8000 Grammar, typo fixes on argparse howto by MisterDA · Pull Request #842 · python/python-docs-fr · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Grammar, typo fixes on argparse howto #842

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Aug 20, 2019
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
92 changes: 45 additions & 47 deletions howto/argparse.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Hugo Ludmann <ludmann.h@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Antonin Décimo <antonin.decimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:3
msgid "Argparse Tutorial"
Expand Down Expand Up @@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"defaults to displaying the contents of the current directory."
msgstr ""
"La commande :command:`ls` est utile quand elle est exécutée sans aucun "
"paramètre. Par défaut cela affiche le contenu du dossier courant."
"paramètre. Elle affiche par défaut le contenu du dossier courant."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:51
msgid ""
Expand All @@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
"Si l'on veut plus que ce qui est proposé par défaut, il faut l'indiquer. "
"Dans le cas présent, on veut afficher un dossier différent : ``pypy``. Ce "
"que l'on a fait c'est spécifier un argument positionnel. C'est appelé ainsi "
"car cela permet au programme de savoir quoi faire avec la valeur seulement "
"en se basant sur sa position dans la ligne de commande. Ce concept est plus "
"pertinent pour une commande comme :command:`cp` dont l'usage de base est "
"``cp SRC DEST``. Le premier argument est *ce que vous voulez copier* et le "
"second est *où vous voulez le copier*."
"car cela permet au programme de savoir quoi faire avec la valeur en se "
"basant seulement sur sa position dans la ligne de commande. Ce concept est "
"plus pertinent pour une commande comme :command:`cp` dont l'usage de base "
"est ``cp SRC DEST``. Le premier argument est *ce que vous voulez copier* et "
"le second est *où vous voulez le copier*."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:60
msgid ""
"Now, say we want to change behaviour of the program. In our example, we "
"display more info for each file instead of just showing the file names. The "
"``-l`` in that case is known as an optional argument."
msgstr ""
"Maintenant, supposons que l'on veut changer la façon dont le programme agit. "
"Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher que "
"simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif."
"Maintenant, supposons que l'on veuille changer la façon dont le programme "
"agit. Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher "
"que simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:64
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -128,22 +128,22 @@ msgstr "Ce qui suit est le résultat de l'exécution du code :"
#: ../Doc/howto/argparse.rst:95 ../Doc/howto/argparse.rst:252
#: ../Doc/howto/argparse.rst:296
msgid "Here is what is happening:"
msgstr "Voilà ce qu'il ce passe :"
msgstr "Voilà ce qu'il se passe :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:97
msgid ""
"Running the script without any options results in nothing displayed to "
"stdout. Not so useful."
msgstr ""
"Exécuter le script sans aucun paramètre à pour effet que rien est affiché "
"sur la sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile."
"Exécuter le script sans aucun paramètre a pour effet de ne rien afficher sur "
"la sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:100
msgid ""
"The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` "
"module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message."
msgstr ""
"Le deuxième commence à montrer l'intérêt du module :mod:`argparse`. On a "
"Le deuxième commence à montrer l'intérêt du module :mod:`argparse`. On n'a "
"quasiment rien fait mais on a déjà un beau message d'aide."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:103
Expand All @@ -154,9 +154,9 @@ msgid ""
"also for free."
msgstr ""
"L'option ``--help``, que l'on peut aussi raccourcir en ``-h``, est la seule "
"option que l'on a gratuitement (i.e. pas besoin de la préciser). Préciser "
"quoi que ce soit d'autre entrainera une erreur. Mais même dans ce cas, on "
"reçoit aussi un message utile, toujours gratuitement."
"option que l'on a gratuitement (pas besoin de la préciser). Préciser quoi "
"que ce soit d'autre entraîne une erreur. Mais même dans ce cas, on reçoit "
"aussi un message utile, toujours gratuitement."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:110
msgid "Introducing Positional arguments"
Expand All @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "On exécute le code :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:138
msgid "Here is what's happening:"
msgstr "Voilà ce qu'il ce passe :"
msgstr "Voilà ce qu'il se passe :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:140
msgid ""
Expand All @@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"specified, in this case, ``echo``."
msgstr ""
"La méthode :meth:`parse_args` renvoie en réalité certaines données des "
"paramètres précisées, dans le cas présent : ``echo``."
"paramètres précisés, dans le cas présent : ``echo``."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:149
msgid ""
Expand All @@ -205,9 +205,9 @@ msgid ""
"``echo``."
msgstr ""
"La variable est comme une forme de 'magie' que :mod:`argparse` effectue "
"gratuitement (i.e. pas besoin de préciser dans quelle variable la valeur est "
"stockée). Vous aurez aussi remarqué que le nom est le même que l'argument en "
"chaîne de caractère donné à la méthode : ``echo``."
"gratuitement (c.-à-d. pas besoin de préciser dans quelle variable la valeur "
"est stockée). Vous aurez aussi remarqué que le nom est le même que "
"l'argument en chaîne de caractères donné à la méthode : ``echo``."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:154
msgid ""
Expand All @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Notez cependant que, même si l'affichage d'aide paraît bien , il n'est pas "
"aussi utile qu'il pourrait l'être. Par exemple, on peut lire que ``echo`` "
"est un argument positionnel mais on ne peut pas savoir ce que cela fait "
"autrement qu'en le devinant ou en lisant le code source. Donc, rendons le un "
"autrement qu'en le devinant ou en lisant le code source. Donc, rendons-le un "
"peu plus utile ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:165
Expand All @@ -230,8 +230,7 @@ msgstr "Et on obtient :"
#: ../Doc/howto/argparse.rst:178
msgid "Now, how about doing something even more useful::"
msgstr ""
"Maintenant, qu'en dîtes vous s'il on fait quelque chose d'encore plus utile "
" ::"
"À présent, que diriez-vous de faire quelque chose d'encore plus utile  ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:196
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -351,8 +350,8 @@ msgid ""
"yet touched on the topic of short versions of the options. It's quite "
"simple::"
msgstr ""
"Si vous êtes familier avec l'utilisation des ligne de commande vous avez "
"remarqué que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions "
"Si vous êtes familier avec l'utilisation de la ligne de commande, vous avez "
"dû remarquer que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions "
"raccourcies des paramètres. C'est très simple ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:326
Expand All @@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Combinaison d'arguments positionnels et optionnels"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:345
msgid "Our program keeps growing in complexity::"
msgstr "Notre programme continue de grandir en complexité ::"
msgstr "Notre programme continue de croître en complexité : ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:360
msgid "And now the output:"
Expand All @@ -388,7 +387,7 @@ msgid ""
"How about we give this program of ours back the ability to have multiple "
"verbosity values, and actually get to use them::"
msgstr ""
"Qu'en est il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
"Qu'en est-il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
"niveaux de verbosité, et que celui-ci les prend en compte ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:412
Expand Down Expand Up @@ -454,8 +453,8 @@ msgid ""
"And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have "
"``None`` value."
msgstr ""
"Et si vous ne spécifiez pas le option ``-v``, ce option sera considéré en "
"tant que valeur ``None``."
"Et si vous ne spécifiez pas l'option ``-v``, cette option prendra la valeur "
"``None``."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:509
msgid ""
Expand All @@ -473,8 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Malheureusement, notre sortie d'aide n'est pas très informative à propos des "
"nouvelles possibilités de notre programme, mais cela peut toujours être "
"corrigé en améliorant sa documentation. (e.g. en utilisant le l'argument "
"``help``)."
"corrigé en améliorant sa documentation (en utilisant l'argument ``help``)."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:516
msgid "That last output exposes a bug in our program."
Expand Down Expand Up @@ -517,7 +515,7 @@ msgstr ""
"l'avons définit à ``0`` pour le rendre comparable aux autres valeurs. "
"Rappelez-vous que par défaut, si un argument optionnel n'est pas spécifié, "
"il sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de "
"type entier (Une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."
"type entier (une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:582
msgid "And:"
Expand All @@ -543,7 +541,7 @@ msgid ""
"What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not "
"just squares::"
msgstr ""
"Qu'en est il si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre "
"Qu'en est-il si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre "
"capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:615 ../Doc/howto/argparse.rst:653
Expand Down Expand Up @@ -597,27 +595,27 @@ msgid ""
"form ones."
msgstr ""
"Cela devrait être facile à suivre. J'ai ajouté cette dernière sortie pour "
"que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, i.e. "
"faire un mixe entre des paramètres courts et longs."
"que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, par "
"exemple pour faire un mélange entre des paramètres courts et longs."

