8000 [skip ci] Update .po files · python/python-docs-ja@9525234 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 9525234

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 5b8b81d commit 9525234

File tree

8 files changed

+2876
-2870
lines changed

8 files changed

+2876
-2870
lines changed

c-api/memory.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 14:03+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 13:46+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"

distutils/builtdist.po

Lines changed: 3 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-01-05 15:01+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 13:46+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -59,18 +59,14 @@ msgstr ""
5959

6060
#: ../../distutils/builtdist.rst:24
6161
msgid ""
62-
"Of course, the module developer could be his own packager; or the packager "
63-
"could be a volunteer \"out there\" somewhere who has access to a platform "
62+
"Of course, the module developer could be their own packager; or the packager"
63+
" could be a volunteer \"out there\" somewhere who has access to a platform "
6464
"which the original developer does not; or it could be software periodically "
6565
"grabbing new source distributions and turning them into built distributions "
6666
"for as many platforms as the software has access to. Regardless of who they"
6767
" are, a packager uses the setup script and the :command:`bdist` command "
6868
"family to generate built distributions."
6969
msgstr ""
70-
"もちろん、モジュール開発者自身がパッケージ作成者かもしれません; "
71-
"また、パッケージを作成するのはオリジナルの作成者が利用できないプラットフォームにアクセスできるような \"外部の\" "
72-
"ボランティアかもしれませんし、ソース配布物を定期的に取り込んで、アクセスできるかぎりのプラットフォーム向けにビルド済み配布物を生成するソフトウェアかもしれません。作業を行うのが誰であれ、パッケージ作成者は"
73-
" setup スクリプトを利用し、 :command:`bdist` コマンドファミリを使ってビルド済み配布物を作成します。"
7470

7571
#: ../../distutils/builtdist.rst:32
7672
msgid ""

distutils/introduction.po

Lines changed: 4 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 13:06+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 13:46+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: yudetamago <yudetamago.orz@gmail.com>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -176,13 +176,10 @@ msgstr ""
176176

177177
#: ../../distutils/introduction.rst:97
178178
msgid ""
179-
"If an end-user wishes to install your :mod:`foo` module, all she has to do "
180-
"is download :file:`foo-1.0.tar.gz` (or :file:`.zip`), unpack it, and---from "
181-
"the :file:`foo-1.0` directory---run ::"
179+
"If an end-user wishes to install your :mod:`foo` module, all they have to do"
180+
" is download :file:`foo-1.0.tar.gz` (or :file:`.zip`), unpack it, and---from"
181+
" the :file:`foo-1.0` directory---run ::"
182182
msgstr ""
183-
"エンドユーザが :mod:`foo` モジュールをインストールしたければ、 :file:`foo-1.0.tar.gz` (または "
184-
":file:`.zip`) をダウンロードし、パッケージを展開して、以下のスクリプトを --- :file:`foo-1.0` ディレクトリ中で ---"
185-
" 実行します ::"
186183

187184
#: ../../distutils/introduction.rst:103
188185
msgid ""

library/hashlib.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 13:27+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 13:46+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: cocoatomo, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid ""
666666
"preparer, generates all or part of a message to be signed by a second party,"
667667
" the message signer. If the message preparer is able to find cryptographic "
668668
"hash function collisions (i.e., two messages producing the same hash value),"
669-
" then she might prepare meaningful versions of the message that would "
669+
" then they might prepare meaningful versions of the message that would "
670670
"produce the same hash value and digital signature, but with different "
671671
"results (e.g., transferring $1,000,000 to an account, rather than $10). "
672672
"Cryptographic hash functions have been designed with collision resistance as"

library/optparse.po

Lines changed: 3 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 12:29+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 13:46+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Shun Sakurai, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -2487,12 +2487,9 @@ msgid ""
24872487
"problems with the option or its argument(s). :mod:`optparse` catches this "
24882488
"and terminates the program, printing the error message you supply to stderr."
24892489
" Your message should be clear, concise, accurate, and mention the option at"
2490-
" fault. Otherwise, the user will have a hard time figuring out what he did "
2491-
"wrong."
2490+
" fault. Otherwise, the user will have a hard time figuring out what they did"
2491+
" wrong."
24922492
msgstr ""
2493-
"オプション自体か、あるいはその引数に問題がある場合、コールバック関数は :exc:`OptionValueError` を送出しなければなりません。 "
2494-
":mod:`optparse` "
2495-
"はこの例外をとらえてプログラムを終了させ、ユーザが指定しておいたエラーメッセージを標準エラー出力に出力します。エラーメッセージは明確、簡潔かつ正確で、どのオプションに誤りがあるかを示さなければなりません。さもなければ、ユーザは自分の操作のどこに問題があるかを解決するのに苦労することになります。"
24962493

