research by Sule Özün
by Mustafa Kirca, Mehmet Ali Celikel, Brian Bergen-Aurand, Birsen Bayan, onur ekler, Lachezar Popov, Yasemen Kiriş Yatağan, Mevlüde Zengin, Nizar Zouidi, Brian Bergen-Aurand, Busra Ul, Sule Özün, and LLC International Conference on Language, Literature & Culture B/Orders Unbound: Transgressing the Limits in Arts and Humanities
FOREWORD
English studies have flourished like rhizome involving a wide range of theoretical fram... more FOREWORD
English studies have flourished like rhizome involving a wide range of theoretical framework from different disciplines like education, linguistics, psychology, sociology, folklore and anthropology, translation studies, cultural studies, communication, teaching and learning pedagogy, politics, etcetera, thereby making its growth in multiple axes. This experience of plurality creates spaces of liminality that are relational and at the same time open to the questioning of any kind of borders for the interdisciplinary approach.
The 4th International Conference on Language, Literature, and Culture: B/Orders Unbound: Transgressing the Limit in Arts and Humanities intended to blur the limits of conventional discourses and approaches in any or all possible contexts, employing interdisciplinary approach. International Conference on Language Literature and Culture has been functioning as a platform for academics in the fields of English Language, literature, culture and translation studies. This series of conferences was started four years ago by Çankaya University to bring together researchers, scholars and students from all areas of language, literature, culture and other related disciplines into intellectual interaction in this kind of academic atmosphere. In keeping with the former conferences, International Conference on Language, Literature, and Culture: B/Orders Unbound: Transgressing the Limit in Arts and Humanities, organized jointly by Süleyman Demirel University (Isparta, Turkey) and Çankaya University (Ankara, Turkey) in 2015, particularly encouraged the interaction of research students and developing academics with the more established academic community in a setting to present and to discuss new and current topics. The 4th International Conference on Language, Literature, and Culture hosted by Süleyman Demirel University was attended by more than 120 participants from 20 different countries, many attending for the first time. As another important strand in the conference, Professor Abdulrazak Gurnah, as the keynote speaker from University of Kent, contributed to the conference with his mind opening and fruitful presentation titled “Indian Ocean Journeys”. We are particularly indebted to Professor Gurnah for his invaluable contributions. We would like to thank all those who presented papers, whether included in this volume or otherwise, and the participants for making the conference a success.
A selection of papers presented at the conference is available in the Proceedings of the 4th International Conference on Language Literature and Culture edited by Şule Okuroğlu Özün and Mustafa Kırca. In this volume, the authors assure that they have written original articles and that the manuscript has not been issued elsewhere. Authors are also responsible for language editing of their submitted articles. Authors confirm that the submitted works represent their authors’ contributions and have not been copied or plagiarized in whole or in part from other works without clearly citing. Any word or works of other authors, contributors, or sources (including online sites) are appropriately credited and referenced. The proceedings present original approaches, questions and discussions to be studied in the field, and open new horizons for the future conferences.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Conference Presentations by Sule Özün
This paper discusses the perspectives of English language staff on the insertion of students’ loc... more This paper discusses the perspectives of English language staff on the insertion of students’ local culture in English language textbooks in the Arab World. The main challenge focused on was students’ identity so two main questions arose; 1) what are the teachers‘ perspectives on the relationship between culture and English Language Teaching (ELT) in the Arabic World? 