@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2022-05-22 23:13+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2022-11-21 19:16 +0100\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2022-12-11 16:33 +0100\n "
10
10
"Last-Translator : Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.4.2 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 3.2.1 \n "
17
17
18
18
#: glossary.rst:5
19
19
msgid "Glossary"
@@ -143,9 +143,9 @@ msgid ""
143
143
"`annotations-howto` for best practices on working with annotations."
144
144
msgstr ""
145
145
"Voir :term:`annotation de variable<variable annotation>`, :term:`annotation "
146
- "de fonction<function annotation>`, :pep:`484` et :pep:`526`, qui décrivent "
147
- "cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les bonnes "
148
- "pratiques concernant les annotations."
146
+ "de fonction<function annotation>`, les :pep:`484` et :pep:`526`, qui "
147
+ "décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les "
148
+ "bonnes pratiques concernant les annotations."
149
149
150
150
#: glossary.rst:62
151
151
msgid "argument"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgstr ""
288
288
"mémoire l'endroit et l'état de l'exécution (ce qui inclut les variables "
289
289
"locales et les *try* en cours). Lorsque l'exécution de l'itérateur de "
290
290
"générateur asynchrone reprend avec un nouvel *awaitable* renvoyé par :meth:"
291
- "`__anext__`, elle repart de là où elle s'était arrêtée. Voir la :pep:`492` "
292
- "et la :pep:`525`."
291
+ "`__anext__`, elle repart de là où elle s'était arrêtée. Voir les :pep:`492` "
292
+ "et :pep:`525`."
293
293
294
294
#: glossary.rst:125
295
295
msgid "asynchronous iterable"
@@ -943,14 +943,14 @@ msgstr "Synonyme de :term:`objet fichier`."
943
943
944
944
#: glossary.rst:392
945
945
msgid "filesystem encoding and error handler"
946
- msgstr "encodage du système de fichier et gestionnaire d'erreur "
946
+ msgstr "encodage du système de fichiers et gestionnaire d'erreurs associé "
947
947
948
948
#: glossary.rst:394
949
949
msgid ""
950
950
"Encoding and error handler used by Python to decode bytes from the operating "
951
951
"system and encode Unicode to the operating system."
952
952
msgstr ""
953
- "Encodage et gestionnaire d'erreur utilisés par Python pour décoder les "
953
+ "Encodage et gestionnaire d'erreurs utilisés par Python pour décoder les "
954
954
"octets fournis par le système d'exploitation et encoder les chaînes de "
955
955
"caractères Unicode afin de les passer au système."
956
956
@@ -971,8 +971,8 @@ msgid ""
971
971
"encoding and error handler."
972
972
msgstr ""
973
973
"Cet encodage et son gestionnaire d'erreur peuvent être obtenus à l'aide des "
974
- "fonctions :func:`sys.getfilesystemencoding` et :func:"
975
- "` getfilesystemencodeerrors`."
974
+ "fonctions :func:`sys.getfilesystemencoding` et :func:`sys. "
975
+ "getfilesystemencodeerrors`."
976
976
977
977
#: glossary.rst:405
978
978
msgid ""
@@ -981,6 +981,11 @@ msgid ""
981
981
"filesystem_encoding` and :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` members of :"
982
982
"c:type:`PyConfig`."
983
983
msgstr ""
984
+ "L':term:`encodage du système de fichiers et gestionnaire d'erreurs associé "
985
+ "<filesystem encoding and error handler>` sont configurés au démarrage de "
986
+ "Python par la fonction :c:func:`PyConfig_Read` : regardez :c:member:"
987
+ "`~PyConfig.filesystem_encoding` et :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` "
988
+ "dans les membres de :c:type:`PyConfig`."
984
989
985
990
#: glossary.rst:410
986
991
msgid "See also the :term:`locale encoding`."
@@ -1078,9 +1083,9 @@ msgid ""
1078
1083
"functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on "
1079
1084
"working with annotations."
1080
1085
msgstr ""
1081
- "Voir :term:`annotation de variable<variable annotation>` et :pep:`484`, qui "
1082
- "décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur les "
1083
- "bonnes pratiques concernant les annotations."
1086
+ "Voir :term:`annotation de variable<variable annotation>` et la :pep:`484`, "
1087
+ "qui décrivent cette fonctionnalité. Voir aussi :ref:`annotations-howto` sur "
1088
+ "les bonnes pratiques concernant les annotations."
