11
11
# Christian Janiake <cjaniake@gmail.com>, 2021
12
12
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
13
13
# Henrique Junqueira, 2022
14
- # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
14
+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
15
15
#
16
16
#, fuzzy
17
17
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
20
20
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
21
21
"POT-Creation-Date : 2024-01-26 14:13+0000\n "
22
22
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:18+0000\n "
23
- "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023 \n "
23
+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024 \n "
24
24
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
25
25
"teams/5390/pt_BR/)\n "
26
26
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ":mod:`zipfile` --- Trabalha com arquivos ZIP"
36
36
37
37
#: ../../library/zipfile.rst:10
38
38
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipfile/`"
39
- msgstr ""
39
+ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/zipfile/` "
40
40
41
41
#: ../../library/zipfile.rst:14
42
42
msgid ""
@@ -102,6 +102,9 @@ msgid ""
102
102
"Path`, including the full :class:`importlib.resources.abc.Traversable` "
103
103
"interface."
104
104
msgstr ""
105
+ "Classe que implementa um subconjunto da interface fornecida por :class:"
106
+ "`pathlib.Path`, incluindo a interface completa :class:`importlib.resources."
107
+ "abc.Traversable`."
105
108
106
109
#: ../../library/zipfile.rst:68
107
110
msgid "Class for creating ZIP archives containing Python libraries."
@@ -197,7 +200,7 @@ msgstr ""
197
200
198
201
#: ../../library/zipfile.rst:132
199
202
msgid "`Info-ZIP Home Page <https://infozip.sourceforge.net/>`_"
200
- msgstr ""
203
+ msgstr "`Site do Info-ZIP <https://infozip.sourceforge.net/>`_ "
201
204
202
205
#: ../../library/zipfile.rst:132
203
206
msgid ""
@@ -310,6 +313,9 @@ msgid ""
310
313
"which will be used to decode metadata such as the names of members and ZIP "
311
314
"comments."
312
315
msgstr ""
316
+ "Quando o modo é ``'r'``, *metadata_encoding* pode ser definido como o nome "
317
+ "de um codec, que será usado para decodificar metadados, como os nomes dos "
318
+ "membros e comentários ZIP."
313
319
314
320
#: ../../library/zipfile.rst:192
315
321
msgid ""
@@ -336,6 +342,8 @@ msgid ""
336
342
"*metadata_encoding* is an instance-wide setting for the ZipFile. It is not "
337
343
"currently possible to set this on a per-member basis."
338
344
msgstr ""
345
+ "*metadata_encoding* é uma configuração em toda a instância para o ZipFile. "
346
+ "Atualmente, não é possível definir isso em uma base por membro."
339
347
340
348
#: ../../library/zipfile.rst:208
341
349
msgid ""
@@ -346,6 +354,13 @@ msgid ""
346
354
"archive header. That flag takes precedence over *metadata_encoding*, which "
347
355
"is a Python-specific extension."
348
356
msgstr ""
357
+ "Este atributo é uma solução alternativa para implementações legadas que "
358
+ "produzem arquivos com nomes na codificação da localidade atual ou página de "
359
+ "código (principalmente no Windows). De acordo com o padrão .ZIP, a "
360
+ "codificação dos metadados pode ser especificada como página de código IBM "
361
+ "(padrão) ou UTF-8 por meio de um sinalizador no cabeçalho do arquivo. Esse "
362
+ "sinalizador tem precedência sobre *metadata_encoding*, que é uma extensão "
363
+ "específica do Python."
349
364
350
365
#: ../../library/zipfile.rst:216
351
366
msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager."
@@ -385,13 +400,15 @@ msgstr "Adicionado o parâmetro *compresslevel*."
385
400
386
401
#: ../../library/zipfile.rst:239
387
402
msgid "The *strict_timestamps* keyword-only parameter."
