8000 Translate `library/email.encoders.po` by mattwang44 · Pull Request #887 · python/python-docs-zh-tw · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Translate library/email.encoders.po #887

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
May 7, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
43 changes: 35 additions & 8 deletions library/email.encoders.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
Expand All @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""

#: ../../library/email.encoders.rst:2
msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
msgstr ""
msgstr ":mod:`email.encoders`:編碼器"

#: ../../library/email.encoders.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
Expand All @@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email."
"message.EmailMessage.set_content` method."
msgstr ""
"此模組是舊版 (``Compat32``) 電子郵件 API 的一部分。在新 API 中,此功能由 :"
"meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` 方法的 *cte* 參數提供。"

#: ../../library/email.encoders.rst:15
msgid ""
Expand All @@ -40,12 +42,15 @@ msgid ""
"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
"values passed during the instantiation of that class."
msgstr ""
"此模組在 Python 3 中已棄用。不應明確呼叫此處提供的函式,因為 :class:`~email."
"mime.text.MIMEText` 類別使用在該類別的實例化過程中傳遞的 *_subtype* 和 "
"*_charset* 值來設定內容類型 (content type) 和 CTE 標頭。"

#: ../../library/email.encoders.rst:20
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr ""
msgstr "本節中的其餘文字是該模組的原始文件。"

#: ../../library/email.encoders.rst:22
msgid ""
Expand All @@ -54,6 +59,9 @@ msgid ""
"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:"
"`text/\\*` type messages containing binary data."
msgstr ""
"從零開始建立 :class:`~email.message.Message` 物件時,你通常需要對負載 "
"(payload) 進行編碼,以便透過相容的郵件伺服器進行傳輸。對於包含二進位資料的 :"
"mimetype:`image/\\*` 和 :mimetype:`text/\\*` 類型的訊息尤其如此。"

#: ../../library/email.encoders.rst:27
msgid ""
Expand All @@ -66,17 +74,25 @@ msgid ""
"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as "
"appropriate."
msgstr ""
":mod:`email` 套件在其 :mod:`~email.encoders` 模組中提供了一些方便的編碼器。這"
"些編碼器實際上由 :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` 和 :class:`~email.mime."
"image.MIMEImage` 類別建構函式使用來提供預設編碼。所有編碼器函式都只接受一個引"
"數,也就是要編碼的訊息物件。他們通常會提取負載、對其進行編碼,然後將負載重設"
"為新編碼的值。他們也應適當地設定 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標"
"頭。"

#: ../../library/email.encoders.rst:35
msgid ""
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:"
"`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
msgstr ""
"請注意,這些函式對於多部分訊息 (multipart message) 沒有意義。它們必須應用於各"
"個子部分,如果傳遞類型為多部分訊息,則會引發 :exc:`TypeError`。"

#: ../../library/email.encoders.rst:39
msgid "Here are the encoding functions provided:"
msgstr ""
msgstr "以下是提供的編碼函式:"

#: ../../library/email.encoders.rst:44
msgid ""
Expand All @@ -85,6 +101,9 @@ msgid ""
"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but "
"contains a few unprintable characters."
msgstr ""
"將負載編碼為可列印字元 (quoted-printable) 形式,並將 :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` 標頭設定為 ``quoted-printable`` [#]_。當大部分負載是正常的"
"可列印資料,但包含一些不可列印的字元時,這是一種很好的編碼。"

#: ../../library/email.encoders.rst:52
msgid ""
Expand All @@ -94,26 +113,34 @@ msgid ""
"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
"renders the text non-human readable."
msgstr ""
"將負載編碼為 base64 形式,並將 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭設"
"定為 ``base64``。當大部分負載是不可列印資料時,這是一種很好的編碼,因為它是比"
"可列印字元更緊湊的形式。Base64 編碼的缺點是它使文字無法讓人類可讀。"

#: ../../library/email.encoders.rst:61
msgid ""
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` "
"as appropriate, based on the payload data."
msgstr ""
"這實際上並沒有修改訊息的負載,但它確實根據負載資料將 :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` 標頭設定為適當的 ``7bit`` 或 ``8bit``。"

#: ../../library/email.encoders.rst:68
msgid ""
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` header."
msgstr ""
"這沒有任何作用;它甚至沒有設定 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭。"

#: ../../library/email.encoders.rst:72
msgid "Footnotes"
msgstr "註解"
msgstr "註腳"

#: ../../library/email.encoders.rst:73
msgid ""
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
"space characters in the data."
msgstr ""
"請注意,使用 :meth:`encode_quopri` 進行編碼也會對資料中的所有定位字元 (tab) "
"和空格字元進行編碼。"
Loading
0