgemässen Wirkstoffe mit verträglichen Herbiziden vermischt werden, die gegenüber Breitblattpflanzen wirksam sind, jedoch Getreidepflanzen verschonen. Beispiele für solche selektiven Breitblattherbizide sind die Derivate von Phenoxy-alkanonsäure der allgemeinen Formel: In order to achieve a broader spectrum of activity, in particular with respect to weeds of the broad-leaf type, the active compounds according to the invention can be mixed with compatible herbicides which are active against broad-leaf plants but are gentle on cereal plants. Examples of such selective broad-leaf herbicides are the derivatives of phenoxyalkanonic acid of the general formula:

Z' Z '

worin X' für ein Chloratom oder eine Methylgruppe, Y' für ein Chloratom und Z' für ein Wasserstoff- oder Chloratom stehen, während A eine Alkylengruppe von 1-4 Kohlenstoffatomen und R' eine Carbonylgruppe vertreten, einschliesslich ihrer Salze und Ester. Besondere Beispiele sind: 2,4-Dichlorphenoxyessigsäure ; (±)-2-(2,4-Dichlorphenoxy)propionsäure; 4-Chlor-2-methylphenoxyessigsäure; (± )-2-(4-Chlor-2-methylphenoxy)-propionsäure und 4-(4-Chlor-2-methylphenoxy)-buttersäure. wherein X 'represents a chlorine atom or a methyl group, Y' represents a chlorine atom and Z 'represents a hydrogen or chlorine atom, while A represents an alkylene group of 1-4 carbon atoms and R' represents a carbonyl group, including their salts and esters. Particular examples are: 2,4-dichlorophenoxyacetic acid; (±) -2- (2,4-dichlorophenoxy) propionic acid; 4-chloro-2-methylphenoxyacetic acid; (±) -2- (4-chloro-2-methylphenoxy) propionic acid and 4- (4-chloro-2-methylphenoxy) butyric acid.

Die Erfindung sei anhand der Beispiele näher erläutert, bei denen die Wirksamkeit der erfindungsgemässen Mittel gegenüber Windhafer (Avena fatua) in Gereidebeständen gezeigt wird; als Getreide wurde in den Beispielen Kulturhafer (Avena sativa) verwendet. Die Erfahrung hat gezeigt, dass die aus solchen Versuchen mit Kulturhafer erhaltenen Daten repräsentativ für die Wirkung auf Windhafer sind und dass sie in vieler Beziehung als um so zuverlässiger angesehen werden müssen, als die Resultate reproduzierbar sind. The invention will be explained in more detail by means of the examples, in which the effectiveness of the agents according to the invention against wind oat (Avena fatua) is shown in stocks of jelly; culture oats (Avena sativa) were used as cereals in the examples. Experience has shown that the data obtained from such experiments with culture oats are representative of the effect on wind oats and that in many respects they must be regarded as the more reliable that the results are reproducible.

Beispiel 1 example 1

Das in diesem Beispiel erprobte Gemisch war zusammengesetzt aus: The mixture tested in this example was composed of:

(A) dem Dioxid als 48%igem emulgierbarem Konzentrat; (A) the dioxide as a 48% emulsifiable concentrate;

(B) IsopropyI-N-benzoyl-N-(3-chlor-4-fIuorphenyl)-2-amino-propionat als 20%igem emulgierbarem Konzentrat. (B) Isopropyl-N-benzoyl-N- (3-chloro-4-fluorophenyl) -2-amino-propionate as a 20% emulsifiable concentrate.

In beiden Fällen handelte es sich um Handelsprodukte, wobei das Dioxid (A) unter der geschützten Handelsbezeichnung «BASAGRAN», das Propionat (B) unter der geschützten Handelsbezeichnung «BARNON» bekannte Herbizide sind. Both were commercial products, the dioxide (A) being known herbicides under the protected trade name “BASAGRAN”, the propionate (B) under the protected trade name “BARNON”.