2) What are the challenges of teaching English Language (EL) in the Arab world? In order to find an adequate answer to these bewildering questions, there was a need to review literature in the same field so that a firm theoretical background could be built. In addition, two main tools were used; 1) a questionnaire; and 2) unstructured interviews. The data collected highlighted the different perspectives with regard to this point; some results affirmed the importance of teaching English with its culture while others confirmed the necessity of teaching English away from its culture. On the other hand, there were other results that highlighted the importance of making a comparison and contrast between the target and the source culture. As for the challenges regarding involving culture in the process of ELT in the Arab world, the interviews conducted revealed that the need for preserving Islamic as well as Arab identity came as the main challenge in addition to other serious challenges such as the absence of any significant reference to the criteria, features or elements of Islamic and Arabic culture which might develop a serious fear of losing identity. The study recommended that a more balanced blend of cultures of all English-speaking countries as well as the learner's Islamic and Arabic culture should be introduced in EFL textbooks. In doing so, care should be taken to avoid the implication that any of the two cultures is superior to the other.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Papers by Sule Özün
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bingöl üniversitesi sosyal bilimler enstitüsü dergisi, Apr 30, 2023
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Neophilologus, May 14, 2018
Bookmarks Related papers MentionsView impact
MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi, Oct 15, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bingöl üniversitesi sosyal bilimler enstitüsü dergisi, Apr 30, 2023
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Neophilologus, May 14, 2018
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Lublin Studies in Modern Languages and Literature, Jul 4, 2017
Bookmarks Related papers MentionsView impact
MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi, Oct 15, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uluslararasi dil, edebiyat ve kültür araştırmaları dergisi, Dec 31, 2021
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Neophilologus, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Kafkas Universitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2020
Subaltern Studies, particularly in the field of social and cultural anthropology, has provided cr... more Subaltern Studies, particularly in the field of social and cultural anthropology, has provided critical contexts that restore suppressed histories while criticizing Eurocentrism, imperialist biases, Enlightenment rationality, and the idea of nationalism. After the publication of Edward Said’s Orientalism, the terms subaltern and Subaltern Studies have become profoundly entangled with postmodern and postcolonial cultural studies, underlining the need for a conscious and deconstructivist approach for reading the history in order to get at the different ways in which European forms of knowledge represented the “subaltern”. Arundhati Roy’s famous novel The God of Small Things, while touching on many post-colonial issues ranging from linguistic imperialism to hybridity, is a striking display of the plight of subalterns. The subaltern in the novel can be grouped into three as “the inhabitants of Ayemenem”, “the untouchables” and “the women”. The novel scrutinises first colonial discourse ...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2019
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2018
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2020
Although rewriting master narratives like the Bible and mythology is a well-established literary ... more Although rewriting master narratives like the Bible and mythology is a well-established literary sub-genre which goes back to Ovid and Virgil, it has obtained a new dimension as a challenging literary technique with Postmodernism. In the contemporary literary canon, there is a tendency to revisit canonical old texts and this literary practice is called “rewriting”. Many authors rewrite these old stories from new perspectives and sometimes even in more modern contexts. This literary method is full of promise of freshness and novelty for the author, the reader, and the critic. Rewriting an older text is to rediscover, redefine, and re-interpret it from a perspective challenging enough to force the reader and the critic to question everything they previously knew about the text. It is in this sceptical mood that postmodernist fiction employs the technique of rewriting. By means of rewriting the old texts, authors open up, for mini-narratives, new space previously invaded by grand narra...
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
research by Sule Özün
English studies have flourished like rhizome involving a wide range of theoretical framework from different disciplines like education, linguistics, psychology, sociology, folklore and anthropology, translation studies, cultural studies, communication, teaching and learning pedagogy, politics, etcetera, thereby making its growth in multiple axes. This experience of plurality creates spaces of liminality that are relational and at the same time open to the questioning of any kind of borders for the interdisciplinary approach.