1084
1089
1085
1090
#: glossary.rst:452
1086
1091
msgid "__future__"
@@ -1231,7 +1236,7 @@ msgid ""
1231
1236
msgstr ""
1232
1237
"Pour plus de détails, voir :ref:`types alias génériques <types-"
1233
1238
"genericalias>` et le module :mod:`typing`. On trouvera l'historique de "
1234
- "cette fonctionnalité dans la :pep:`483`, la :pep:`484` et la :pep:`585`."
1239
+ "cette fonctionnalité dans les :pep:`483`, :pep:`484` et :pep:`585`."
1235
1240
1236
1241
#: glossary.rst:520
1237
1242
msgid "GIL"
@@ -1374,11 +1379,11 @@ msgid ""
1374
1379
"in places where a constant hash value is needed, for example as a key in a "
1375
1380
"dictionary."
1376
1381
msgstr ""
1377
- "Objet dont la valeur ne change pas. Les nombres, les chaînes et les n-uplets "
1378
- "sont immuables. Ils ne peuvent être modifiés. Un nouvel objet doit être créé "
1379
- "si une valeur différente doit être stockée. Ils jouent un rôle important "
1380
- "quand une valeur de *hash* constante est requise, typiquement en clé de "
1381
- "dictionnaire."
1382
+ "Objet dont la valeur ne change pas. Les nombres, les chaînes et les *n*- "
1383
+ "uplets sont immuables. Ils ne peuvent être modifiés. Un nouvel objet doit "
1384
+ "être créé si une valeur différente doit être stockée. Ils jouent un rôle "
1385
+ "important quand une valeur de *hash* constante est requise, typiquement en "
1386
+ "clé de dictionnaire."
1382
1387
1383
1388
#: glossary.rst:579
1384
1389
msgid "import path"
@@ -1497,7 +1502,6 @@ msgid "iterable"
1497
1502
msgstr "itérable"
1498
1503
1499
1504
#: glossary.rst:626
1500
- #, fuzzy
1501
1505
msgid ""
1502
1506
"An object capable of returning its members one at a time. Examples of "
1503
1507
"iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, "
@@ -1508,9 +1512,9 @@ msgid ""
1508
1512
msgstr ""
1509
1513
"Objet capable de renvoyer ses éléments un à un. Par exemple, tous les types "
1510
1514
"séquence (comme :class:`list`, :class:`str`, et :class:`tuple`), quelques "
1511
- "autres types comme :class:`dict`, :term:`objets fichiers <objet fichier>` ou "
1512
- "tout objet d'une classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:"
1513
- "`__getitem__` qui implémente la sémantique d'une :term:`Sequence <sequence>`."
1515
+ "autres types comme :class:`dict`, les :term:`objets fichiers <file object>` "
1516
+ "ou tout objet d'une classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:"
1517
+ "`__getitem__` qui implémente la sémantique d'une :term:`séquence <sequence>`."
1514
1518
1515
1519
#: glossary.rst:633
1516
1520
msgid ""
@@ -1613,7 +1617,6 @@ msgstr ""
1613
1617
"groupby`."
1614
1618
1615
1619
#: glossary.rst:679
1616
- #, fuzzy
1617
1620
msgid ""
1618
1621
"There are several ways to create a key function. For example. the :meth:"
1619
1622
"`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. "
@@ -1627,11 +1630,10 @@ msgstr ""
1627
1630
"méthode :meth:`str.lower` peut servir de fonction clé pour effectuer des "
1628
1631
"recherches insensibles à la casse. Aussi, il est possible de créer des "
1629
1632
"fonctions clés avec des expressions :keyword:`lambda`, comme ``lambda r: "
1630
- "(r[0], r[2])``. Vous noterez que le module :mod:`operator` propose des "
1631
- "constructeurs de fonctions clefs : :func:`~operator.attrgetter`, :func:"
1632
- "`~operator.itemgetter` et :func:`~operator.methodcaller`. Voir :ref:`Comment "
1633
- "Trier <sortinghowto>` pour des exemples de création et d'utilisation de "
1634
- "fonctions clefs."
1633
+ "(r[0], r[2])``. Par ailleurs :func:`~operator.attrgetter`, :func:`~operator."
1634
+ "itemgetter` et :func:`~operator.methodcaller` permettent de créer des "
1635
+ "fonctions clés. Voir :ref:`le guide pour le tri <sortinghowto>` pour des "
1636
+ "exemples de création et d'utilisation de fonctions clefs."
