@@ -484,6 +484,11 @@ msgid ""
484
484
"define it without a particular value (equivalent of ``#define FOO`` in "
485
485
"source or :option:`!-DFOO` on Unix C compiler command line)"
486
486
msgstr ""
487
+ "liste de macros à définir ; chaque macro est définie à l'aide d'un tuple de "
488
+ "deux valeurs ``(name, value)``, où *value* correspond soit à la chaîne sur "
489
+ "laquelle la macro doit être définie, soit à ``None`` pour définir la macro "
490
+ "sur aucune valeur particulière (équivalent à ``#define FOO`` dans la source "
491
+ "ou à :option:`!-DFOO` dans la ligne de commande du compilateur C Unix."
487
492
488
493
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:200
489
494
msgid "a list of tuples"
@@ -931,16 +936,27 @@ msgid ""
931
936
"operate: words are delimited by spaces, but quotes and backslashes can "
932
937
"override this. See :func:`distutils.util.split_quoted`.)"
933
938
msgstr ""
939
+ "Sur les plates-formes disposant d'un outil de ligne de commande (Unix, DOS/"
940
+ "Windows), chacun de ces éléments est une chaîne qui sera fractionnée en un "
941
+ "nom exécutable et, éventuellement, une liste d'arguments. Le fractionnement "
942
+ "de la chaîne est réalisée selon la même procédure que celle appliquée par "
943
+ "les shells Unix : les mots sont délimités par des espaces, mais les "
944
+ "guillemets et les backslashs permettent de les ignorer. Voir :func:"
945
+ "`distutils.util.split_quoted`."
934
946
935
947
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:560
936
948
msgid "The following methods invoke stages in the build process."
937
949
msgstr ""
950
+ "Les méthodes suivantes permettent d'exécuter des étapes lors de processus de "
951
+ "construction."
938
952
939
953
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:565
940
954
msgid ""
941
955
"Compile one or more source files. Generates object files (e.g. transforms "
942
956
"a :file:`.c` file to a :file:`.o` file.)"
943
957
msgstr ""
958
+ "Compile un ou plusieurs fichiers source. Génère des fichiers objets (par "
959
+ "exemple, transforme un fichier :file:`.c` en fichier :file:`.o`)."
944
960
945
961
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:568
946
962
msgid ""
@@ -951,6 +967,14 @@ msgid ""
951
967
"Depending on the implementation, not all source files will necessarily be "
952
968
"compiled, but all corresponding object filenames will be returned."
953
969
msgstr ""
970
+ "*sources* doit être une liste de noms de fichiers. Généralement, ce sont des "
971
+ "fichiers C/C++, mais ce peut être n'importe quoi qui peut être géré par un "
972
+ "compilateur et une classe de compilateur en particulier (par exemple, class:"
973
+ "`MSVCCompiler` peut gérer les fichiers de ressources dans *sources*). "
974
+ "Renvoie une liste de noms de fichiers objet : un objet par nom de fichier "
975
+ "dans *sources*. Selon les cas, tous les fichiers source ne seront pas "
976
+ "forcément compilés, mais tous les noms de fichiers objet correspondants "
977
+ "seront revoyés."
954
978
955
979
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:575
956
980
msgid ""
0 commit comments