8000 Howto Unicode, 1ère partie by deronnax · Pull Request #719 · python/python-docs-fr · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Howto Unicode, 1ère partie #719

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
May 16, 2019
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Next Next commit
Howto Unicode, 1ère partie
  • Loading branch information
deronnax committed May 11, 2019
commit 2a9e9c73c92e6da5b3394b7275886dfed7a0262f
145 changes: 90 additions & 55 deletions howto/unicode.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEdit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../Doc/howto/unicode.rst:5
msgid "Unicode HOWTO"
Expand All @@ -28,15 +28,14 @@ msgid "1.12"
msgstr "1.12"

#: ../Doc/howto/unicode.rst:9
#, fuzzy
msgid ""
"This HOWTO discusses Python's support for the Unicode specification for "
"representing textual data, and explains various problems that people "
"commonly encounter when trying to work with Unicode."
msgstr ""
"Ce HOWTO décrit le support d'Unicode par Python et explique les différents "
"problèmes généralement rencontrés par les utilisateurs qui travaillent avec "
"Unicode."
"Ce HOWTO décrit le support de la spécification Unicode par Python pour les "
"données textuelles et explique les différents problèmes généralement "
"rencontrés par les utilisateurs qui travaillent avec Unicode."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:15
msgid "Introduction to Unicode"
Expand All @@ -57,6 +56,16 @@ msgid ""
"representing characters, which lets Python programs work with all these "
"different possible characters."
msgstr ""
"Les programmes d'aujourd'hui doivent être capables de traiter une grande "
"variété de caractères. Les applications sont souvent internationalisées pour "
"afficher les messages et les résultats dans une variété de langues "
"sélectionnables par l'utilisateur ; le même programme peut avoir besoin "
"d'afficher un message d'erreur en anglais, français, japonais, hébreu ou "
"russe. Le contenu Web peut être écrit dans n'importe laquelle de ces langues "
"et peut également inclure une variété de symboles émoji. Le type de chaîne "
"de caractères de Python utilise le standard Unicode pour représenter les "
"caractères, ce qui permet aux programmes Python de travailler avec tous ces "
"différents caractères possibles."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:30
msgid ""
Expand All @@ -65,9 +74,13 @@ msgid ""
"unique code. The Unicode specifications are continually revised and updated "
"to add new languages and symbols."
msgstr ""
"Unicode (https://www.unicode.org/) est une spécification qui vise à lister "
"tous les caractères utilisés par les langues humaines et à donner à chaque "
"caractère son propre code unique. Les spécifications Unicode sont "
"continuellement révisées et mises à jour pour ajouter de nouvelles langues "
"et de nouveaux symboles."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:35
#, fuzzy
msgid ""
"A **character** is the smallest possible component of a text. 'A', 'B', "
"'C', etc., are all different characters. So are 'È' and 'Í'. Characters "
Expand All @@ -76,52 +89,50 @@ msgid ""
"from the uppercase letter 'I'. They'll usually look the same, but these are "
"two different characters that have different meanings."
msgstr ""
"Un **caractère** est le plus petit composant possible d'un texte. « A », "
"« B », « C », etc., sont tous des caractères différents. Ainsi sont « È » "
"et « Í ». Les caractères sont des abstractions, et varient en fonction de "
"la langue ou le contexte dont vous parlez. Par exemple, le symbole pour "
"ohms (Ω) est généralement dessiné comme la lettre majuscule Omega (Ω) dans "
"l'alphabet grec (ils peuvent même être les mêmes dans certaines polices), "
"mais ce sont deux caractères différents qui ont des significations "
"différentes."
"Un **caractère** est le plus petit composant possible d'un texte. "
"A','B','C', etc. sont tous des caractères différents. Il en va de même pour "
"'È' et 'Í'. Les caractères varient selon la langue ou le contexte dont vous "
"parlez. Par exemple, il y a un caractère pour « Chiffre Romain Un » (*Roman "
"Numeral One*) , 'Ⅰ', qui est séparé de la lettre majuscule 'I'. Ils se "
"ressemblent généralement, mais ce sont deux caractères différents qui ont "
"des significations différentes."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:42
#, fuzzy
msgid ""
"The Unicode standard describes how characters are represented by **code "
"points**. A code point value is an integer in the range 0 to 0x10FFFF "
"(about 1.1 million values, with some 110 thousand assigned so far). In the "
"standard and in this document, a code point is written using the notation ``U"
"+265E`` to mean the character with value ``0x265e`` (9,822 in decimal)."
msgstr ""
"Le standard Unicode décrit la façon dont les caractères sont représentés par "
"des **points de code**. Un point de code est une valeur entière, "
"généralement notée en base 16. Dans la norme, un point de code est écrit en "
"utilisant la notation ``U+12CA`` pour signifier le caractère dont la valeur "
"est ``0x12ca`` (4 810 en décimal). La norme Unicode contient un grand "
"nombre de tableaux répertoriant les caractères et leurs points de code "
"correspondants :"
"La norme Unicode décrit comment les caractères sont représentés par les "
"**points de code**. Une valeur de point de code est un nombre entier compris "
"entre 0 et 0x10FFFF (environ 1,1 million de valeurs, avec environ 110 000 "
"valeurs attribuées à ce jour). Dans la norme et dans le présent document, un "
"point de code est écrit en utilisant la notation ``U+265E`` pour désigner le "
"caractère avec la valeur ``0x265e`` (9,822 en décimal)."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:49
msgid ""
"The Unicode standard contains a lot of tables listing characters and their "
"corresponding code points:"
msgstr ""
"La norme Unicode contient de nombreux tableaux contenant la liste des "
"caractères et des points de code correspondants :"