1635
1637
1636
1638
#: glossary.rst:686
1637
1639
msgid "keyword argument"
@@ -1693,35 +1695,34 @@ msgid "locale encoding"
1693
1695
msgstr "encodage régional"
1694
1696
1695
1697
#: glossary.rst:708
1696
- #, fuzzy
1697
1698
msgid ""
1698
1699
"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with :func:"
1699
1700
"`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale.setlocale>`."
1700
1701
msgstr ""
1701
1702
"Sous Unix, il est défini par la variable régionale LC_CTYPE. Il peut être "
1702
- "modifié par ``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``."
1703
+ "modifié par :func:`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale."
1704
+ "setlocale>`."
1703
1705
1704
1706
#: glossary.rst:711
1705
- #, fuzzy
1706
1707
msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``\" cp1252\" ``)."
1707
- msgstr "Sous Windows, c'est un encodage ANSI (ex. : ``cp1252``)."
1708
+ msgstr "Sous Windows, c'est un encodage ANSI (par ex. : ``\" cp1252\" ``)."
1708
1709
1709
1710
#: glossary.rst:713
1710
1711
msgid ""
1711
1712
"On Android and VxWorks, Python uses ``\" utf-8\" `` as the locale encoding."
1712
1713
msgstr ""
1714
+ "Sous Android et VxWorks, Python utilise ``\" utf-8\" `` comme encodage "
1715
+ "régional."
1713
1716
1714
1717
#: glossary.rst:715
1715
- #, fuzzy
1716
1718
msgid "``locale.getencoding()`` can be used to get the locale encoding."
1717
- msgstr ""
1718
- "``locale.getpreferredencoding(False)`` permet de récupérer l'encodage "
1719
- "régional."
1719
+ msgstr "``locale.getencoding()`` permet de récupérer l'encodage régional."
1720
1720
1721
1721
#: glossary.rst:717
1722
- #, fuzzy
1723
1722
msgid "See also the :term:`filesystem encoding and error handler`."
1724
- msgstr "encodage du système de fichier et gestionnaire d'erreur"
1723
+ msgstr ""
1724
+ "Voir aussi l':term:`encodage du systèmes de fichiers et gestionnaire "
1725
+ "d'erreurs associé <filesystem encoding and error handler>`."
1725
1726
1726
1727
#: glossary.rst:718
1727
1728
msgid "list"
@@ -1782,10 +1783,10 @@ msgstr "Un synonyme informel de :term:`special method`."
1782
1783
1783
1784
#: glossary.rst:742
1784
1785
msgid "mapping"
1785
- msgstr "tableau de correspondances"
1786
+ msgstr "tableau de correspondances (*mapping* en anglais) "
1786
1787
1788
+ # Obligé de garder l'ordre des références...
1787
1789
#: glossary.rst:744
1788
- #, fuzzy
1789
1790
msgid ""
1790
1791
"A container object that supports arbitrary key lookups and implements the "
1791
1792
"methods specified in the :class:`collections.abc.Mapping` or :class:"
@@ -1794,13 +1795,15 @@ msgid ""
1794
1795
"`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` and :class:"
1795
1796
"`collections.Counter`."
1796
1797
msgstr ""
1797
- "(*mapping* en anglais) Conteneur permettant de rechercher des éléments à "
1798
- "partir de clés et implémentant les méthodes spécifiées dans les :ref:"
1799
- "`classes mères abstraites <collections-abstract-base-classes>` :class:"
1800
- "`collections.abc.Mapping` ou :class:`collections.abc.MutableMapping`. Les "
1801
- "classes suivantes sont des exemples de tableaux de correspondances : :class:"
1802
- "`d
93C6
ict`, :class:`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` "
1803
- "et :class:`collections.Counter`."
1798
+ "Conteneur permettant de rechercher des éléments à partir de clés et "
1799
+ "implémentant les méthodes spécifiées dans les classes mères abstraites des :"
1800
+ "class:`tableaux de correspondances <collections.abc.Mapping>` (immuables) "
1801
+ "ou :class:`tableaux de correspondances muables <collections.abc."
1802
+ "MutableMapping>` (voir les :ref:`classes mères abstraites <collections-"
1803
+ "abstract-base-classes>`). Les classes suivantes sont des exemples de "
1804
+ "tableaux de correspondances : :class:`dict`, :class:`collections."
