@@ -24,50 +24,11 @@ You signify acceptance of this agreement by submitting your work to
24
24
the PSF for inclusion in the documentation.
25
25
26
26
27
- TODO
28
- ----
29
-
30
- - Check and merge the language switch:
31
- https://github.com/python/cpython/pull/2652
32
-
33
-
34
- Translation Progression
35
- -----------------------
36
-
37
- ============ ===== ===== =====
38
- .. 2.7 3.5 3.6
39
- ============ ===== ===== =====
40
- about.po 100% 100% 100%
41
- bugs.po 100% 100% 100%
42
- c-api 9% 12% 11%
43
- contents.po 100% 100% 100%
44
- copyright.po 100% 100% 100%
45
- distributing 100% 100% 100%
46
- distutils 32% 33% 33%
47
- extending 21% 24% 24%
48
- faq 29% 33% 32%
49
- glossary.po 85% 100% 100%
50
- howto 7% 6% 6%
51
- install 45% 46% 43%
52
- installing 100% 100% 66%
53
- library 16% 20% 19%
54
- license.po 100% 100% 100%
55
- reference 5% 5% 5%
56
- sphinx.po 100% 100% 100%
57
- tutorial 100% 100% 100%
58
- using 31% 21% 19%
59
- whatsnew 6% 41% 7%
60
- ~total~ 19% 25% 19%
61
- ============ ===== ===== =====
62
-
63
-
64
27
Contributing to the Translation
65
28
-------------------------------
66
29
67
- Your help is welcome, you can start with easy tasks like reviewing
68
- fuzzy entries to help keeping the documentation up to date. You can
69
- also proofread already translated entries, and finally translate
70
- untranslated ones.
30
+ To clone, as we're working on the ``3.6 `` branch, you can use ``git
31
+ clone --branch 3.6 ``.
71
32
72
33
73
34
How to Contribute
@@ -98,12 +59,14 @@ can review and merge it.
98
59
What to translate
99
60
~~~~~~~~~~~~~~~~~
100
61
101
- - Prioritize the higher version, identical strings between version can
102
- automatically be reused.
62
+ You can start with easy tasks like reviewing fuzzy entries to help
63
+ keeping the documentation up to date. You can also proofread already
64
+ translated entries, and finally translate untranslated ones.
65
+
103
66
- Do not translate content of ``:ref:... `` and ``:term:... ``
104
67
- Put english words, if you have to use them, in *italics * (surrounded
105
68
by stars).
106
- - ``:: `` at the end of some paragraphs have to be translated to ``:
69
+ - ``:: `` at the end of some paragraphs have to be translated to `` :
107
70
:: `` in French to place the space before the column.
108
71
109
72
@@ -116,6 +79,36 @@ Feel free to ask your questions on ``#python-fr`` on `freenode
116
79
<https://webchat.freenode.net/> `_.
117
80
118
81
82
+ Translation Progression
83
+ -----------------------
84
+
85
+ ============ ===== ===== =====
86
+ .. 2.7 3.5 3.6
87
+ ============ ===== ===== =====
88
+ about.po 100% 100% 100%
89
+ bugs.po 100% 100% 100%
90
+ c-api 9% 12% 11%
91
+ contents.po 100% 100% 100%
92
+ copyright.po 100% 100% 100%
93
+ distributing 100% 100% 100%
94
+ distutils 32% 33% 33%
95
+ extending 21% 24% 24%
96
+ faq 29% 33% 32%
97
+ glossary.po 85% 100% 100%
98
+ howto 7% 6% 6%
99
+ install 45% 46% 43%
100
+ installing 100% 100% 66%
101
+ library 16% 20% 19%
102
+ license.po 100% 100% 100%
103
+ reference 5% 5% 5%
104
+ sphinx.po 100% 100% 100%
105
+ tutorial 100% 100% 100%
106
+ using 31% 21% 19%
107
+ whatsnew 6% 41% 7%
108
+ ~total~ 19% 25% 19%
109
+ ============ ===== ===== =====
110
+
111
+
119
112
Priorities
120
113
----------
121
114
0 commit comments