Viola Allegranzi
Viola Allegranzi is a post-doctoral research fellow at the Institute of Iranian Studies of the Austrian Academy of Sciences (Vienna). In 2017, she obtained a joint PhD at the Universities Sorbonne Nouvelle - Paris 3 and “L’Orientale” di Napoli, with a dissertation focused on the Persian inscriptions from medieval Ghazni (Afghanistan). Her main fields of research are monumental epigraphy, Persian literature and historiography, and the material culture of Iran and Central Asia (8th to 14th century). She collaborates with the Italian Archaeological Mission in Afghanistan and with the French-Uzbek Archaeological Mission of Sogdiana.
less
InterestsView All (7)
Uploads
This paper focuses primarily on some fragmentary inscriptions in carved stucco, which were once part of the eastern structure interior revetment. Although only partially legible, such texts provide new data on the range of royal titles and religious invocations encompassed within the Ghurid epigraphic repertory. The inner epigraphic friezes of the western structure similarly combine secular and religious texts, and will be also reviewed in a comparative perspective. Finally, some palaeographic observations will be addressed, arisen from the use of refined Kufic and cursive scripts displaying distinctive features, such as the punctate letter endings recalling animated scripts.
The presence of long royal titulatures and unusual religious formulae, as well as the resort to Persian language and to a remarkable variety of monumental scripts urge to pay appropriate attention to the inscriptions of Chisht monuments. In fact, epigraphic data could shed new light on the connection between the political and religious dimensions of Ghurid power in the area, and on the function of the two domed structures, which is still under discussion.
This paper deals with the epigraphy of a funerary monument from Ghazni (modern Afghanistan) dating from the beginning of the 6th/12th century and providing the earliest known example of the tradition of inscribing Persian elegies on a tomb. A cross-reading of the inscriptions with the literary sources allows us to identify the deceased as a Ghaznavid Vizier and to attribute one of the elegies to the famous poet Sanā’ī (m. 525/ 1130). The study of this monument sheds new light on the epigraphic tradition and on the interaction between poets and patrons in Eastern Iran during the pre-Mongol period.
RÉSUMÉ
Cet article a pour objet le témoignage épigraphique d’un monument funéraire de Ghazni (Afghanistan actuel), datable du début du VIe/XIIe s., qui livre le plus ancien exemple connu de la tradition consistant à inscrire des élégies persanes sur un tombeau. Une lecture croisée de ces inscriptions et des sources littéraires nous permet d’identifier le défunt,
un vizir ghaznavide, et d’attribuer l’une des élégies au célèbre poète Sanā’ī (m. 525/1130). L’étude de ce monument apporte ainsi un nouvel éclairage sur la tradition épigraphique et sur le rapport entre poètes et mécènes en Iran oriental à l’époque pré-mongole.
concerning Ghaznavid inscriptions in Persian, their alleged chronology and function. This overview reveals that, in all likelihood, the tradition of decorating buildings with Persian epigraphy had developed in Ghazni since the early 11th century. Persian seems to be particularly used for inscribing poetic texts, which allow us to highlight the Ghaznavid contribution to the development of an artistic tradition destined to persist in the eastern Islamic lands.
This paper focuses primarily on some fragmentary inscriptions in carved stucco, which were once part of the eastern structure interior revetment. Although only partially legible, such texts provide new data on the range of royal titles and religious invocations encompassed within the Ghurid epigraphic repertory. The inner epigraphic friezes of the western structure similarly combine secular and religious texts, and will be also reviewed in a comparative perspective. Finally, some palaeographic observations will be addressed, arisen from the use of refined Kufic and cursive scripts displaying distinctive features, such as the punctate letter endings recalling animated scripts.
The presence of long royal titulatures and unusual religious formulae, as well as the resort to Persian language and to a remarkable variety of monumental scripts urge to pay appropriate attention to the inscriptions of Chisht monuments. In fact, epigraphic data could shed new light on the connection between the political and religious dimensions of Ghurid power in the area, and on the function of the two domed structures, which is still under discussion.
This paper deals with the epigraphy of a funerary monument from Ghazni (modern Afghanistan) dating from the beginning of the 6th/12th century and providing the earliest known example of the tradition of inscribing Persian elegies on a tomb. A cross-reading of the inscriptions with the literary sources allows us to identify the deceased as a Ghaznavid Vizier and to attribute one of the elegies to the famous poet Sanā’ī (m. 525/ 1130). The study of this monument sheds new light on the epigraphic tradition and on the interaction between poets and patrons in Eastern Iran during the pre-Mongol period.