388
- msgstr ""
403
+ msgstr "O parâmetro somente-nomeado *strict_timestamps*. "
389
404
390
405
#: ../../library/zipfile.rst:242
391
406
msgid ""
392
407
"Added support for specifying member name encoding for reading metadata in "
393
408
"the zipfile's directory and file headers."
394
409
msgstr ""
410
+ "Adicionado suporte para especificar a codificação do nome do membro ao ler "
411
+ "metadados no diretório e cabeçalhos de arquivo do arquivo zip."
395
412
396
413
#: ../../library/zipfile.rst:249
397
414
msgid ""
@@ -433,6 +450,11 @@ msgid ""
433
450
"``'w'``. *pwd* is the password used to decrypt encrypted ZIP files as a :"
434
451
"class:`bytes` object."
435
452
msgstr ""
453
+ "Acessa um membro do arquivo como um objeto binário arquivo ou similar. "
454
+ "*name* pode ser o nome de um arquivo membro ou um objeto :class:`ZipInfo`. O "
455
+ "parâmetro *mode*, se informado, deve ser ``'r'`` (valor padrão) or ``'w'``. "
456
+ "*pwd* é a senha usada para descriptografar arquivos ZIP criptografados como "
457
+ "um objeto :class:`bytes`."
436
458
437
459
#: ../../library/zipfile.rst:280
438
460
msgid ""
@@ -450,6 +472,12 @@ msgid ""
450
472
"meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`~container.__iter__`, :meth:`~iterator."
451
473
"__next__`. These objects can operate independently of the ZipFile."
452
474
msgstr ""
475
+ "Com *mode* ``'r'`` o objeto arquivo ou similar (``ZipExtFile``) é somente "
476
+ "leitura e fornece os seguintes métodos: :meth:`~io.BufferedIOBase.read`, :"
477
+ "meth:`~io.IOBase.readline`, :meth:`~io.IOBase.readlines`, :meth:`~io.IOBase."
478
+ "seek`, :meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`~container.__iter__`, :meth:"
479
+ "`~iterator.__next__`. Esses objetos podem operar independentemente do "
480
+ "ZipFile."
453
481
454
482
#: ../../library/zipfile.rst:294
455
483
msgid ""
@@ -520,6 +548,12 @@ msgid ""
520
548
"to extract to. *member* can be a filename or a :class:`ZipInfo` object. "
521
549
"*pwd* is the password used for encrypted files as a :class:`bytes` object."
522
550
msgstr ""
551
+ "Extrai um membro do arquivo para o diretório atual; *member* deve ser o nome "
552
+ "completo ou um objeto :class:`ZipInfo`. A informação do arquivo é extraída "
553
+ "com maior precisão possível. *path* especifica um outro diretório em que "
554
+ "deve ser gravado. *member* pode ser um nome de arquivo ou um objeto :class:"
555
+ "`ZipInfo`. *pwd* é a senha usada para criptografar arquivos como um objeto :"
556
+ "class:`bytes`."
523
557
524
558
#: ../../library/zipfile.rst:332
525
559
msgid "Returns the normalized path created (a directory or new file)."
@@ -562,6 +596,11 @@ msgid ""
562
596
"and must be a subset of the list returned by :meth:`namelist`. *pwd* is the "
563
597
"password used for encrypted files as a :class:`bytes` object."
564
598
msgstr ""
599
+ "Extrai todos os membros de um arquivo para o diretório atual. *path* "
600
+ "especifica um diretório diferente para gravar os arquivos extraídos. "
601
+ "*members* é opcional e deve ser um sub-conjunto da lista retornada por :meth:"
602
+ "`namelist`. *pwd* é uma senha usada para criptografar arquivos como um "
603
+ "objeto :class:`bytes`."
565
604
566
605
#: ../../library/zipfile.rst:361
567
606
msgid ""
@@ -593,6 +632,8 @@ msgid ""
593
632
"Set *pwd* (a :class:`bytes` object) as default password to extract encrypted "
594
633
"files."
