Mazmur: Béda antara owahan
Larik 30: | Larik 30: | ||
sajrone penelitiane, John Lamb nemukake data saka komputer ing [[Perpustakaan]] ''Yale Divinity School'' lan nemukake 983 buku musik kanti tembung kunci "Mazmur" sajrone judule.<ref name="Westermeyer"/> Sakliyane iku ing Sekolah Seminari Luther uga ditemokake 2.199 buku kang berkaitan karo Mazmur.<ref name="Westermeyer"/> |
sajrone penelitiane, John Lamb nemukake data saka komputer ing [[Perpustakaan]] ''Yale Divinity School'' lan nemukake 983 buku musik kanti tembung kunci "Mazmur" sajrone judule.<ref name="Westermeyer"/> Sakliyane iku ing Sekolah Seminari Luther uga ditemokake 2.199 buku kang berkaitan karo Mazmur.<ref name="Westermeyer"/> |
||
== Pentingnya Mazmur untuk kehidupan gereja == |
|||
'''Pentingnya Nyanyian Mazmur''' untuk kehidupan gereja yaiku minangka salah siji unsur liturgi (Ibadah sacara keseluruhan) sajrone kauripan gereja.<ref name="Westermeyer">{{en}} Paul Westermeyer., ''Te Deum - The Curch and Music'', Menneapolis: Ausburg Fortress, 1998</ref> minangka cikal bakal nyanyian gerejawi, Mazmur dijuluki minangka ''suara gereja'', yaiku nggambarake realitas uripe umat nalika jamane.<ref name="Westermeyer"/> Mazmur arupa sendi saka urip gereja lan sajrone kebangkitan salah sijine [[negara]].<ref name="Westermeyer"/> Mazmur [[Mazmur 23|23]], [[Mazmur 84|84]], [[Mazmur 90|90]], [[Mazmur 100|100]], [[Mazmur 130|130]], [[Mazmur 150|150]] utawau ing bagiyan-bagiyan liyane arupa kenangan saka perasaan salah sijine pawongan.<ref name="Westermeyer"/> |
|||
Gereja-gereja kang ngarep-arep bisa nduweni ikatan persekutuan karo gereja kang kudus lan [[am]], dadi siji sajrone [[Kristus]] nglewati jaman lan kontekse, gereja mbutuhke Mazmur minangka [[himne]] oikumenis.<ref name="van dop">{{id}}H.A. van Dop., ''Oikumene dalam Nyanyian Gereja dalam buku Struggling in Hope'', Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2004</ref> Di sini van Dop menyoroti betapa melalui makna Nyanyian Mazmur, gereja dapat lebih membangun relasi dengan gereja lain dalam semangat [[oikumene]] minangka satu tubuh gereja milik [[Kristus]].<ref name="van dop"/> |
|||
Nalika jaman Kalvin, Mazmur diterjemahake sajrone basa setempat lan disederhanakake supaya bisa dinyanyikake jemaat kanti maksud supya jemaat ora menyanyikake lagu-lagu kang ora jumbuh karo iman Kristen.<ref name="Rachman"/> Hal iki bertujuan supaya jemaat nduweni lagu-lagu kang sopan, suci, nggawe umat ndedong marang Allah lan ngajarake [[kasih]] Allah minangka ganti lagu-lagu kang biasane dinyanyikake jemaat kang ngandung nilai kebusukan lan kemesuman.<ref name="Rachman"/> |
|||
Gereja-gereja ing Indonesia isih sithik kang nggunakake Nyanyian Mazmur minangka nyanyian jemaat.<ref name="van dop"/> Hal iki disayangake banget, sahingga tokoh himnologi Inggris kang jenenge [[Erik Routley]] ngomon "Ora ana kang luwih ngrugikake [[ibadah]] sarta luwih ngilangke kemanusiaan saka ibadah iku ketimbang mengabaikan Mazmur".<ref name="van dop"/> |
|||
== Cathetan Sikil == |
== Cathetan Sikil == |
Révisi kala 11 Dhésèmber 2012 13.08
Artikel iki lagi ingowahan gedhèn-gedhèn 28 Pebruari 2013 suwéné. Saperlu ngéndhani cengkah ing pambesut, panjenengan aja mbesut kaca iki nalika layang iki isih kapajang. Kaca iki pungkasan ingowahan nalika 13:08, 11 Dhésèmber 2012 (UTC) (11 taun kapungkur). Panjenengan katuran mbusek cithakan iki yèn kaca iki wis ora kabesut ing dalem sawatara jam. Manawa panjenengan juru pambesut kang ngetrapaké cithakan iki, pesthèkaké panjenengan mbusek cithakan iki utawa nggantèni nganggo {{Lagi kagarap}} antarané mangsa anggoné panjenengan mbesut. |
