8000 Ajoute des traductions à whatsnew/3.8.po (#1279) · python/python-docs-fr@d917d22 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit d917d22

Browse files
Fred-sideronnax
andauthored
Ajoute des traductions à whatsnew/3.8.po (#1279)
* Ajoute des traductions à whatsnew/3.8.po * prise en compte des remarques * Change "while" pour ":keyword:`while` * Change ":keyword:`while` pour *while* Co-authored-by: Fred-si <fred-si@zaclys.net> Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
1 parent 00a0972 commit d917d22

File tree

1 file changed

+47
-13
lines changed

1 file changed

+47
-13
lines changed

whatsnew/3.8.po

Lines changed: 47 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,21 +7,20 @@ msgstr ""
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 11:38+0200\n"
99
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:41+0200\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10+
"Last-Translator: Fred-si <fred-si@zacly.net>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616

1717
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:3
18-
#, fuzzy
1918
msgid "What's New In Python 3.8"
20-
msgstr "Nouveautés de Python 3.0"
19+
msgstr "Nouveautés de Python 3.8"
2120

2221
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:0
2322
msgid "Editor"
24-
msgstr ""
23+
msgstr "Rédacteur"
2524

2625
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:45
2726
msgid "Raymond Hettinger"
@@ -32,21 +31,24 @@ msgid ""
3231
"This article explains the new features in Python 3.8, compared to 3.7. For "
3332
"full details, see the :ref:`changelog <changelog>`."
3433
msgstr ""
34+
"Cet article présente les nouvelle 10000 s fonctionnalités de python 3.8 par rapport "
35+
"à python 3.7. Pour le détail complet des changements voir le :ref:`journal "
36+
"des modifications <changelog>`."
3537

3638
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:50
3739
msgid "Python 3.8 was released on October 14th, 2019."
38-
msgstr ""
40+
msgstr "Python 3.8 a été publié le 14 octobre 2019."
3941

4042
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:62
43+
#, fuzzy
4144
msgid "Summary -- Release highlights"
42-
msgstr ""
45+
msgstr "Résumé"
4346

4447
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:73
4548
msgid "New Features"
4649
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
4750

4851
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:76
49-
#, fuzzy
5052
msgid "Assignment expressions"
5153
msgstr "Expression d'affectation"
5254

@@ -57,42 +59,62 @@ msgid ""
5759
"to its resemblance to `the eyes and tusks of a walrus <https://en.wikipedia."
5860
"org/wiki/Walrus#/media/File:Pacific_Walrus_-_Bull_(8247646168).jpg>`_."
5961
msgstr ""
62+
"La nouvelle syntaxe ``:=`` affecte une valeur à une variable au sein d’une "
63+
"expression plus large. Cette syntaxe est surnommée affectueusement "
64+
"« opérateur morse » (*walrus operator* en anglais) en raison de sa "
65+
"ressemblance avec `les yeux et les défenses d’un morse <https://en.wikipedia."
66+
"org/wiki/Walrus#/media/File:Pacific_Walrus_-_Bull_(8247646168).jpg>`_."
6067

6168
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:83
6269
msgid ""
6370
"In this example, the assignment expression helps avoid calling :func:`len` "
6471
"twice::"
6572
msgstr ""
73+
"Dans cet exemple, l’opérateur d’affectation permet de ne pas appeler :func:"
74+
"`len` deux fois ::"
6675

6776
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:89
77+
#, fuzzy
6878
msgid ""
6979
"A similar benefit arises during regular expression matching where match "
7080
"objects are needed twice, once to test whether a match occurred and another "
7181
"to extract a subgroup::"
7282
msgstr ""
83+
"L’intérêt est similaire lorsque l’on cherche des correspondances sur des "
84+
"expressions rationnelles et que l’objet de correspondance doit être appelé "
85+
"deux fois, une fois pour tester si le motif a été trouvé et une autre pour "
86+
"extraire le sous-groupe ::"
7387

7488
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:97
7589
msgid ""
7690
"The operator is also useful with while-loops that compute a value to test "
7791
"loop termination and then need that same value again in the body of the "
7892
"loop::"
7993
msgstr ""
94+
"L’opérateur est également utile avec une boucle *while* qui calcule une "
95+
"valeur pour tester la condition de fin et que cette valeur est également "
96+
"nécessaire dans le corps de la boucle ::"
8097

