Skip to main content
Mariarosaria COLUCCIELLO

    Mariarosaria COLUCCIELLO

    Italianismos lexicos de la migracion en Venezuela En este articulo, los autores quieren dar cuenta de la penetracion de elementos lexicos de origen italiano en el espanol de Venezuela. Como es notorio, los italianismos especificos del... more
    Italianismos lexicos de la migracion en Venezuela En este articulo, los autores quieren dar cuenta de la penetracion de elementos lexicos de origen italiano en el espanol de Venezuela. Como es notorio, los italianismos especificos del espanol venezolano se originaron mayoritariamente en los siglos XIX y XX, debido sobre todo a los contactos intercontinentales producidos por la emigracion italiana a Hispanoamerica en general y a Venezuela en particular. Las diferentes oleadas de migracion fueron vehiculo y canal de expansion de terminos peninsulares que se asentaron en el lexico venezolano de forma estable, convirtiendose en un caudal inestimable. Italianism lexicons of migration in Venezuela In this article, the authors intend to analyze the penetration of lexical elements of Italian origin in the Spanish language of Venezuela. As is known, the specific Italianisms of the Venezuelan Spanish developed especially in the 19th and 20th centuries, thanks to the intercontinental contacts ...
    The article aims at highlighting the evident political character of the Andrés Bello's grammar of the Castilian language (1983[1847]), destined for the use of the Americans. This feature is also reflected in its exemplification.... more
    The article aims at highlighting the evident political character of the Andrés Bello's grammar of the Castilian language (1983[1847]), destined for the use of the Americans. This feature is also reflected in its exemplification. Starting from the author's linguistic-political ideas, nouns and adjectives present in the examples of the corpus will be classified for studying which semantic sections are best represented. Based on the ideological classification of Julio Casares (2013 [1942]), the article examines the conceptual areas of the lexicon, to highlight whether it mostly belongs to spheres of significance that we call "politics". In this way, the article aims at understanding if in the selection of the nominal examples there is a semantic motivation, beyond the morphological and mere repetition of voices considered prototypical for the exemplification of certain doctrinal fields.
    In this article we analyze the current situation of Spanish language in the world and its ancient ‘boundaries’, which are at the same time simple and structured, regular and variable, uniform and different. And while the number of people... more
    In this article we analyze the current situation of Spanish language in the world and its ancient ‘boundaries’, which are at the same time simple and structured, regular and variable, uniform and different. And while the number of people speaking Spanish increases every day, Spanish language keeps on maintaining its compactness that allows it to include variations and varieties that – thanks also to the 22 Reales Academias of Spanish Language – won’t flake its homogeneity.
    En este artículo nos proponemos analizar las etapas que, desde principios de los años setenta hasta hoy, llevaron al ‘padre de la teología de la liberación’, Gustavo Gutiérrez Merino, a ‘innovar la teología’ latinoamericana y mundial en... more
    En este artículo nos proponemos analizar las etapas que, desde principios de los años setenta hasta hoy, llevaron al ‘padre de la teología de la liberación’, Gustavo Gutiérrez Merino, a ‘innovar la teología’ latinoamericana y mundial en general. La opción para los pobres se ha convertido en el eje de su mensaje que, empezando por el libro Teología de la liberación. Perspectivas, sigue caracterizando a su pensamiento, pues critica abiertamente las formas estabilizadas del poder religioso.The purpose of this article is to illustrate the stages that Gustavo Gutiérrez Merino, the ‘father of liberation theology’, traced to innovate Latin-American and world theology from the early seventies to the present. The option for poor people became the load-bearing axis of his message that, from the book Teología de la liberación. Perspectivas, continues to be the setting of his thought, which is an open criticism to stabilized forms of religious power
    Il presente volume è frutto del lavoro critico e traduttologico di Giovanna Scocozza e Mariarosaria Colucciello, le quali hanno selezionato alcuni saggi del filosofo e accademico cubano Pablo Guadarrama al fine di offrire al lettore... more