Mazmur yaiku nyanyian utawa syair puji-pujian kang biasa ditembangake dening para nabi kang dienggo sajrone ibadat ing Bait Suci ing Yerusalem lan upacara kerajaan nalika masa Israel Kuno, kumpulan-kumpulané ana ing Perjanjian Lama sajroné Alkitab.[1][2][3] Kitab Perjanjian Lama yaiku bagiyan saka Alkitab wong Kristen sahingga diwarisi nganti saiki nganti kehidupan umat utawa jemaat.[2]
Epistemologi
saka basa Yunani psalmos asale saka tembung psallô (mainake musik, kanti driji) an sajrone basa Inggris dadi psalms. Mazmur yaiku iring-iringan musik kang mbarengi nyanyian, syair kang dinyanyikake lan biasane diiringi kanti musik.[4]
Mazmur uga isa berarti kidung / lagu - saka basa Yunani ôdê asale saka tembung kriya adô (nyanyi, bersenandung), ananging kidung isa disertai kant musik utawa ora.[4]
Terakhir, Mazmur berarti nyanyian / himne - saka basa Yunani humnos asale saka tembung hudeô (ngrayakake/perayaan, memperingati/peringatan) lan berarti kidung puji-pujian kang dipersembahkan marang Allah, dewa, pahlawan, uatwa wong-wong gedhe . [4]
Sejarah Nyanyian Mazmur
Sejarah Mazmur kang perdana dapat dideleng saka kisah Hana sajrone Alkitab Ibrani utawa Perjanjian Lama ing Alkitab Kristen, khususe Kitab 1 Samuel pasal 1 lan 2 nalika Hana melantunkan pujian sakwise panjalukan kanggo diwenehi anak dikabulake dening Gusti Allah (
).[2] Sejarah sajrone Alkitab liya uga ing Kitab Yunus kang nduweni makna nylamatake Allah tumprap awake dewe lan salah sijine bangsa kang jenenge Niniwe (
).[2] Mazmur merupakan bagian devosi (pengabdian) saka kehidupan.[1]
Mazmur-mazmur kang paling terkenal yaiku sajrone jaman Raja Daud kang ana ing sajrone Kitab Mazmur, arupa bagiyan paling dawa sajrone Alkitab (nganti 150 pasal).[5] Raja Israel iu nggubah Mazmur sajrone cerita puji-pujiane, keluh-kesahe, lan seneng susahe, bebrengan karo pira-pira gubahan pengarang kang liya, dibukukake sajrone kitab Mazmur.[6] Panggunaan sajrone ibadat umum utamane waktu penobatan raja, pernikahan raja lan peperangan.[5] sajrone menyanyikannya diiringi alat musik kang sangat beragam, mulai saka kecapi, gambus, rebana, dan alat musik Israel kang liya.[5]
Nalika abad ketelu, Tertulianus negesake Mazmur minangka bagiyan penyembahan umat Kristen.[1] Bahkan Nyanyian kang identik karo Raja Daud iki dianggap minangka kang pertama, di tengah dan kang terakhir.[1] Banjur ing sekitar abad 14 - 15, sajrone tradisi monastik dilakukake nyanyian Mazmur saben Minggu lan dilebokake sajrone buku devosi, salah sijine Imitation of Christy dening Thomas Kempis (1280-1471)[1]
Para reformator gereja abad 16 uga menehi panggonan istimewa marang nyanyian Mazmur.[6] Baik Luther utawa Calvin ngormati banget mazmur minangka nyanyian jemaat.[6] Luther dewe nganggo Mazmur sajrone Basa Latin nganti deweke nerjemahake sajrone basa Jerman supaya luwih manfaati kango nyanyian jemaat lokal.[6] Nyanyian Mazmur zaman reformasi iku dinyanyikan sajrone model gregorian.[6] Luther uga bercita-cita kanggo nggawe nyanyian Mazmur sajrone strofa kang tetep lan melodi kang luwih sederhana sahingga luwih gampang kanggo dinyanyikake ing sajrone gereja.[6] Salah sijine sumbangan Luther ana ing sajrone Kidung Jemaat 130.[6] Banjur ing Jerman uga terbit Mazmur sajrone basa Jerman dening organis Matthias Greiter.[7]
Calvin nduweni inisiatif kanggo mujutake cita-cita Luther supaya Mazmur dinyanyikake sajrone gereja kanti menyusun Mazmur sajrone basa Perancis ing tahun 1939.[7] ngumpulke para komponis lan penyair kanggo nerbitake karya kang dijenengi Mazmur Jenewa nalik tahun 1562.[6]Prakarsa iku uga nglibatake kancane, Martin Bucer.[7] Penyair-penyair iku ing antarane yaiku: Clement Marot ( 1496-1544), Theodore Bazha lan komponis-komponis iku antarane: Loys Bourgeois, Maestro Pierre.[6][7]