24972494
#: ../../library/optparse.rst:1686
24982495
msgid "Callback example 1: trivial callback"

library/re.po

Lines changed: 6 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:19+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 13:46+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Akihiro Uchida <uchida@turbare.net>, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -1998,13 +1998,10 @@ msgstr "全ての副詞を見つける"
19981998
#: ../../library/re.rst:1428
19991999
msgid ""
20002000
":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first "
2001-
"one as :func:`search` does. For example, if one was a writer and wanted to "
2002-
"find all of the adverbs in some text, he or she might use :func:`findall` in"
2003-
" the following manner::"
2001+
"one as :func:`search` does. For example, if a writer wanted to find all of "
2002+
"the adverbs in some text, they might use :func:`findall` in the following "
2003+
"manner::"
20042004
msgstr ""
2005-
":func:`findall` は出現するパターン *すべてに* マッチします。:func:`search` "
2006-
"が最初のものだけにマッチするのとは違います。例えば、なにかの文章のすべての副詞を見つけたいとき、下記のように :func:`findall` "
2007-
"を使います::"
20082005

20092006
#: ../../library/re.rst:1439
20102007
msgid "Finding all Adverbs and their Positions"
@@ -2015,13 +2012,9 @@ msgid ""
20152012
"If one wants more information about all matches of a pattern than the "
20162013
"matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :ref:`match objects "
20172014
"<match-objects>` instead of strings. Continuing with the previous example, "
2018-
"if one was a writer who wanted to find all of the adverbs *and their "
2019-
"positions* in some text, he or she would use :func:`finditer` in the "
2020-
"following manner::"
2015+
"if a writer wanted to find all of the adverbs *and their positions* in some "
2016+
"text, they would use :func:`finditer` in the following manner::"
20212017
msgstr ""
2022-
"もし、パターンにマッチするものについて、マッチしたテキスト以上の情報を得たいと考えた時、文字列ではなく :ref:`マッチオブジェクト <match-"
2023-
"objects>` を返す :func:`finditer` が便利です。以下に例を示すように、なにかの文章のすべての副詞と、*その位置を* "
2024-
"調べたい時、以下のように :func:`finditer` を使います::"
20252018

20262019
#: ../../library/re.rst:1455
20272020
msgid "Raw String Notation"

library/ssl.po

Lines changed: 7 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-06-12 13:39+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 13:46+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: cocoatomo, 2017\n"
1414
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -2428,19 +2428,15 @@ msgstr ""
24282428
msgid ""
24292429
"A certificate contains information about two principals. It contains the "
24302430
"name of a *subject*, and the subject's public key. It also contains a "
2431-
"statement by a second principal, the *issuer*, that the subject is who he "
2432-
"claims to be, and that this is indeed the subject's public key. The "
2433-
"issuer's statement is signed with the issuer's private key, which only the "
2434-
"issuer knows. However, anyone can verify the issuer's statement by finding "
2435-
"the issuer's public key, decrypting the statement with it, and comparing it "
2436-
"to the other information in the certificate. The certificate also contains "
2431+
"statement by a second principal, the *issuer*, that the subject is who they "
2432+
"claim to be, and that this is indeed the subject's public key. The issuer's"
2433+
" statement is signed with the issuer's private key, which only the issuer "
2434+
"knows. However, anyone can verify the issuer's statement by finding the "
2435+
"issuer's public key, decrypting the statement with it, and comparing it to "
2436+
"the other information in the certificate. The certificate also contains "
24372437
"information about the time period over which it is valid. This is expressed"
24382438
" as two fields, called \"notBefore\" and \"notAfter\"."
24392439
msgstr ""
2440-
"証明書は2つの principal の情報を含んでいます。証明書は *subject* 名とその公開鍵を含んでいます。また、もう一つの "
2441-
"principal である *発行者(issuer)* からの、 subject "
2442-
"が本人であることと、その公開鍵が正しいことの宣言(statement)を含んでいます。発行者からの宣言は、その発行者の秘密鍵で署名されています。発行者の秘密鍵は発行者しか知りませんが、誰もがその発行者の公開鍵を利用して宣言を復号し、証明書内の別の情報と比較することで認証することができます。証明書はまた、その証明書が有効である期限に関する情報も含んでいます。この期限は"
2443-
" \"notBefore\"\"notAfter\" と呼ばれる2つのフィールドで表現されています。"
24442440

24452441
#: ../../library/ssl.rst:1748
24462442
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0