Verktøylinje
Lov om gjennomføring i norsk rett av EØS-avtalens vedlegg V punkt 2 (rådsforordning (EØF) nr. 1612/68) om fri bevegelighet for arbeidstakere mv innenfor EØS [EØS-arbeidstakerloven]
Trykk Escape for å lukke innholdsfortegnelse
- EØS-arbeidstakerloven - EØSarbtl.
- § 1.
- § 2.
- § 3.
- § 4.
-
EØS-avtalen vedlegg V punkt 2 (rådsforordning (EØF) nr. 1612/68 og nr. 312/76) om fri bevegelighet for arbeidstakere m v innenfor EØS – med de endring...
-
Første del. Sysselsetting og arbeidstakerens familie.
-
Avdeling I. Adgang til arbeid.
- Art 1.
- Art 2.
- Art 3.
- Art 4.
- Art 5.
- Art 6.
Ditt søk ga dessverre ingen treff.
Opphevet
Opphevet
Del dokument
Lov om gjennomføring i norsk rett av EØS-avtalens vedlegg V punkt 2 (rådsforordning (EØF) nr. 1612/68) om fri bevegelighet for arbeidstakere mv innenfor EØS [EØS-arbeidstakerloven].
Loven er opphevet ved lov 14 des 2012 nr. 81 (ikr. 14 des 2012 iflg. res. 14 des 2012 nr. 1249). – Lovens tittel endret ved lov 24 juni 1994 nr. 40. – Jf. EØS-avtalen vedlegg V punkt 2 (frd. 1612/68 som endret ved frd. 312/76, frd. 2434/92 og dir 2004/38) slik dette lød frem til EØS-komiteens beslutning nr. 52/2012 der frd. (EØF) nr. 1612/68 ble erstattet av den nye frd. (EU) nr. 492/2011 om fri rørsle for arbeidtakarer innanfor unionen. Beslutningen vil ventelig tre i kraft i løpet av høsten 2012, og det må forventes at dette følges opp med en lovendring.
§ 1.
EØS-avtalens vedlegg V punkt 2 (rådsforordning (EØF) nr. 1612/68 som endret ved rådsforordningene (EØF) nr. 312/76 og nr. 2434/92 og direktiv 2004/38/EF) om fri bevegelighet for arbeidstakere m v innenfor EØS gjelder som lov med de endringer og tillegg som følger av vedlegg V, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig. Loven gjelder bare i forhold til de stater som til enhver tid er tilsluttet EØS-avtalen.
§ 2.
Kongen kan ved forskrift gi nærmere bestemmelser til gjennomføring av lovens bestemmelser.
🔗Del paragraf§ 3.
Loven gjelder ikke for Svalbard.1
§ 4.
Loven trer i kraft fra den tid Avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde trer i kraft for Norge.1
Nedenfor gjengis EØS-avtalen vedlegg V punkt 2 (frd. 1612/68 og nr. 312/76)1 slik Justisdepartementet tolker denne del av EØS-avtalen med de endringer og tillegg som følger av EØS-tilpasningen av vedkommende rettsakter i henhold til avtalens protokoll 1 m.v.:2
EØS-avtalen vedlegg V punkt 2 (rådsforordning (EØF) nr. 1612/68 og nr. 312/76) om fri bevegelighet for arbeidstakere m v innenfor EØS – med de endringer og tillegg som følger av vedlegg V, protokoll 1 til avtalen og avtalen for øvrig.
[Rådet for de europeiske fellesskap har1
under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske økonomiske fellesskap, særlig artikkel 49,
under henvisning til forslag fra Kommisjonen,
under henvisning til uttalelse fra Europaparlamentet,
under henvisning til uttalelse fra Den økonomiske og sosiale komité, og
ut fra følgende betraktninger:
Den frie bevegelighet for arbeidstakere innen Fellesskapet må være gjennomført senest ved utløpet av overgangsperioden. Dette innebærer at all forskjellsbehandling av arbeidstakere fra medlemsstatene på grunnlag av statsborgerskap skal avskaffes når det gjelder sysselsetting, lønn og andre arbeidsvilkår, og at arbeidstakere skal ha rett til å flytte fritt innen Fellesskapet for å utøve lønnet virksomhet, med forbehold for de begrensninger som er begrunnet med hensynet til offentlig orden og sikkerhet samt folkehelsen.
