[go: up one dir, main page]

Lompat ke isi

Yawan

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Identifikasi geografis Keturunan Nuh oleh Flavius Yosefus, sekitar 100 M; "Javah" (warna merah; kiri atas) = "Yawan". Ditulisnya: tetapi dari Yawan, bangsa Ionia, dan seluruh bangsa Yunani, diturunkan.[1]

Yawan (bahasa Ibrani: יָוָן, Modern Yavan Tiberias Yāwān) adalah putra keempat Yafet bin Nuh menurut Silsilah Bangsa-Bangsa di dalam Alkitab Ibrani (Kejadian 10). Flavius Yosefus mencatat keyakinan tradisional bahwa Yawan adalah leluhur bangsa Yunani.

Penggunaan nama

[sunting | sunting sumber]
Peta bangsa-bangsa yang dikenal oleh orang Ibrani kuno

Nama ini juga dipakai dalam bahasa Ibrani untuk menyebut negeri Yunani atau orang Yunani secara umum, יָוָן Yavan atau Yāwān telah lama dianggap seakar dengan kata Ionian (bahasa Yunani Ἴωνες Iōnes, Yunani Homer Ἰάονες Iáones; Yunani Micenia Ιαϝονες Iawones),[2] sebutan bagi orang Yunani Timur. Ras Yunani telah lama dengan dengan nama-nama cognate di seluruh wilayah Laut Tengah bagian Timur, Timur Dekat bahkan sampai dalam bahasa Sanskrit (यवन yavana). Dalam Mitologi Yunani, nama eponim leluhur orang Ionia secara mirip disebut Ion, putra Apollo. Bahwa "Yawan" merupakan sinonim dari "Ion" dalam bahasa Yunani dan menurunkan orang-orang Ionia merupakan pendapat umum banyak penulis periode modern awal termasuk Sir Walter Raleigh, Samuel Bochart, John Mill dan Jonathan Edwards, dan masih sering dijumpai sampai sekarang.

"Yawan" juga tercatat dalam pustaka apokaliptik Kitab Daniel (Daniel 8:21–22 dan Daniel 11:2, sebagai rujukan kepada Raja Yunani (יון)— umumnya ditafsirkan sebagai rujukan kepada Aleksander Agung.[3]

Meskipun Yawan biasanya dikaitkan dengan Yunani kuno (misalnya Kejadian 10:2, Daniel 8:21, Zakharia 9:13, dan lain-lain.), putra-putranya (yang terdaftar pada Kejadian 10) umumnya dikaitkan dengan lokasi-lokasi di Laut Tengah bagian timur laut dan Anatolia: Elishah (Siprus modern), Tarsis (Tarsus di Kilikia, tetapi setelah tahun 1646 sering diidentifikasi dengan Tartessus di Spanyol), Kitim (Siprus modern), dan Dodanim (bacaan alternatif 1 Tawarikh 1:7: 'Rodanim,' kepulauan Rhodes (=Rodos), di sebelah Turki modern antara Siprus dan daratan Yunani).[4]

Catatan Alkitab

[sunting | sunting sumber]

Dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen, kata "Yawan" tercatat sebagai berikut:

  • Kejadian 10:2
Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
  • 1 Tawarikh 1:5
Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
  • Kejadian 10:4
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim.
  • 1 Tawarikh 1:7
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.
  • Yesaya 66:19
Aku akan menaruh tanda di tengah-tengah mereka dan akan mengutus dari antara mereka orang-orang yang terluput kepada bangsa-bangsa, yakni Tarsis, Pul dan Lud, ke Mesekh dan Rosh, ke Tubal dan Yawan, ke pulau-pulau yang jauh yang belum pernah mendengar kabar tentang Aku dan yang belum pernah melihat kemuliaan-Ku, supaya mereka memberitakan kemuliaan-Ku di antara bangsa-bangsa.
  • Yehezkiel 27:13
Yawan, Tubal dan Mesekh berdagang dengan engkau; mereka menukarkan budak-budak, barang-barang tembaga ganti barang-barang daganganmu.
"Yawan" dalam bahasa Ibrani, ditulis sebagai orang "Yunani" dalam bahasa Indonesia
  • Daniel 8:21-22
Dan kambing jantan yang berbulu kesat itu ialah raja negeri Yunani, dan tanduk besar yang di antara kedua matanya itu ialah raja yang pertama. Dan bahwa tanduk itu patah dan pada tempatnya itu muncul empat buah, berarti: empat kerajaan akan muncul dari bangsa itu, tetapi tidak sekuat yang terdahulu.
  • Daniel 11:2
Oleh sebab itu, aku akan memberitahukan kepadamu hal yang benar. Sesungguhnya, tiga raja lagi akan muncul di negeri Persia, dan yang keempat akan mendapat kekayaan yang lebih besar dari mereka semua, dan apabila ia telah menjadi kuat karena kekayaannya, ia akan berusaha sekuat-kuatnya untuk melawan kerajaan Yunani.
  • Yoël 3:6
Dan telah menjual orang-orang Yehuda dan orang-orang Yerusalem kepada orang Yunani dengan maksud menjauhkan mereka dari daerah mereka.'
  • Zakharia 9:13
Sebab Aku melentur Yehuda bagi-Ku, busur Kuisi dengan Efraim, dan Aku mengayunkan anak-anakmu, hai Sion, terhadap anak-anakmu, hai Yunani, dan Aku akan memakai engkau seperti pedang seorang pahlawan.

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Yosefus. Antiq. I. 6. 1.
  2. ^ Bunyi /v/ (atau /w/) pada kata Ibrani yavan (yawan) umumnya mendukung rekonstruksi yang diterima pada bentuk awal nama "Ionian". Lihat: Jewish Language Review, Volume 3, Association for the Study of Jewish Languages, 1983, p. 89.
  3. ^ Lihat komentari rujukan klasik Matthew Henry: http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc4.Dan.ix.html
  4. ^ Anson F. Rainey, The Sacred Bridge: Carta’s Atlas of the Biblical Word, Carta: Jerusalem, 2006, 27; and Yohanan Aharoni, Michael Avi-Yonah, Anson F. Rainey, Ze’ev Safrai, The Macmillan Bible Atlas, Macmillan Publishing: New York, 1993, p. 21.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]