1805
+ "defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` et :class:`collections."
1806
+ "Counter`."
1804
1807
1805
1808
#: glossary.rst:750
1806
1809
msgid "meta path finder"
@@ -2297,11 +2300,11 @@ msgid ""
2297
2300
"or its processes or environment. PEPs should provide a concise technical "
2298
2301
"specification and a rationale for proposed features."
2299
2302
msgstr ""
2300
- "*Python Enhancement Proposal* (Proposition d'amélioration Python). Un PEP "
2301
- "est un document de conception fournissant des informations à la communauté "
2302
- "Python ou décrivant une nouvelle fonctionnalité pour Python, ses processus "
2303
- "ou son environnement. Les PEP doivent fournir une spécification technique "
2304
- "concise et une justification des fonctionnalités proposées."
2303
+ "*Python Enhancement Proposal* (Proposition d'amélioration de Python). Une "
2304
+ "PEP est un document de conception fournissant des informations à la "
2305
+ "communauté Python ou décrivant une nouvelle fonctionnalité pour Python, ses "
2306
+ "processus ou son environnement. Les PEP doivent fournir une spécification "
2307
+ "technique concise et une justification des fonctionnalités proposées."
2305
2308
2306
2309
#: glossary.rst:964
2307
2310
msgid ""
@@ -2320,7 +2323,7 @@ msgstr ""
2320
2323
2321
2324
#: glossary.rst:970
2322
2325
msgid "See :pep:`1`."
2323
- msgstr "Voir :pep:`1`."
2326
+ msgstr "Voir la :pep:`1`."
2324
2327
2325
2328
#: glossary.rst:971
2326
2329
msgid "portion"
@@ -2461,7 +2464,6 @@ msgid "reference count"
2461
2464
msgstr "nombre de références"
2462
2465
2463
2466
#: glossary.rst:1048
2464
- #, fuzzy
2465
2467
msgid ""
2466
2468
"The number of references to an object. When the reference count of an "
2467
2469
"object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally "
@@ -2472,9 +2474,9 @@ msgstr ""
2472
2474
"Nombre de références à un objet. Lorsque le nombre de références à un objet "
2473
2475
"descend à zéro, l'objet est désalloué. Le comptage de référence n'est "
2474
2476
"généralement pas visible dans le code Python, mais c'est un élément clé de "
2475
- "l'implémentation :term:`CPython`. Le module :mod:`sys` définit une fonction : "
2476
- "func:`~ sys.getrefcount` que les développeurs peuvent utiliser pour obtenir "
2477
- "le nombre de références à un objet donné."
2477
+ "l'implémentation :term:`CPython`. Les développeurs peuvent utiliser la "
2478
+ "fonction : func:`sys.getrefcount` pour obtenir le nombre de références à un "
2479
+ "objet donné."
2478
2480
2479
2481
#: glossary.rst:1054
2480
2482
msgid "regular package"
@@ -2656,26 +2658,35 @@ msgstr "Voir aussi :term:`référence empruntée<borrowed reference>`."
2656
2658
2657
2659
#: glossary.rst:1126
2658
2660
msgid "text encoding"
2659
- msgstr "encodage de texte"
2661
+ msgstr "encodages de texte"
2660
2662
2661
2663
#: glossary.rst:1128
2662
2664
msgid ""
2663
- "A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range "
2664
- "``U +0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be "
2665
+ "A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range ``U "
2666
+ "+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be "
2665
2667
"serialized as a sequence of bytes."
2666
2668
msgstr ""
2669
+ "Une chaîne de caractères en Python est une suite de points de code Unicode "
2670
+ "(dans l'intervalle ``U+0000``--``U+10FFFF``). Pour stocker ou transmettre "
2671
+ "une chaîne, il est nécessaire de la sérialiser en suite d'octets."
2667
2672
2668
2673
#: glossary.rst:1132
2669
2674
msgid ""
2670
2675
"Serializing a string into a sequence of bytes is known as \" encoding\" , and "
2671
2676
"recreating the string from the sequence of bytes is known as \" decoding\" ."
2672
2677
msgstr ""
2678
+ "Sérialiser une chaîne de caractères en une suite d'octets s'appelle "
2679
+ "« encoder » et recréer la chaîne à partir de la suite d'octets s'appelle "
2680
+ "« décoder »."