#: ../Doc/howto/unicode.rst:70
#, fuzzy
msgid ""
"Strictly, these definitions imply that it's meaningless to say 'this is "
"character ``U+265E``'. ``U+265E`` is a code point, which represents some "
"particular character; in this case, it represents the character 'BLACK CHESS "
"KNIGHT', '♞'. In informal contexts, this distinction between code points "
"and characters will sometimes be forgotten."
msgstr ""
"De manière stricte, ces définitions impliquent qu'il est inutile de dire "
"« c’est le caractère ``U+12CA`` ». ``U+12CA`` est un point de code, qui "
"À proprement parler, ces définitions laissent entendre qu'il est inutile de "
"dire « c'est le caractère ``U+265E`` ». ``U+265E`` est un point de code, qui "
"représente un caractère particulier ; dans ce cas, il représente le "
"caractère « ETHIOPIC SYLLABLE WI ». Dans des contextes informels, cette "
"distinction entre les points de code et les caractères est parfois oubliée."
"caractère 'BLACK CHESS KNIGHT', '♞'. Dans des contextes informels, cette "
"distinction entre les points de code et les caractères sera parfois oubliée."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:77
msgid ""
Expand All @@ -133,19 +144,18 @@ msgid ""
"generally the job of a GUI toolkit or a terminal's font renderer."
msgstr ""
"Un caractère est représenté sur un écran ou sur papier par un ensemble "
"d’éléments graphiques appelé un **glyphe**. Le glyphe pour un A majuscule, "
"par exemple, est constitué de deux traits en diagonale et d’un trait "
"horizontal, bien que les détails exacts dépendent de la police utilisée. La "
"plupart du code Python n’a pas besoin de s’inquiéter des glyphes ; "
"déterminer le bon glyphe à afficher est généralement le travail d’une "
"bibliothèque graphique ou du moteur de rendu des polices d’un terminal."
"d’éléments graphiques appelé **glyphe**. Le glyphe d’un A majuscule, par "
"exemple, est deux traits diagonaux et un trait horizontal, bien que les "
"détails exacts dépendent de la police utilisée. La plupart du code Python "
"n’a pas besoin de s’inquiéter des glyphes ; trouver le bon glyphe à afficher "
"est généralement le travail d’une boîte à outils GUI ou du moteur de rendu "
"des polices d’un terminal."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:86
msgid "Encodings"
msgstr "Encodages"

