Ernest K. Gann
Utseende
Ernest K. Gann | |||
---|---|---|---|
Født | 13. okt. 1910[1][2][3] Lincoln | ||
Død | 19. des. 1991[1][2][3] (81 år) Friday Harbor | ||
Beskjeftigelse | Filmprodusent, romanforfatter, manusforfatter, flyger | ||
Utdannet ved | Yale School of Drama Culver Academies | ||
Nasjonalitet | USA |
Ernest Kellogg Gann (født 13. oktober 1910, død 19. desember 1991) var en amerikansk forfatter. Som forfatter signerte han som Ernest K. Gann
Gann var født i Lincoln, Nebraska, og mest kjent som en dyktig flyver som hadde fløyet alt av fly fra andre verdenskrig til U-2 og F-15. Foruten å være yrkesflyger var han filmprodusent, men hadde også vært fisker og sjømann. I løpet av 46 år skrev han langt over 20 romaner, men bare fire er oversatt til norsk
Delvis liste over Ganns bøker
[rediger | rediger kilde]- Island in the Sky, Viking, 1944
- Blaze of Noon, Holt, 1946
- Benjamin Lawless, Sloane, 1948
- Fiddler's Green, Sloane, 1950
- The High and the Mighty, Sloane, 1952
- Soldier of Fortune, Sloane, 1954
- Trouble with Lazy Ethel, Sloane, 1957
- Twilight for the Gods, Sloane, 1958
- Fate Is the Hunter, Simon & Schuster, 1961
- Of Good and Evil, Simon & Schuster, 1963
- In the Company of Eagles, Simon & Schuster, 1966
- The Song of the Sirens, Simon & Schuster, 1968
- The Antagonists, Simon & Schuster, 1971
- Band of Brothers, Simon & Schuster, 1973
- Ernest K Gann's Flying Circus, Macmillan, 1974
- A Hostage to Fortune (autobiography), Knopf, 1978
- Brain 2000, Doubleday, 1980
- The Aviator, GK Hall, 1981
- The Magistrate: A Novel, Arbor House, 1982
- Gentlemen of Adventure, Arbor House, 1983
- The Triumph: A Novel, Simon and Schuster, 1986
- The Bad Angel, Arbor House, 1987
- The Black Watch: The Men Who Fly America's Secret Spy Planes, Random House, 1989
Norske oversettelser
[rediger | rediger kilde]- Med kurs for Manzanillo; oversatt av Arthur W. Gammelgaard, Oslo (1960) (Oversatt fra Twilight for the Gods)
- Ingen vei tilbake; oversatt av Arvid Norlie, Oslo (1972) (Oversatt fra The High and the Mighty)
- Møte i Hong Kong; oversatt av Arthur W. Gammelgaard Oslo (1959) (Oversatt fra Soldier of Fortune)
- Øya i himmelhavet; oversatt av E. O. Hauge Oslo (1947) (Oversatt fra Island in the Sky)
Referanser
[rediger | rediger kilde]- ^ a b Autorités BnF, data.bnf.fr, besøkt 10. oktober 2015[Hentet fra Wikidata]
- ^ a b Internet Speculative Fiction Database, ISFDB forfatter-ID 134702, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]
- ^ a b Social Networks and Archival Context, SNAC Ark-ID w6d80gkq, besøkt 9. oktober 2017[Hentet fra Wikidata]