2673
2681
2674
2682
#: glossary.rst:1135
2675
2683
msgid ""
2676
2684
"There are a variety of different text serialization :ref:`codecs <standard-"
2677
2685
"encodings>`, which are collectively referred to as \" text encodings\" ."
2678
2686
msgstr ""
2687
+ "Il existe de multiples :ref:`codecs <standard-encodings>` pour la "
2688
+ "sérialisation de texte, que l'on regroupe sous l'expression « encodages de "
2689
+ "texte »."
2679
2690
2680
2691
#: glossary.rst:1138
2681
2692
msgid "text file"
@@ -2689,20 +2700,21 @@ msgid ""
2689
2700
"text mode (``'r'`` or ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, and "
2690
2701
"instances of :class:`io.StringIO`."
2691
2702
msgstr ""
2692
- ":term:`file object` capable de lire et d'écrire des objets :class:`str`. "
2693
- "Souvent, un fichier texte (*text file* en anglais) accède en fait à un flux "
2694
- "de donnée en octets et gère l':term:`text encoding` automatiquement. Des "
2695
- "exemples de fichiers textes sont les fichiers ouverts en mode texte (``'r'`` "
2696
- "ou ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` et les instances de :"
2697
- "class:`io.StringIO`."
2703
+ ":term:`Objet fichier < file object> ` capable de lire et d'écrire des objets :"
2704
+ "class:`str`. Souvent, un fichier texte (*text file* en anglais) accède en "
2705
+ "fait à un flux de donnée en octets et gère l':term:`encodage de texte <text "
2706
+ "encoding>` automatiquement. Des exemples de fichiers textes sont les "
2707
+ "fichiers ouverts en mode texte (``'r'`` ou ``'w'``), :data:`sys.stdin`, :"
2708
+ "data:`sys.stdout` et les instances de : class:`io.StringIO`."
2698
2709
2699
2710
#: glossary.rst:1147
2700
2711
msgid ""
2701
2712
"See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:"
2702
2713
"`bytes-like objects <bytes-like object>`."
2703
2714
msgstr ""
2704
- "Voir aussi :term:`binary file` pour un objet fichier capable de lire et "
2705
- "d'écrire :term:`bytes-like objects <bytes-like object>`."
2715
+ "Voir aussi :term:`fichier binaire <binary file>` pour un objet fichier "
2716
+ "capable de lire et d'écrire des :term:`objets octets-compatibles <bytes-like "
2717
+ "object>`."
2706
2718
2707
2719
#: glossary.rst:1149
2708
2720
msgid "triple-quoted string"
@@ -2763,7 +2775,8 @@ msgstr "pourrait être rendu plus lisible comme ceci ::"
2763
2775
2764
2776
#: glossary.rst:1196
2765
2777
msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality."
2766
- msgstr "Voir :mod:`typing` et :pep:`484`, qui décrivent cette fonctionnalité."
2778
+ msgstr ""
2779
+ "Voir :mod:`typing` et la :pep:`484`, qui décrivent cette fonctionnalité."
2767
2780
2768
2781
#: glossary.rst:1183
2769
2782
msgid "type hint"
@@ -2774,8 +2787,9 @@ msgid ""
2774
2787
"An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a "
2775
2788
"class attribute, or a function parameter or return value."
2776
2789
msgstr ""
2777
- "Le :term:`annotation` qui spécifie le type attendu pour une variable, un "
2778
- "attribut de classe, un paramètre de fonction ou une valeur de retour."
2790
+ "L':term:`annotation <annotation>` qui spécifie le type attendu pour une "
2791
+ "variable, un attribut de classe, un paramètre de fonction ou une valeur de "
2792
+ "retour."
2779
2793
2780
2794
#: glossary.rst:1188
2781
2795
msgid ""
@@ -2885,8 +2899,8 @@ msgid ""
2885
2899
"the :term:`bytecode` emitted by the bytecode compiler."
2886
2900
msgstr ""
2887
2901
"Ordinateur défini entièrement par du logiciel. La machine virtuelle "
2888
- "(*virtual machine*) de Python exécute le :term:`bytecode` produit par le "
2889
- "compilateur de *bytecode*."
2902
+ "(*virtual machine*) de Python exécute le :term:`code intermédiaire "
2903
+ "<bytecode>` produit par le compilateur de *bytecode*."
2890
2904
2891
2905
#: glossary.rst:1237
2892
2906
msgid "Zen of Python"
0 commit comments