@@ -1910,12 +1910,14 @@ msgid ""
1910
1910
"has also been improved substantially by the underlying changes in the "
1911
1911
":mod:`inspect` module."
1912
1912
msgstr ""
1913
+ "除了 :mod:`pydoc` 已有的直接修改,它对自定义 ``__dir__`` 方法和各种描述器行为的处理也通过对下层 :mod:`inspect`"
1914
+ " 模块的修改获得了显著的改进。"
1913
1915
1914
1916
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1296
1915
1917
msgid ""
1916
1918
"As the :func:`help` builtin is based on :mod:`pydoc`, the above changes also"
1917
1919
" affect the behaviour of :func:`help`."
1918
- msgstr ""
1920
+ msgstr "由于 :func:`help` 内置函数是基于 :mod:`pydoc` 的,上述的变化也会影响 :func:`help` 的行为。 "
1919
1921
1920
1922
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1301
1921
1923
msgid "re"
@@ -2621,25 +2623,25 @@ msgstr ""
2621
2623
2622
2624
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1798
2623
2625
msgid "CPython Implementation Changes"
2624
- msgstr ""
2626
+ msgstr "CPython 实现的变化 "
2625
2627
2626
2628
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1804
2627
2629
msgid "PEP 445: Customization of CPython Memory Allocators"
2628
- msgstr ""
2630
+ msgstr "PEP 445: 自定义 CPython 内存分配器 "
2629
2631
2630
2632
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1806
2631
2633
msgid ""
2632
2634
":pep:`445` adds new C level interfaces to customize memory allocation in the"
2633
2635
" CPython interpreter."
2634
- msgstr ""
2636
+ msgstr ":pep:`445` 添加了新的 C 层级接口用来在 CPython 解释器中对内存分配进行自定义。 "
2635
2637
2636
2638
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1811
2637
2639
msgid ":pep:`445` -- Add new APIs to customize Python memory allocators"
2638
- msgstr ""
2640
+ msgstr ":pep:`445` -- 新增用于自定义 Python 内存分配器的 API "
2639
2641
2640
2642
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1818
2641
2643
msgid "PEP 442: Safe Object Finalization"
2642
- msgstr ""
2644
+ msgstr "PEP 442: 安全的对象最终化 "
2643
2645
2644
2646
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1820
2645
2647
msgid ""
@@ -2903,6 +2905,8 @@ msgid ""
2903
2905
"(Contributed by Nick Coghlan in :issue:`19552` as part of the :pep:`453` "
2904
2906
"implementation.)"
2905
2907
msgstr ""
2908
+ "``pyvenv`` 命令也接受一个 ``--without-pip`` 选项用来抑制在其他情况下将自动将 pip 初始设置到虚拟环境中。 (作为 "
2909
+ ":pep:`453` 实现的一部分由 Nick Coghlan 在 :issue:`19552` 中贡献。)"
2906
2910
2907
2911
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2001
2908
2912
msgid ""
@@ -2911,23 +2915,29 @@ msgid ""
2911
2915
"set just the error handler, without changing the default encoding. "
2912
2916
"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`18818`.)"
2913
2917
msgstr ""
2918
+ "现在编码格式名称在 :envvar:`PYTHONIOENCODING` 环境变量的设置值中将为可选项。 "
2919
+ "这使得只设置错误处理句柄而不改变默认编码格式成为可能。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`18818` 中贡献。)"
2914
2920
2915
2921
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2006
2916
2922
msgid ""
2917
2923
"The :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, and :mod:`gzip` module ``open`` functions now "
2918
2924
"support ``x`` (exclusive creation) mode. (Contributed by Tim Heaney and "
2919
2925
"Vajrasky Kok in :issue:`19201`, :issue:`19222`, and :issue:`19223`.)"
