8000 Merged with upstream/3.10 · python/python-docs-fr@e3e67ae · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit e3e67ae

Browse files
committed
Merged with upstream/3.10
2 parents 169472c + 76b5c8e commit e3e67ae

38 files changed

+4195
-3863
lines changed

Makefile

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@
2020
# from which we generated our po files. We use it here so when we
2121
# test build, we're building with the .rst files that generated our
2222
# .po files.
23-
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 75ed2ce9e86a7f213fa54e6f8cbbb3ab6f25b5a2
23+
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 57100c86baa8451a568348646834380cd425b858
2424
LANGUAGE := fr
2525
BRANCH := 3.10
2626

c-api/iter.po

Lines changed: 14 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8-
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n"
99
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Il existe deux fonctions dédiées à l'interaction avec les itérateurs
2525
#: c-api/iter.rst:12
2626
#, fuzzy
2727
msgid ""
28-
"Return non-zero if the object *o* supports the iterator protocol, and ``0`` "
29-
"otherwise. This function always succeeds."
28+
"Return non-zero if the object *o* can be safely passed to :c:func:"
29+
"`PyIter_Next`, and ``0`` otherwise. This function always succeeds."
3030
msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération."
3131

3232
#: c-api/iter.rst:17
@@ -39,45 +39,46 @@ msgstr "Renvoie vrai si l'objet *o* supporte le protocole d'itération."
3939
#: c-api/iter.rst:24
4040
#, fuzzy
4141
msgid ""
42-
"Return the next value from the iteration *o*. The object must be an "
43-
"iterator (it is up to the caller to check this). If there are no remaining "
44-
"values, returns ``NULL`` with no exception set. If an error occurs while "
45-
"retrieving the item, returns ``NULL`` and passes along the exception."
42+
"Return the next value from the iterator *o*. The object must be an iterator "
43+
"according to :c:func:`PyIter_Check` (it is up to the caller to check this). "
44+
"If there are no remaining values, returns ``NULL`` with no exception set. If "
45+
"an error occurs while retrieving the item, returns ``NULL`` and passes along "
46+
"the exception."
4647
msgstr ""
4748
"Renvoie la valeur suivante d'une itération de *o*. L'objet doit être un "
4849
"itérateur (c'est à l'appelant de faire cette vérification). Renvoie *NULL* "
4950
"s'il n'y a plus de valeurs, sans déclarer d'exception. Renvoie *NULL* en "
5051
"déclarant une exception si une erreur survient lors de la récupération d'un "
5152
"élément."
5253

53-
#: c-api/iter.rst:29
54+
#: c-api/iter.rst:30
5455
msgid ""
5556
"To write a loop which iterates over an iterator, the C code should look "
5657
"something like this::"
5758
msgstr ""
5859
"Pour écrire une boucle itérant un itérateur, le code C devrait ressembler "
5960
"à ::"
6061

61-
#: c-api/iter.rst:58
62+
#: c-api/iter.rst:59
6263
msgid ""
6364
"The enum value used to represent different results of :c:func:`PyIter_Send`."
6465
msgstr ""
6566

66-
#: c-api/iter.rst:65
67+
#: c-api/iter.rst:66
6768
msgid "Sends the *arg* value into the iterator *iter*. Returns:"
6869
msgstr ""
6970

70-
#: c-api/iter.rst:67
71+
#: c-api/iter.rst:68
7172
msgid ""
7273
"``PYGEN_RETURN`` if iterator returns. Return value is returned via *presult*."
7374
msgstr ""
7475

75-
#: c-api/iter.rst:68
76+
#: c-api/iter.rst:69
7677
msgid ""
7778
"``PYGEN_NEXT`` if iterator yields. Yielded value is returned via *presult*."
7879
msgstr ""
7980

80-
#: c-api/iter.rst:69
81+
#: c-api/iter.rst:70
8182
msgid ""
8283
"``PYGEN_ERROR`` if iterator has raised and exception. *presult* is set to "
8384
"``NULL``."

c-api/typeobj.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8-
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 18:14+0100\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n"
99
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1010
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
@@ -2282,9 +2282,9 @@ msgstr ""
22822282

22832283
#: c-api/typeobj.rst:1523
22842284
msgid ""
2285-
"An optional pointer to a function that returns an iterator for the object. "
2286-
"Its presence normally signals that the instances of this type are iterable "
2287-
"(although sequences may be iterable without this function)."
2285+
"An optional pointer to a function that returns an :term:`iterator` for the "
2286+
"object. Its presence normally signals that the instances of this type are :"
2287+
"term:`iterable` (although sequences may be iterable without this function)."
22882288
msgstr ""
22892289