The 4th International Conference on Language, Literature, and Culture: B/Orders Unbound: Transgressing the Limit in Arts and Humanities intended to blur the limits of conventional discourses and approaches in any or all possible contexts, employing interdisciplinary approach. International Conference on Language Literature and Culture has been functioning as a platform for academics in the fields of English Language, literature, culture and translation studies. This series of conferences was started four years ago by Çankaya University to bring together researchers, scholars and students from all areas of language, literature, culture and other related disciplines into intellectual interaction in this kind of academic atmosphere. In keeping with the former conferences, International Conference on Language, Literature, and Culture: B/Orders Unbound: Transgressing the Limit in Arts and Humanities, organized jointly by Süleyman Demirel University (Isparta, Turkey) and Çankaya University (Ankara, Turkey) in 2015, particularly encouraged the interaction of research students and developing academics with the more established academic community in a setting to present and to discuss new and current topics. The 4th International Conference on Language, Literature, and Culture hosted by Süleyman Demirel University was attended by more than 120 participants from 20 different countries, many attending for the first time. As another important strand in the conference, Professor Abdulrazak Gurnah, as the keynote speaker from University of Kent, contributed to the conference with his mind opening and fruitful presentation titled “Indian Ocean Journeys”. We are particularly indebted to Professor Gurnah for his invaluable contributions. We would like to thank all those who presented papers, whether included in this volume or otherwise, and the participants for making the conference a success.
A selection of papers presented at the conference is available in the Proceedings of the 4th International Conference on Language Literature and Culture edited by Şule Okuroğlu Özün and Mustafa Kırca. In this volume, the authors assure that they have written original articles and that the manuscript has not been issued elsewhere. Authors are also responsible for language editing of their submitted articles. Authors confirm that the submitted works represent their authors’ contributions and have not been copied or plagiarized in whole or in part from other works without clearly citing. Any word or works of other authors, contributors, or sources (including online sites) are appropriately credited and referenced. The proceedings present original approaches, questions and discussions to be studied in the field, and open new horizons for the future conferences.
Conference Presentations by Sule Özün
Papers by Sule Özün
English studies have flourished like rhizome involving a wide range of theoretical framework from different disciplines like education, linguistics, psychology, sociology, folklore and anthropology, translation studies, cultural studies, communication, teaching and learning pedagogy, politics, etcetera, thereby making its growth in multiple axes. This experience of plurality creates spaces of liminality that are relational and at the same time open to the questioning of any kind of borders for the interdisciplinary approach.
The 4th International Conference on Language, Literature, and Culture: B/Orders Unbound: Transgressing the Limit in Arts and Humanities intended to blur the limits of conventional discourses and approaches in any or all possible contexts, employing interdisciplinary approach. International Conference on Language Literature and Culture has been functioning as a platform for academics in the fields of English Language, literature, culture and translation studies. This series of conferences was started four years ago by Çankaya University to bring together researchers, scholars and students from all areas of language, literature, culture and other related disciplines into intellectual interaction in this kind of academic atmosphere. In keeping with the former conferences, International Conference on Language, Literature, and Culture: B/Orders Unbound: Transgressing the Limit in Arts and Humanities, organized jointly by Süleyman Demirel University (Isparta, Turkey) and Çankaya University (Ankara, Turkey) in 2015, particularly encouraged the interaction of research students and developing academics with the more established academic community in a setting to present and to discuss new and current topics. The 4th International Conference on Language, Literature, and Culture hosted by Süleyman Demirel University was attended by more than 120 participants from 20 different countries, many attending for the first time. As another important strand in the conference, Professor Abdulrazak Gurnah, as the keynote speaker from University of Kent, contributed to the conference with his mind opening and fruitful presentation titled “Indian Ocean Journeys”. We are particularly indebted to Professor Gurnah for his invaluable contributions. We would like to thank all those who presented papers, whether included in this volume or otherwise, and the participants for making the conference a success.
A selection of papers presented at the conference is available in the Proceedings of the 4th International Conference on Language Literature and Culture edited by Şule Okuroğlu Özün and Mustafa Kırca. In this volume, the authors assure that they have written original articles and that the manuscript has not been issued elsewhere. Authors are also responsible for language editing of their submitted articles. Authors confirm that the submitted works represent their authors’ contributions and have not been copied or plagiarized in whole or in part from other works without clearly citing. Any word or works of other authors, contributors, or sources (including online sites) are appropriately credited and referenced. The proceedings present original approaches, questions and discussions to be studied in the field, and open new horizons for the future conferences.