@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
219
219
"parents_ - A list of :class:`ArgumentParser` objects whose arguments should "
220
220
"also be included"
221
221
msgstr ""
222
- "parents_ – Liste d'objets :class:`ArgumentParser` contenant des "
223
- "arguments qui devraient aussi être inclus"
222
+ "parents_ – Liste d'objets :class:`ArgumentParser` contenant des arguments "
223
+ "qui devraient aussi être inclus"
224
224
225
225
#: library/argparse.rst:163
226
226
msgid "formatter_class_ - A class for customizing the help output"
@@ -232,16 +232,16 @@ msgid ""
232
232
"prefix_chars_ - The set of characters that prefix optional arguments "
233
233
"(default: '-')"
234
234
msgstr ""
235
- "prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les arguments optionnels "
236
- "(par défaut : ``'-'``)"
235
+ "prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les arguments optionnels (par "
236
+ "défaut : ``'-'``)"
237
237
238
238
#: library/argparse.rst:168
239
239
msgid ""
240
240
"fromfile_prefix_chars_ - The set of characters that prefix files from which "
241
241
"additional arguments should be read (default: ``None``)"
242
242
msgstr ""
243
- "fromfile_prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les fichiers d'où "
244
- "des arguments additionnels doivent être lus (par défaut : ``None``)"
243
+ "fromfile_prefix_chars_ – Jeu de caractères qui précède les fichiers d'où des "
244
+ "arguments additionnels doivent être lus (par défaut : ``None``)"
245
245
246
246
#: library/argparse.rst:171
247
247
msgid ""
@@ -256,8 +256,8 @@ msgid ""
256
256
"conflict_handler_ - The strategy for resolving conflicting optionals "
257
257
"(usually unnecessary)"
258
258
msgstr ""
259
- "conflict_handler_ – Stratégie pour résoudre les conflits entre les "
260
- "arguments optionnels (non-nécessaire en général)"
259
+ "conflict_handler_ – Stratégie pour résoudre les conflits entre les arguments "
260
+ "optionnels (non-nécessaire en général)"
261
261
262
262
#: library/argparse.rst:177
263
263
msgid ""
@@ -320,10 +320,10 @@ msgid ""
320
320
msgstr ""
321
321
"Par défaut, l'objet :class:`ArgumentParser` utilise ``sys.argv[0]`` pour "
322
322
"déterminer comment afficher le nom du programme dans les messages d'aide. "
323
- "Cette valeur par défaut est presque toujours souhaitable, car elle produit un "
324
- "message d'aide qui correspond à la méthode utilisée pour lancer le programme "
325
- "sur la ligne de commande. Par exemple, si on a un fichier nommé ``myprogram. "
326
- "py`` avec le code suivant ::"
323
+ "Cette valeur par défaut est presque toujours souhaitable, car elle produit "
324
+ "un message d'aide qui correspond à la méthode utilisée pour lancer le "
325
+ "programme sur la ligne de commande. Par exemple, si on a un fichier nommé "
326
+ "``myprogram. py`` avec le code suivant ::"
327
327
328
328
#: library/arg
10000
parse.rst:212
329
329
msgid ""
@@ -425,9 +425,10 @@ msgid ""
425
425
"wrapped, but this behavior can be adjusted with the formatter_class_ "
426
426
"argument to :class:`ArgumentParser`."
427
427
msgstr ""
428
- "De même que pour l'argument description_, le texte passé à ``epilog=`` est sujet "
429
- "au retour à la ligne automatique. Ce comportement peut être ajusté grâce à "
430
- "l'argument formatter_class_ du constructeur d':class:`ArgumentParser`."
428
+ "De même que pour l'argument description_, le texte passé à ``epilog=`` est "
429
+ "sujet au retour à la ligne automatique. Ce comportement peut être ajusté "
430
+ "grâce à l'argument formatter_class_ du constructeur d':class:"
431
+ "`ArgumentParser`."
431
432
432
433
#: library/argparse.rst:343
433
434
msgid "parents"
@@ -496,8 +497,8 @@ msgid ""
496
497
msgstr ""
497
498
":class:`RawDescriptionHelpFormatter` et :class:`RawTextHelpFormatter` vous "
498
499
"donnent plus de contrôle sur comment les descriptions textuelles sont "
499
- "affichées. Par défaut, les contenus de description_ et epilog_ des "
500
- "objets : class:`ArgumentParser` font l'objet du retour à la ligne automatique dans "
500
+ "affichées. Par défaut, les contenus de description_ et epilog_ des objets : "
501
+ "class:`ArgumentParser` font l'objet du retour à la ligne automatique dans "
501
502
"les messages d'aide ::"
502
503
503
504
#: library/argparse.rst:412
@@ -599,12 +600,12 @@ msgid ""
599
600
"'@args.txt']`` is considered equivalent to the expression ``['-f', 'foo', '-"
600
601
"f', 'bar']``."
601
602
msgstr ""
602
- "Par défaut, les arguments lus à partir d'un fichier doivent être chacun sur une "
603
- "nouvelle ligne (voir aussi :meth:`~ArgumentParser.convert_arg_line_to_args`) "
604
- "et ils sont traités comme s'ils étaient au même emplacement que le fichier "
605
- "original référençant les arguments de la ligne de commande. Ainsi dans "
606
- "l'exemple ci-dessus, l'expression ``['-f', 'foo', '@args.txt']`` est "
607
- "équivalente à l'expression ``['-f', 'foo', '-f', 'bar']``."
603
+ "Par défaut, les arguments lus à partir d'un fichier doivent être chacun sur "
604
+ "une nouvelle ligne (voir aussi :meth:`~ArgumentParser."
605
+ "convert_arg_line_to_args`) et ils sont traités comme s'ils étaient au même "
606
+ "emplacement que le fichier original référençant les arguments de la ligne de "
607
+ "commande. Ainsi dans l'exemple ci-dessus, l'expression ``['-f', 'foo', "
608
+ "'@args.txt']`` est équivalente à l'expression ``['-f', 'foo', '-f', 'bar']``."
608
609
609
610
#: library/argparse.rst:524
610
611
msgid ""
0 commit comments