Særlig fordi innføringen av tollunionen er fremskyndet, og fordi Fellesskapets viktigste grunnlag skal sikres gjennomført samtidig, må det vedtas bestemmelser for å nå de mål for fri bevegelighet som er fastsatt i traktatens artikkel 48 og 49 og for å utfylle de tiltak som etter hvert vedtas innen rammen av forordning nr. 15 om de første tiltak for å gjennomføre fri bevegelighet for arbeidstakere innen Fellesskapet og rådsforordning (EØF) nr. 38/64 av 25. mars 1964 om fri bevegelighet for arbeidstakere innen Fellesskapet.
Fri bevegelighet er en grunnleggende rettighet for arbeidstakere og deres familie. Arbeidskraftens mobilitet innen Fellesskapet skal være et av midlene til å sikre arbeidstakere mulighet til å bedre sine leve- og arbeidsvilkår og dermed også lette sin sosiale fremgang, samtidig som medlemsstatenes økonomiske behov blir ivaretatt. Retten til å utøve virksomhet etter eget valg innen Fellesskapet må anerkjennes for alle arbeidstakere i medlemsstatene.
Denne retten må uten forskjell anerkjennes for vanlige arbeidstakere, sesongarbeidere, grensearbeidere og arbeidstakere som utøver virksomhet som ledd i en tjenesteytelse.
For at retten til fri bevegelighet skal kunne utøves på objektive vilkår i frihet og verdighet, må den faktiske og rettslige likebehandlingen gjelde alle forhold med tilknytning til den egentlige utøvelsen av lønnet virksomhet og anskaffelse av bolig, og i tillegg må alle hindringer for arbeidstakernes mobilitet fjernes, særlig når det gjelder arbeidstakernes rett til å bli forenet med sin familie og vilkårene for at familien skal kunne integreres i vertsstatens miljø.
Prinsippet om lik behandling av alle arbeidstakere innen Fellesskapet innebærer at alle statsborgere i medlemsstatene gis samme prioritet til arbeid som innenlandske arbeidstakere.
Arbeidsformidlingen må utbygges, særlig ved å utvikle et direkte samarbeid mellom både sentrale og regionale arbeidskontorer, og ved å forsterke og samordne informasjonsvirksomheten, for generelt å skape bedre oversikt over arbeidsmarkedet. De arbeidstakere som ønsker å flytte, må informeres regelmessig om leve- og arbeidsvilkår. Dessuten må det fastsettes tiltak som skal iverksettes dersom en medlemsstat har eller forutser forstyrrelser på sitt arbeidsmarked som vil kunne medføre alvorlig fare for levestandarden og sysselsettingsnivået i et område eller i en næring. I slike tilfeller må det i første rekke gjennomføres informasjonstiltak slik at arbeidstakere ikke søker arbeid i dette område eller i denne næring, men slike tiltak må likevel eventuelt kunne forsterkes ved å utsette formidlingsvirksomheten midlertidig; dette må eventuelt vedtas på fellesskapsplan.
Det er en nær sammenheng mellom fri bevegelighet for arbeidstakere, sysselsetting og yrkesrettet opplæring, i den utstrekning yrkesrettet opplæring har til formål å sette arbeidstakerne i stand til å ta i mot konkret tilbudt arbeid i andre områder innen Fellesskapet. Derfor må de problemer som reiser seg i den forbindelse, ikke lenger behandles isolert, men i lys av den innbyrdes sammenheng og også ut fra hensynet til de regionale sysselsettingsproblemene, og det er derfor nødvendig at medlemsstatene bestreber seg på å samordne sin sysselsettingspolitikk på fellesskapsplan.
Ved beslutning av 15. oktober 1968 har Rådet utvidet anvendelsesområdet for traktatens artikkel 48 og 49 og bestemmelsene til gjennomføring av disse artikler til de oversjøiske franske departementer –
vedtatt denne forordning:]
Første del. Sysselsetting og arbeidstakerens familie.
Avdeling I. Adgang til arbeid.
Art 1.
Art 2.
Enhver statsborger i en EØS-stat og enhver arbeidsgiver som utøver virksomhet på en EØS-stats territorium, kan utveksle søknader og tilbud om arbeid samt inngå og oppfylle arbeidsavtaler i samsvar med gjeldende lover og forskrifter, forutsatt at det ikke medfører forskjellsbehandling.