Es wurden Töpfe von 7 cm Durchmesser, gefüllt mit Komposterde, verwendet, von denen eine Anzahl mit je 25-30 Gerstenkörnern, eine weitere Anzahl mit je 25-30 Körnern von Kulturhafer (Avena sativa) eingesät wurden. Wenn die Pflanzen 1 oder 1V2 Blätter entwickelt hatten, wurde eine Lösung des zu erprobenden Gemisches aufgesprüht, wobei für jede der beiden Species fünf verschiedene Dosierungen angewandt wurden und eine Sprühvorrichtung mit logarithmischer Verteilung verwendet wurde. Gemische aus den beiden Verbindungen in verschiedenen Anteilsverhältnissen wurden ebenfalls in je fünf verschiedenen Dosierungen versprüht. Pots with a diameter of 7 cm, filled with compost, were used, of which a number with 25-30 barley grains each, a further number with 25-30 grains of culture oats (Avena sativa) were sown. When the plants had developed 1 or 1V2 leaves, a solution of the mixture to be tested was sprayed using five different dosages for each of the two species and using a logarithmic sprayer. Mixtures of the two compounds in different proportions were also sprayed in five different dosages.

Die Auswertung erfolgte 11 Tage nach dem Besprühen. The evaluation was carried out 11 days after spraying.

Die Phytotoxizität gegenüber den Gerste- und Haferpflänz-chen wurde nach dem Augenschein bewertet (Gerste anhand einer Standardskala von 0-9 und Hafer anhand einer Prozentskala, bei der 100 keinerlei Wachstum nach dem Besprühen bedeutet). Die erhaltenen Werte, ausgedrückt in Prozent, bezogen auf die Regelwerte für unbehandelte Gerste und unbehandelten Hafer, wurden mit dem Computer analysiert, um die Dosierungen zu berechnen, bei denen bei Gerste das Wachstum um 50%, bei Weizen um 90%, eingeschränkt wurde. Diese Dosierungen wurden bezeichnet mit «GID50 Gerste» bzw. «GID90 Hafer». Der Selektivitätsfaktor (S.F.) für die jeweilige Testverbindung kann berechnet werden mit Hilfe des folgenden Ausdrucks: The phytotoxicity to the barley and oat plants was assessed visually (barley on a standard scale of 0-9 and oat on a percentage scale where 100 means no growth after spraying). The values obtained, expressed as a percentage, based on the standard values for untreated barley and untreated oats, were analyzed with the computer in order to calculate the doses at which the growth was restricted by 50% for barley and by 90% for wheat. These doses were designated "GID50 barley" or "GID90 oats". The selectivity factor (S.F.) for the respective test compound can be calculated using the following expression:

^ P _ GIDso Gerste GID90 Hafer ^ P _ GIDso barley GID90 oats

Der Selektivitätsfaktor stellt ein Vergleichsmass dar für die Wirkung der zu erprobenden Gemische bzw. Verbindungen als selektives Herbizid; je grösser dieser Selektivitätsfaktor ist, um so besser ist die Selektivwirkung zwischen den beiden Pflanzenarten. The selectivity factor represents a comparative measure of the effect of the mixtures or compounds to be tested as a selective herbicide; the greater this selectivity factor, the better the selectivity between the two plant species.

Die verwendeten Gemische und die erhaltenen Resultate gehen aus Tabelle I hervor. The mixtures used and the results obtained are shown in Table I.

Tabelle I Table I

Verhältnis GID50 (kg/ha) GID90 (kg/ha) Selektivitätsfaktor (B) : (A) für (B) für (B) GID50/Gerste Ratio GID50 (kg / ha) GID90 (kg / ha) Selectivity factor (B): (A) for (B) for (B) GID50 / barley

Gerste Hafer GID90 Hafer Barley oats GID90 oats

0:1 - - 0: 1 - -

1:4 2,12 0,12 18 1: 4 2.12 0.12 18

1:2 2,48 0,09 28 1: 2 2.48 0.09 28

1:1 2,81 0,10 28 1: 1 2.81 0.10 28

1:0,5 3,69 0,09 41 1: 0.5 3.69 0.09 41

1:0 3,67 0,14 26 1: 0 3.67 0.14 26

Aus den Resultaten geht hervor, dass das Dioxid (Verbindung A) allein keinerlei Wirkung auf Hafer hat und dass auch bei einer Kombination mit dem Alaninderivat (Verbindung B) die GID90-Hafer-Werte geringer sind als diejenigen, die man für die Verbindung B allein erhält. Dies lässt den Schluss zu, dass der Bestandteil A irgend eine Wirkung entfaltet, die zu einem synergistischen Resultat führt. Ausserdem ist ersichtlich, dass der Selektivitätsfaktor im Ganzen eher verbessert als verschlechtert wird. The results show that the dioxide (compound A) alone has no effect on oats and that even when combined with the alanine derivative (compound B), the GID90 oat values are lower than those obtained for compound B alone receives. This leads to the conclusion that component A has some effect which leads to a synergistic result. It can also be seen that the selectivity factor is generally improved rather than worsened.

