8000 [po] auto sync · python/python-docs-zh-cn@fee88c0 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content
10000

Commit fee88c0

Browse files
[po] auto sync
1 parent a3d1202 commit fee88c0

File tree

2 files changed

+14
-2
lines changed

2 files changed

+14
-2
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "90.09%", "updated_at": "2024-01-28T06:09:16Z"}
1+
{"translation": "90.10%", "updated_at": "2024-01-28T07:08:59Z"}

c-api/init.po

Lines changed: 13 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1634,6 +1634,9 @@ msgid ""
16341634
"initialization, this means that only C-level static and global variables are"
16351635
" shared between these modules."
16361636
msgstr ""
1637+
"请注意这不同于在调用 :c:func:`Py_FinalizeEx` 和 :c:func:`Py_Initialize` "
1638+
"完全重新初始化解释器之后导入扩展时所发生的情况;对于那种情况,扩展的 ``initmodule`` 函数 *会被* 再次调用。 "
1639+
"与多阶段初始化一样,这意味着只有 C 层级的静态和全局变量能在这些模块之间共享。"
16371640

16381641
#: ../../c-api/init.rst:1258
16391642
msgid ""
@@ -1662,6 +1665,10 @@ msgid ""
16621665
"one sub-interpreter into a namespace of another (sub-)interpreter; this "
16631666
"should be avoided if possible."
16641667
msgstr ""
1668+
"由于子解释器 (以及主解释器) 都是同一个进程的组成部分,它们之间的隔离状态并非完美 --- 举例来说,使用低层级的文件操作如 "
1669+
":func:`os.close` 时它们可能 (无意或恶意地) 影响它们各自打开的文件。 由于 (子) "
1670+
"解释器之间共享扩展的方式,某些扩展可能无法正常工作;在使用单阶段初始化或者 (静态) 全局变量时尤其如此。 "
1671+
"在一个子解释器中创建的对象有可能被插入到另一个 (子) 解释器的命名空间中;这种情况应当尽可能地避免。"
16651672

16661673
#: ../../c-api/init.rst:1280
16671674
msgid ""
@@ -1671,6 +1678,8 @@ msgid ""
16711678
" dictionary of loaded modules. It is equally important to avoid sharing "
16721679
"objects from which the above are reachable."
16731680
msgstr ""
1681+
"应当特别注意避免在子解释器之间共享用户自定义的函数、方法、实例或类,因为由这些对象执行的导入 操作可能会影响错误的已加载模块的 (子) 解释器的字典。 "
1682+
"同样重要的一点是应当避免共享可被上述对象访问的对象 。"
16741683

16751684
#: ../../c-api/init.rst:1286
16761685
msgid ""
@@ -1749,6 +1758,9 @@ msgid ""
17491758
"calling Python code from arbitrary C threads. Instead, use the "
17501759
":ref:`PyGILState API<gilstate>`."
17511760
msgstr ""
1761+
"这是一个低层级函数,只在非常特殊的情况下有用。 不能保证 *func* 会尽快被调用。 如果主线程忙于执行某个系统调用,*func* "
1762+
"将不会在系统调用返回之前被调用。 此函数 通常 **不适合** 从任意 C 线程调用 Python 代码。 作为替代,请使用 "
1763+
":ref:`PyGILStateAPI <gilstate>`。"
17521764

17531765
#: ../../c-api/init.rst:1342
17541766
msgid "Profiling and Tracing"
@@ -1759,7 +1771,7 @@ msgid ""
17591771
"The Python interpreter provides some low-level support for attaching "
17601772
"profiling and execution tracing facilities. These are used for profiling, "
17611773
"debugging, and coverage analysis tools."
1762-
msgstr ""
1774+
msgstr "Python 解释器为附加的性能分析和执行跟踪工具提供了一些低层级的支持。 它们可被用于性能分析、调试和覆盖分析工具。"
17631775

17641776
#: ../../c-api/init.rst:1351
17651777
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0