8000 Sync with CPython 3.12 by pydoc-zh-tw[bot] · Pull Request #871 · python/python-docs-zh-tw · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Sync with CPython 3.12 #871

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 9 commits into from
Apr 28, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
55 changes: 31 additions & 24 deletions bugs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 00:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:34+0800\n"
"Last-Translator: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
Expand Down Expand Up @@ -73,6 +73,13 @@ msgstr ""

#: ../../bugs.rst:25
msgid ""
"If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
"documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug "
"tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
msgstr ""

#: ../../bugs.rst:29
msgid ""
"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
Expand All @@ -82,59 +89,59 @@ msgstr ""
"(程式碼執行的錯誤可以寄到 python-list@python.org)。「docs@」是一個由志工們"
"所運行的郵寄清單;您的請求會被注意到,但可能需要一些時間才會被處理。"

#: ../../bugs.rst:32
#: ../../bugs.rst:36
msgid "`Documentation bugs`_"
msgstr "`說明文件錯誤`_"

#: ../../bugs.rst:33
#: ../../bugs.rst:37
msgid ""
"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
"tracker."
msgstr "一系列已被提交至 Python 問題追蹤系統的有關說明文件的錯誤。"

#: ../../bugs.rst:35
#: ../../bugs.rst:39
msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
msgstr "`問題追蹤系統 <https://devguide.python.org/tracker/>`_"

#: ../../bugs.rst:36
#: ../../bugs.rst:40
msgid ""
"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
msgstr "在追蹤系統上回報改進建議的過程簡介。"

#: ../../bugs.rst:38
#: ../../bugs.rst:42
msgid ""
"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
"with-documentation>`_"
msgstr ""
"`貢獻說明文件 <https://devguide.python.org/docquality/#helping-with-"
"documentation>`_"

#: ../../bugs.rst:39
#: ../../bugs.rst:43
msgid ""
"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
"Python documentation."
msgstr "給有意成為 Python 說明文件貢獻者的綜合指南。"

#: ../../bugs.rst:41
#: ../../bugs.rst:45
msgid ""
"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
"translating/>`_"
msgstr ""
"`說明文件翻譯 <https://devguide.python.org/documentation/translating/>`_"

#: ../../bugs.rst:42
#: ../../bugs.rst:46
msgid ""
"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
"contacts."
msgstr ""
"一份 GitHub 網頁的清單,裡面有各個說明文件翻譯團隊的連結,以及他們的主要聯絡"
"人。"

#: ../../bugs.rst:48
#: ../../bugs.rst:52
msgid "Using the Python issue tracker"
msgstr "使用 Python 問題追蹤系統"

#: ../../bugs.rst:50
#: ../../bugs.rst:54
msgid ""
"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues "
"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues "
Expand All @@ -145,7 +152,7 @@ msgstr ""
"python/cpython/issues) 提交。這個 GitHub 問題追蹤系統提供了一個網頁表單,可以"
"輸入並提交相關資訊給開發者。"

#: ../../bugs.rst:55
#: ../../bugs.rst:59
msgid ""
"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
Expand All @@ -160,7 +167,7 @@ msgstr ""
"本中修正了這個問題,也有可能需要更詳細的資訊(在這種情況下,如果可以,非常歡"
"迎您提供資訊!)。要確認是否重複回報,請使用頁面頂端的搜尋框來搜尋追蹤系統。"

#: ../../bugs.rst:62
#: ../../bugs.rst:66
msgid ""
"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to "
"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account "
Expand All @@ -170,26 +177,26 @@ msgstr ""
"如果您想回報的問題還沒有在問題列表出現過,請登入 GitHub。如果您還沒有 GitHub "
"帳戶,請點選「Sign up」連結來建立一個新的帳戶。您無法以匿名方式提交錯誤報告。"

#: ../../bugs.rst:67
#: ../../bugs.rst:71
msgid ""
"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \"New issue\" "
"button in the top bar to report a new issue."
msgstr ""
"如果已經登入,那您就可以提交問題了。請點選列表頂端區域的「New issue」按鈕,來"
"回報一個新的問題。"

