I Have a Dream
(Doorverweze van I have a dream)
Dit artikel is gesjreve (of begós) in 't Norbiks. Laes hie wie v'r mit de versjillende saorte Limburgs ómgaon.
De beroemdste wäöerd va Martin Luther King sjprook-e óp de trappe van 't Lincoln Memorial óp 28 augustus 1963:
- I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal." I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at a table of brotherhood. I have a dream that one day even the state of Mississippi, a desert state, sweltering with the heat of injustice and oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice. I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today.
Vertaling Norbiks
- Ich han d'r dreum dat óp 'ne daag dit laand zal ópsjtoeë en de woeër betekenis van häör credo zal naolaeve: "V'r veende de vólgende woeërhede vanzelfsjpraeëkend: dat alle luuj geliek gesjape zeunt". Ich han 'd'r dreum dat óp 'ne daag, óp de roeëj häövele va Georgia, de zone van väörmalige sjlave en de zone van väörmalige sjlavehaowers in sjtaot zulle zieë same aan te sjuve an 'n taofel va brodersjap. Ich han d'r dreum dat óp 'ne daag zelfs d'r sjtaot Mississippi, 'ne woestijnsjtaot, dae blakert in de hitte van oonrech en oonderdrökking, verenderd zal werre in 'n oase van vriehèèd en gerechtighèèd. Ich han d'r dreum dat mieng veer keender óp 'ne daag zulle laeve in e laand oeë ze neet beoordeeld zulle werre óp hun hoedskleur, mae nao d'r inhoud van hun karakter. Ich han dae dreum huuj.