azirandin
Xuyakirin
Bilêvkirin
[biguhêre]Lêker
[biguhêre]azirandin (lêkera gerguhêz) | ||
---|---|---|
Rehê dema niha: -azirîn- | ||
RP. Niha | ||
ez | dazirînim | |
tu | dazirînî | |
ew | dazirîne | |
em, hûn, ew | dazirînin | |
Fermanî | Yekjimar | bazirîne |
Pirjimar | bazirînin | |
Rehê dema borî: -azirand- | ||
RP. Boriya sade | ||
min | azirand | |
te | azirand | |
wê/wî | azirand | |
me, we, wan | azirand | |
Formên din: Tewandin:azirandin |
azirandin lêkera xwerû, gerguhêz
- Arandin, esebî kirin, cixirandin, şarandin, sîqilandin, halan, tehrîk kirin, lê sor kirin, teşwîq kirin, engizandin, belişandin,
pîj kirin, ajawe kirin, provoke kirin, han dan, fît kirin, xiroşme kirin, cilixandin, lê gur kirin, qehirandin.- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
- Êşandin.
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
- Xeyidandin, sil kirin, qehirandin, zilqitandin, aciz kirin.
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
Bi alfabeyên din
[biguhêre]Herwiha
[biguhêre]Têkildar
[biguhêre]Jê
[biguhêre]Etîmolojî
[biguhêre]azir (têkildarî agir) + -andin.
Werger
[biguhêre]teşwîq kirin
- Almanî: anspornen → de, antreiben → de, aufhetzen → de, herausfordern → de, Rüge → de m, Schimpf → de, ausschimpfen → de, keifen → de, rügen → de, schimpfen → de, ?auszanken, ?brummen → de, ?anschnauzen → de
- Erebî: اثار, ?عنف
- Esperantoyî: sproni, instigi
- Farisî: آزردن → fa, تحریک کردن → fa
- Ferî: elva, eggja til
- Fînî: yllyttää → fi
- Frîsî: oanfiterje, oanfjurje, oanhysje, oantrune, oantrúnje, oanwakkerje
- Holendî: de sporen geven, prikkelen → nl, aansporen → nl, aanvuren → nl, aanwakkeren → nl, opwekken → nl, zwepen → nl
- Îngilîzî: to incite → en, to provocate → en, to spur → en, to stimulate → en, to stir up → en, to trigger → en, to encourage → en, to impel → en, to instigate → en, to spur on → en, to urge → en, to prod → en, to prompt → en, to abet → en, to stir → en, disserve → en, objurgate → en, objurgation → en, rag → en, read the riot act → en, rebuff → en, remonstrate → en, reprove → en, dressing → en, earful → en
- Katalanî: instigar → ca
- Portugalî: esporar → pt, esporear → pt, impelir → pt, incitar → pt, instigar → pt
- Romanyayî: instiga → ro, aţîţa → ro, provoca → ro
- Spanî: espolear → es, instigar → es
- Tirkî: acıtma → tr, acıtmak → tr, azarlama → tr, azarlamak → tr, fırçalama → tr, fırçalamak → tr, paylama → tr, paylamak → tr, sızlatma → tr, sızlatmak → tr, incitmek → tr, ?incitme → tr
Navdêr
[biguhêre]Zayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | azirandin | azirandin |
Îzafe | azirandina | azirandinên |
Çemandî | azirandinê | azirandinan |
Nîşandera çemandî | wê azirandinê | wan azirandinan |
Bangkirin | azirandinê | azirandinino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | azirandinek | azirandinin |
Îzafe | azirandineke | azirandinine |
Çemandî | azirandinekê | azirandininan |
azirandin mê
- Arandin, esebîkirin, cixirandin
- Ez dibêjim di sîstemekê demokrat de, bi taybetî j heke hikûmet ji aliyê miletî ve hilbijartî be, hemî rêkên demokratî bo rawestandina biryarekê yan dana biryarekê rewa ne. Komkirina îmzeyan, xwenîşandan, duristkirina raya giştî, azirandina vî babetî di navgînên ragihandinê de, hemî rêkên demokratî ne û ev bo du tiştan bi kar dihên: yan bo rawestandina pêşniyara biryarekê ku tirsek heye ew bibe biryar, yan jî bo dana biryarekê ku daxwaza xelkekî ye. — (Mueyed Teyib, Mueyed Teyib: Heke biryara nehêlana kurmanciyê derket, xelkê me mafê xwenîşandan û manggirtinê heye [arşîv], nefel.com, 2006)
Werger
[biguhêre]Kategorî:
- Kurmancî
- Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî
- Dengên kurmancî ji Amedê
- Deng bi kurmancî
- Lêker bi kurmancî
- Lêkerên xwerû bi kurmancî
- Lêkerên gerguhêz bi kurmancî
- Lêkerên xwerû yên gerguhêz bi kurmancî
- Lêkerên kurmancî bi paşgira -andin
- Peyvên kurmancî bi paşgira -andin
- Kontrola wergerê
- Navdêr bi kurmancî
- Navdêrên mê bi kurmancî
- Jêgirtin bi kurmancî