2920
2926
msgstr ""
2927
+ "现在 :mod:`bz2`, :mod:`lzma`, and :mod:`gzip` 模块的 ``open`` 函数已支持 ``x`` (独占式创建)"
2928
+ " 模式。 (由 Tim Heaney 和 Vajrasky Kok 在 :issue:`19201`, :issue:`19222` 和 "
2929
+ ":issue:`19223` 中贡献。)"
2921
2930
2922
2931
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2012
2923
2932
msgid "Significant Optimizations"
2924
- msgstr ""
2933
+ msgstr "显著的优化 "
2925
2934
2926
2935
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2014
2927
2936
msgid ""
2928
2937
"The UTF-32 decoder is now 3x to 4x faster. (Contributed by Serhiy Storchaka"
2929
2938
" in :issue:`14625`.)"
2930
2939
msgstr ""
2940
+ "现在 UTF-32 解码器获得了 3x 至 4x 的提速。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`14625` 中贡献。)"
2931
2941
2932
2942
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2017
2933
2943
msgid ""
@@ -3054,28 +3064,34 @@ msgstr ""
3054
3064
msgid ""
3055
3065
"The :mod:`formatter` module is pending deprecation and is slated for removal"
3056
3066
" in Python 3.6."
3057
- msgstr ""
3067
+ msgstr ":mod:`formatter` 模块已被弃用并计划在 Python 3.6 中移除。 "
3058
3068
3059
3069
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2110
3060
3070
msgid ""
3061
3071
"``MD5`` as the default *digestmod* for the :func:`hmac.new` function is "
3062
3072
"deprecated. Python 3.6 will require an explicit digest name or constructor "
3063
3073
"as *digestmod* argument."
3064
3074
msgstr ""
3075
+ "将 ``MD5`` 作为 :func:`hmac.new` 函数的默认 *digestmod* 的设置已被弃用。 Python 3.6 "
3076
+ "将要求以一个显式的摘要名称或构造器作为 *digestmod* 参数。"
3065
3077
3066
3078
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2114
3067
3079
msgid ""
3068
3080
"The internal ``Netrc`` class in the :mod:`ftplib` module has been documented"
3069
3081
" as deprecated in its docstring for quite some time. It now emits a "
3070
3082
":exc:`DeprecationWarning` and will be removed completely in Python 3.5."
3071
3083
msgstr ""
3084
+ "很长一段时间以来 :mod:`ftplib` 模块中的内部 ``Netrc`` 类在其文档字符串中被声明为已弃用。 现在它将发出 "
3085
+ ":exc:`DeprecationWarning` 并将在 Python 3.5 中完全移除。"
3072
3086
3073
3087
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2118
3074
3088
msgid ""
3075
3089
"The undocumented *endtime* argument to :meth:`subprocess.Popen.wait` should "
3076
3090
"not have been exposed and is hopefully not in use; it is deprecated and will"
3077
3091
" mostly likely be removed in Python 3.5."
3078
3092
msgstr ""
3093
+ "传给 :meth:`subprocess.Popen.wait` 的未写入文档的 *endtime* 参数不应被公开也不应被使用;它已被弃用并很可能在 "
3094
+ "Python 3.5 中移除。"
3079
3095
3080
3096
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2122
3081
3097
msgid ""
@@ -3245,16 +3261,20 @@ msgid ""
3245
3261
"now been removed: use ``x in sm.bjunk`` and ``x in sm.bpopular``, where *sm*"
3246
3262
" is a :class:`~difflib.SequenceMatcher` object (:issue:`13248`)."
3247
3263
msgstr ""
3264
+ ":meth:`difflib.SequenceMatcher.isbjunk` 和 "
3265
+ ":meth:`difflib.SequenceMatcher.isbpopular` 已在 3.2 中被弃用,现在已被移除:请使用 ``x in "
3266
+ "sm.bjunk`` 和 ``x in sm.bpopular``,其中 *sm* 是一个 "
3267
+ ":class:`~difflib.SequenceMatcher` 对象 (:issue:`13248`)。"
3248
3268
3249
3269
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2224
3250
3270
msgid "Code Cleanups"
3251
- msgstr ""
3271
+ msgstr "代码清理 "
3252
3272
3253
3273
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2226
3254
3274
msgid ""
3255
3275
"The unused and undocumented internal ``Scanner`` class has been removed from"
3256
3276
" the :mod:`pydoc` module."