🔗Del paragrafArt 3.
Denne bestemmelse gjelder ikke for vilkår om språkkunnskaper som er nødvendige på grunn av arbeidets art.
Art 4.
Art 5.
En statsborger i en EØS-stat som søker arbeid på en annen EØS-stats territorium, skal der få samme bistand som arbeidskontorene i denne staten yter egne statsborgere som søker arbeid.
🔗Del paragrafArt 6.
Avdeling II. Utøvelse av arbeid og lik behandling.
Art 7.
Art 8.1
Disse bestemmelser berører ikke de lover og forskrifter som i visse EØS-stater gir arbeidstakere fra andre EØS-stater mer omfattende rettigheter.
Art 9.
Deres familie i hjemstaten skal i denne forbindelse anses som bosatt i vedkommende område, i den utstrekning en tilsvarende formodning gjelder for innenlandske arbeidstakere.
🔗Del paragrafAvdeling III. Arbeidstakerens familie.
Art 10.
Art 11.
Art 12.
Når en statsborger i en EØS-stat arbeider eller har arbeidet på en annen EØS-stats territorium, skal vedkommendes barn ha adgang til allmennutdanning og lærling- og yrkesutdanning på samme vilkår som statsborgere i denne stat, når barna er bosatt på denne stats territorium.
EØS-statene skal fremme bestrebelsene for at disse barna skal kunne delta i undervisningen på gunstigst mulige vilkår.
🔗Del paragrafAnnen del. Arbeidsformidling.
Avdeling I. Samarbeid mellom EFTA-statene og med EFTAs faste komité.1
Art 13.
De sentrale arbeidskontorer i EFTA-statene skal ha et nært samarbeid med hverandre og med EFTAs faste komité med sikte på felles tiltak ved arbeidsformidling innen EØS2 og den plassering av arbeidstakere som følger av dette.
EFTA-statene skal underrette EFTAs faste komité om enhver endring når det gjelder utpeking av disse kontorene, og EFTAs faste komité skal til orientering offentliggjøre endringene i De Europeiske Fellesskaps Tidendes EØS-avdeling.3
Art 14.
De spesielle kontorene i de andre EFTA-statene skal sørge for at disse opplysningene får en omfattende distribusjon, særlig ved å sende dem til berørte arbeidskontorer og ved å bruke alle kommunikasjonsmidler som egner seg for informasjon til interesserte arbeidstakere.
Avdeling II. Formidlingsvirksomhet.
Art 15.
Det spesielle kontoret i hver EØS-stat skal snarest mulig oversende disse opplysningene til berørte arbeidskontorer og arbeidskraftetater.
Art 16.
Disse arbeidskontorene skal sende nøyaktige og egnede søknader til arbeidskontorene i førstnevnte EØS-stat.
Art 17.
Om nødvendig skal vedkommende arbeidskontorer i grenseområdene dessuten etablere samarbeids- og tjenestestrukturer med henblikk på å tilby:
Art 18.
Anvendelse av de fremgangsmåter ved ansettelse som blir benyttet av de organer som er opprettet til gjennomføring av avtaler som er inngått mellom to eller flere EØS-stater, skal ikke være obligatorisk.
🔗Del paragrafAvdeling III. Regulerende tiltak for å fremme likevekten på arbeidsmarkedet.
Art 19.
Art 20.(Opphevet)
[Avdeling IV.1 Det europeiske samordningskontor.]
[Art 21.
Det europeiske samordningskontor for arbeidsformidling, opprettet ved Kommisjonen og i denne forordning kalt Det europeiske samordningskontor, skal ha som generell oppgave å fremme arbeidsformidling på fellesskapsplan. Det skal særlig ha ansvar for alle faglige oppgaver som etter denne forordning påhviler Kommisjonen på dette området, blant annet å bistå nasjonale arbeidskontorer.
Det europeiske samordningskontor skal utarbeide en oversikt over opplysningene nevnt i artikkel 14 og 15 samt de opplysninger som har fremkommet ved de undersøkelser og studier som er gjennomført etter artikkel 13, slik at alle hensiktsmessige detaljer om forventet utvikling på arbeidsmarkedet i Fellesskapet blir klarlagt; disse opplysningene skal meddeles de spesielle kontorer i medlemsstatene samt Den rådgivende komité og Den faglige komité. ]
🔗Del paragraf[Art 22.
