8000 Add more translations of library/io by cschan1828 · Pull Request #752 · python/python-docs-zh-tw · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Add more translations of library/io #752

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Dec 13, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
21 changes: 17 additions & 4 deletions library/io.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -652,63 +652,76 @@ msgstr "為了方便起見,允許多次呼叫這個方法;然而,只有第

#: ../../library/io.rst:362
msgid "``True`` if the stream is closed."
msgstr ""
msgstr "如果串流已關閉,則為 ``True``。"

#: ../../library/io.rst:366
msgid ""
"Return the underlying file descriptor (an integer) of the stream if it "
"exists. An :exc:`OSError` is raised if the IO object does not use a file "
"descriptor."
msgstr ""
"如果串流存在,則回傳其底層的檔案描述器(一個整數)。如果 IO 物件不使用檔案描"
"述器,則會引發一個 :exc:`OSError` 例外。"

#: ../../library/io.rst:372
msgid ""
"Flush the write buffers of the stream if applicable. This does nothing for "
"read-only and non-blocking streams."
msgstr ""
"如果適用,清空串流的寫入緩衝區。對於唯讀和非阻塞串流,此操作不會執行任何操"
"作。"

#: ../../library/io.rst:377
msgid ""
"Return ``True`` if the stream is interactive (i.e., connected to a terminal/"
"tty device)."
msgstr ""
msgstr "如果串流是互動式的(即連接到終端機/tty 設備),則回傳 ``True``。"

#: ../../library/io.rst:382
msgid ""
"Return ``True`` if the stream can be read from. If ``False``, :meth:`!read` "
"will raise :exc:`OSError`."
msgstr ""
"如果串流可以被讀取,則回傳 ``True``。如果是 ``False``,:meth:`!read` 將會引"
"發 :exc:`OSError` 例外。"

#: ../../library/io.rst:387
msgid ""
"Read and return one line from the stream. If *size* is specified, at most "
"*size* bytes will be read."
msgstr ""
msgstr "從串流讀取並回傳一行。如果指定了 *size*,則最多讀取 *size* 個位元組。"

#: ../../library/io.rst:390
msgid ""
"The line terminator is always ``b'\\n'`` for binary files; for text files, "
"the *newline* argument to :func:`open` can be used to select the line " 90DF
"terminator(s) recognized."
msgstr ""
"對於二進位檔案,行結束符總是 ``b'\\n'``;對於文字檔案,可以使用 :func:`open` "
"函式的 *newline* 引數來選擇識別的行結束符號。"

#: ../../library/io.rst:396
msgid ""
"Read and return a list of lines from the stream. *hint* can be specified to "
"control the number of lines read: no more lines will be read if the total "
"size (in bytes/characters) of all lines so far exceeds *hint*."
msgstr ""
"從串流讀取並回傳一個含有一或多行的 list。可以指定 *hint* 來控制讀取的行數:如"
"果到目前為止所有行的總大小(以位元組/字元計)超過 *hint*,則不會再讀取更多"
"行。"

#: ../../library/io.rst:400
msgid ""
"*hint* values of ``0`` or less, as well as ``None``, are treated as no hint."
msgstr ""
msgstr "*hint* 值為 ``0`` 或更小,以及 ``None``,都被視為沒有提供 hint。"

#: ../../library/io.rst:403
msgid ""
"Note that it's already possible to iterate on file objects using ``for line "
"in file: ...`` without calling :meth:`!file.readlines`."
msgstr ""
"請注意,已經可以使用 ``for line in file: ...`` 在檔案物件上進行疊代,而不一定"
"需要呼叫 :meth:`!file.readlines`。"

#: ../../library/io.rst:408
msgid ""
Expand Down
0