Beispiel 2 Example 2

Es wurde ein Gemisch aus folgenden Bestandteilen erprobt: A mixture of the following components was tested:

(A) Dem Dioxid als 48%igem emulgierbarem Konzentrat (Handelsprodukt, geschützte Bezeichnung «BASAGRAN») und (A) The dioxide as a 48% emulsifiable concentrate (commercial product, protected name «BASAGRAN») and

(C) Methyl-N-benzoyl-N-(3-chlor-4-fluorphenyl)-2-ami-nopropionat als 15%igem emulgierbarem Konzentrat. (C) Methyl-N-benzoyl-N- (3-chloro-4-fluorophenyl) -2-aminopropionate as a 15% emulsifiable concentrate.

Die Durchführung der Versuche entsprach Beispiel 1, wobei jedoch anstatt der Samenkörner von Gerste solche von Weizen verwendet wurden. Die Resultate gehen aus Tabelle II hervor. The experiments were carried out as in Example 1, but using wheat instead of barley seeds. The results are shown in Table II.

Tabelle II Table II

Verhältnis GID10 (kg/ha) GID90 (kg/ha) Selektivitätsfaktor (C):(A) für (C) für (C) GID10/Weizen Ratio GID10 (kg / ha) GID90 (kg / ha) Selectivity factor (C) :( A) for (C) for (C) GID10 / wheat

Weizen Hafer GID90 Windhafer Wheat oat GID90 wind oat

0:1 0: 1

1:8 1,00 0,09 11 1: 8 1.00 0.09 11

1:4 0,72 0,07 10 1: 4 0.72 0.07 10

1:2 1,01 0,06 17 1: 2 1.01 0.06 17

1:1 0,84 0,07 12 1: 1 0.84 0.07 12

1:0 0,62 0,08 8 1: 0 0.62 0.08 8

5 5

10 10th

15 15

20 20th

25 25th

30 30th

35 35

40 40

45 45

50 50

55 55

60 60

65 65

S S

Claims (8)