22902290
#: c-api/typeobj.rst:1527
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr ""
22932293

22942294
#: c-api/typeobj.rst:1538
22952295
msgid ""
2296-
"An optional pointer to a function that returns the next item in an iterator. "
2297-
"The signature is::"
2296+
"An optional pointer to a function that returns the next item in an :term:"
2297+
"`iterator`. The signature is::"
22982298
msgstr ""
22992299

23002300
#: c-api/typeobj.rst:1543
@@ -3174,8 +3174,8 @@ msgstr ""
31743174

31753175
#: c-api/typeobj.rst:2431
31763176
msgid ""
3177-
"The returned object must be an iterator, i.e. :c:func:`PyIter_Check` must "
3178-
"return ``1`` for it."
3177+
"The returned object must be an :term:`iterator`, i.e. :c:func:`PyIter_Check` "
3178+
"must return ``1`` for it."
31793179
msgstr ""
31803180

31813181
#: c-api/typeobj.rst:2434

dict

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -134,6 +134,7 @@ précompilé
134134
préemptif
135135
préremplis
136136
py2exe
137+
pybsddb
137138
pyc
138139
pychecker
139140
pydb

distributing/index.po

Lines changed: 22 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 19:02+0200\n"
10-
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 22:12+0100\n"
10+
"Last-Translator: Fipaddict <fipaddict@protonmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
4646
"the common pool."
4747
msgstr ""
4848
"Cela permet aux utilisateurs de Python de partager et de collaborer "
49-
"efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà crées pour "
50-
"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de "
49+
"efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà créées pour "
50+
"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de "
5151
"partager leurs propres solutions à tous."
5252

5353
#: distributing/index.rst:19
@@ -77,14 +77,13 @@ msgid "Key terms"
7777
msgstr "Vocabulaire"
7878

7979
#: distributing/index.rst:34
80-
#, fuzzy
8180
msgid ""
8281
"the `Python Package Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
8382
"open source licensed packages made available for use by other Python users"
8483
msgstr ""
85-
"le `Python Packaging Index <https://pypi.org/pypi>`__ est un dépôt public de "
84+
"Le `Python Package Index <https://pypi.org>`__ est un dépôt public de "
8685
"paquets sous licence libre rendus disponibles par d'autres utilisateurs "
87-
"Python"
86+
"Python."
8887

8988
#: distributing/index.rst:37
9089
msgid ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgid ""
9594
"issue trackers on both `GitHub <https://github.com/pypa>`__ and `Bitbucket "
9695
"<https://bitbucket.org/pypa/>`__."
9796
msgstr ""
98-
"le `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io>`__ est le groupe de "
97+
"Le `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io>`__ est le groupe de "
9998
"développeurs et d'auteurs de documentation responsables de la maintenance et "
10099
"de l'évolution des outils standards de création de paquets, des métadonnées, "
101100
"et des formats de fichiers standards. Ils maintiennent quelques outils, "
@@ -115,7 +114,7 @@ msgstr ""
115114
"ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe "
116115
"de :mod:`distutils` est progressivement supprimée, elle reste le fondement "
117116
"de l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. "
118-
"Au delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous "
117+
"Au-delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous "
119118
"d'autres formes, tel que la liste de diffusion utilisée pour coordonner le "
120119
"développement et les standards de la création de paquet."
121120

@@ -129,7 +128,7 @@ msgid ""
129128
"standards across a wide range of Python versions."
130129
msgstr ""
131130
"`setuptools`_, d'abord publié en 2004, est (en grande partie) le remplaçant "
132-
"de :mod:`distutils`. La nouveauté la plus notable, au delà des outils non "
131+
"de :mod:`distutils`. La nouveauté la plus notable, au-delà des outils non "
133132
"modifiés de :mod:`distutils` est la possibilité de déclarer des dépendances "
134133
"à d'autres paquets. C'est l'alternative actuellement recommandée car plus "
135134
"régulièrement mise à jour que :mod:`distutils` et gère mieux les standards "
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr ""
178177
"et collaborer efficacement en rendant des solutions communes à divers "
179178
"problèmes librement disponibles. Cela laisse beaucoup de développeurs libres "
180179
"de dépenser plus de temps concentrés sur des problèmes relativement uniques "
181-
"à leur cas spécifiques."
180+
"à leur cas spécifique."
182181

