8000 traduction de library/email.iterators.po · python/python-docs-fr@8ab5828 · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Commit 8ab5828

Browse files
arthruJulienPalard
authored andcommitted
traduction de library/email.iterators.po
1 parent 68baa26 commit 8ab5828

File tree

1 file changed

+37
-6
lines changed

1 file changed

+37
-6
lines changed

library/email.iterators.po

Lines changed: 37 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,27 +3,27 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 22:09+0100\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: \n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
1919

2020
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:2
2121
msgid ":mod:`email.iterators`: Iterators"
22-
msgstr ""
22+
msgstr ":mod:`email.iterators`: Itérateurs"
2323

2424
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:7
2525
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/iterators.py`"
26-
msgstr ""
26+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/iterators.py`"
2727

2828
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:11
2929
msgid ""
@@ -32,6 +32,10 @@ msgid ""
3232
"module provides some useful higher level iterations over message object "
3333
"trees."
3434
msgstr ""
35+
"Itérer sur l'arborescence d'un objet message est plutôt simple avec la "
36+
"méthode :meth:`Message.walk <email.message.Message.walk>`. Le module :mod:"
37+
"`email.iterators` fournit des fonctionnalités d'itérations de plus haut "
38+
"niveau sur les arbres d'objets messages."
3539

3640
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:19
3741
msgid ""
@@ -42,47 +46,74 @@ msgid ""
4246
"message from a file using :meth:`~io.TextIOBase.readline`, skipping over all "
4347
"the intervening headers."
4448
msgstr ""
49+
"Cette fonction permet d'itérer sur tous les contenus de tous les éléments de "
50+
"*msg*, en retournant les contenus sous forme de chaînes de caractères ligne "
51+
"par ligne. Il saute les entêtes des sous éléments, et tous les sous éléments "
52+
"dont le contenu n'est pas une chaîne de caractères Python. C'est en quelque "
53+
"sorte équivalent à une lecture plate d'une représentation textuelle du "
54+
"message à partir d'un fic 10000 hier en utilisant :meth:`~io.TextIOBase.readline`, "
55+
"et en sautant toutes les entêtes intermédiaires."
4556

4657
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:26
4758
msgid ""
4859
"Optional *decode* is passed through to :meth:`Message.get_payload <email."
4960
"message.Message.get_payload>`."
5061
msgstr ""
62+
"Le paramètre optionnel *decode* est transmis à la méthode :meth:`Message."
63+
"get_payload <email.message.Message.get_payload>`."
5164

5265
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:32
5366
msgid ""
5467
"This iterates over all the subparts of *msg*, returning only those subparts "
5568
"that match the MIME type specified by *maintype* and *subtype*."
5669
msgstr ""
70+
"Cette fonction permet d'itérer sur tous les sous éléments de *msg*, en "
71+
"retournant seulement les sous éléments qui correspondent au type MIME "
72+
"spécifié par *maintype* et *subtype*."
5773

5874
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:35
5975
msgid ""
6076
"Note that *subtype* is optional; if omitted, then subpart MIME type matching "
6177
"is done only with the main type. *maintype* is optional too; it defaults "
6278
"to :mimetype:`text`."
6379
msgstr ""
80+
"Notez que le paramètre *subtype* est optionnel ; s'il n'est pas présent, "
81+
"alors le type MIME du sous élément est seulement composé du type principal. "
82+
"*maintype* est également optionnel ; sa valeur par défaut est :mimetype:"
83+
"`text`."
6484

6585
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:39
6686
msgid ""
6787
"Thus, by default :func:`typed_subpart_iterator` returns each subpart that "
6888
"has a MIME type of :mimetype:`text/\\*`."
6989
msgstr ""
90+
"En conséquence, par défaut, :func:`typed_subpart_iterator` retourne chaque "
91+
"sous élément qui a un type MIME de type :mimetype:`text/\\*`."
7092

7193
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:43
7294
msgid ""
7395
"The following function has been added as a useful debugging tool. It should "
7496
"*not* be considered part of the supported public interface for the package."
7597
msgstr ""
98+
"La fonction suivante a été ajouté en tant qu'un outil de débogage. Elle *ne "
99+
"devrait pas* être considérée comme une interface publique supportée pour ce "
100+
"paquet."
76101

77102
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:48
78103
msgid ""
79104
"Prints an indented representation of the content types of the message object "
80105
"structure. For example:"
81106
msgstr ""
107+
"Affiche une représentation indentée des types de contenu de la structure de "
108+
"l'objet message. Par exemple :"
82109

83110
#: ../Doc/library/email.iterators.rst:81
84111
msgid ""
85112
"Optional *fp* is a file-like object to print the output to. It must be "
86113
"suitable for Python's :func:`print` function. *level* is used internally. "
87114
"*include_default*, if true, prints the default type as well."
88115
msgstr ""
116+
"Le paramètre optionnel *fp* est un objet fichier-compatible dans lequel on "
117+
"peut imprimer le flux de sortie. Il doit être approprié pour la fonction de "
118+
"Python :func:`print`. *level* est utilisé en interne. *include_default*, si "
119+
"vrai, affiche aussi le type par défaut."

0 commit comments

Comments
 (0)
0