8198
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:105
8299
msgid ""
83100
"Another motivating use case arises in list comprehensions where a value "
84101
"computed in a filtering condition is also needed in the expression body::"
85102
msgstr ""
103+
"Un autre usage intéressant est l’utilisation dans les compréhensions de "
104+
"listes lorsqu’une valeur calculée dans une condition de filtrage est aussi "
105+
"utilisée dans le corps de l’expression ::"
86106

87107
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:112
88108
msgid ""
89109
"Try to limit use of the walrus operator to clean cases that reduce "
90110
"complexity and improve readability."
91111
msgstr ""
112+
"Essayer de limiter l’usage de l’opérateur morse aux cas clairs permet de "
113+
"réduire la complexité et augmente la lisibilité."
92114

93115
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:115
94116
msgid "See :pep:`572` for a full description."
95-
msgstr ""
117+
msgstr "Voir :pep:`572` pour une description complète."
96118

97119
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:117
98120
msgid "(Contributed by Emily Morehouse in :issue:`35224`.)"
@@ -101,7 +123,7 @@ msgstr ""
101123
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:121
102124
#, fuzzy
103125
msgid "Positional-only parameters"
104-
msgstr "Paramètres positionnels uniquement"
126+
msgstr "Paramètres uniquement positionnels"
105127

106128
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:123
107129
msgid ""
@@ -111,21 +133,30 @@ msgid ""
111133
"functions annotated with Larry Hastings' `Argument Clinic <https://docs."
112134
"python.org/3/howto/clinic.html>`_ tool."
113135
msgstr ""
136+
"La nouvelle syntaxe ``/`` pour les paramètres de fonction permet d’indiquer "
137+
"que certains paramètres de fonction sont uniquement positionnels et ne "
138+
"peuvent pas être utilisés comme des arguments nommés. Cette notation est la "
139+
"même que celle affichée par ``help()`` pour les fonctions C annotées avec "
140+
"l’outil `Argument Clinic <https://docs.python..org/3/howto/clinic.html>`_ de "
141+
"Larry Hastings."
114142

115143
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:129
116144
msgid ""
117145
"In the following example, parameters *a* and *b* are positional-only, while "
118146
"*c* or *d* can be positional or keyword, and *e* or *f* are required to be "
119147
"keywords::"
120148
msgstr ""
149+
"Dans l’exemple suivant, les paramètres *a* et *b* sont uniquement "
150+
"positionnels alors que *c* et *d* peuvent être positionnels ou nommés tandis "
151+
"que *e* et *f* doivent être obligatoirement nommés ::"
121152

122153
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:136
123154
msgid "The following is a valid call::"
124-
msgstr ""
155+
msgstr "L’appel suivant est valide ::"
125156

126157
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:140
127158
msgid "However, these are invalid calls::"
128-
msgstr ""
159+
msgstr "En revanche, celui-ci ne l’est pas ::"
129160

130161
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:145
131162
msgid ""
@@ -165,11 +196,11 @@ msgstr ""
165196

166197
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:186
167198
msgid "See :pep:`570` for a full description."
168-
msgstr ""
199+
msgstr "Voir :pep:`570` pour une description complète."
169200

170201
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:188
171202
msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`36540`.)"
172-
msgstr ""
203+
msgstr "(Contribution de Pablo Galindo dans :issue:`36540`.)"
173204

174205
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:194
175206
msgid "Parallel filesystem cache for compiled bytecode files"
@@ -267,6 +298,9 @@ msgid ""
267298
"``f'{expr=}'`` will expand to the text of the expression, an equal sign, "
268299
"then the representation of the evaluated expression. For example:"
269300
msgstr ""
301+
"Le spécificateur ``=`` a été ajouté aux :term:`f-string`\\s. Une f-string "
302+
"telle que ``f'{expr=}'`` est transformée en : le texte de l’expression, le "
303+
"signe égal et le résultat de l’évaluation de l’expression. Par exemple :"
270304

271305
#: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:267
272306
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)
0