YUKIYO KASAI, UNTER MITARBEIT VON HIROTOSHI OGIHARA, DIE ALTUIGURISCHEN FRAGMENTE MIT BR HMĪ-ELEMENTEN, BERLINER TURFANTEXTE XXXVIII, BREPOLS YAYINEVI, TURNHOUT 2017, 423 S. + XVIII RESIM., 2017
A short review on Yukiyo KASAI's Old Uyghur fragments with Brāhmī elements // Yukiyo KASAI'nin Br... more A short review on Yukiyo KASAI's Old Uyghur fragments with Brāhmī elements // Yukiyo KASAI'nin Brāhmī unsurlar içeren Eski Uygurca metin parçaları üzerine hazırladığı çalışma üzerine kısa bir tanıtma.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Videos by Mehmet Olmez
Papers by Mehmet Olmez
This paper will undertake a comprehensive examination of the vocabu- lary previously categorized as Hunnic language since Hirth. It will assess these words in the context of Turkic and draw comparisons with their counterparts in the Mongolian language.
Keywords: Hun language, Turkic, Mongolian // Çin kaynaklarından Jin shu’da (晉書) yer alan ünlü veriden (秀支替戾岡僕 谷劬禿當) bu yana Hunların dili çok yönlü tartışılır olmuştur. Bu verinin ilk
başlarda Türkçe olduğu kabul edilmiş ve on karaktere dayalı veri Türkçe içerisinden açıklanmaya çalışılmıştır. Bu görüşlere karşı olarak Yenisey dilleri ile, Ketçe ile karşılaştırmalar da önerilmiştir. Bu konuda sert tartış- malar da vardır. Zorlukların başında Hunların kim oldukları, Asya Hunları ile Avrupa Hunlarının aynı kökten gelip gelmedikleri, sonraki döneme ait, Moğolistan’ın Türkler (突厥) hakimi Ruanruanların (蠕蠕) dilinin ne ol- duğu, Ruanruanların Avarlar ile bir olup olmadıkları tartışılmıştır. Bu soru- ların önemli kısmı 21. yüzyılın başlarında artık daha açık hale gelmiştir.
Bildiride Hirth’ten bu yana Hunca olarak düşünülen sözler Türkçe yönün- den gözden geçirilecek, Moğolca denkleri ile karşılaştırılacaktır.
Anahtar sözcükler: Hun dili, Türkçe, Moğolca
This paper will undertake a comprehensive examination of the vocabu- lary previously categorized as Hunnic language since Hirth. It will assess these words in the context of Turkic and draw comparisons with their counterparts in the Mongolian language.
Keywords: Hun language, Turkic, Mongolian // Çin kaynaklarından Jin shu’da (晉書) yer alan ünlü veriden (秀支替戾岡僕 谷劬禿當) bu yana Hunların dili çok yönlü tartışılır olmuştur. Bu verinin ilk
başlarda Türkçe olduğu kabul edilmiş ve on karaktere dayalı veri Türkçe içerisinden açıklanmaya çalışılmıştır. Bu görüşlere karşı olarak Yenisey dilleri ile, Ketçe ile karşılaştırmalar da önerilmiştir. Bu konuda sert tartış- malar da vardır. Zorlukların başında Hunların kim oldukları, Asya Hunları ile Avrupa Hunlarının aynı kökten gelip gelmedikleri, sonraki döneme ait, Moğolistan’ın Türkler (突厥) hakimi Ruanruanların (蠕蠕) dilinin ne ol- duğu, Ruanruanların Avarlar ile bir olup olmadıkları tartışılmıştır. Bu soru- ların önemli kısmı 21. yüzyılın başlarında artık daha açık hale gelmiştir.
Bildiride Hirth’ten bu yana Hunca olarak düşünülen sözler Türkçe yönün- den gözden geçirilecek, Moğolca denkleri ile karşılaştırılacaktır.
Anahtar sözcükler: Hun dili, Türkçe, Moğolca
Hocam Talat Tekin'in çığır açan, Türkolojide devrim yaratan "uzun ünlüler" çalışması doçentlik tezi olarak jüriye sunuldu, jüri bu görüşü benimsemedi - uzun ünlülere inanmadı ama hocamın yetkinliğine inandı, ona doçentlik unvanını verdi. Çalışmanın Halaçça ile genişletilmiş şeklini ise 20 yıl sonra 1995'te yayımladık. Yakın zamanda TDK yayınları arasında 3. baskısı çıktı. Atıflarda bu iki baskının kullanımı daha yararlıdır, ilk baskıya göre düzeltiler vardır. Özellikle TDK yayını tavsiye edeceğim. Buradaki ilk çalışma ülkemizde ve tabii dünyamızda Türk dili çalışmalarının nasıl ilerlediğine dair tarihî bir veridir, elbette hala geçerliliğini korumaktadır. Uzun ünlüler dendiğinde bugün Yakutça, Türkmence ve Halaççanın hep aklımızda olması gerekir
We brought all the materials as they were send to us and edited them according to the format of the Türk Dilleri Araştırmaları . Nevertheless we were unable to make emendations in the language of texts, so they remainded as they were sent to us.
Türk Dilleri Araştırmaları dergisinin bu özel sayısında, 6-11 Eylül 2015 tarihinde Dunajská Streda kentinde gerçekleştirilen Permanent International Altaistic Conference (PIAC)’ın 58. oturumunda sunulan bildiriler yer almaktadır. Tam metni gönderilen bildiriler, sadece TDA dergisinin sayfa düzenine göre düzenlenmiş; yazılarda içeriğe ilişkin bir değişiklik yapılmamıştır. Bildirilerin içeriği ve anlatım tarzı, tamamıyla müelliflerine aittir. Bu işte emekleri geçen ve yardımlarını esirgemeyen Prof. Dr. Mehmet Ölmez, Doç. Dr. Tülay Çulha, Zeynep Pınar Can ve Dr. Kinga Szálkai’ye teşekkürü bir borç bilirim.
Dr. Habil. Mihály Dobrovits the President of the 58th Session of the PIAC
Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte
aus Zentralasien. Neubearbeitung II: Nomina –
Pronomina – Partikeln. Band 2: aš – äžük. Franz
Steiner Verlag, Stuttgart 2017, XXX + 359 sayfa / pages.
Türk Dili, Aralik 2017 / December, yil / year 68, sayi / number 792
This is a short review / Buchbesprechung about new edition of "Uigurisches Wörterbuch / Uighur Dictionary" / which based on Old Uighur Buddhist and Manichaean texts. Uygurca Sözlük'ün yeni yayını hakkında kısa bir tanıtma.