#: ../Doc/howto/unicode.rst:88
#, fuzzy
msgid ""
"To summarize the previous section: a Unicode string is a sequence of code "
"points, which are numbers from 0 through ``0x10FFFF`` (1,114,111 decimal). "
Expand All @@ -154,22 +164,24 @@ msgid ""
"rules for translating a Unicode string into a sequence of bytes are called a "
"**character encoding**, or just an **encoding**."
msgstr ""
"Pour résumer la section précédente : une chaîne Unicode est une séquence de "
"points de code, qui sont des nombres de 0 à ``0x10FFFF`` (1 114 111 en "
"décimal). Cette séquence doit être représentée sous la forme d'un ensemble "
"d'octets (c'est à dire, de valeur comprise entre 0 et 255) en mémoire. Les "
"règles de traduction d'une chaîne Unicode en une séquence d'octets sont "
"appelées un **encodage**."
"Pour résumer la section précédente : une chaîne Unicode est une séquence de "
"points de code, qui sont des nombres de 0 à ``0x10FFFFFF`` (1 114 111 en "
"décimal). Cette séquence de points de code doit être représentée en mémoire "
"sous la forme d'un ensemble de **unités de code**, et les **unités de code** "
"sont ensuite mappées en octets de 8 bits. Les règles de traduction d'une "
"chaîne Unicode en une séquence d'octets sont appelées un **encodage de "
"caractères**, ou simplement un **encodage**."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:96
#, fuzzy
msgid ""
"The first encoding you might think of is using 32-bit integers as the code "
"unit, and then using the CPU's representation of 32-bit integers. In this "
"representation, the string \"Python\" might look like this:"
msgstr ""
"Le premier encodage auquel vous pouvez penser est un tableau d’entiers sur "
"32 bits. Dans cette représentation, la chaîne « Python » ressemble à ceci:"
"Le premier encodage auquel vous pourriez penser est l'utilisation d'entiers "
"32 bits comme unité de code, puis l'utilisation de la représentation des "
"entiers 32 bits par le CPU. Dans cette représentation, la chaîne \"Python\" "
"peut ressembler à ceci :"

#: ../Doc/howto/unicode.rst:106
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -197,8 +209,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Elle gâche beaucoup d'espace. Dans la plupart des textes, la majorité des "
"points de code sont inférieurs à 127, ou à 255, donc beaucoup d'espace est "
"occupé par des octets ``0x00``. La chaîne ci-dessus prend 24 octets par "
"rapport aux 6 octets nécessaires pour une représentation en ASCII. "
"occupé par des octets ``0x00``. La chaîne ci-dessus occupe 24 octets, à "
"comparer aux 6 octets nécessaires pour une représentation en ASCII. "
"L'utilisation supplémentaire de RAM n'a pas trop d'importance (les "
"ordinateurs de bureau ont des gigaoctets de RAM, et les chaînes ne sont "
"généralement pas si grandes que ça), mais l'accroissement de notre "
Expand All @@ -219,35 +231,37 @@ msgid ""
"Therefore this encoding isn't used very much, and people instead choose "
"other encodings that are more efficient and convenient, such as UTF-8."
msgstr ""
"Par conséquent, cet encodage n'est pas très utilisé, et les gens choisissent "
"plutôt d'autres encodages qui sont plus efficaces et pratiques, comme UTF-8."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:125
#, fuzzy
msgid ""
"UTF-8 is one of the most commonly used encodings, and Python often defaults "
"to using it. UTF stands for \"Unicode Transformation Format\", and the '8' "
"means that 8-bit values are used in the encoding. (There are also UTF-16 "
"and UTF-32 encodings, but they are less frequently used than UTF-8.) UTF-8 "
"uses the following rules:"
msgstr ""
"UTF-8 est l’un des encodages les plus couramment utilisés. UTF signifie "
"« Unicode Transformation Format » (format de transformation Unicode) et "
"« 8 » signifie que des nombres à 8 bits sont utilisés dans l'encodage. (Il "
"existe également des codages UTF-16 et UTF-32, mais ils sont moins souvent "
"utilisés que UTF-8.) UTF-8 utilise les règles suivantes :"
"UTF-8 est l’un des encodages les plus couramment utilisés, et Python "
"l’utilise souvent par défaut. UTF signifie « Unicode Transformation "
"Format » (format de transformation Unicode) et « 8 » signifie que des "
"nombres à 8 bits sont utilisés dans l'encodage. (Il existe également des "
"codages UTF-16 et UTF-32, mais ils sont moins souvent utilisés que UTF-8.) "
"UTF-8 utilise les règles suivantes :"