Nalika zaman modern diteliti maneh babagan Mazmur dening ahli jenenge Gunkel lan Mowinckel kang nyumbangake pemikirane sajrone nggolongake Mazmur.[3] Miturut Gunkel, Mazmur luwih bersifat nggambarake pengalaman lan perasaan wong-wong sacara religius ketimbang bersifat kultis kanggo ibadat.[3] sajrone penggolongan Mazmur, Gunkel mbagi sajrone peristiwa-peristiwa penting kerajaan; penobatan, perkawinan, peringatan-peringatan (ngdege dinasti), pra lan pasca pertempuran.[3] Golongan kang liya yaiku sajrone ibadat kultis ing Bait Suci kang sifate profetis, ratapan perorangan lan Mazmur litugis.[3]
Ing sajrone buku padat lan dawa, Yohanes Lamb (John Lamb) neliti Mazmur kang digunakake sajrone tradisi Yahudi, Tradisi Perjanjian Anyar, gereja-gereja Ing Kulon, gereja-gereja Wetan, Lutheran, Reformed, Anglikan, lan gereja-gereja Scottish.[1] Deweke nemukake yen Nyanyian Mazmur dienggo sajrone perayaan perjamuan malam terakhir kang Yesus lakoni bareng murid-murid-e. [1]
sajrone penelitiane, John Lamb nemukake data saka komputer ing Perpustakaan Yale Divinity School lan nemukake 983 buku musik kanti tembung kunci "Mazmur" sajrone judule.[1] Sakliyane iku ing Sekolah Seminari Luther uga ditemokake 2.199 buku kang berkaitan karo Mazmur.[1]
Pentingnya Mazmur untuk kehidupan gereja
Pentingnya Nyanyian Mazmur untuk kehidupan gereja yaiku minangka salah siji unsur liturgi (Ibadah sacara keseluruhan) sajrone kauripan gereja.[1] minangka cikal bakal nyanyian gerejawi, Mazmur dijuluki minangka suara gereja, yaiku nggambarake realitas uripe umat nalika jamane.[1] Mazmur arupa sendi saka urip gereja lan sajrone kebangkitan salah sijine negara.[1] Mazmur 23, 84, 90, 100, 130, 150 utawau ing bagiyan-bagiyan liyane arupa kenangan saka perasaan salah sijine pawongan.[1]
Gereja-gereja kang ngarep-arep bisa nduweni ikatan persekutuan karo gereja kang kudus lan am, dadi siji sajrone Kristus nglewati jaman lan kontekse, gereja mbutuhke Mazmur minangka himne oikumenis.[6] Di sini van Dop menyoroti betapa melalui makna Nyanyian Mazmur, gereja dapat lebih membangun relasi dengan gereja lain dalam semangat oikumene minangka satu tubuh gereja milik Kristus.[6]
Nalika jaman Kalvin, Mazmur diterjemahake sajrone basa setempat lan disederhanakake supaya bisa dinyanyikake jemaat kanti maksud supya jemaat ora menyanyikake lagu-lagu kang ora jumbuh karo iman Kristen.[7] Hal iki bertujuan supaya jemaat nduweni lagu-lagu kang sopan, suci, nggawe umat ndedong marang Allah lan ngajarake kasih Allah minangka ganti lagu-lagu kang biasane dinyanyikake jemaat kang ngandung nilai kebusukan lan kemesuman.[7]
Gereja-gereja ing Indonesia isih sithik kang nggunakake Nyanyian Mazmur minangka nyanyian jemaat.[6] Hal iki disayangake banget, sahingga tokoh himnologi Inggris kang jenenge Erik Routley ngomon "Ora ana kang luwih ngrugikake ibadah sarta luwih ngilangke kemanusiaan saka ibadah iku ketimbang mengabaikan Mazmur".[6]
Cathetan Sikil
- ↑ a b c d e f g h i j k l m Masalah transklusi: {{En}} mung bisa kaanggo ing mandhala aran Barkas. Anggonen {{lang-en}} utawa {{en icon}} baé. Paul Westermeyer., Te Deum - The Curch and Music, Menneapolis: Ausburg Fortress, 1998
- ↑ a b c d (ing basa Indonésia)A. th Keamer., Tafsir Alkitab-Kitab Yunus, Jakarta : BPK Gunung Mulia
- ↑ a b c d e H.h Rowley., WORSHIP IN ANCIENT ISRAEL, Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2004
- ↑ a b c (ing basa Indonésia)http://sejarah.sabda.org/artikel/mazmur.htm
- ↑ a b c (ing basa Indonésia)W. Lasor., Pengantar Perjanjian Lama, Jakarta: BPK Gunung Mulia, 20017
- ↑ a b c d e f g h i j k l m (ing basa Indonésia)H.A. van Dop., Oikumene dalam Nyanyian Gereja dalam buku Struggling in Hope, Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2004
- ↑ a b c d e f (ing basa Indonésia) Rasid Rachman., Pembimbing ke sajrone Sejarah Liturgi, Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2010
Pranala luar
- (ing basa Indonésia) Mazmur