    Il presente volume è frutto del lavoro critico e traduttologico di Giovanna Scocozza e Mariarosaria Colucciello, le quali hanno selezionato alcuni saggi del filosofo e accademico cubano Pablo Guadarrama al fine di offrire al lettore italiano il pensiero di un uomo che, con i suoi studi, ha continuato a garantire, sulla scia di suoi illustri predecessori, un’incursione constante nel “filosofare” in America Latina, inteso nella sua accezione più ampia, originale ed autentica. Guadarrama ha, infatti, dedicato parte importante della sua ricerca e della sua vita accademica all’individuazione di strumenti metodologici appropriati ad un’investigazione storico-filosofica che restituisse la giusta rilevanza al pensiero latinoamericano, arginando il dilagare dell’eurocentrismo attraverso una rielaborazione della specificità stessa della filosofia, delle sue origini e delle sue funzioni. L’offensiva neoliberale ha spinto Guadarrama a ritenere che il futuro dell’umanità non poteva essere né il cosiddetto “socialismo reale”, né tantomeno il “capitalismo reale”: da qui l’esigenza di una filosofia che in America latina non ha avuto solo il compito di comprendere la sua epoca da un punto di vista teorico, bensì anche quello di prendere coscienza della sua azione concreta. Solo ciò può far intendere perché i maggiori pensatori latinoamericani non si siano limitati a costruire speculativi sistemi filosofici, ma si siano piuttosto soffermati sulle necessità socio-politiche delle loro epoche, basandosi su esigenze epistemologiche e assiologiche, e delineando così la loro fondamentale autenticità. Guadarrama ha inteso dimostrare che, nonostante la sopravvivenza nel pensiero e nella cultura latinoamericana del XX secolo di tendenze e forze alienanti, retrograde e conservatrici, ereditate dall’epoca coloniale, si è imposto, ha prevalso e, alla fine, ha trionfato, un pensiero umanista e disalienante, che in generale ha prodotto un’incoraggiante prassi emancipatrice della “condizione umana”. L’opera critica e traduttologica di Giovanna Scocozza e di Mariarosaria Colucciello, quindi, si prefigge l’obiettivo di porre in rilievo tali concetti, al fine di rafforzare l’idea secondo la quale il pensiero filosofico e politico latinoamericano, pur conservando la sua specificità e autenticità, è parte attiva dell’umanesimo e della cultura universale
    En las culturas más recientes la condición de la mujer ha ido modificándose; sin embargo, en el habla fraseoparemiológica, siguen utilizándose fraseologismos y paremias que relegan a la mujer a un segundo plano. Si estudiamos el inmenso... more
    En las culturas más recientes la condición de la mujer ha ido modificándose; sin embargo, en el habla fraseoparemiológica, siguen utilizándose fraseologismos y paremias que relegan a la mujer a un segundo plano. Si estudiamos el inmenso acervo fraseoparemiológico, nos daremos cuenta de que el retrato completo del ideal convencional de mujer sigue estando caracterizado por la misoginia, y pone de relieve, naturalmente, más sus vicios que sus virtudes. La mujer aparece retratada como ‘discapacitada’ en cuanto a los asuntos no ‘caseros’ se refiere, incluso como la efigie de la maldad cuando ocupa una posición ‘superior’ al hombre. En este trabajo se pretende indagar en la concepción de los fraseologismos y paremias italianos y españoles, idiomas que pertenecen a una única familia lingüística y representan culturas bastante cercanas, al tiempo que desvelan parecidos idiosincrásicos muy sugestivos
    Es el segundo tomo dedicado a la actividad académica del Prof. Antonio Scocozza. Para trazar la fisonomía de Antonio Scocozza cabría partir precisamente de su vivir en vilo en las olas del Océano, dividido entre su ser italiano y la... more
    Es el segundo tomo dedicado a la actividad académica del Prof. Antonio Scocozza. Para trazar la fisonomía de Antonio Scocozza cabría partir precisamente de su vivir en vilo en las olas del Océano, dividido entre su ser italiano y la elección de amar a América Latina no solo como objeto de sus estudios e investigaciones, sino también como parte integrante de su propia existencia, elemento constituyente de una formación intelectual que, desde siempre, lo ha inducido a considerar la historia política, cultural e intelectual de Suramérica como parte de su propia historia, personal y social. A punto de alcanzar sus primeros setenta años, los amigos, los colegas y los discípulos de las dos orillas del Atlántico quieren celebrar esta vida errante de “napolitano incorregible” –como lo definió en su momento el Gabo– ofreciéndole el resultado de sus propias investigaciones. Muchos trabajos nacidos en diferentes sectores científicos, que reúnen numerosos argumentos y un calidoscopio de temas que se unen en los colores, en los sonidos, en las palabras de América latina, de México a Patagonia