#: ../Doc/howto/unicode.rst:131
msgid ""
"If the code point is < 128, it's represented by the corresponding byte value."
msgstr ""
"Si le point de code est < 128, chaque octet est identique à la valeur du "
"point de code."
"Si le point de code est < 128, il est représenté par la valeur de l'octet "
"correspondant."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:132
msgid ""
"If the code point is >= 128, it's turned into a sequence of two, three, or "
"four bytes, where each byte of the sequence is between 128 and 255."
msgstr ""
"Si le point de code est 128, il est transformé en une séquence de deux, "
"Si le point de code est >= 128, il est transformé en une séquence de deux, "
"trois ou quatre octets, où chaque octet de la séquence est compris entre 128 "
"et 255."

Expand Down Expand Up @@ -308,20 +322,32 @@ msgid ""
"history/>`_ of the origin and development of Unicode is also available on "
"the site."
msgstr ""
"Le site du `Consortium Unicode <http://www.unicode.org>`_, en anglais, a des "
"diagrammes de caractères, un glossaire et des versions PDF de la "
"spécification Unicode. Préparez-vous à une lecture difficile. Une "
"`chronologie <http://www.unicode.org/history/>`_ de l’origine et du "
"développement de l’Unicode est également disponible sur le site."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:159
msgid ""
"On the Computerphile Youtube channel, Tom Scott briefly `discusses the "
"history of Unicode and UTF-8 <https://www.youtube.com/watch?v=MijmeoH9LT4>` "
"(9 minutes 36 seconds)."
msgstr ""
"Sur la chaîne Youtube *Computerphile*, Tom Scott parle brièvement de "
"l'histoire d'Unicode et d'UTF-8, en anglais : `Characters, Symbols and the "
"Unicode Miracle <https://www.youtube.com/watch?v=MijmeoH9LT4>` (9 minutes et "
"36 secondes)."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:163
msgid ""
"To help understand the standard, Jukka Korpela has written `an introductory "
"guide <http://jkorpela.fi/unicode/guide.html>`_ to reading the Unicode "
"character tables."
msgstr ""
"Pour aider à comprendre la norme, Jukka Korpela a écrit, en anglais, `un "
"guide d’introduction <http://jkorpela.fi/unicode/guide.html>`_ à la lecture "
"des tables de caractères Unicode."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:167
msgid ""
Expand All @@ -331,13 +357,22 @@ msgid ""
"written by Joel Spolsky. If this introduction didn't make things clear to "
"you, you should try reading this alternate article before continuing."
msgstr ""
"Un autre `bon article d'introduction <https://www.joelonsoftware."
"com/2003/10/08/the-absolute-minimum-every-software-developer-absolutely-"
"positively-must-know-about-unicode-and-character-sets-no-excuses/>`_ a été "
"écrit par Joel Spolsky. Si cette présente introduction ne vous a pas "
"clarifié les choses, vous devriez essayer de lire cet article là avant de "
"continuer."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:172
msgid ""
"Wikipedia entries are often helpful; see the entries for \"`character "
"encoding <https://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding>`_\" and `UTF-8 "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/UTF-8>`_, for example."
msgstr ""
"Les pages Wikipédia sont souvent utiles ; voir les pages pour \"`Codage des "
"caractères <https://fr.wikipedia.org/wiki/Codage_des_caract%C3%A8res>`_\" et "
"`UTF-8 <https://fr.wikipedia.org/wiki/UTF-8>`_, par exemple."

#: ../Doc/howto/unicode.rst:178
msgid "Python's Unicode Support"
Expand Down
0