#: ../Doc/howto/argparse.rst:717
msgid ""
"Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of "
"your program, just in case they don't know::"
msgstr ""
"Avant d'en finir, vous voudrez certainement dire à vos utilisateurs quel est "
"le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne savent "
"pas ::"
"le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne le "
"sauraient pas : ::"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:738
msgid ""
"Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which "
"tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same "
"time:"
msgstr ""
"Notez cette nuance dans le texte d'utilisation. Les options `[-v | -q]``, "
"qui nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais "
"pas les deux ensemble :"
"Notez cette nuance dans le texte d'utilisation. Les options `[-v | -q]`` "
"nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas "
"les deux ensemble :"

#: ../Doc/howto/argparse.rst:760
msgid "Conclusion"
Expand All @@ -630,6 +628,6 @@ msgid ""
"tutorial, you should easily digest them without feeling overwhelmed."
msgstr ""
"Le module :mod:`argparse` offre bien plus que ce qui est montré ici. Sa "
"documentation est assez détaillée complète et pleine d'exemples. En ayant "
"accompli ce tutoriel, vous pourriez facilement comprendre cette "
"documentation sans vous sentir dépassé."
"documentation est assez détaillée, complète et pleine d'exemples. En ayant "
"accompli ce tutoriel, vous pourrez facilement comprendre cette documentation "
"sans vous sentir dépassé."
0