3257
- msgstr ""
3277
+ msgstr "未被使用并且未写入文档的内部 ``Scanner`` 类已从 :mod:`pydoc` 模块中移除。 "
3258
3278
3259
3279
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2229
3260
3280
msgid ""
@@ -3263,12 +3283,15 @@ msgid ""
3263
3283
"``_mac_ver_gstalt``, and ``_bcd2str``, which would only have ever been "
3264
3284
"called on badly broken OSX systems (see :issue:`18393`)."
3265
3285
msgstr ""
3286
+ "私有并且实际未使用的 ``_gestalt`` 模块已被移除,同时移除了私有的 :mod:`platform` 函数 "
3287
+ "``_mac_ver_lookup``, ``_mac_ver_gstalt`` 和 ``_bcd2str``,它们仅会在严重过时的 OSX "
3288
+ "系统上被调用 (参见 :issue:`18393`)。"
3266
3289
3267
3290
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2234
3268
3291
msgid ""
3269
3292
"The hardcoded copies of certain :mod:`stat` constants that were included in "
3270
3293
"the :mod:`tarfile` module namespace have been removed."
3271
- msgstr ""
3294
+ msgstr "曾经包括于 :mod:`tarfile` 模块命名空间的某些 :mod:`stat` 常量的硬编码副本已被移除。 "
3272
3295
3273
3296
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2240
3274
3297
msgid "Porting to Python 3.4"
@@ -3679,13 +3702,17 @@ msgid ""
3679
3702
"the function did nothing if the key already exists (if the current value is "
3680
3703
"a non-``NULL`` pointer)."
3681
3704
msgstr ""
3705
+ "现在 :c:func:`PyThread_set_key_value` 总是会设置值。 在 Python 3.3 中,如果键已存在(如果当前值为非 "
3706
+ "``NULL`` 指针)该函数将不执行任何操作。"
3682
3707
3683
3708
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2514
3684
3709
msgid ""
3685
3710
"The ``f_tstate`` (thread state) field of the :c:type:`PyFrameObject` "
3686
3711
"structure has been removed to fix a bug: see :issue:`14432` for the "
3687
3712
"rationale."
3688
3713
msgstr ""
3714
+ ":c:type:`PyFrameObject` 结构体的 ``f_tstate`` (线程状态) 字段已被移除以修复一个程序错误;相关理由参见 "
3715
+ ":issue:`14432`。"
3689
3716
3690
3717
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2519
3691
3718
msgid "Changed in 3.4.3"
@@ -3695,7 +3722,7 @@ msgstr "3.4.3 的变化"
3695
3722
msgid ""
3696
3723
"PEP 476: Enabling certificate verification by default for stdlib http "
3697
3724
"clients"
3698
- msgstr ""
3725
+ msgstr "PEP 476: 默认为 stdlib http 客户端启用证书验证 "
3699
3726
3700
3727
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2526
3701
3728
msgid ""
@@ -3705,9 +3732,12 @@ msgid ""
3705
3732
"hostname matches the hostname being requested by default, significantly "
3706
3733
"improving security for many applications."
3707
3734
msgstr ""
3735
+ ":mod:`http.client` 及其他依赖它的模块,比如 :mod:`urllib.request` 和 "
3736
+ ":mod:`xmlrpc.client`,现在将验证服务器是否提供了由平台信任的仓库中的 CA "
3737
+ "签名的证书并且其主机名与默认被请求的主机名相匹配,这将显著提升许多应用程序的安全性。"
3708
3738
3709
3739
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2532
3710
3740
msgid ""
3711
3741
"For applications which require the old previous behavior, they can pass an "
412B
3712
3742
"alternate context::"
3713
- msgstr ""
3743
+ msgstr "对于需要之前版本的旧有行为的应用程序,可以传入一个替代的上下文:: "
0 commit comments