8000 pomerge from 3.9 branch into 3.8 · python/python-docs-pt-br@ca85764 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit ca85764

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.8
1 parent 7a6411b commit ca85764

File tree

4 files changed

+40
-38
lines changed

4 files changed

+40
-38
lines changed

library/asyncio-subprocess.po

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -407,6 +407,7 @@ msgstr "Mata o (processo) filho"
407407
msgid ""
408408
"On POSIX systems this method sends :py:data:`SIGKILL` to the child process."
409409
msgstr ""
410+
"Em sistemas POSIX este método envia :py:data:`SIGKILL` para o processo filho."
410411

411412
#: ../../library/asyncio-subprocess.rst:261
412413
msgid "On Windows this method is an alias for :meth:`terminate`."

library/os.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
7272
"information about *path* in the same format (which happens to have "
7373
"originated with the POSIX interface)."
7474
msgstr ""
75-
"O modelo dos módulos dependentes do sistema operacional embutidos no Python "
75+
"O modelo dos módulos embutidos dependentes do sistema operacional no Python "
7676
"é tal que, desde que a mesma funcionalidade esteja disponível, a mesma "
7777
"interface é usada; por exemplo, a função ``os.stat(path)`` retorna "
7878
"informações estatísticas sobre *path* no mesmo formato (que é originado com "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
189189

190190
#: ../../library/os.rst:90
191191
msgid "Process Parameters"
192-
msgstr "Parâmetros de Processo"
192+
msgstr "Parâmetros de processo"
193193

194194
#: ../../library/os.rst:92
195195
msgid ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid ""
513513
"list, it is included; typically, *group* is specified as the group ID field "
514514
"from the password record for *user*."
515515
msgstr ""
516-
"Retornar lista de IDs de grupos aos quais *user* pertence. Se *group* não "
516+
"Retorna a lista de IDs de grupos aos quais *user* pertence. Se *group* não "
517517
"estiver na lista, será incluído; normalmente, *group* é especificado como o "
518518
"campo de ID do grupo, a partir do registro de senha para *user*."
519519

@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
830830
"Windows)."
831831
msgstr ""
832832
"``True`` se o tipo de sistema operacional nativo do ambiente estiver em "
833-
"bytes (ex., ``False`` no Windows)."
833+
"bytes (por exemplo, ``False`` no Windows)."
834834

835835
#: ../../library/os.rst:600
836836
msgid "Set the current numeric umask and return the previous umask."
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
855855

856856
#: ../../library/os.rst:614
857857
msgid ":attr:`release` - operating system release"
858-
msgstr ":attr:`release` - versão do sistema operacional"
858+
msgstr ":attr:`release` - lançamento do sistema operacional"
859859

860860
#: ../../library/os.rst:615
861861
msgid ":attr:`version` - operating system version"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
930930

931931
#: ../../library/os.rst:656
932932
msgid "File Object Creation"
933-
msgstr "Criação de Objetos Arquivos"
933+
msgstr "Criação de objetos arquivos"
934934

935935
#: ../../library/os.rst:658
936936
msgid ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
954954

955955
#: ../../library/os.rst:673
956956
msgid "File Descriptor Operations"
957-
msgstr "Operações dos Descritores de Arquivos"
957+
msgstr "Operações dos descritores de arquivos"
958958

959959
#: ../../library/os.rst:675
960960
msgid ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
10131013
"Close all file descriptors from *fd_low* (inclusive) to *fd_high* "
10141014
"(exclusive), ignoring errors. Equivalent to (but much faster than)::"
10151015
msgstr ""
1016-
"Feche todos os descritores de arquivo de *fd_low* (inclusivo) a *fd_high* "
1016+
"Fecha todos os descritores de arquivos de *fd_low* (inclusivo) a *fd_high* "
10171017
"(exclusivo), ignorando erros. Equivalente a (mas muito mais rápido do que)::"
10181018