620 097 620 097 2 2nd PATENTANSPRÜCHE PATENT CLAIMS 1. Unkrautvertilgungsmittel, dadurch gekennzeichnet, dass der die Herbizidwirkung entfaltende Anteil aus folgenden Verbindungen besteht: 1. Weed killer, characterized in that the herbicidal component consists of the following compounds: (a) 3-Isopropyl-lH-2,l,3-benzthiadiazin-(4),3H-on-2,2-dioxid und (a) 3-isopropyl-1H-2, 1,3-benzthiadiazine (4), 3H-one-2,2-dioxide and (b) einem N,N-disubstituierten Alaninderivat der allgemeinen Formel: (b) an N, N-disubstituted alanine derivative of the general formula: worin Y und Z jeweils für entweder Chlor oder Fluor und X für Sauerstoff oder Schwefel stehen, während R eine der folgenden Gruppen vertritt: where Y and Z each represent either chlorine or fluorine and X represents oxygen or sulfur, while R represents one of the following groups: eine Gruppe der Formel —ORj, worin Rj ein Wasserstoffatom, ein ein Metallsalz bildendes oder ein gegebenenfalls alkylsubstituiertes Ammoniumion, eine gegebenenfalls substituierte Alkyl-, Cycloalkyl-, Aryl-, Alkenyl- oder Alkaryl-gruppe ist; oder eine Gruppe der Formel -SR2, worin R2 eine gegebenenfalls substituierte Alkyl-, Cycloalkyl-, Aryl-, Alkenyl- oder Alkarylgruppe ist; oder eine Gruppe der Formel —NR3R4 oder -ON=CR3R4, a group of the formula —ORj, wherein Rj is a hydrogen atom, a metal salt-forming or an optionally alkyl-substituted ammonium ion, an optionally substituted alkyl, cycloalkyl, aryl, alkenyl or alkaryl group; or a group of the formula -SR2, in which R2 is an optionally substituted alkyl, cycloalkyl, aryl, alkenyl or alkaryl group; or a group of the formula —NR3R4 or -ON = CR3R4, worin R3 und R4 entweder jeweils ein Wasserstoffatom, eine Hydroxylgruppe, eine gegebenenfalls substituierte Alkyl-, Alkenyl-, Aryl-, Alkaryl-, Heterocyclyl-, Alkoxy-, Alkylthio-oder Aminogruppe bedeuten, oder worin R3 und R4 gemeinsam eine Polymethylengruppe bedeuten, die gegebenenfalls durch ein oder mehrere Heteroatome unterbrochen sein kann, mit der Bedingung, dass nicht gleichzeitig X Sauerstoff, Y und Z Chlor und R Äthoxy sein können. wherein R3 and R4 each represent a hydrogen atom, a hydroxyl group, an optionally substituted alkyl, alkenyl, aryl, alkaryl, heterocyclyl, alkoxy, alkylthio or amino group, or wherein R3 and R4 together represent a polymethylene group which can optionally be interrupted by one or more heteroatoms, with the condition that X cannot be oxygen, Y and Z can be chlorine and R can be ethoxy. 2. Unkrautvertilgungsmittel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Bestandteil (b) der allgemeinen Formel I entspricht, worin Z für ein Fluoratom und Y für ein Chloratom stehen. 2. Weed killer according to claim 1, characterized in that the component (b) corresponds to the general formula I, in which Z represents a fluorine atom and Y represents a chlorine atom. 3. Unkrautvertilgungsmittel nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass das N,N-disubstituierte Alaninderivat (b) die folgende allgemeine Formel hat: 3. Weed killer according to claim 1 or 2, characterized in that the N, N-disubstituted alanine derivative (b) has the following general formula: (II) , (II), worin Y für Chlor, Z für Fluor und R für ein Wasserstoffatom oder eine Alkylgruppe mit bis zu 6 Kohlenstoffatomen stehen. where Y is chlorine, Z is fluorine and R is a hydrogen atom or an alkyl group with up to 6 carbon atoms. 4. Unkrautvertilgungsmittel nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Bestandteil (b) eine Verbindung nach Formel II ist, worin Z für Fluor, Y für Chlor und R für Isopropyl stehen. 4. Weed killer according to one of the preceding claims, characterized in that component (b) is a compound of formula II, wherein Z is fluorine, Y is chlorine and R is isopropyl. 5. Unkrautvertilgungsmittel nach einem der Ansprüche 1—3, dadurch gekennzeichnet, dass der Bestandteil (b) eine Verbindung nach Formel II ist, worin Z für Fluor, Y für Chlor und R für Methyl stehen. 5. Weed killer according to any one of claims 1-3, characterized in that component (b) is a compound of formula II, wherein Z is fluorine, Y is chlorine and R is methyl. 6. Verwendung der Unkrautvertilgungsmittel nach Anspruch 1 zur selektiven Bekämpfung von Windhafer (Avena fatua) in Getreidebeständen, dadurch gekennzeichnet, dass man das Mittel über die von Windhafer befallene Anbaufläche für Getreide verteilt. 6. Use of the weed killing agent according to claim 1 for the selective control of wind oat (Avena fatua) in cereal crops, characterized in that the agent is distributed over the area under cereals affected by wind oat. 7. Verwendung der Unkrautvertilgungsmittel gemäss Anspruch 6 zur Blattbehandlung nach dem Auflaufen der Pflanzen. 7. Use of the weed killer according to claim 6 for leaf treatment after emergence of the plants. 8. Verwendung der Unkrautvertilgungsmittel gemäss Anspruch 6 oder 7, dadurch gekennzeichnet, dass man das Mittel, in dem der Wirkstoff ein Gemisch aus 1 Gew.-Teil Alaninderivat (b) und 0,2-25 Gew.-Teilen Dioxid (a) darstellt, in einer Menge von 0,25-2,0 kg/ha verwendet. 8. Use of the weed killer according to claim 6 or 7, characterized in that the agent in which the active ingredient is a mixture of 1 part by weight of alanine derivative (b) and 0.2-25 parts by weight of dioxide (a) , used in an amount of 0.25-2.0 kg / ha. 25 25th 30 30th 40 40 55 55 60 60 15 15
CH533776A 1975-04-30 1976-04-28 Herbicide. CH620097A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB17998/75A GB1546375A (en) 1975-04-30 1975-04-30 Wild oat herbicide

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CH620097A5 true CH620097A5 (en) 1980-11-14

Family

ID=10104859

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CH533776A CH620097A5 (en) 1975-04-30 1976-04-28 Herbicide.