[Art 23.
I samarbeid med vedkommende myndighet i hver medlemsstat og i samsvar med de vilkår og regler som Kommisjonen fastsetter etter uttalelse fra Den faglige komité, kan Kommisjonen organisere besøk og tjenesteopphold for tjenestemenn fra andre medlemsstater og videreutdanning for faglig personale. ]
🔗Del paragraf[Tredje del.1 Organer som skal sikre et nært samarbeid mellom medlemsstatene når det gjelder fri bevegelighet for og sysselsetting av arbeidstakere.]
[Avdeling I. Den rådgivende komité.]
[Art 24.
Den rådgivende komité skal ha til oppgave å bistå Kommisjonen i behandlingen av de spørsmål som reiser seg ved anvendelsen av traktaten og tiltakene til gjennomføring av den når det gjelder fri bevegelighet for og sysselsetting av arbeidstakere. ]
🔗Del paragraf[Art 25.
Den rådgivende komité skal særlig ha til oppgave
[Art 26.
Når funksjonstiden er utløpt, skal medlemmene og varamedlemmene fortsette i tjenesten inntil de blir avløst eller gjenoppnevnt. ]
🔗Del paragraf[Art 27.
Medlemmene av Den rådgivende komité og deres varamedlemmer skal oppnevnes av Rådet, som ved utvelgelsen av representanter for arbeidstaker- og arbeidsgiverorganisasjonene skal bestrebe seg på å oppnå en rettferdig representasjon for de forskjellige sektorer i næringslivet.
Rådet skal offentliggjøre listen over medlemmer og varamedlemmer til orientering i De Europeiske Fellesskaps Tidende. ]
🔗Del paragraf[Art 28.
Et medlem av Kommisjonen eller hans stedfortreder skal være formann i Den rådgivende komité. Formannen skal ikke delta i avstemninger. Komiteen skal møte minst to ganger i året. Den skal innkalles av formannen enten av eget tiltak eller på anmodning fra minst en tredjedel av medlemmene.
Kommisjonens kontorer skal ivareta sekretariatsfunksjonene. ]
🔗Del paragraf[Art 29.
Formannen kan som observatører eller sakkyndige innby til møtene personer eller representanter for organer med bred erfaring når det gjelder sysselsettingsspørsmål og arbeidstakeres flytting. Formannen kan bistås av faglige rådgivere. ]
🔗Del paragraf[Art 30.
[Art 31.
Det rådgivende komité skal fastsette sin arbeidsmåte i en forretningsorden som trer i kraft når Rådet har godtatt den etter uttalelse fra Kommisjonen. Endringer som Den rådgivende komité eventuelt vedtar, skal tre i kraft etter samme fremgangsmåte. ]
🔗Del paragraf[Avdeling II. Den faglige komité.]
[Art 32.
Den faglige komité skal ha til oppgave å bistå Kommisjonen med å forberede, fremme og følge opp resultatene av alle faglige arbeider og tiltak til gjennomføring av denne forordning og eventuelle tilleggsbestemmelser. ]
🔗Del paragraf[Art 33.
Den faglige komité skal særlig ha til oppgave å
[Art 34.
[Art 35.
Et medlem av Kommisjonen eller hans stedfortreder skal være formann i Den faglige komité. Formannen skal ikke delta i avstemninger. Formannen og medlemmene av komiteen kan bistås av faglige rådgivere.
Kommisjonens kontorer skal ivareta sekretariatsfunksjonene. ]
🔗Del paragraf[Art 36.
Den faglige komités forslag og uttalelser skal fremlegges for Kommisjonen og gjøres kjent for Den rådgivende komité. Forslagene og uttalelsene kan tilføyes en merknad om synspunktene til de enkelte medlemmer i Den faglige komité når de anmoder om det. ]
🔗Del paragraf[Art 37.
Den faglige komité skal fastsette sin arbeidsmåte i en forretningsorden som skal tre i kraft når Rådet har godtatt den etter uttalelse fra Kommisjonen. Endringer som Den faglige komité eventuelt vedtar, skal tre i kraft etter samme fremgangsmåte. ]
🔗Del paragrafFjerde del. Overgangsbestemmelser og sluttbestemmelser.