595
634
msgstr ""
635
+ "Define *pwd* (um objeto :class:`bytes`) como senha padrão para extrair "
636
+ "arquivos criptografados."
596
637
597
638
#: ../../library/zipfile.rst:387
598
639
msgid ""
@@ -606,6 +647,16 @@ msgid ""
606
647
"`NotImplementedError`. An error will also be raised if the corresponding "
607
648
"compression module is not available."
608
649
msgstr ""
650
+ "Retorna os bytes do arquivo *name* no arquivo compactado. *name* é o nome do "
651
+ "arquivo no arquivo compactado, ou um objeto :class:`ZipInfo`. O arquivo "
652
+ "compactado deve estar aberto para leitura ou acréscimo. *pwd* é a senha "
653
+ "usada para arquivos criptografados como um objeto :class:`bytes` e, se "
654
+ "especificada, vai sobrepor a senha padrão configurada com :meth:"
655
+ "`setpassword`. Chamar :meth:`read` em um ZipFile que use um método de "
656
+ "compactação diferente de :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:"
657
+ "`ZIP_BZIP2` ou :const:`ZIP_LZMA` levanta um :exc:`NotImplementedError`. Um "
658
+ "erro também é levantado se o módulo de compactação correspondente não está "
659
+ "disponível."
609
660
610
661
#: ../../library/zipfile.rst:396
611
662
msgid ""
@@ -659,6 +710,13 @@ msgid ""
659
710
"contain any non-ASCII characters. It is not possible to write member names "
660
711
"in any encoding other than ASCII or UTF-8."
661
712
msgstr ""
713
+ "O padrão de arquivo ZIP historicamente não especificava uma codificação de "
714
+ "metadados, mas recomendava fortemente o CP437 (a codificação original do PC "
715
+ "da IBM) para interoperabilidade. Versões recentes permitem o uso de "
716
+ "(somente) UTF-8. Neste módulo, o UTF-8 será automaticamente usado para "
717
+ "escrever os nomes dos membros se eles contiverem caracteres não ASCII. Não é "
718
+ "possível escrever nomes de membros em qualquer codificação que não seja "
719
+ "ASCII ou UTF-8."
662
720
663
721
#: ../../library/zipfile.rst:433
664
722
msgid ""
@@ -760,10 +818,14 @@ msgid ""
760
818
"the *mode* argument. If, however, *zinfo_or_directory* is a :class:`ZipInfo` "
761
819
"instance then the *mode* argument is ignored."
762
820
msgstr ""
821
+ "Cria um diretório dentro do arquivo. Se *zinfo_or_directory* for uma string, "
822
+ "um diretório é criado dentro do arquivo com o modo especificado no argumento "
823
+ "*mode*. No entanto, se *zinfo_or_directory* for uma instância :class:"
824
+ "`ZipInfo`, o argumento *mode* é ignorado."
763
825
764
826
#: ../../library/zipfile.rst:490
765
827
msgid "The archive must be opened with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``."
766
- msgstr ""
828
+ msgstr "O arquivo deve ser aberto com o modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``. "
767
829
768
830
#: ../../library/zipfile.rst:495
769
831
msgid "The following data attributes are also available:"
@@ -862,6 +924,11 @@ msgid ""
862
924
"compatible with unpatched 3.10 and 3.11 versions must pass all :class:`io."
863
925
"TextIOWrapper` arguments, ``encoding`` included, as keywords."
864
926
msgstr ""
927
+ "O parâmetro ``encoding`` pode ser fornecido como um argumento posicional sem "
928
+ "causar um :exc:`TypeError`. Como poderia em 3.9. O código que precisa ser "
929
+ "compatível com as versões 3.10 e 3.11 não corrigidas deve passar todos os "
930
+ "argumentos de :class:`io.TextIOWrapper`, incluindo ``encoding``, como "
931
+ "palavras reservadas."
865
932
866
933
#: ../../library/zipfile.rst:563
867
934
msgid "Enumerate the children of the current directory."