183182
#: distributing/index.rst:80
184183
msgid ""
@@ -188,7 +187,7 @@ msgid ""
188187
msgstr ""
189188
"Les outils de distribution fournis avec Python sont conçus pour rendre la "
190189
"vie des développeurs relativement simple lorsqu'ils souhaitent contribuer, "
191-
"s'il le désirent, à ces ressources communes."
190+
"s'ils le désirent, à ces ressources communes."
192191

193192
#: distributing/index.rst:84
194193
msgid ""
@@ -211,8 +210,8 @@ msgid ""
211210
"important to have standard tools that work consistently, even on older "
212211
"versions of Python."
213212
msgstr ""
214-
"La bibliothèque standard n'inclut pas d'outils capable de créer des paquets "
215-
"selon les standards modernes, car l'équipe fondamentale de développement à "
213+
"La bibliothèque standard n'inclut pas d'outils capables de créer des paquets "
214+
"selon les standards modernes, car l'équipe fondamentale de développement a "
216215
"trouvé qu'il était plus important d'avoir des outils standards qui "
217216
"fonctionnent de manière cohérente, même avec de plus vieilles versions de "
218217
"Python."
@@ -241,7 +240,7 @@ msgid ""
241240
"system PATH environment variable was selected when installing Python."
242241
msgstr ""
243242
"Pour les utilisateurs de Windows, ces instructions supposent que l'option "
244-
"proposant de modifier la variable d'environnement PATH à été cochée lors de "
243+
"proposant de modifier la variable d'environnement PATH a été cochée lors de "
245244
"l'installation de Python."
246245

247246
#: distributing/index.rst:111
@@ -275,7 +274,6 @@ msgstr ""
275274
"project_>`_ ;"
276275

277276
#: distributing/index.rst:130
278-
#, fuzzy
279277
msgid "`Uploading the project to the Python Package Index`_"
280278
msgstr ""
281279
"`(en) Téléverser le projet sur le Python Packaging Index <Uploading the "
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "`(en) Le fichier .pypirc <The .pypirc file_>`_."
287285

288286
#: distributing/index.rst:144
289287
msgid "How do I...?"
290-
msgstr "Comment puis-je ...?"
288+
msgstr "Comment puis-je… ?"
291289

292290
#: distributing/index.rst:146
293291
msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
@@ -296,29 +294,28 @@ msgstr ""
296294

297295
#: distributing/index.rst:149
298296
msgid "... choose a name for my project?"
299-
msgstr "... choisir un nom pour mon projet ?"
297+
msgstr " choisir un nom pour mon projet ?"
300298

301299
#: distributing/index.rst:151
302300
msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:"
303-
msgstr "Ce n'est pas un sujet facile, mais voici quelques conseils :"
301+
msgstr "Ce n'est pas un sujet facile, mais voici quelques conseils :"
304302

305303
#: distributing/index.rst:153
306-
#, fuzzy
307304
msgid "check the Python Package Index to see if the name is already in use"
308-
msgstr "vérifiez dans le *Python Packaging Index* si le nom est déjà utilisé"
305+
msgstr "vérifiez dans le *Python Package Index* si le nom est déjà utilisé ;"
309306

310307
#: distributing/index.rst:154
311308
msgid ""
312309
"check popular hosting sites like GitHub, Bitbucket, etc to see if there is "
313310
"already a project with that name"
314311
msgstr ""
315312
"vérifiez sur quelques sites d'hébergement populaires tels que GitHub, "
316-
"Bitbucket, etc pour voir s'il y existe déjà un projet avec ce nom"
313+
"Bitbucket, etc pour voir s'il y existe déjà un projet avec ce nom ;"
317314

318315
#: distributing/index.rst:156
319316
msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering"
320317
msgstr ""
321-
"vérifiez ce qui sort en recherchant sur le web le nom que vous envisagez"
318+
"vérifiez ce qui sort en recherchant sur le web le nom que vous envisagez ;"
322319

323320
#: distributing/index.rst:157
324321
msgid ""
@@ -328,11 +325,11 @@ msgid ""
328325
msgstr ""
329326
"évitez les mots trop communs, plus particulièrement ceux ayant plusieurs "
330327
"significations, car pour vos utilisateurs, cela complique la recherche de "
331-
"votre logiciel"
328+
"votre logiciel."
332329

333330
#: distributing/index.rst:163
334331
msgid "... create and distribute binary extensions?"
335-
msgstr "... créer et distribuer des extensions binaires ?"
332+
msgstr " créer et distribuer des extensions binaires ?"
336333

337334
#: distributing/index.rst:165
338335
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0