[go: up one dir, main page]

Pereiti prie turinio

Ekvadoro himnas

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
¡Salve, Oh Patria!
Sveikiname tave, o Tėvyne!
Nacionalinis šios šalies himnas Ekvadoras
Žodžių autoriusJuan León Mera, 1865
KompozitoriusAntonio Neumane
Himnas nuo1948

„Salve, Oh Patria!“ (Sveikiname tave, o Tėvyne!) – Ekvadoro Respublikos valstybinis himnas. Himno eiles parašė Juan Leon Mera, vėliau tapęs Ekvadoro Senato vadovu. Melodijos autorius – Antonio Neumane. Himnas oficialiai naudojamas nuo 1886 m.

Himną sudaro 6 strofos ir priedainis. Dažniausiai atliekama sutrumpinta versija tokia tvarka: priedainis-II strofa – priedainis. Sportinių varžybų metu ir pan. dažniausiai grojamas tik priedainis. Kartais grojama ir įžanga (be žodžių).

Ispaniškos eilės
(dainuojamoji versija)
Lietuviškas vertimas
Priedainis
¡Salve, Oh Patria, mil veces, oh Patria!
¡Gloria a ti, gloria a ti!
Ya tu pecho, tu pecho, rebosa,
gozo y paz ya tu pecho rebosa;
𝄆 Y tu frente, tu frente radiosa,
Más que el sol contemplamos lucir. 𝄇
Valio, o Tėvyne, tau tūkstantį kartų! O Tėvyne!
Tau – šlovė, tau – šlovė!
Štai – jau tavo krūtinė, tavo krūtinė
Taika ir palaima tavo krūtinė pritvinksta,
𝄆 Ir tavo kaktą, tavo spindinčią kaktą,
Regime šviečiant už saulę ryškiau.𝄇
I strofa
Los primeros, los hijos del suelo
que, soberbio, el Pichincha decora,
te aclamaron por siempre señora
y vertieron su sangre por ti.
Dios miró y aceptó el holocausto
y esa sangre fue germen fecundo
de otros héroes que atónito el mundo
vió en tu torno a millares surgir.
𝄆 ¡A millares surgir! 𝄇
Tie pirmieji, tie žemės, kurią
Iškilniai puošia Pičinča, vaikai,
Tave amžiams paskelbė valdove,
Ir liejo dėl tavęs savo kraują.
Dievas matė ir leido šį holokaustą,
O tas kraujas buvo sėkla derli –
Iš kitų pasauliui įstabių didžiavyrių,
Jis pamatė dėl tavęs miriadus sukilus.
𝄆 Miriadus sukilus! 𝄇