RÉSUMÉ
Cet article a pour objet le témoignage épigraphique d’un monument funéraire de Ghazni (Afghanistan actuel), datable du début du VIe/XIIe s., qui livre le plus ancien exemple connu de la tradition consistant à inscrire des élégies persanes sur un tombeau. Une lecture croisée de ces inscriptions et des sources littéraires nous permet d’identifier le défunt,
un vizir ghaznavide, et d’attribuer l’une des élégies au célèbre poète Sanā’ī (m. 525/1130). L’étude de ce monument apporte ainsi un nouvel éclairage sur la tradition épigraphique et sur le rapport entre poètes et mécènes en Iran oriental à l’époque pré-mongole.
concerning Ghaznavid inscriptions in Persian, their alleged chronology and function. This overview reveals that, in all likelihood, the tradition of decorating buildings with Persian epigraphy had developed in Ghazni since the early 11th century. Persian seems to be particularly used for inscribing poetic texts, which allow us to highlight the Ghaznavid contribution to the development of an artistic tradition destined to persist in the eastern Islamic lands.
Certains fragments poétiques inscrits dans le palais royal de Ghazni (Afghanistan, début du XIIe siècle) laissent déjà entendre des échos du Shāhnāme, qui résultent des choix de la forme prosodique et de certaines rimes et tournures. Toutefois, il faut attendre le début du XIIIe siècle pour rencontrer des renvois explicites à l'épopée de Ferdowsī en épigraphie monumentale. À cette époque, les Seldjoukides de Rūm s’emparent de plusieurs villes de l’Anatolie et font inscrire sur leurs remparts des vers qui tracent un parallèle entre ces nouveaux conquérants et les plus célèbres monarques de l’Iran ancien. Un phénomène d’appropriation comparable a lieu chez les mongols Ilkhanides, comme le montrent les nombreuses citations du Shāhnāme inscrites sur les carreaux en céramique ornant le palais de ces souverains à Takht-e Soleymān (Iran).
Les témoignages évoqués révèlent que les premières reprises du Šāhnāme en épigraphie ne correspondent pas à des simples citations : les vers de Ferdowsī sont rarement transcrits tels que nous les connaissons aujourd’hui, mais semblent avoir subi des adaptations ou des ajouts conçus par les calligraphes ou par leurs mécènes. L’épopée iranienne est ainsi actualisée et investie d’une nouvelle fonction légitimatrice ou d’un propos moralisateur explicite.
Mais ces souverains turcs qui dirigent des territoires persans, arabes, arméniens ou grecs doivent s’entourer d’administrateurs, de savants et d’artistes qui n’appartiennent pas au monde de la steppe. Qu’ils soient persans, arabes, arméniens ou grecs, ces entourages jouent un rôle fondamental auprès de ces dynasties projetées dans des terres aux coutumes très éloignées de l’Asie centrale et diversement acculturées. Étudier les entourages non-turcs des souverains turcs permet donc de comprendre comment les élites s’adaptent à leur nouveau dirigeant en même temps qu’elles les adaptent. Cet atelier vise à comprendre selon quelles modalités ces entourages non-turcs ont accompagné leurs souverains, comment ils ont interagi avec l’élément turcophone et comment les variables évoquées ont pu modifier ces entourages non-turcs.
and
https://www.universite-franco-italienne.org/testi-e-contesti-ricerche-in-corso-sul-mondo-iranico-orientale-ix-xv-sec--376836.kjsp?RH=1479737022545
Contact viola.allegranzi@gmail.com
Lieu INALCO, salle 3.02 ⁘ 65, rue des grands moulins-75013 Paris
Info & programme http://majlis-remomm.fr/programme
2ème Congrès du GIS « Moyen-Orient et Mondes Musulmans »
Samedi 8 juillet 2017 ⁘ atelier 28 ⁘ 9h30-12h00
Un atelier de recherche organisé par Maria Szuppe (CNRS) et Viola Allegranzi (doctorante Sorbonne Nouvelle - Paris 3) dans le cadre du programme the recherche Histoire et cultures iraniennes, indiennes et indo-persanes : Élites et réseaux de l’UMR7528 Mondes iranien et indien. Plus d'information : http://www.iran-inde.cnrs.fr/scientific-events/les-ghaznavides-et-leurs-voisins-nouvelles-recherches-sur-le-monde-iranien.html