@@ -885,27 +952,27 @@ msgstr ""
885
952
886
953
#: ../../library/zipfile.rst:580
887
954
msgid "The file extension of the final component."
888
- msgstr ""
955
+ msgstr "A extensão de arquivo do componente final. "
889
956
890
957
#: ../../library/zipfile.rst:582
891
958
msgid "Added :data:`Path.suffix` property."
892
- msgstr ""
959
+ msgstr "Adicionada a propriedade :data:`Path.suffix`. "
893
960
894
961
#: ../../library/zipfile.rst:587
895
962
msgid "The final path component, without its suffix."
896
- msgstr ""
963
+ msgstr "O componente final do caminho, sem seu sufixo. "
897
964
898
965
#: ../../library/zipfile.rst:589
899
966
msgid "Added :data:`Path.stem` property."
900
- msgstr ""
967
+ msgstr "Adicionada a propriedade :data:`Path.stem`. "
901
968
902
969
#: ../../library/zipfile.rst:594
903
970
msgid "A list of the path’s file extensions."
904
- msgstr ""
971
+ msgstr "Uma lista das extensões de arquivo do caminho. "
905
972
906
973
#: ../../library/zipfile.rst:596
907
974
msgid "Added :data:`Path.suffixes` property."
908
- msgstr ""
975
+ msgstr "Adicionada a propriedade :data:`Path.suffixes`. "
909
976
910
977
#: ../../library/zipfile.rst:601
911
978
msgid ""
@@ -943,6 +1010,10 @@ msgid ""
943
1010
"the latest path object functionality to older Pythons. Use ``zipp.Path`` in "
944
1011
"place of ``zipfile.Path`` for early access to changes."
945
1012
msgstr ""
1013
+ "O projeto `zipp <https://pypi.org/project/zipp>`_ fornece backports da "
1014
+ "funcionalidade mais recente de objeto caminho para versões mais antigas do "
1015
+ "Pythons. Use ``zipp.Path`` internamente de ``zipfile.Path`` para acesso "
1016
+ "antecipado às alterações."
946
1017
947
1018
#: ../../library/zipfile.rst:637
948
1019
msgid "PyZipFile Objects"
@@ -958,7 +1029,7 @@ msgstr ""
958
1029
959
1030
#: ../../library/zipfile.rst:645
960
1031
msgid "Added the *optimize* parameter."
961
- msgstr ""
1032
+ msgstr "Adicionado o parâmetro *optimize*. "
962
1033
963
1034
#: ../../library/zipfile.rst:651
964
1035
msgid ""
@@ -1044,7 +1115,7 @@ msgstr "O método :meth:`writepy` faz arquivos com nomes de arquivo como este::"
1044
1115
1045
1116
#: ../../library/zipfile.rst:701
1046
1117
msgid "Added the *filterfunc* parameter."
1047
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Adicionado o parâmetro *filterfunc*. "
1048
1119
1049
1120
#: ../../library/zipfile.rst:704
1050
1121
msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`."
@@ -1110,7 +1181,7 @@ msgstr ""
1110
1181
1111
1182
#: ../../library/zipfile.rst:746
1112
1183
msgid "Added the *strict_timestamps* keyword-only parameter."
1113
- msgstr ""
1184
+ msgstr "Adicionado o parâmetro somente-nomeado *strict_timestamps*. "
1114
1185
1115
1186
#: ../../library/zipfile.rst:750
1116
701D
1187
msgid "Instances have the following methods and attributes:"
@@ -1330,6 +1401,8 @@ msgid ""
1330
1401
"Specify encoding of member names for :option:`-l`, :option:`-e` and :option:"
1331
1402
"`-t`."
1332
1403
msgstr ""
1404
+ "Especifica a codificação dos nomes dos membros para :option:`-l`, :option:`-"
1405
+ "e` e :option:`-t`."
1333
1406
1334
1407
#: ../../library/zipfile.rst:937
1335
1408
msgid "Decompression pitfalls"
0 commit comments