    En este estudio nos proponemos analizar la variada presencia de frases y expresiones taurinas en las conversaciones cotidianas que los españoles emplean una y otra vez sin darse cuenta y sin reparar en que su metafórica utilización está... more
    En este estudio nos proponemos analizar la variada presencia de frases y expresiones taurinas en las conversaciones cotidianas que los españoles emplean una y otra vez sin darse cuenta y sin reparar en que su metafórica utilización está inspirada en lo que ocurre en una plaza de toros o en que tiene relación con el toro o el torero. Además, nos detendremos sobre todo en una insólita aplicación del lenguaje taurino que muchos aficionados a los toros, y también los que no lo son, ponen en práctica al hablar de mujeres, al describirlas físicamente y al presumir de cómo tratarlas o conquistarlas. Crearemos un corpus en orden alfabético de locuciones y paremias –en realidad, las paremias son mucho más escasas que las locuciones– que, además de aplicarse al mundo taurino, también se pueden emplear con referencia a la mujer. Para cada UF buscaremos su significado y su aplicación concreta, es decir, un ejemplo sacado de periódicos, libros o páginas web, lo cual pone de manifiesto su uso reiterado en la vida cotidiana. Sin embargo, notaremos que esto no siempre es posible, dependiendo del uso o desuso de la UF en cuestión. En ese caso, escogeremos un ejemplo marcado como ‘Aut.’. Por último, adelantando las conclusiones, haremos notar que hay muchas afinidades fraseo-paremiológicas en el lenguaje masculino con respecto a la identificación de los mundos de la tauromaquia y el universo femenino que, a pesar de parecer muy diferentes, en realidad presentan muchos caracteres simétricos que, más allá del significado literal o idiomático, destacan una vez más la notable importancia del estudio de las UF para conocer mejor el idioma que nos ocupa, el español
    El estudio trata los estereotipos de género a través de la fraseoparemiología española e italiana a fin de poner de relieve el marcado sexismo presente en ambas lenguas. Por otro lado, se propone encuadrar el tema desde un punto de vista... more
    El estudio trata los estereotipos de género a través de la fraseoparemiología española e italiana a fin de poner de relieve el marcado sexismo presente en ambas lenguas. Por otro lado, se propone encuadrar el tema desde un punto de vista didáctico. Con este trabajo, además, se pretende llevar al alumnado a familiarizarse con dicho tema con la finalidad de sensibilizarlo y colaborar así a la reducción del sexismo en el lenguaje. El trabajo se divide en cuatro secciones: la primera es teórica e introductoria, en la segunda se analiza el tratamiento que reciben el término ‘mujer’ y el de ‘hombre’ en los diccionarios monolingües y bilingües españoles e italianos, en la tercera se propone la traducción de las unidades fraseológicas (UF) y sus correspondencias en italiano, la cuarta constituye una propuesta de actividades para poner en práctica el uso de las UF y, por último, figuran las conclusiones finales
    Tan presente en la vida del hombre, desde la ninez hasta la vejez, el dolor es una constante ineludible que alcanza un grado de universalidad similar al de la muerte. Asi como ningun ser humano puede eludir la muerte, que se presentara... more
    Tan presente en la vida del hombre, desde la ninez hasta la vejez, el dolor es una constante ineludible que alcanza un grado de universalidad similar al de la muerte. Asi como ningun ser humano puede eludir la muerte, que se presentara tarde o temprano, tampoco puede eximirse del dolor, que hace su aparicion de modo inexorable a lo largo de la vida, ya sea en su vertiente corporal o animica, fisica o moral. Cualquier persona tiene sus propias opiniones sobre este tema y el destilado de todo este conocimiento popular esta constituido por las paremias. Testimonios de tradicion oral de tiempos pasados, recogidas a los largo de las decadas por muchos paremiologos, ellas ponen en evidencia que el dolor sigue contandose como antano; pasan los anos, pues, pero el sufrimiento es lo mismo.
    In questo articolo, i due autori intendono analizzare le ‘parole’ della Teologia della Liberazione latinoamericana, nella fattispecie quelle insite nel concetto stesso di questa corrente religioso-politica che si sviluppò nel... more
    In questo articolo, i due autori intendono analizzare le ‘parole’ della Teologia della Liberazione latinoamericana, nella fattispecie quelle insite nel concetto stesso di questa corrente religioso-politica che si sviluppò nel subcontinente a partire dalla fine degli anni Sessanta del secolo scorso. Si ripercorrerà il loro significato partendo dalla Bibbia, passando per la Dottrina Sociale della Chiesa, fino a studiarle dal punto di vista specificamente latinoamericano.