Diliana Atanassova, Frank Feder, Heike Sternberg-el Hotabi (edd.), Pharaonen, Mönche und Gelehrte: Auf dem Pilgerweg durch 5000 Jahre ägyptische Geschichte über drei Kontinente. Heike Behlmer zum 65. Geburtstag. Texte und Studien zur Koptischen Bibel 4, pp. 489-507, 2023
The Severan tondo in the Antikensammlung Berlin is the only existing painted portrait of a Roman ... more The Severan tondo in the Antikensammlung Berlin is the only existing painted portrait of a Roman emperor. Where it came from, however, is unknown. According to its preservation, the technique of the painting and the history of discoveries of mummy portraits in Egypt, the thesis is formulated here that the Severan tondo once belonged to the furnishings of the Kaisareion of Philadelphia on the eastern edge of the Fayyum, was donated during the journey of the imperial family in 199/200 and remodelled on the occasion of Caracalla's second visit to Egypt. In addition to Geta's etching, the frame with the panel underneath was probably removed on this occasion, as the picture area was trimmed in antiquity. Presumably the painting was part of the wall decoration as imago clipeata.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Katja Lembke
Between 30 BC and the 5th century AD, the quantitative and qualitative focus of the monuments related to the state lies at the beginning of Roman rule. Geographically, they are concentrated in Alexandria and Upper Egypt. The radical break that the new Roman rule brought is evident in both the Roman and Egyptian contexts, as will be shown with a few examples.
Obviously, some of the mummies were presented in a standing position after the funeral processions, others were placed on klinai inside the house-tombs. Only very few objects attest grave goods for the deceased, while most of the inventory belongs to rituals at the tombs, especially cooking ware for meals. Combined with architectural installations they reveal a long and continuous reverence of the deceased by the descendants.
Mit 111 Objekten reisen Sie durch das WeltenMuseum, dessen Sammlungen ein Abbild unserer Lebenswelt darstellen. Raum und Zeit übergreifend erzählen sie Geschichten – von 240 Millionen Jahre alten Seelilien bis zu lebenden Bewohnern von Land und Wasser, vom Gamelanorchester aus dem fernen Indonesien bis zur Goldkette von Isenbüttel, von den ersten handwerklichen Erzeugnissen der frühen Menschen bis zur weltweit größten Sammlung deutscher Impressionisten. Wunderbare Fotos und einprägsame Texte sprechen Jung und Alt an und führen ein in die Geheimnisse unseres Kontinents.
Between 30 BC and the 5th century AD, the quantitative and qualitative focus of the monuments related to the state lies at the beginning of Roman rule. Geographically, they are concentrated in Alexandria and Upper Egypt. The radical break that the new Roman rule brought is evident in both the Roman and Egyptian contexts, as will be shown with a few examples.
Obviously, some of the mummies were presented in a standing position after the funeral processions, others were placed on klinai inside the house-tombs. Only very few objects attest grave goods for the deceased, while most of the inventory belongs to rituals at the tombs, especially cooking ware for meals. Combined with architectural installations they reveal a long and continuous reverence of the deceased by the descendants.
Mit 111 Objekten reisen Sie durch das WeltenMuseum, dessen Sammlungen ein Abbild unserer Lebenswelt darstellen. Raum und Zeit übergreifend erzählen sie Geschichten – von 240 Millionen Jahre alten Seelilien bis zu lebenden Bewohnern von Land und Wasser, vom Gamelanorchester aus dem fernen Indonesien bis zur Goldkette von Isenbüttel, von den ersten handwerklichen Erzeugnissen der frühen Menschen bis zur weltweit größten Sammlung deutscher Impressionisten. Wunderbare Fotos und einprägsame Texte sprechen Jung und Alt an und führen ein in die Geheimnisse unseres Kontinents.
Temples, houses and tombs, animal worship and human necropolis – Tuna el-Gebel is a fascinating site about 270 km south of Cairo, as long as the crow flies. Since more than 100 years archaeologists attempt to discover the secrets in the sand of the desert. Most of the buildings belong to the Ptolemaic and Roman period between 300 BC and 300 AD.
To the south of the site a large cemetery is located. The first tombs were erected in this area around 300 BC. Being built of local shell-limestone and having a temple-like structure, the excavator Sami Gabra named them »temple tombs«. The early Roman period, if not before, saw the building of the first mud brick tombs at the site called »house tombs« according to the material and the design. As a result of the new building technique, the urbanization of the cemetery increased, and more and more people were buried in this area. Finally, the necropolis converted to a city-like structure from north to south, within its core the famous tomb of Petosiris.
This homepage informs about the history, the excavations, and the conservation of the site as a binational project of Egypt and Germany.
Die Petosiris-Nekropole von Tuna el-Gebel − Katja Lembke
Kapitel 2
Die Grabung der Deutschen Orient-Gesellschaft (DOG) unter der Leitung von Walter Honroth (12.01.–22.01.1913) − Jana Helmbold-Doyé (mit einem Beitrag von Stefan Pfeiffer)
Kapitel 3
Geophysikalische Prospektion − Harald Stümpel − Christina Klein
Kapitel 4
Überlegungen zur baulichen Entwicklung der Petosiris-Nekropole in Tuna el-Gebel − Christine Wilkening-Aumann (unter Mitarbeit von Timo Meyer)
Kapitel 5
Frühptolemäische Grabbauten in Tuna el-Gebel – Silvia Prell – Katja Lembke
Kapitel 6
Die demotisch beschrifteten Kiesel aus dem Umfeld des Grabes des Padjkam – Martina Minas-Nerpel
Kapitel 7
Entwicklung von Putz- und Maltechnik in der Petosiris- Nekropole von Tuna el-Gebel. Erste Untersuchungsergebnisse zu Akkulturationsprozessen in der Region Mittelägypten − Alexandra Winkels − Nicole Riedl
111 objects will guide you through the WeltenMuseum, whose collections are a reflection of our world. Spanning space and time, they tell stories - from 240-million-year-old crinoids to living inhabitants of land and water, from the Indonesian gamelan orchestra to the gold necklace from Isenbüttel, from the first handicraft products of early humans to the world's largest collection of German impressionists. Wonderful photos and memorable texts appeal to young and old and introduce them to the secrets of our continent.
Von der Venus de Milo, über Leonardo da Vincis Mona Lisa bis hin zu Edvard Munchs Gemälde Der Schrei - der Kunsttourismus boomt, wie die hohen Besucherzahlen in Museen weltweit zeigen. Was aber macht diese Kunstwerke für uns so attraktiv?
Dieses Buch widmet sich 25 Ikonen der Kunst, deren populärer Ruhm bis heute prägend ist für Literatur, Musik, Film und die Kunstwelt allgemein. Die Autorin erklärt anschaulich, welche Faktoren dazu beitrugen, dass ein Kunstwerk zur Ikone wurde, welchen Einfluss diese Werke auf Generationen von Betrachtern bis heute genommen haben und wie sie Teil unseres kulturellen Gedächtnisses wurden.