8000 Traducción archivo library/xdrlib by Yenniferh · Pull Request #963 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traducción archivo library/xdrlib #963

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Oct 17, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducción clases Unpacker y Exceptions archivo library/xdrlib
  • Loading branch information
Yenniferh committed Oct 8, 2020
commit 02c6e2d92c670542c61886d7a10265dec632ad2b
71 changes: 60 additions & 11 deletions library/xdrlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 10:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 22:27-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "El RFC más reciente que proporciona una definición revisada de XDR."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:49
msgid "Packer Objects"
msgstr "Objetos Packer"
msgstr "Instancias de la clase *Packer*"

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:51
msgid ":class:`Packer` instances have the following methods:"
Expand Down Expand Up @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:72
msgid "Packs the single-precision floating point number *value*."
msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de precisión simple *value*."
msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de precisión simple, *value*."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:77
msgid "Packs the double-precision floating point number *value*."
msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de doble precisión *value*."
msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de doble precisión, *value*."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:79
msgid "The following methods support packing strings, bytes, and opaque data:"
Expand Down Expand Up @@ -230,92 +230,121 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:147
msgid "Unpacker Objects"
msgstr ""
msgstr "Instancias de la clase *Unpacker*"

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:149
msgid "The :class:`Unpacker` class offers the following methods:"
msgstr ""
msgstr "La clase :class:`Unpacker` ofrece los siguientes métodos:"

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:154
msgid "Resets the string buffer with the given *data*."
msgstr ""
msgstr "Restablece el búfer de cadena de caracteres a la *data* especificada."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:159
msgid "Returns the current unpack position in the data buffer."
msgstr ""
msgstr "Retorna la posición actual desempaquetada en el búfer de datos."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:164
msgid ""
"Sets the data buffer unpack position to *position*. You should be careful "
"about using :meth:`get_position` and :meth:`set_position`."
msgstr ""
"Establece la posición de desempaquetado del búfer de datos en la posición "
"*position*. Debes tener cuidado al usar los métodos :meth:`get_position` y :"
"meth:`set_position`."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:170
msgid "Returns the current unpack data buffer as a string."
msgstr ""
"Retorna el búfer de datos actual desempaquetado como una cadena de "
"caracteres."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:175
msgid ""
"Indicates unpack completion. Raises an :exc:`Error` exception if all of the "
"data has not been unpacked."
msgstr ""
"Indica se ha completado el proceso de desempaquetado. Lanza una excepción :"
"exc:`Error` si no se han desempaquetado todos los datos."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:178
msgid ""
"In addition, every data type that can be packed with a :class:`Packer`, can "
"be unpacked with an :class:`Unpacker`. Unpacking methods are of the form "
"``unpack_type()``, and take no arguments. They return the unpacked object."
msgstr ""
"Además, cada tipo de datos que puede ser empaquetados con un :class:"
"`Packer`, puede ser desempaquetado con un :class:`Unpacker`. Los métodos de "
"desempaquetados son de la forma ``unpack_tipo()``, y no tienen argumentos. "
"Estos retornan el objeto desempaquetado."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:185
msgid "Unpacks a single-precision floating point number."
msgstr ""
msgstr "Desempaqueta un número de punto flotante de precisión simple."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:190
msgid ""
"Unpacks a double-precision floating point number, similarly to :meth:"
"`unpack_float`."
msgstr ""
"Desempaqueta un número de punto flotante de doble precisión, similar a :meth:"
"`unpack_float`."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:193
msgid ""
"In addition, the following methods unpack strings, bytes, and opaque data:"
msgstr ""
"Adicionalmente, los siguientes métodos desempaquetan cadenas de caracteres, "
"bytes y datos opacos:"

