8000 pomerge from 3.9 branch into 3.8 · python/python-docs-pt-br@68f28c4 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 68f28c4

Browse files
pomerge from 3.9 branch into 3.8
1 parent 4b7f4f1 commit 68f28c4

File tree

4 files changed

+39
-29
lines changed

4 files changed

+39
-29
lines changed

library/asyncio-llapi-index.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Invoca uma função de retorno *no* instante especificado."
209209

210210
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:99
211211
msgid "Thread/Process Pool"
212-
msgstr ""
212+
msgstr "Grupo de Thread/Processo"
213213

214214
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:104
215215
msgid "``await`` :meth:`loop.run_in_executor`"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "``await`` :meth:`loop.create_datagram_endpoint`"
343343

344344
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:166
345345
msgid "Open a datagram (UDP) connection."
346-
msgstr ""
346+
msgstr "Abre uma conexão por datagrama (UDP)."
347347

348348
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:168
349349
msgid "``await`` :meth:`loop.sendfile`"
@@ -399,31 +399,31 @@ msgstr ""
399399

400400
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:192
401401
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendall`"
402-
msgstr ""
402+
msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_sendall`"
403403

404404
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:193
405405
msgid "Send data to the :class:`~socket.socket`."
406406
msgstr ""
407407

408408
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:195
409409
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_connect`"
410-
msgstr ""
410+
msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_connect`"
411411

412412
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:196
413413
msgid "Connect the :class:`~socket.socket`."
414414
msgstr ""
415415

416416
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:198
417417
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_accept`"
418-
msgstr ""
418+
msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_accept`"
419419

420420
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:199
421421
msgid "Accept a :class:`~socket.socket` connection."
422422
msgstr ""
423423

424424
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:201
425425
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendfile`"
426-
msgstr ""
426+
msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_sendfile`"
427427

428428
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:202
429429
msgid "Send a file over the :class:`~socket.socket`."
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ":meth:`transport.is_closing() <BaseTransport.is_closing>`"
595595

596596
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:293
597597
msgid "Return ``True`` if the transport is closing or is closed."
598-
msgstr ""
598+
msgstr "Retorna ``True`` se o transporte estiver fechando ou estiver fechado."
599599

600600
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:295
601601
msgid ":meth:`transport.get_extra_info() <BaseTransport.get_extra_info>`"
@@ -917,15 +917,15 @@ msgstr ""
917917
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:460
918918
msgid ""
919919
"``callback`` :meth:`datagram_received() <DatagramProtocol.datagram_received>`"
920-
msgstr ""
920+
msgstr "``callback`` :meth:`datagram_received() `"
921921

922922
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:462
923923
msgid "Called when a datagram is received."
924924
msgstr ""
925925

926926
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:464
927927
msgid "``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
928-
msgstr ""
928+
msgstr "``callback`` :meth:`error_received() `"
929929

930930
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:465
931931
msgid ""

library/asyncio-protocol.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
243243

244244
#: ../../library/asyncio-protocol.rst:163
245245
msgid "Return ``True`` if the transport is closing or is closed."
246-
msgstr ""
246+
msgstr "Retorna ``True`` se o transporte estiver fechando ou estiver fechado."
247247

248248
#: ../../library/asyncio-protocol.rst:167
249249
msgid "Return information about the transport or underlying resources it uses."

library/collections.po

Lines changed: 22 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -50,15 +50,19 @@ msgstr ":func:`namedtuple`"
5050

5151
#: ../../library/collections.rst:25
5252
msgid "factory function for creating tuple subclasses with named fields"
53-
msgstr "Função de fábrica para criar subclasses de tuplas com campos nomeados"
53+
msgstr ""
54+
"função fábrica (factory function) para criar subclasses de tuplas com campos "
55+
"nomeados"
5456

5557
#: ../../library/collections.rst:26
5658
msgid ":class:`deque`"
5759
msgstr ":class:`deque`"
5860

5961
#: ../../library/collections.rst:26
6062
msgid "list-like container with fast appends and pops on either end"
61-
msgstr "Contêiner semelhante a list com rápido appends e pops em qualquer fim"
63+
msgstr ""
64+
"contêiner lista ou similar com acréscimos e retiradas rápidas nas duas "
65+
"extremidades"
6266

6367
#: ../../library/collections.rst:27
6468
msgid ":class:`ChainMap`"
@@ -67,24 +71,23 @@ msgstr ":class:`ChainMap`"
6771
#: ../../library/collections.rst:27
6872
msgid "dict-like class for creating a single view of multiple mappings"
6973
msgstr ""
70-
"Classe semelhante a um dicionário para criar uma visão única de vários "
71-
"mapeamentos"
74+
"classe dict ou similar para criar uma visão única de vários mapeamentos"
7275

7376
#: ../../library/collections.rst:28
7477
msgid ":class:`Counter`"
7578
msgstr ":class:`Counter`"
7679

7780
#: ../../library/collections.rst:28
7881
msgid "dict subclass for counting hashable objects"
79-
msgstr "Subclasse de Dict para contar objetos hashable"
82+
msgstr "subclasse de dict para contar objetos hasheáveis"
8083

8184
#: ../../library/collections.rst:29
8285
msgid ":class:`OrderedDict`"
8386
msgstr ":class:`OrderedDict`"
8487