Country Status (21)

Country Link
JP (1) JPS51130533A (en)
AU (1) AU500148B2 (en)
BE (1) BE841109A (en)
CA (1) CA1094842A (en)
CH (1) CH620097A5 (en)
CS (1) CS191303B2 (en)
DD (1) DD124459A5 (en)
DE (1) DE2618664A1 (en)
DK (1) DK190976A (en)
FI (1) FI761177A (en)
FR (1) FR2309141A1 (en)
GB (1) GB1546375A (en)
GR (1) GR60445B (en)
HU (1) HU178732B (en)
IT (1) IT1063221B (en)
NL (1) NL7604514A (en)
PL (1) PL103511B1 (en)
PT (1) PT65048B (en)
SE (1) SE430017B (en)
SU (1) SU651641A3 (en)
ZA (1) ZA762539B (en)

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2333414A1 (en) * 1973-06-30 1975-01-16 Basf Ag HERBICIDE
DE2336444A1 (en) * 1973-07-18 1975-02-06 Basf Ag HERBICIDE

Also Published As

Publication number Publication date
CS191303B2 (en) 1979-06-29
IT1063221B (en) 1985-02-11
DE2618664A1 (en) 1976-11-11
GB1546375A (en) 1979-05-23
GR60445B (en) 1978-06-01
FI761177A (en) 1976-10-31
CA1094842A (en) 1981-02-03
AU1342676A (en) 1977-11-03
PL103511B1 (en) 1979-06-30
SE7604919L (en) 1976-10-31
DD124459A5 (en) 1977-02-23
AU500148B2 (en) 1979-05-10
BE841109A (en) 1976-10-26
SU651641A3 (en) 1979-03-05
PT65048A (en) 1976-05-01
ZA762539B (en) 1977-04-27
FR2309141A1 (en) 1976-11-26
JPS51130533A (en) 1976-11-12
PT65048B (en) 1977-09-12
NL7604514A (en) 1976-11-02
FR2309141B1 (en) 1979-04-20
SE430017B (en) 1983-10-17
HU178732B (en) 1982-06-28
DK190976A (en) 1976-10-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3874769T2 (en) FUNGICIDAL COMPOSITIONS.
DE10333373A1 (en) Fungicidal drug combinations
DE4304172A1 (en) Fungicidal active ingredient combinations
EP0154153B1 (en) Use of aryloxy compounds as antidotes
DE10333371A1 (en) Fungicidal drug combinations
EP0135855B1 (en) Fungicidal agents
DE2628904A1 (en) HERBICIDAL AGENT FOR CONTROL OF WILD OATS
DE2633729C2 (en) Herbicidal mixture and joint use of N-substituted alanine compounds with N, N-disubstituted alanine compounds to control broad-spectrum weeds
DE4321206A1 (en) Fungicidal active ingredient combinations
DE19716256A1 (en) Fungicidal active ingredient combinations
AT390167B (en) PHOSPHITE-BASED FUNGICIDAL COMPOSITIONS
CH620097A5 (en) Herbicide.
DE10059609A1 (en) Fungicidal composition comprises neem tree seed extracts and glyphosate
EP0075249B1 (en) Herbicidal agents
EP0275013B1 (en) Fungicidally active agent combinations
DD231979A5 (en) SYNERGISTIC HERBICIDES COMPOSITIONS
DE3934714A1 (en) Fungicidal drug combinations
DE69716965T2 (en) A 2-IMIDAZOL-5-ON CONTAINING NEW FUNGICIDAL COMPOSITION
DE2266035C2 (en)
EP1247452A2 (en) Fungicidal combinations of active agents
DE1071411C2 (en) WEED KIDS
DE3700924C2 (en) Use of active ingredient combinations for combating botrytis monilia and sclerotinia species
DE2647165A1 (en) HERBICIDES AGAINST WILD OATS
DE3715705A1 (en) Fungicidal active substance combinations
EP0275012B1 (en) Fungicidally active agent combinations

Legal Events

Date Code Title Description
PL Patent ceased
PL Patent ceased