#: ../../bugs.rst:70
#: ../../bugs.rst:74
msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"."
msgstr "提交的表單中有兩個欄位,「Title」及「Comment」。"

#: ../../bugs.rst:72
#: ../../bugs.rst:76
msgid ""
"For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
"fewer than ten words is good."
msgstr ""
"在「Title」欄位,輸入對該問題\\ *非常*\\ 簡短的描述;最好少於十個單字。"

#: ../../bugs.rst:75
#: ../../bugs.rst:79
msgid ""
"In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
Expand All @@ -200,7 +207,7 @@ msgstr ""
"確定說明中包含了涉及到的任何擴充模組,以及您當時所使用的硬體和軟體平台(視情"
"況而定,可以附上版本資訊)。"

#: ../../bugs.rst:80
#: ../../bugs.rst:84
msgid ""
"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what "
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
Expand All @@ -209,42 +216,42 @@ msgstr ""
"每一份問題報告都會被一位開發人員查核,並由他決定要做出什麼變更來修正這個問"
"題。每當該問題有修正動作時,您會收到更新回報。"

#: ../../bugs.rst:87
#: ../../bugs.rst:91
msgid ""
"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
"~sgtatham/bugs.html>`_"
msgstr ""
"`如何有效地回報錯誤 <https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs."
"html>`_"

#: ../../bugs.rst:88
#: ../../bugs.rst:92
msgid ""
"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
"This describes what kind of information is useful and why it is useful."
msgstr ""
"這篇文章詳細說明如何建立一份有用的錯誤報告。它描述了什麼樣的資訊是有用的,以"
"及這些資訊為什麼有用。"

#: ../../bugs.rst:91
#: ../../bugs.rst:95
msgid ""
"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
"writing.html>`_"
msgstr ""
"`錯誤撰寫指南 <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-writing.html>`_"

#: ../../bugs.rst:92
#: ../../bugs.rst:96
msgid ""
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
"the Mozilla project, but describes general good practices."
msgstr ""
"撰寫一份優良錯誤報告的相關資訊。部分的文章內容是針對 Mozilla 專案,但它也描述"
"了通用的好習慣。"

#: ../../bugs.rst:98
#: ../../bugs.rst:102
msgid "Getting started contributing to Python yourself"
msgstr "開始讓自己貢獻 Python"