8588
#: ../../library/collections.rst:29
8689
msgid "dict subclass that remembers the order entries were added"
87-
msgstr "Subclasse de Dict que lembra a ordem que as entradas foram adicionadas"
90+
msgstr "subclasse de dict que lembra a ordem que as entradas foram adicionadas"
8891

8992
#: ../../library/collections.rst:30
9093
msgid ":class:`defaultdict`"
@@ -93,8 +96,8 @@ msgstr ":class:`defaultdict`"
9396
#: ../../library/collections.rst:30
9497
msgid "dict subclass that calls a factory function to supply missing values"
9598
msgstr ""
96-
"Subclasse de Dict que chama uma função fábrica (factory function) para "
97-
"fornecer valores não encontrados."
99+
"subclasse de dict que chama uma função fábrica para fornecer valores não "
100+
"encontrados"
98101

99102
#: ../../library/collections.rst:31
100103
msgid ":class:`UserDict`"
@@ -103,8 +106,8 @@ msgstr ":class:`UserDict`"
103106
#: ../../library/collections.rst:31
104107
msgid "wrapper around dictionary objects for easier dict subclassing"
105108
msgstr ""
106-
"Envoltório em torno de objetos de dictionary para uma subclasse de dict mais "
107-
"fácil"
109+
"envoltório em torno de objetos dicionário para facilitar fazer subclasse de "
110+
"dict"
108111

109112
#: ../../library/collections.rst:32
110113
msgid ":class:`UserList`"
@@ -113,26 +116,32 @@ msgstr ":class:`UserList`"
113116
#: ../../library/collections.rst:32
114117
msgid "wrapper around list objects for easier list subclassing"
115118
msgstr ""
116-
"Invólucro em torno de objetos de list para uma subclasse de list mais fácil"
119+
"envoltório em torno de objetos lista para facilitar criação de subclasse de "
120+
"lista"
117121

118122
#: ../../library/collections.rst:33
119123
msgid ":class:`UserString`"
120124
msgstr ":class:`UserString`"
121125

122126
#: ../../library/collections.rst:33
123127
msgid "wrapper around string objects for easier string subclassing"
124-
msgstr "Invólucro em torno de objetos strings para uma subclasse mais fácil"
128+
msgstr ""
129+
"envoltório em torno de objetos string para uma facilitar criação de "
130+
"subclasse de string"
125131

126132
#: ../../library/collections.rst:41
127133
msgid ""
128134
"Moved :ref:`collections-abstract-base-classes` to the :mod:`collections.abc` "
129135
"module. For backwards compatibility, they continue to be visible in this "
130136
"module through Python 3.9."
131137
msgstr ""
138+
"Movido :ref:`collections-abstract-base-classes` para o módulo :mod:"
139+
"`collections.abc`. Para compatibilidade com versões anteriores, eles "
140+
"continuam visíveis neste módulo no Python 3.9."
132141

133142
#: ../../library/collections.rst:43
134143
msgid ":class:`ChainMap` objects"
135-
msgstr ":class:`ChainMap` objects"
144+
msgstr "Objetos :class:`ChainMap`"
136145

137146
#: ../../library/collections.rst:47
138147
msgid ""

license.po

Lines changed: 7 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
6969
"mudaram-se para o BeOpen.com para formar a equipe BeOpen PythonLabs. Em "
7070
"outubro do mesmo ano, a equipe da PythonLabs mudou para a Digital Creations "
7171
"(agora Zope Corporation; veja https://www.zope.org/). Em 2001, formou-se a "
72-
"Python Software Foundation (PSF, ver https://www.python.org/psf/), uma "
72+
"Python Software Foundation (PSF, veja https://www.python.org/psf/), uma "
7373
"organização sem fins lucrativos criada especificamente para possuir "
7474
"propriedade intelectual relacionada a Python. A Zope Corporation é um membro "
7575
"patrocinador do PSF."
@@ -279,8 +279,9 @@ msgid ""
279279
"acknowledgements for third-party software incorporated in the Python "
280280
"distribution."
281281
msgstr ""
282-
"Esta seção é uma lista incompleta, mas crescente, de licenças e confirmações "
283-
"para softwares de terceiros incorporados na distribuição do Python."
282+
"Esta seção é uma lista incompleta, mas crescente, de licenças e "
283+
"reconhecimentos para softwares de terceiros incorporados na distribuição do "
284+
"Python."
284285

285286
#: ../../license.rst:269
286287
msgid "Mersenne Twister"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "O módulo :mod:`uu` contém o seguinte aviso::"
346347

347348
#: ../../license.rst:471
348349
msgid "XML Remote Procedure Calls"
349-
msgstr "Chamadas de Procedimento Remoto XML"
350+
msgstr "Chamadas de procedimento remoto XML"
350351

351352
#: ../../license.rst:473
352353
msgid "The :mod:`xmlrpc.client` module contains the following notice::"
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "O módulo :mod:`test_epoll` contém o seguinte aviso::"
362363

363364
#: ../../license.rst:530
364365
msgid "Select kqueue"
365-
msgstr "Selecione o kqueue"
366+
msgstr "kqueue de seleção"
366367

367368
#: ../../license.rst:532
368369
msgid ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgid ""
457458
msgstr ""
458459
"A extensão :mod:`zlib` é construída usando uma cópia incluída das fontes "
459460
"zlib se a versão do zlib encontrada no sistema for muito antiga para ser "
460-
"usada na construção::"
461+
"usada na compilação::"
461462

462463
#: ../../license.rst:846
463464
msgid "cfuhash"

0 commit comments

Comments
 (0)
0