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:198
msgid ""
"Unpacks and returns a fixed length string. *n* is the number of characters "
"expected. Padding with null bytes to guaranteed 4 byte alignment is assumed."
msgstr ""
"Desempaqueta y retorna una cadena de caracteres de longitud fija. *n* es el "
"número de caracteres esperados. Se asume un relleno con bytes nulos hasta "
"que la longitud de los datos sea un múltiplo de 4 bytes."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:204
msgid ""
"Unpacks and returns a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:"
"`unpack_fstring`."
msgstr ""
"Desempaqueta y retorna un flujo de datos opaco de longitud fija, similar a :"
"meth:`unpack_fstring`."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:210
msgid ""
"Unpacks and returns a variable length string. The length of the string is "
"first unpacked as an unsigned integer, then the string data is unpacked "
"with :meth:`unpack_fstring`."
msgstr ""
"Desempaqueta y retorna una cadena de caracteres de longitud variable. La "
"longitud de la cadena de caracteres es desempaquetada primero como un entero "
"sin signo, luego los datos de la cadena de caracteres son desempaquetados "
"con el método :meth:`unpack_fstring`."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:217
msgid ""
"Unpacks and returns a variable length opaque data string, similarly to :meth:"
"`unpack_string`."
msgstr ""
"Desempaqueta y retorna un flujo de datos opaco de longitud variable, similar "
"a :meth:`unpack_string`."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:223
msgid ""
"Unpacks and returns a variable length byte stream, similarly to :meth:"
"`unpack_string`."
msgstr ""
"Desempaqueta y retorna una secuencia de bytes de longitud variable, similar "
"a :meth:`unpack_string`."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:226
msgid "The following methods support unpacking arrays and lists:"
msgstr ""
"Los siguientes métodos soportan el desempaquetado de arreglos y listas:"

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:231
msgid ""
Expand All @@ -325,40 +354,60 @@ msgid ""
"``0`` indicates the end of the list. *unpack_item* is the function that is "
"called to unpack the items."
msgstr ""
"Desempaqueta y retorna una lista de elementos homogéneos. La lista se "
"desempaqueta un elemento a la vez desempaquetando primero un indicador "
"entero sin signo. Si el flag es ``1``, el elemento se desempaqueta y se "
"agrega a la lista. Un flag de ``0`` indica el final de la lista. "
"*unpack_item* es la función a la que se invoca para desempaquetar los "
"elementos."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:240
msgid ""
"Unpacks and returns (as a list) a fixed length array of homogeneous items. "
"*n* is number of list elements to expect in the buffer. As above, "
"*unpack_item* is the function used to unpack each element."
msgstr ""
"Desempaqueta y devuelve (como una lista) un arreglo de elementos homogéneos "
"de longitud fija. *n* es el número de elementos de la lista que se esperan "
"en el búfer. Como se mostró anteriormente, *unpack_item* es la función "
"empleada para desempaquetar cada elemento."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:247
msgid ""
"Unpacks and returns a variable length *list* of homogeneous items. First, "
"the length of the list is unpacked as an unsigned integer, then each element "
"is unpacked as in :meth:`unpack_farray` above."
msgstr ""
"Desempaqueta y devuelve una *lista* de elementos homogéneos de longitud "
"variable. En primer lugar, la longitud de la lista se desempaqueta como un "
"entero sin signo, luego cada elemento se desempaqueta como en el método :"
"meth:`unpack_farray` de arriba."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:255
msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgstr "Excepciones"

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:257
msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:"
msgstr ""
msgstr "En este módulo, las excepciones se codifican como instancias de clase:"

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:262
msgid ""
"The base exception class. :exc:`Error` has a single public attribute :attr:"
"`msg` containing the description of the error."
msgstr ""
"La clase de excepción base. :exc:`Error` tiene un único atributo público, :"
"attr:`msg`, que contiene la descripción del error."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:268
msgid ""
"Class derived from :exc:`Error`. Contains no additional instance variables."
msgstr ""
"Clase derivada de :exc:`Error`. No contiene variables de instancia "
"adicionales."

#: ../Doc/library/xdrlib.rst:270
msgid "Here is an example of how you would catch one of these exceptions::"
msgstr ""
"A continuación se muestra un ejemplo de cómo detectarías una de estas "
"excepciones::"
0