Avdeling I. Overgangsbestemmelser.
Art 38.
Inntil EFTAs faste komité har vedtatt den ensartede fremgangsmåte som er nevnt i artikkel 15 nr. 2, skal komiteen selv foreslå hensiktsmessige tiltak for utarbeiding og fordeling av de oppgaver som er nevnt i artikkel 15 nr. 1.
🔗Del paragraf[Art 39.
Den forretningsorden som gjelder for Den rådgivende komité og Den faglige komité når denne forordning trer i kraft, skal fortsatt anvendes. ]1
[Art 40.1
Inntil de tiltak trer i kraft som medlemsstatene skal treffe i henhold til rådsdirektiv av 15. oktober 1968, og i den utstrekning den arbeidstillatelse som er fastsatt i artikkel 22 i forordning (EØF) nr. 38/64 er nødvendig for fastsettelse av gyldighetstid for og forlengelse av oppholdsbevis etter de bestemmelser som medlemsstatene har truffet i henhold til rådsdirektiv av 25. mars 1964, skal medlemsstatene i stedet anvende en ansettelseserklæring fra arbeidsgiveren eller et arbeidsbevis, som angir arbeidsforholdets varighet. Alle arbeidsgivererklæringer og arbeidsbevis som viser at arbeidstakeren er ansatt for en ubestemt tidsperiode, skal ha samme rettsvirkning som en permanent arbeidstillatelse. ]
[Art 41.
Dersom en medlemsstat som følge av at arbeidstillatelsen er avskaffet ikke lenger kan videreføre bestemte statistikker over sysselsetting av utenlandske arbeidstakere, kan den for statistiske formål opprettholde arbeidstillatelsen for statsborgere fra andre medlemsstater inntil nye statistiske metoder er innført, men ikke lenger enn til 31. desember 1969. Arbeidstillatelsen skal innvilges uten videre og være gyldig inntil arbeidstillatelsen faktisk blir avskaffet i medlemsstaten. ]
🔗Del paragrafAvdeling II. Sluttbestemmelser.
Art 42.
Denne forordning kommer likevel til anvendelse på de arbeidstakerkategorier som er nevnt i første ledd og deres familiemedlemmer i den utstrekning deres rettslige stilling ikke er regulert i ovennevnte traktater eller bestemmelser.]
Arbeidstakere fra disse stater og territorier som i samsvar med denne bestemmelse utøver lønnet virksomhet på territoriet til en av disse EØS-stater, kan ikke påberope seg bestemmelsene i denne forordning på de andre EØS-staters territorium.
Art 43.
EFTA-statene skal, i perioden mellom dagen for undertegning og dagen for ikrafttreden, til orientering oversende EFTAs faste komité og EFTAs overvåkingsorgan1 teksten til de avtaler, konvensjoner og overenskomster som de inngår med hverandre på arbeidskraftområdet.
[Art 44.1
Kommisjonen skal vedta de gjennomføringstiltak som er nødvendige for å iverksette denne forordning. I denne forbindelse skal den ha et nært samarbeid med medlemsstatenes sentrale myndigheter. ]
[Art 45.1
Kommisjonen skal fremlegge forslag for Rådet med sikte på å oppheve, på de vilkår som er fastsatt i traktaten, restriksjoner på adgangen til arbeid for medlemsstatenes statsborgere i den utstrekning fri bevegelighet for arbeidstakere kan hindres av at diplomer, eksamensbevis og andre kvalifikasjonsbevis ikke er gjensidig godkjent. ]
[Art 46.1
Administrasjonsutgiftene for de komiteer som er nevnt i tredje del, skal føres opp på budsjettet for De europeiske fellesskap i kapitlet for Kommisjonen. ]
Art 47.
Denne forordning får anvendelse på EØS-statenes territorier og statsborgere, med forbehold for bestemmelsene i artikkel 2, 3, 10 og 11.
🔗Del paragraf[Art 48.1
Bestemmelsene i forordning (EØF) nr. 38/64 opphører å gjelde fra det tidspunkt denne forordning trer i kraft.
Denne forordning er i alle deler bindende og og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. ]
Vedlegg.