10191019
#: ../../library/os.rst:716
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid ""
15141514
msgstr ""
15151515
"Cria um canal com *flags* definidos atomicamente. *flags* podem ser "
15161516
"construídos por ORing junto a um ou mais destes valores: :data:"
1517-
"`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Retorna um par de descritores de arquivo "
1517+
"`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Retorna um par de descritores de arquivos "
15181518
"``(r, w)`` utilizáveis para leitura e gravação, respectivamente."
15191519

15201520
#: ../../library/os.rst:1077
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Altura da janela do terminal em caracteres."
19651965

19661966
#: ../../library/os.rst:1444
19671967
msgid "Inheritance of File Descriptors"
1968-
msgstr "Herança de descritores de arquivo"
1968+
msgstr "Herança de descritores de arquivos"
19691969

19701970
#: ../../library/os.rst:1448
19711971
msgid ""
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Define o sinalizador \"herdável\" do manipulador especificado."
20352035

20362036
#: ../../library/os.rst:1487
20372037
msgid "Files and Directories"
2038-
msgstr "Arquivos e Diretórios"
2038+
msgstr "Arquivos e diretórios"
20392039

20402040
#: ../../library/os.rst:1489
20412041
msgid ""
@@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr ""
63066306

63076307
#: ../../library/os.rst:4324
63086308
msgid "Miscellaneous System Information"
6309-
msgstr "Diversas Informações de Sistema"
6309+
msgstr "Diversas informações de sistema"
63106310

63116311
#: ../../library/os.rst:4329
63126312
msgid ""

library/pickle.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -66,10 +66,10 @@ msgid ""
6666
"arbitrary code during unpickling**. Never unpickle data that could have come "
6767
"from an untrusted source, or that could have been tampered with."
6868
msgstr ""
69-
"É possível construir dados maliciosos de pickle que irão **executar código "
70-
"arbitrário durante o processo de unpickling**. Nunca efetue unpickle de "
71-
"dados que possam vir de uma fonte não confiável ou que possam ter sido "
72-
"adulterados."
69+
"É possível construir dados maliciosos em pickl F438 e que irão **executar código "
70+
"arbitrário durante o processo de desserialização com pickle**. Nunca "
71+
"desserialize com pickle os dados que possam vir de uma fonte não confiável "
72+
"ou que possam ter sido adulterados."
7373

7474
#: ../../library/pickle.rst:39
7575
msgid ""
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid ""
332332
"default protocol in Python 3.0--3.7."
333333
msgstr ""
334334
"A versão 3 do protocolo foi adicionada ao Python 3.0. Ela tem suporte "
335-
"explícito a objetos :class:`bytes` e não é possível fazer unpickle a partir "
336-
"do Python 2.x. Este era o protocolo padrão no Python 3.0--3.7."
335+
"explícito a objetos :class:`bytes` e não é possível desserializar com pickle "
336+
"a partir do Python 2.x. Este era o protocolo padrão no Python 3.0--3.7."
337337

338338
#: ../../library/pickle.rst:157
339339
msgid ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr ""
381381
"mais óbvia a fazer com esses fluxos de bytes seja escrevê-los em um arquivo, "
382382
"mas também é concebível enviá-los através de uma rede ou armazená-los em um "
383383
"banco de dados. O módulo :mod:`shelve` fornece uma interface simples para "
384-
"fazer pickle e unpickle de objetos em arquivos de banco de dados no estilo "
385-
"DBM."
384+
"serializar e desserializar com pickle os objetos em arquivos de banco de "
385+
"dados no estilo DBM."
386386