#: ../../bugs.rst:100
#: ../../bugs.rst:104
msgid ""
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "
Expand Down
66 changes: 37 additions & 29 deletions c-api/tuple.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 00:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Leon H.\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
Expand Down Expand Up @@ -74,44 +74,52 @@ msgid ""
"`IndexError` exception."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:65
#: ../../c-api/tuple.rst:62
msgid ""
"The returned reference is borrowed from the tuple *p* (that is: it is only "
"valid as long as you hold a reference to *p*). To get a :term:`strong "
"reference`, use :c:func:`Py_NewRef(PyTuple_GetItem(...)) <Py_NewRef>` or :c:"
"func:`PySequence_GetItem`."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:71
msgid "Like :c:func:`PyTuple_GetItem`, but does no checking of its arguments."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:70
#: ../../c-api/tuple.rst:76
msgid ""
"Return the slice of the tuple pointed to by *p* between *low* and *high*, or "
"``NULL`` on failure. This is the equivalent of the Python expression "
"``p[low:high]``. Indexing from the end of the tuple is not supported."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:77
#: ../../c-api/tuple.rst:83
msgid ""
"Insert a reference to object *o* at position *pos* of the tuple pointed to "
"by *p*. Return ``0`` on success. If *pos* is out of bounds, return ``-1`` "
"and set an :exc:`IndexError` exception."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:83
#: ../../c-api/tuple.rst:89
msgid ""
"This function \"steals\" a reference to *o* and discards a reference to an "
"item already in the tuple at the affected position."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:89
#: ../../c-api/tuple.rst:95
msgid ""
"Like :c:func:`PyTuple_SetItem`, but does no error checking, and should "
"*only* be used to fill in brand new tuples."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:94
#: ../../c-api/tuple.rst:100
msgid ""
"This function \"steals\" a reference to *o*, and, unlike :c:func:"
"`PyTuple_SetItem`, does *not* discard a reference to any item that is being "
"replaced; any reference in the tuple at position *pos* will be leaked."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:102
#: ../../c-api/tuple.rst:108
msgid ""
"Can be used to resize a tuple. *newsize* will be the new length of the "
"tuple. Because tuples are *supposed* to be immutable, this should only be "
Expand A F438 ll @@ -126,56 +134,56 @@ msgid ""
"`SystemError`."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:117
#: ../../c-api/tuple.rst:123
msgid "Struct Sequence Objects"
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:119
#: ../../c-api/tuple.rst:125
msgid ""
"Struct sequence objects are the C equivalent of :func:`~collections."
"namedtuple` objects, i.e. a sequence whose items can also be accessed "
"through attributes. To create a struct sequence, you first have to create a "
"specific struct sequence type."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:126
#: ../../c-api/tuple.rst:132
msgid ""
"Create a new struct sequence type from the data in *desc*, described below. "
"Instances of the resulting type can be created with :c:func:"
"`PyStructSequence_New`."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:132
#: ../../c-api/tuple.rst:138
msgid "Initializes a struct sequence type *type* from *desc* in place."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:137
#: ../../c-api/tuple.rst:143
msgid ""
"The same as ``PyStructSequence_InitType``, but returns ``0`` on success and "
"``-1`` on failure."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:145
#: ../../c-api/tuple.rst:151
msgid "Contains the meta information of a struct sequence type to create."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:149
#: ../../c-api/tuple.rst:155
msgid "Name of the struct sequence type."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:153
#: ../../c-api/tuple.rst:159
msgid "Pointer to docstring for the type or ``NULL`` to omit."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:157
#: ../../c-api/tuple.rst:163
msgid "Pointer to ``NULL``-terminated array with field names of the new type."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:161
#: ../../c-api/tuple.rst:167
msgid "Number of fields visible to the Python side (if used as tuple)."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:166
#: ../../c-api/tuple.rst:172
msgid ""
"Describes a field of a struct sequence. As a struct sequence is modeled as a "
"tuple, all fields are typed as :c:expr:`PyObject*`. The index in the :c:"
Expand All @@ -184,52 +192,52 @@ msgid ""
"described."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:174
#: ../../c-api/tuple.rst:180
msgid ""
"Name for the field or ``NULL`` to end the list of named fields, set to :c:"
"data:`PyStructSequence_UnnamedField` to leave unnamed."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:179
#: ../../c-api/tuple.rst:185
msgid "Field docstring or ``NULL`` to omit."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:184
#: ../../c-api/tuple.rst:190
msgid "Special value for a field name to leave it unnamed."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:186
#: ../../c-api/tuple.rst:192
msgid "The type was changed from ``char *``."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:192
#: ../../c-api/tuple.rst:198
msgid ""
"Creates an instance of *type*, which must have been created with :c:func:"
"`PyStructSequence_NewType`."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:198
#: ../../c-api/tuple.rst:204
msgid ""
"Return the object at position *pos* in the struct sequence pointed to by "
"*p*. No bounds checking is performed."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:204
#: ../../c-api/tuple.rst:210
msgid "Macro equivalent of :c:func:`PyStructSequence_GetItem`."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:209
#: ../../c-api/tuple.rst:215
msgid ""
"Sets the field at index *pos* of the struct sequence *p* to value *o*. "
"Like :c:func:`PyTuple_SET_ITEM`, this should only be used to fill in brand "
"new instances."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:215 ../../c-api/tuple.rst:225
#: ../../c-api/tuple.rst:221 ../../c-api/tuple.rst:231
msgid "This function \"steals\" a reference to *o*."
msgstr ""

#: ../../c-api/tuple.rst:220
#: ../../c-api/tuple.rst:226
msgid ""
"Similar to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, but implemented as a static "
"inlined function."
Expand Down
Loading
Loading
0