387387
#: ../../library/pickle.rst:181
388388
msgid "Module Interface"

library/pickletools.po

Lines changed: 19 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -62,10 +62,11 @@ msgid ""
6262
msgstr ""
6363
"Quando chamado a partir da linha de comando, ``python -m pickletools`` irá "
6464
"desmontar o conteúdo de um ou mais arquivos pickle. Note que se você quiser "
65-
"ver o objeto Python armazenado no pickle ao invés dos detalhes do formato "
66-
"pickle, você pode usar ``-m pickle``. No entanto, quando o arquivo pickle "
67-
"que você deseja examinar vem de uma fonte não confiável, ``-m pickletools`` "
68-
"é uma opção mais segura porque não executa bytecode pickle."
65+
"ver o objeto Python armazenado serializado em pickle ao invés dos detalhes "
66+
"do formato pickle, você pode usar ``-m pickle``. No entanto, quando o "
67+
"arquivo serializado em pickle que você deseja examinar vem de uma fonte não "
68+
"confiável, ``-m pickletools`` é uma opção mais segura porque não executa "
69+
"bytecode pickle."
6970

7071
#: ../../library/pickletools.rst:33
7172
msgid "For example, with a tuple ``(1, 2)`` pickled in file ``x.pickle``:"
@@ -100,8 +101,8 @@ msgid ""
100101
"When more than one pickle file are specified, print given preamble before "
101102
"each disassembly."
102103
msgstr ""
103-
"Quando mais de um arquivo pickle for especificado, imprime o preâmbulo "
104-
"fornecido antes de cada desmontagem."
104+
"Quando mais de um arquivo serializado em pickle for especificado, imprime o "
105+
"preâmbulo fornecido antes de cada desmontagem."
105106

106107
#: ../../library/pickletools.rst:79
107108
msgid "Programmatic Interface"
@@ -123,12 +124,12 @@ msgstr ""
123124
"*out*, tendo como padrão ``sys.stdout``. *pickle* pode ser uma string ou um "
124125
"objeto arquivo ou similar. *memo* pode ser um dicionário Python que será "
125126
"usado como memo do pickle; ele pode ser usado para realizar desmontagens em "
126-
"vários pickles criados pelo mesmo pickler. Níveis sucessivos, indicados por "
127-
"códigos de operação ``MARK`` no fluxo, são indentados por espaços "
128-
"*indentlevel*. Se um valor diferente de zero for fornecido para *annotate*, "
129-
"cada código de operação na saída será anotado com uma breve descrição. O "
130-
"valor de *annotate* é usado como uma dica para a coluna onde a anotação deve "
131-
"começar."
127+
"várias serializações com pickle criadas pelo mesmo serializador pickle. "
128+
"Níveis sucessivos, indicados por códigos de operação ``MARK`` no fluxo, são "
129+
"indentados por espaços *indentlevel*. Se um valor diferente de zero for "
130+
"fornecido para *annotate*, cada código de operação na saída será anotado com "
131+
"uma breve descrição. O valor de *annotate* é usado como uma dica para a "
132+
"coluna onde a anotação deve começar."
132133

133134
#: ../../library/pickletools.rst:95
134135
msgid "The *annotate* argument."
@@ -142,12 +143,12 @@ msgid ""
142143
"object, of the opcode's argument; *pos* is the position at which this opcode "
143144
"is located. *pickle* can be a string or a file-like object."
144145
msgstr ""
145-
"Fornece um :term:`iterador` sobre todos os códigos de operação em um pickle, "
146-
"retornando uma sequência de triplos ``(opcode, arg, pos)``. *opcode* é uma "
147-
"instância de uma classe :class:`OpcodeInfo`; *arg* é o valor decodificado, "
148-
"como um objeto Python, do argumento do opcode; *pos* é a posição em que este "
149-
"código de operação está localizado. *pickle* pode ser uma string ou um "
150-
"objeto arquivo ou similar."
146+
"Fornece um :term:`iterador` sobre todos os códigos de operação em uma "
147+
"serialização com pickle, retornando uma sequência de triplos ``(opcode, arg, "
148+
"pos)``. *opcode* é uma instância de uma classe :class:`OpcodeInfo`; *arg* é "
149+
"o valor decodificado, como um objeto Python, do argumento do opcode; *pos* é "
150+
"a posição em que este código de operação está localizado. *pickle* pode ser "
151+
"uma string ou um objeto arquivo ou similar."
151152

152153
#: ../../library/pickletools.rst:108
153154
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0